UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '渡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I intended to hand the paper to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
The mayor presented the prizes in person.市長がじきじきに賞を渡した。
I have something to give you.君に渡す物がある。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は30日で太平洋を渡った。
Harry managed to swim across the river.ハリーは何とかその川を泳いで渡った。
I had intended to hand the document to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
I think it's time for me to change jobs.もうすぐ渡り歩く時間だと思う。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
The travelers ferried across the river.旅行者たちは、川を船で渡った。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼の上着を手渡した。
He went to America to study medicine.彼は医学を研究するために渡米した。
The English Channel was rough when we came across.私達が渡ってきた時イギリス海峡は荒れていた。
Can you swim across this river?この川を泳いで渡れますか。
In crossing the street, you must watch out for cars.通りを渡るときには、車に気をつけねばならない。
There was food enough for us all.私たち皆に行き渡るだけの食料があった。
How long would it take to swim across the river?その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。
I can swim across the river.私は川を泳いで渡ることができます。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
I want to go over to France.私はフランスに渡りたいと思っている。
Could you hand me the newspaper on the table?そのテーブルの上の新聞を手渡してもらえませんか。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
The hill overlooked the sea.その丘から海が見渡せた。
My brother didn't have the courage to swim across the river.弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
Tom crossed the river in a rowboat.トムは手漕ぎボートで川を渡った。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
Give me what you have in your hand.手に持っているものを私に渡しなさい。
I handed a map to him.彼に地図を手渡した。
There's enough food to go round.みんなに行き渡るだけの食べ物がある。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
He attempted to swim across the river.彼はその川を泳いで渡ろうとした。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Should he come, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
I handed the mike to him.私は彼にマイクを手渡した。
Never go across the street without looking for cars first.はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
He handed the salesclerk the money.彼は店員に金を渡した。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
There was nothing but forest as far as the eye could see.見渡す限り、森であった。
There's enough food to go round.みんなに行き渡るだけの食料がある。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
They yielded their land to the invaders.彼らは土地を侵入者に明け渡した。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。
Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter.あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。
I saw a boy swimming across the river.男の子が泳いで川を渡っているのが見えました。
I am going to take a big chance by migrating to South America.私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。
We'll cross the river in a boat.私たちはボートでその川を渡ります。
I'm going to give you a year's worth of allowance all at once.一年分のおこづかいを先に渡しておく。
I cannot give this dictionary to anyone.私はこの辞書を誰にも渡せません。
My little sister took my hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹は私の手につかまった。
He was looking around as if he was expecting someone.彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
You cannot be too careful.石橋をたたいて渡る。
Can you swim across the river?君はこの川を泳いで渡れますか。
The news brought her a lot of publicity.そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
You can see for miles from the roof.屋上からは、何マイルも見渡せる。
The document passed into the enemy's hands.その文書は敵の手に渡った。
A child on your back may guide you across a ford.負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
He was the first man to cross the Pacific.彼は最初に太平洋を渡った人だった。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
He is the only American who has swum the English Channel.彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.見渡す限り地面は雪で覆われていた。
Please hand this in at the front desk.こちらをフロントにお渡しください。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
Dick passed the photo to me.ディックは私に写真を渡した。
She went to America with a view to studying medicine.彼女は医学を学ぶためにアメリカに渡った。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
I helped an old woman across the street.私は老婦人が通りを渡るのを助けた。
Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji.丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼のジャケットを手渡した。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
He has helped the poor throughout his life.彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
The lake was frozen, so we walked across the ice.湖は凍っていたので氷の上を歩いて渡った。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
There was not enough wine to go round at the party.そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。
He crossed over to England.彼はイギリスへ渡った。
Her job was to see the children safely across the street.彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹の手を取った。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License