UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '渡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
Can I have the paper when you're finished with it?新聞を読み終わったら渡してくれる?
They were out of breath after swimming across the river.川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
These prices are ex-works.これは工場渡しの価格です。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は三十日で太平洋を渡った。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
We found it impossible for us to cross the river.我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
He crossed the street.彼は道を渡った。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
He took a lot of chances in order to survive.彼は生きるためにずいぶん危ない橋を渡った。
Tom handed a cocktail to Mary.トムはメアリーにカクテルを手渡した。
You must be careful in crossing the street.通りを渡るときは注意しなければなりません。
There is kindness to be found everywhere.渡る世間に鬼はなし。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
There was nothing but water as far as the eye could see.見渡す限り水以外何もなかった。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
For the boy to swim across the river was impossible.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
When do you start for Sado?あなたはいつ佐渡にたちますか。
I cannot give this dictionary to anyone.私はこの辞書を誰にも渡せません。
The report soon became known all over the country.そのうわさはすぐ国中に知られ渡った。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
My brother didn't have the courage to swim across the river.弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
Chris brought her a present and bravely gave it to her.クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼のジャケットを手渡した。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹の手を取った。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
There was nothing but forest as far as the eye could see.見渡す限り、森であった。
The party crossed over to America.一行はアメリカへ渡った。
There was not enough wine to go round at the party.そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
I remember giving him the key.彼に鍵を渡したことを覚えている。
He was the first man to cross the Pacific.彼は最初に太平洋を渡った人だった。
Let's cross the street.道を渡ろう。
I can swim across the river.私は川を泳いで渡れます。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
He looked around.彼は周りを見渡した。
He was somehow able to swim across the river.彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
We saw Jane swimming across the river.私たちはジェーンが川を泳いで渡っているのを見た。
We walked across the ice.私達は氷の上を歩いて渡った。
They abandoned the fort to the Indians.彼らはとりでをインディアンの手に渡した。
Tom handed Mary a glass of red wine.トムは赤ワインの入ったグラスをメアリーに手渡した。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
Mother gives my sister two thousand yen every month.母は妹に月の2千円渡している。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
There are no devils in this world.渡る世間に鬼はない。
How long would it take to swim across the river?その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。
I helped an old lady across.老婦人が渡るのを助けた。
We crossed the river by boat.私達はボートで川を渡った。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
Hand me that book, please.その本を渡してください。
That scandal will be known to everybody in the course of time.そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
The river is shallow here. We can walk across.川はここで浅くなっている。歩いて渡れるよ。
Could you hand me the newspaper on the table?そのテーブルの上の新聞を手渡してもらえませんか。
A shot rang out.銃声がひびき渡った。
Look about you.周りを見渡しなさい。
She gave him a nice present.彼女は彼に素敵なプレセントを渡した。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
There's enough food to go round.みんなに行き渡るだけの食べ物がある。
He handed the letter to the secretary.彼は手紙を秘書に渡した。
I had intended to hand the document to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.赤信号みんなで渡れば怖くない。
You should be careful when crossing a big street.大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
He yielded the castle to the enemy.彼は敵に城を明け渡した。
Time's up. Please pass in your exams.時間です。あなたのテスト(用紙)を渡してください。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Harry managed to swim across the river.ハリーは何とかその川を泳いで渡った。
They crossed the waters on foot.彼らは歩いて川を渡った。
They yielded their land to the invaders.彼らは土地を侵入者に明け渡した。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
The news brought her a lot of publicity.そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
The hill overlooked the sea.その丘から海が見渡せた。
He slipped me a note.彼は私にメモをそっと渡した。
She handed me a sheet of paper.彼女は私に1枚の紙を手渡した。
The incident prevented him from going to America.その事件が彼の渡米を妨げた。
He crossed the river in a small boat.彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License