UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '渡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took a ferry from the island to the mainland.我々は島から本土へフェリーで渡った。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
It was impossible for the boy to swim across that river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
Please hand this in at the front desk.こちらをフロントにお渡しください。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.見渡す限り地面は雪で覆われていた。
The mayor presented the prizes in person.市長がじきじきに賞を渡した。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
My brother didn't have the courage to swim across the river.弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
Dick passed the photo to me.ディックは私に写真を渡した。
I can't give this dictionary to anyone.私はこの辞書を誰にも渡せません。
I think it's time for me to change jobs.もうすぐ渡り歩く時間だと思う。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
I attempted to swim across the river.川を泳いで渡ろうと試みた。
Be sure to mail this letter.必ずこの手紙を渡して下さい。
These birds migrate to North Africa in winter.これらの鳥は冬には北アフリカに渡る。
If by any chance he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
We found it impossible for us to cross the river.我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
For the boy to swim across the river was impossible.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
I am going to take a big chance by migrating to South America.私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
How long would it take to swim across the river?その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。
I saw a dog swim across the river.私は犬が川を泳いで渡るのを見た。
I got a traffic ticket.交通違反のチケットを渡された。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
Her father was able to swim across the river.彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。
I cannot give this dictionary to anyone.私はこの辞書を誰にも渡せません。
Two years have passed since he went over to American in order to study English.彼が英語を学ぶためにアメリカに渡ってから2年になる。
It is dangerous to cross the street here.ここで通りを渡るのは危険です。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
I remember giving him the key.彼に鍵を渡したことを覚えている。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The flood prevented me from crossing the river.洪水のために私は川を渡ることができなかった。
He swam across the river.彼はその川を泳いで渡った。
I can see some people walking across the street.何人かが通りを渡ってくるのがわかる。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
These prices are ex-works.これは工場渡しの価格です。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Give her this letter when she comes.彼女が来たらこの手紙を渡してください。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
He went to China as a soldier, never to come back.彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
Look at the train crossing the bridge.今ちょうど橋を渡ってる電車を見て。
If he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
She went to America with a view to studying medicine.彼女は医学を学ぶためにアメリカに渡った。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
He swam across the river.彼は川を泳いで渡った。
This scandal will soon be well known.そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe.トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。
Ten years have passed since he went to America.彼が渡米してから10年になる。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
Tom crossed the river in a rowboat.トムは手漕ぎボートで川を渡った。
I'm going to give you a year's worth of allowance all at once.一年分のおこづかいを先に渡しておく。
Mary was able to swim across the river.メアリーは川を泳いで渡る事ができました。
The detective has a lot of adventures.その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
I was able to swim across the river.私はその川を泳いで渡ることが出来た。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
There are no devils in this world.渡る世間に鬼はない。
He somehow managed to swim across the river.彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
I finally got across the river.私はやっと川を渡った。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
We saw Jane swimming across the river.私たちはジェーンが川を泳いで渡っているのを見た。
The party crossed over to America.一行はアメリカへ渡った。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
He crossed the street.彼は道を渡った。
We saw him walking across the street.私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
She handed out a key to him.彼女は彼に鍵を手渡した。
A bridge gives access to the island.橋でその島へ渡れるようになっている。
Look at the man crossing the street.通りを渡っている人を見なさい。
You must be careful in crossing the street.通りを渡るときは注意しなければなりません。
I can swim across the river.私は川を泳いで渡れます。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
Look before you leap.石橋をたたいて渡れ。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
There was not enough wine to go round at the party.そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。
He slipped me a note.彼は私にメモをそっと渡した。
He failed in his attempt to swim across the river.彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License