UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '渡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He failed in his attempt to swim across the river.彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。
All you have to do is to hand this book to him.きみはこの本を彼に渡してくれるだけでいい。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
He yielded the castle to the enemy.彼は敵に城を明け渡した。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
The mayor presented the prizes in person.市長がじきじきに賞を渡した。
She failed in her attempt to swim the Channel.彼女はイギリス海峡を泳いで渡るという試みに失敗した。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I cannot give this dictionary to anyone.私はこの辞書を誰にも渡せません。
Harry managed to swim across the river.ハリーは何とかその川を泳いで渡った。
I can't give this dictionary to anyone.私はこの辞書を誰にも渡せません。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
Can you swim across the river?あなたは、泳いで川を渡ることができますのか。
Can you swim across this river?この川を泳いで渡れますか。
I don't want to do anything risky.ぼくはやばい橋は渡りたくない。
She handed him the key.彼女は彼に鍵を手渡した。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
This old man actually swam across the river.この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
There is kindness to be found everywhere.渡る世間に鬼はなし。
Please hand this in at the front desk.こちらをフロントにお渡しください。
The detective has a lot of adventures.その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。
She fooled me into giving her the money.彼女にだまされてその金を渡した。
Day trips across the Channel.イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
My brother didn't have the courage to swim across the river.弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
He slipped me a note.彼は私にメモをそっと渡した。
He was the first man to cross the Pacific.彼は最初に太平洋を渡った人だった。
I had intended to hand the document to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
You can see for miles from the roof.屋上からは、何マイルも見渡せる。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
He crossed the river in a small boat.彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。
As far as I could see, everything was covered with snow.見渡すかぎり、すべては雪におおわれていた。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
The river is shallow here. We can walk across.川はここで浅くなっている。歩いて渡れるよ。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
I got a traffic ticket.交通違反のチケットを渡された。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
I found that he was turned over to the police.私は彼が警察に引き渡されたことがわかった。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
The man was handed over to the police.その男は警察へ引き渡された。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
Look at the train crossing the bridge.今ちょうど橋を渡ってる電車を見て。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
A bridge gives access to the island.橋でその島へ渡れるようになっている。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
He failed in his attempt to swim across the river.彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
The hall resounded with the peal of the bells.会堂に鐘の音が響き渡った。
I finally got across the river.私はやっと川を渡った。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
I want to go over to France.私はフランスに渡りたいと思っている。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
He handed a note to me.彼は私に書き物を手渡した。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
A shot rang out.銃声がひびき渡った。
The facts became known to everyone.その事実は皆に知れ渡った。
I tried to give her some money, but she would not take any.彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
There's enough food to go round.みんなに行き渡るだけの食べ物がある。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
A runner must pass the baton in a relay race.走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
The party crossed over to America.一行はアメリカへ渡った。
I'm going to give you a year's worth of allowance all at once.一年分のおこづかいを先に渡しておく。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
I crossed the river by boat.私はボートで川を渡った。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
They crossed the waters on foot.彼らは歩いて川を渡った。
She handed me a sheet of paper.彼女は私に1枚の紙を手渡した。
Tom handed Mary a cup.トムはメアリーにカップを手渡した。
My name is known to everybody in my school.私の名は全校に知れ渡っている。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
I can swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
I think it's time for me to change jobs.もうすぐ渡り歩く時間だと思う。
She handed me a postcard.彼女は一枚のはがきを私に手渡した。
The incident prevented him from going to America.その事件が彼の渡米を妨げた。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
We crossed the river by boat.私達はボートで川を渡った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License