The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
You must be careful in crossing the street.
通りを渡るときは注意しなければなりません。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
I crossed the river by boat.
私はボートで川を渡った。
Day trips across the Channel.
イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
She fooled me into giving her the money.
彼女にだまされてその金を渡した。
Mary went over to the United States in her late teens.
メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
The mayor presented the prizes in person.
市長がじきじきに賞を渡した。
After the battle they delivered the town to the enemy.
戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
If by any chance he comes, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
The travelers ferried across the river.
旅行者たちは、川を船で渡った。
Can you swim across this river?
この川を泳いで渡れますか。
He failed in his attempt to swim across the river.
彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
Just give him the wallet.
かれに財布を渡して。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.
見渡す限り一面の雪景色だった。
She went to America with a view to studying medicine.
彼女は医学を学ぶためにアメリカに渡った。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.
警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
This window overlooks the whole city.
この窓から全市が見渡せる。
Avoid crossing this street when it is raining.
雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.
見渡す限り人っ子一人見えなかった。
Look before you leap.
石橋をたたいて渡れ。
He failed in his attempt to swim across the river.
彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。
The hall resounded with the peal of the bells.
会堂に鐘の音が響き渡った。
I could not but cheer when my friend was handed the trophy.
友人がトロフィーを手渡されたとき、私は喝采せずにはいられなかった。
Ten years have passed since he went to America.
彼が渡米してから10年になる。
My name is known to everybody in my school.
私の名は全校に知れ渡っている。
Your offer is a life-saver.
その申し出は渡りに船だ。
She helped the old man across the street.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Abrams handed Browne the cigarette.
太郎が次郎にタバコを渡した。
He took a lot of chances in order to survive.
彼は生きるためにずいぶん危ない橋を渡った。
The report soon became known all over the country.