They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.
警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
We saw him walking across the street.
私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
Then, please give him this note. This is urgent.
それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?
私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
The room commands a fine view of the lake.
その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
That scandal will be known to everybody in the course of time.
そのスキャンダルはやがてみんなに知れ渡るだろう。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.
この城の塔から町の全景が見渡せる。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
These birds migrate to North Africa in winter.
これらの鳥は冬には北アフリカに渡る。
She was afraid to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Crossing the street, he was knocked down by a car.
通りを渡っていて、彼は車にはねられた。
She handed him the key.
彼女は彼に鍵を手渡した。
A shot rang out.
銃声がひびき渡った。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.
私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
There are no devils in this world.
渡る世間に鬼はない。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
Her job was to see the children safely across the street.
彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.
彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
The detective shadowed the suspect for four blocks.
その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
My brother dared not swim across the river.
弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
The detective has a lot of adventures.
その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。
His villa on the hill commands the sea.
彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。
Mother gives my sister two thousand yen every month.
母は妹に月の2千円渡している。
All humans are good at heart.
渡る世間に鬼はない。
His proposal started a debate that lasted a year.
彼の提案は一年間に渡って議論された。
Let's cross here.
ここを渡りましょう。
We'll cross the river in a boat.
私たちはボートでその川を渡ります。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.