The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.
英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
He was crossing the street.
彼は道路を渡りつつあった。
There was nothing but forest as far as the eye could see.
見渡す限り、森であった。
He was the first man to cross the Pacific.
彼は最初に太平洋を渡った人だった。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
She was scared to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
My name is known to everybody in my school.
私の名は全校に知れ渡っている。
You should be careful when crossing a big street.
大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。
We went down the river in a small boat.
私たちは小船でその川を渡った。
He could swim across the river when he was in his teens.
彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
Never swap horses while crossing a stream.
流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
Her father was able to swim across the river.
彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。
A runner must pass the baton in a relay race.
走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。
He handed over the keys of the office to the police.
彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
It is dangerous to cross the street here.
ここで通りを渡るのは危険です。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.
橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
Be sure to mail this letter.
必ずこの手紙を渡して下さい。
I looked all around, but I could see nobody there.
私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
I saw him crossing the road.
私は彼が道路を渡っているところを見た。
Your offer is a life-saver.
その申し出は渡りに船だ。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
I remember giving him the key.
彼に鍵を渡したことを覚えている。
Abrams handed the cigarette to Browne.
太郎がタバコを次郎に渡した。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Tom handed Mary a cup.
トムはメアリーにカップを手渡した。
He swam across the river.
彼は川を泳いで渡った。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
In crossing the street, you must watch out for cars.