UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '渡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Constantinople fell to the hands of the Ottoman Turks in 1453.1453年、コンスタンティノープルはオスマン帝国の手に渡った。
He strung a rope between the two trees.彼は木から木へロープを張り渡した。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
She went to America with a view to studying medicine.彼女は医学を学ぶためにアメリカに渡った。
Would you be kind enough to pass the salt?塩を渡してもらえませんか。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
He went to China as a soldier, never to come back.彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
The sky was as clear as ever.空は相変わらず晴れ渡っていた。
She handed him the key.彼女は彼に鍵を手渡した。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼のジャケットを手渡した。
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
Then, please give him this note. This is urgent.それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
The hill overlooked the sea.その丘から海が見渡せた。
The detective has a lot of adventures.その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
You can see for miles from the roof.屋上からは、何マイルも見渡せる。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
He crossed the river in a small boat.彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。
The hall resounded with the peal of the bells.会堂に鐘の音が響き渡った。
This castle overlooks the city.この城から町を見渡すことができる。
Tom forced Mary to give him the money.トムはそのお金を自分に渡すようメアリーに強要した。
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
He handed the salesclerk the money.彼は店員に金を渡した。
She failed in her attempt to swim the Channel.彼女はイギリス海峡を泳いで渡るという試みに失敗した。
When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf.彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。
She handed me a postcard.彼女は一枚のはがきを私に手渡した。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
Should I bring something to read?何か読む物渡した方がいい?
She fooled me into giving her the money.彼女にだまされてその金を渡した。
He was somehow able to swim across the river.彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。
Give me what you have in your hand.手に持っているものを私に渡しなさい。
It is impossible for us to cross that river.私達があの川を渡るのは不可能だ。
Tom handed Mary a cup.トムはメアリーにカップを手渡した。
Don't cross the street!通りを渡るな
How long would it take to swim across the river?その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。
Never go across the street without looking for cars first.はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は三十日で太平洋を渡った。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
I got a traffic ticket.交通違反のチケットを渡された。
Can you swim across this river?この川を泳いで渡れますか。
I handed a map to him.彼に地図を手渡した。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son.ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。
My name is known to everybody in my school.私の名は全校に知れ渡っている。
We managed to swim across the river.私達はやっとのことでその川を泳いで渡ることができた。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
I want to go over to France.私はフランスに渡りたいと思っている。
Just give him the wallet.かれに財布を渡して。
Please take me across the river.わたしを川のむこうに渡してください。
The river is shallow here. We can walk across.川はここで浅くなっている。歩いて渡れるよ。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
There was nothing but sand as far as the eye could see.見渡す限り砂ばかりだった。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
As far as I could see, everything was covered with snow.見渡すかぎり、すべては雪におおわれていた。
He succeeded in swimming across the river.彼は首尾よくその川を泳いで渡った。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
The rumor became common property.その噂はみんなに知れ渡った。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
He crossed the street.彼は道を渡った。
Tom crossed the river in a rowboat.トムは手漕ぎボートで川を渡った。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
That scandal will be known to everybody in the course of time.そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。
It wasn't possible for the boy to swim across the river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
Give her this letter when she comes.彼女が来たらこの手紙を渡してください。
I helped an old woman across the street.私は老婦人が通りを渡るのを助けた。
There's enough food to go round.みんなに行き渡るだけの食料がある。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
He yielded the castle to the enemy.彼は敵に城を明け渡した。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
He crossed over to England.彼はイギリスへ渡った。
Do not hand over more money than is necessary to a child.必要以上のお金を子供に渡すな。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
He slipped me a note.彼は私にメモをそっと渡した。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
When do you start for Sado?あなたはいつ佐渡にたちますか。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
He went to America to study medicine.彼は医学を研究するために渡米した。
We'll cross the river in a boat.私たちはボートでその川を渡ります。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
I handed the mike to him.私は彼にマイクを手渡した。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License