It was impossible for the boy to swim across that river.
少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
We took a ferry from the island to the mainland.
我々は島から本土へフェリーで渡った。
I am able to swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
Once across the river, you are safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
Dick passed the photo to me.
ディックは私に写真を渡した。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
He was seen crossing the road.
彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
The news spread abroad.
そのニュースは広く知れ渡った。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He is the only American who has swum the English Channel.
彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.
警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
We saw him walking across the street.
私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
I'm thinking of going to Germany to study medicine.
医学の勉強のためにドイツに渡ろうと考えている。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
He was looking around as if he was expecting someone.
彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.
通りを渡るとき妹の手を取った。
Tom forced Mary to give him the money.
トムはそのお金を自分に渡すようメアリーに強要した。
There are no devils in this world.
渡る世間に鬼はない。
He crossed the river in a small boat.
彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。
You should be careful in crossing the street.
道路を渡る時は気をつけなさい。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.
今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
I don't want to do anything risky.
ぼくはやばい橋は渡りたくない。
He failed in his attempt to swim across the river.
彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
After the battle they delivered the town to the enemy.