UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '渡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
There was food enough for us all.私たち皆に行き渡るだけの食料があった。
Tom forced Mary to give him the money.トムはそのお金を自分に渡すようメアリーに強要した。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
I saw a dog swim across the river.私は犬が川を泳いで渡るのを見た。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
He failed in his attempt to swim across the river.彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。
It is dangerous to cross the street here.ここで通りを渡るのは危険です。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
You must be careful in crossing the street.通りを渡るときは注意しなければなりません。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。
Let's cross the street.道を渡ろう。
Constantinople fell to the hands of the Ottoman Turks in 1453.1453年、コンスタンティノープルはオスマン帝国の手に渡った。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
The party crossed over to America.一行はアメリカへ渡った。
I can't give this dictionary to anyone.私はこの辞書を誰にも渡せません。
He crossed over to England.彼はイギリスへ渡った。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
Time's up. Please pass in your exams.時間です。あなたのテスト(用紙)を渡してください。
As far as I could see, everything was covered with snow.見渡すかぎり、すべては雪におおわれていた。
I can swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
I tried to give her some money, but she would not take any.彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。
He somehow managed to swim across the river.彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。
Can you swim across the river?君はこの川を泳いで渡れますか。
I got a traffic ticket.交通違反のチケットを渡された。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
She swam across the wide river.彼女は広い川を泳いで渡った。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
My brother didn't have the courage to swim across the river.弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
Don't cross a bridge till you come to it.橋の所へこないうちに橋を渡るな。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.赤信号みんなで渡れば怖くない。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
That scandal will be known to everybody in the course of time.そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
Let's cross here.ここを渡りましょう。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The hill overlooked the sea.その丘から海が見渡せた。
They were out of breath after swimming across the river.川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
This old man actually swam across the river.この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。
Abrams handed the cigarette to Browne.太郎がタバコを次郎に渡した。
I helped an old lady across.老婦人が渡るのを助けた。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
Tom handed Mary a cup.トムはメアリーにカップを手渡した。
The travelers ferried across the river.旅行者たちは、川を船で渡った。
If by any chance he should come, I want you to give him this document.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Mary was able to swim across the river.メアリーは川を泳いで渡る事ができました。
I handed the mike to him.私は彼にマイクを手渡した。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
She handed me a postcard.彼女は一枚のはがきを私に手渡した。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
There's enough food to go round.みんなに行き渡るだけの食べ物がある。
She failed in her attempt to swim the Channel.彼女はイギリス海峡を泳いで渡るという試みに失敗した。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
I cannot give this dictionary to anyone.私はこの辞書を誰にも渡せません。
Tom crossed the river in a rowboat.トムは手漕ぎボートで川を渡った。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
This scandal will soon be well known.そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
He went to China as a soldier, never to come back.彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
Tom handed the photo back to Mary.トムはメアリーに写真を手渡しで返した。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
I don't want to do anything risky.ぼくはやばい橋は渡りたくない。
When do you start for Sado?あなたはいつ佐渡にたちますか。
She handed out a key to him.彼女は彼に鍵を手渡した。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
Can you swim across the river?あなたは、泳いで川を渡ることができますのか。
All you have to do is to hand this book to him.きみはこの本を彼に渡してくれるだけでいい。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Do not hand over more money than is necessary to a child.必要以上のお金を子供に渡すな。
I can swim across the river.私は川を泳いで渡れます。
Be sure to mail this letter.必ずこの手紙を渡して下さい。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
The document passed into the enemy's hands.その文書は敵の手に渡った。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼の上着を手渡した。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
He crossed the street.彼は道を渡った。
She gave him a nice present.彼女は彼に素敵なプレセントを渡した。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
I am able to swim across the river.私は川を泳いで渡れます。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
He yielded the castle to the enemy.彼は敵に城を明け渡した。
We saw him walk across the street.彼が通りを渡るのが見えた。
He was looking around as if he was expecting someone.彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License