UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '渡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I handed a map to him.彼に地図を手渡した。
The thief was handed over to the police.泥棒は警察に引き渡された。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼の上着を手渡した。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Could you hand me the newspaper on the table?そのテーブルの上の新聞を手渡してもらえませんか。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
You should be careful when crossing a big street.大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
The holy man tiptoed his way across the Ganges.聖者は爪先立ちでガンジスを渡った。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
Dick passed the photo to me.ディックは私に写真を渡した。
There was food enough for us all.私たち皆に行き渡るだけの食料があった。
I found that he was turned over to the police.私は彼が警察に引き渡されたことがわかった。
He strung a rope between the two trees.彼は木から木へロープを張り渡した。
We found it impossible for us to cross the river.我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
I want to go over to France.私はフランスに渡りたいと思っている。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
All humans are good at heart.渡る世間に鬼はない。
When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son.ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。
I could swim across the river when I was twelve.12歳のとき私はその川を泳いで渡ることができた。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
They bestowed several gifts on the royal visitors.彼らは王室からの訪問者に贈り物を幾つか渡した。
It was impossible for the boy to swim across that river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
I don't want to go out on a limb.あぶない橋は渡りたくない。
The mayor presented the prizes in person.市長がじきじきに賞を渡した。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
You cannot be too careful.石橋をたたいて渡る。
I can see some people walking across the street.何人かが通りを渡ってくるのがわかる。
Tom tossed the keys to Mary.トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
I cannot give this dictionary to anyone.私はこの辞書を誰にも渡せません。
She went to America with a view to studying medicine.彼女は医学を学ぶためにアメリカに渡った。
They abandoned the fort to the Indians.彼らはとりでをインディアンの手に渡した。
I helped an old woman across the street.私は老婦人が通りを渡るのを助けた。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
Constantinople fell to the hands of the Ottoman Turks in 1453.1453年、コンスタンティノープルはオスマン帝国の手に渡った。
He somehow managed to swim across the river.彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。
She gave him a nice present.彼女は彼に素敵なプレセントを渡した。
She dared to walk the tightrope without a net.彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。
Mother gives my sister two thousand yen every month.母は妹に月の2千円渡している。
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
Would you be kind enough to pass the salt?塩を渡してもらえませんか。
As far as I could see, everything was covered with snow.見渡すかぎり、すべては雪におおわれていた。
She failed in her attempt to swim the Channel.彼女はイギリス海峡を泳いで渡るという試みに失敗した。
I am going to take a big chance by migrating to South America.私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
Mary was able to swim across the river.メアリーは川を泳いで渡る事ができました。
He was somehow able to swim across the river.彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。
He handed a note to me.彼は私に書き物を手渡した。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I was wondering if there is any way you could deliver that today.今日、君がそれを引き渡せるのだろうかと、考えていました。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
She attempted to swim across the Thames.彼女はテームズ川を泳いで渡ろうとした。
I met Roy, who asked me to give you this one.ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.町は見渡す限りの焼け野原であった。
Can you swim across?あなたは泳いで渡ることができますか。
The flood prevented me from crossing the river.洪水のために私は川を渡ることができなかった。
Never go across the street without looking for cars first.はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
He crossed the street.彼は道を渡った。
Caesar leaves Gaul, crosses the Rubicon, and enters Italy.シーザーはゴールを発ち、ルビコン川を渡り、そしてイタリアにはいる。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
He failed in his attempt to swim across the river.彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
I saw a boy swimming across the river.男の子が泳いで川を渡っているのが見えました。
My brother dared not swim across the river.弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
You must be careful in crossing the street.通りを渡るときは注意しなければなりません。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
Give her this letter when she comes.彼女が来たらこの手紙を渡してください。
The rumor became common property.その噂はみんなに知れ渡った。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
I'm the type that avoids risk like the plague.私って石橋をたたいて渡るタイプなのよね。
Let's cross the street.道を渡ろう。
He handed the salesclerk the money.彼は店員に金を渡した。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
They were out of breath after swimming across the river.川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。
All you have to do is to hand this book to him.きみはこの本を彼に渡してくれるだけでいい。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License