In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.
C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
Let's cross here.
ここを渡りましょう。
He crossed over to England.
彼はイギリスへ渡った。
Dick passed the photo to me.
ディックは私に写真を渡した。
Before he retired, he had handed over charge of his office.
退職する前に彼は事務を渡した。
You can see for miles from the roof.
屋上からは、何マイルも見渡せる。
Never go across the street without looking for cars first.
はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
Our house commands a beautiful view.
私たちの家から美しい景色が見渡せる。
We crossed the river by boat.
私達はボートで川を渡った。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Swim across to the other side of the river.
川の向こう岸まで泳いで渡る。
He succeeded in swimming across the river.
彼は首尾よくその川を泳いで渡った。
The holy man tiptoed his way across the Ganges.
聖者は爪先立ちでガンジスを渡った。
He handed the letter to the secretary.
彼は手紙を秘書に渡した。
Don't cross a bridge till you come to it.
橋の所へこないうちに橋を渡るな。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
Give me what you have in your hand.
手に持っているものを私に渡しなさい。
The cat is well out of the bag.
秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
Buddhism was introduced into Japan in 538.
仏教は538年に日本に渡来した。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
I think welfare isn't enough to go around.
福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
He was seen crossing the road.
彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
Two years have passed since he went over to American in order to study English.
彼が英語を学ぶためにアメリカに渡ってから2年になる。
The mayor presented the prizes in person.
市長がじきじきに賞を渡した。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.
見渡す限り、砂以外何も見えない。
Do not hand over more money than is necessary to a child.
必要以上のお金を子供に渡すな。
He went to China as a soldier, never to come back.
彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
Harry managed to swim across the river.
ハリーは何とかその川を泳いで渡った。
He was somehow able to swim across the river.
彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。
I found that he was turned over to the police.
私は彼が警察に引き渡されたことがわかった。
This scandal will soon be well known.
そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。
The English Channel was rough when we came across.