I'm going to give you a year's worth of allowance all at once.
一年分のおこづかいを先に渡しておく。
According to what I heard, he went over to America to study biology.
聞いたところでは、彼は生物を勉強するために渡米したそうだ。
Even as he was speaking, a shot rang out.
ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
Abrams handed Browne the cigarette.
太郎が次郎にタバコを渡した。
He crossed the street.
彼は道路を渡った。
You should be careful when crossing a big street.
大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
I cannot give this dictionary to anyone.
私はこの辞書を誰にも渡せません。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
He was the first man to cross the Pacific.
彼は最初に太平洋を渡った人だった。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.
見渡す限り地面は雪で覆われていた。
Cross the street.
通りを渡れ。
The news report spread all over the country.
その報道は全国に行き渡った。
There was not enough wine to go round at the party.
そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。
Be sure to mail this letter.
必ずこの手紙を渡して下さい。
She looked around in wonder.
彼女は不思議そうに周りを見渡した。
I saw a boy swimming across the river.
男の子が泳いで川を渡っているのが見えました。
How long would it take to swim across the river?
その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。
For the boy to swim across the river was impossible.
少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.
私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
Her job was to see the children safely across the street.
彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。
There are no devils in this world.
渡る世間に鬼はない。
I met Roy, who asked me to give you this one.
ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
He went to America to study medicine.
彼は医学を研究するために渡米した。
I saw a dog swim across the river.
私は犬が川を泳いで渡るのを見た。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
We managed to swim across the river.
私達はやっとのことでその川を泳いで渡ることができた。
She helped the old man across the street.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
This hotel has a magnificent view of the sea.
このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
He crossed over the sea.
彼は海を渡った。
They yielded their land to the invaders.
彼らは土地を侵入者に明け渡した。
He is the only American who has swum the English Channel.
彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
There was nothing but forest as far as the eye could see.