Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter.
あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。
I am able to swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
She called him back to give him something left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
They crossed the waters on foot.
彼らは歩いて川を渡った。
Her job was to see the children safely across the street.
彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.
ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe.
トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.
他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
Abrams handed Browne the cigarette.
太郎が次郎にタバコを渡した。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
His villa on the hill commands the sea.
彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.
見渡す限り砂以外何も見えなかった。
My little sister took my hand when we crossed the street.
通りを渡るとき妹は私の手につかまった。
As far as I could see, everything was covered with snow.
見渡すかぎり、すべては雪におおわれていた。
Tom handed Mary a cup.
トムはメアリーにカップを手渡した。
We'll cross the river in a boat.
私たちはボートでその川を渡ります。
Can you swim across this river?
この川を泳いで渡れますか。
Only cross the street on the green light.
青信号で道路を渡りましょう。
Don't cross the street!
通りを渡るな
Give her this letter when she comes.
彼女が来たらこの手紙を渡してください。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.