UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '渡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
These birds migrate to North Africa in winter.これらの鳥は冬には北アフリカに渡る。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼の上着を手渡した。
Look about you.周りを見渡しなさい。
He handed the letter to the secretary.彼は手紙を秘書に渡した。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
Mary was able to swim across the river.メアリーは川を泳いで渡る事ができました。
We crossed the waters in a boat.私たちは船で海を渡っている。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
Tom handed a cocktail to Mary.トムはメアリーにカクテルを手渡した。
Can you swim across the river?君はこの川を泳いで渡れますか。
I tried to give her some money, but she would not take any.彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。
I could not but cheer when my friend was handed the trophy.友人がトロフィーを手渡されたとき、私は喝采せずにはいられなかった。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
I remember giving him the key.彼に鍵を渡したことを覚えている。
I helped an old lady across.老婦人が渡るのを助けた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
You cannot be too careful.石橋をたたいて渡る。
He swam across the river.彼はその川を泳いで渡った。
There is kindness to be found everywhere.渡る世間に鬼はなし。
There are no devils in this world.渡る世間に鬼はない。
There's enough food to go round.みんなに行き渡るだけの食べ物がある。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
According to what I heard, he went over to America to study biology.聞いたところでは、彼は生物を勉強するために渡米したそうだ。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
When do you start for Sado?あなたはいつ佐渡にたちますか。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
I am able to swim across the river.私は川を泳いで渡れます。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
Be sure to mail this letter.必ずこの手紙を渡して下さい。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
The detective has a lot of adventures.その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。
The river is shallow here. We can walk across.川はここで浅くなっている。歩いて渡れるよ。
I am able to swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
We walked across the ice.私達は氷の上を歩いて渡った。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The cat is well out of the bag.秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
There was not enough wine to go round at the party.そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son.ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。
Just give him the wallet.かれに財布を渡して。
Chris brought her a present and bravely gave it to her.クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。
Do not hand over more money than is necessary to a child.必要以上のお金を子供に渡すな。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
I met Roy, who asked me to give you this one.ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
The rumor became common property.その噂はみんなに知れ渡った。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
Constantinople fell to the hands of the Ottoman Turks in 1453.1453年、コンスタンティノープルはオスマン帝国の手に渡った。
He is the only American who has swum the English Channel.彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
He crossed over to England.彼はイギリスへ渡った。
There's enough food to go round.みんなに行き渡るだけの食料がある。
He failed in his attempt to swim across the river.彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
Don't cross the street!通りを渡るな
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.見渡す限り地面は雪で覆われていた。
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
She fooled me into giving her the money.彼女にだまされてその金を渡した。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
He crossed the river in a small boat.彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。
He went to America to study medicine.彼は医学を研究するために渡米した。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は30日で太平洋を渡った。
He has helped the poor throughout his life.彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。
Look at the man crossing the street.通りを渡っている人を見なさい。
Can I have the paper when you're finished with it?新聞を読み終わったら渡してくれる?
I can swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
There was food enough for us all.私たち皆に行き渡るだけの食料があった。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Can you swim across the river?あなたは、泳いで川を渡ることができますのか。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
Tom tossed the keys to Mary.トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
Tom crossed the river in a rowboat.トムは手漕ぎボートで川を渡った。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
He strung a rope between the two trees.彼は木から木へロープを張り渡した。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
In crossing the street, you must watch out for cars.通りを渡るときには、車に気をつけねばならない。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
My brother dared not swim across the river.弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
He succeeded in swimming across the river.彼は首尾よくその川を泳いで渡った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License