UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '渡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took a ferry from the island to the mainland.我々は島から本土へフェリーで渡った。
For the boy to swim across the river was impossible.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
Can you swim across this river?この川を泳いで渡れますか。
I got a traffic ticket.交通違反のチケットを渡された。
I remember giving him the key.彼に鍵を渡したことを覚えている。
He went to America to study medicine.彼は医学を研究するために渡米した。
He crossed the street.彼は道を渡った。
The incident prevented him from going to America.その事件が彼の渡米を妨げた。
I am able to swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
We saw Jane swimming across the river.私たちはジェーンが川を泳いで渡っているのを見た。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
She handed him the key.彼女は彼に鍵を手渡した。
Tom tossed the keys to Mary.トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
I handed a map to him.彼に地図を手渡した。
It wasn't possible for the boy to swim across the river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
He crossed over the sea.彼は海を渡った。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
Could you hand me the newspaper on the table?そのテーブルの上の新聞を手渡してもらえませんか。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
That scandal will be known to everybody in the course of time.そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。
If by any chance he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
I could swim across the river when I was twelve.12歳のとき私はその川を泳いで渡ることができた。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
Just give him the wallet.かれに財布を渡して。
Your offer is a life-saver.その申し出は渡りに船だ。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
She gave him a nice present.彼女は彼に素敵なプレセントを渡した。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
We walked across the ice.私達は氷の上を歩いて渡った。
She dared to walk the tightrope without a net.彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。
My little sister took my hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹は私の手につかまった。
I saw a boy swimming across the river.男の子が泳いで川を渡っているのが見えました。
He looked around.彼は周りを見渡した。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I have something to give you.君に渡す物がある。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
Don't cross a bridge till you come to it.橋の所へこないうちに橋を渡るな。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
I finally got across the river.私はやっと川を渡った。
I can't give this dictionary to anyone.私はこの辞書を誰にも渡せません。
Tom handed a cocktail to Mary.トムはメアリーにカクテルを手渡した。
That scandal will be known to everybody in the course of time.そのスキャンダルはやがてみんなに知れ渡るだろう。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
She fooled me into giving her the money.彼女にだまされてその金を渡した。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
This check was not honored.この小切手は不渡りになりました。
I'm going to give you a year's worth of allowance all at once.一年分のおこづかいを先に渡しておく。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
The detective has a lot of adventures.その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。
There is kindness to be found everywhere.渡る世間に鬼はなし。
Tom handed the photo back to Mary.トムはメアリーに写真を手渡しで返した。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Give me what you have in your hand.手に持っているものを私に渡しなさい。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
You cannot be too careful.石橋をたたいて渡る。
Hand me that book, please.その本を渡してください。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
Don't cross your bridges before you come to them.橋のたもとに着いてから橋を渡れ。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
Let's cross the street.道を渡ろう。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
He swam across the river.彼は川を泳いで渡った。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
The hall resounded with the peal of the bells.会堂に鐘の音が響き渡った。
I could not but cheer when my friend was handed the trophy.友人がトロフィーを手渡されたとき、私は喝采せずにはいられなかった。
Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe.トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼の上着を手渡した。
It is impossible for us to cross that river.私達があの川を渡るのは不可能だ。
She handed me a postcard.彼女は一枚のはがきを私に手渡した。
The English Channel was rough when we came across.私達が渡ってきた時イギリス海峡は荒れていた。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
Tom handed Mary a cup.トムはメアリーにカップを手渡した。
These birds migrate to North Africa in winter.これらの鳥は冬には北アフリカに渡る。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹の手を取った。
The river is shallow here. We can walk across.川はここで浅くなっている。歩いて渡れるよ。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
I saw a dog swim across the river.私は犬が川を泳いで渡るのを見た。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
I can see some people walking across the street.何人かが通りを渡ってくるのがわかる。
He failed in his attempt to swim across the river.彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
I helped an old woman across the street.私は老婦人が通りを渡るのを助けた。
I can swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
He has helped the poor throughout his life.彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License