UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '渡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was nothing but the ocean as far as the eye could see.見渡す限り海だった。
The report soon became known all over the country.そのうわさはすぐ国中に知られ渡った。
He looked around.彼は周りを見渡した。
The document passed into the enemy's hands.その文書は敵の手に渡った。
The English Channel was rough when we came across.私達が渡ってきた時イギリス海峡は荒れていた。
There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach.見渡す限り青い海しかなかった。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
Day trips across the Channel.イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
She handed him the key.彼女は彼に鍵を手渡した。
The mayor presented the prizes in person.市長がじきじきに賞を渡した。
The flood prevented me from crossing the river.洪水のために私は川を渡ることができなかった。
I tried to give her some money, but she would not take any.彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。
This hotel has a magnificent view of the sea.このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
I met Roy, who asked me to give you this one.ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
He crossed over the sea.彼は海を渡った。
Don't cross a bridge till you come to it.橋の所へこないうちに橋を渡るな。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
We crossed the river by boat.私達はボートで川を渡った。
Hand me that book, please.その本を渡してください。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
He somehow managed to swim across the river.彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。
They swam across the river.彼らは川を泳いで渡った。
We crossed the waters in a boat.私たちは船で海を渡っている。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The party crossed over to America.一行はアメリカへ渡った。
Let's cross the street.道を渡ろう。
The travelers ferried across the river.旅行者たちは、川を船で渡った。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
She handed me a sheet of paper.彼女は私に1枚の紙を手渡した。
Can you swim across?あなたは泳いで渡ることができますか。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
You cannot be too careful.石橋をたたいて渡る。
Your offer is a life-saver.その申し出は渡りに船だ。
Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter.あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
He failed in his attempt to swim across the river.彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
For the boy to swim across the river was impossible.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
He strung a rope between the two trees.彼は木から木へロープを張り渡した。
They yielded their land to the invaders.彼らは土地を侵入者に明け渡した。
It is dangerous to cross the street here.ここで通りを渡るのは危険です。
When do you start for Sado?あなたはいつ佐渡にたちますか。
The holy man tiptoed his way across the Ganges.聖者は爪先立ちでガンジスを渡った。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
I am going to take a big chance by migrating to South America.私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
She dared to walk the tightrope without a net.彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
She swam across the wide river.彼女は広い川を泳いで渡った。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Time's up. Please pass in your exams.時間です。あなたのテスト(用紙)を渡してください。
The dog walked across the street.犬がとおりを渡った。
I am able to swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
I can swim across the river.私は川を泳いで渡れます。
Look about you.周りを見渡しなさい。
He handed a note to me.彼は私に書き物を手渡した。
Cross the street.通りを渡れ。
Give her this letter when she comes.彼女が来たらこの手紙を渡してください。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
Give me what you have in your hand.手に持っているものを私に渡しなさい。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
My brother didn't have the courage to swim across the river.弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
Even as he was speaking, a shot rang out.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。
Do not hand over more money than is necessary to a child.必要以上のお金を子供に渡すな。
Ten years have passed since he went to America.彼が渡米してから10年になる。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
He swam across the river.彼はその川を泳いで渡った。
Can you swim across the river?あなたは、泳いで川を渡ることができますのか。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
I can swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼のジャケットを手渡した。
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
We managed to swim across the river.私達はやっとのことでその川を泳いで渡ることができた。
Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe.トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。
Her father was able to swim across the river.彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。
All you have to do is to hand this book to him.きみはこの本を彼に渡してくれるだけでいい。
I remember giving him the key.彼に鍵を渡したことを覚えている。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
He succeeded in swimming across the river.彼は首尾よくその川を泳いで渡った。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
She went to America with a view to studying medicine.彼女は医学を学ぶためにアメリカに渡った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License