The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '渡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We managed to swim across the river.
私達はやっとのことでその川を泳いで渡ることができた。
Your offer is a life-saver.
その申し出は渡りに船だ。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
We saw him walking across the street.
私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
Do not hand over more money than is necessary to a child.
必要以上のお金を子供に渡すな。
Ten years have passed since he went to America.
彼が渡米してから10年になる。
Abrams handed the cigarette to Browne.
太郎がタバコを次郎に渡した。
After her graduation from college, she went over to the United States.
大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
The holy man tiptoed his way across the Ganges.
聖者は爪先立ちでガンジスを渡った。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.
オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
Never go across the street without looking for cars first.
はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.
係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.
私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
Let's cross here.
ここを渡りましょう。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.
君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
A shot rang out.
銃声がひびき渡った。
Give her this letter when she comes.
彼女が来たらこの手紙を渡してください。
He crossed the street.
彼は道を渡った。
I was wondering if there is any way you could deliver that today.
今日、君がそれを引き渡せるのだろうかと、考えていました。
They abandoned the fort to the Indians.
彼らはとりでをインディアンの手に渡した。
When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son.
ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.
警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
After the battle they delivered the town to the enemy.
戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.