Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
Mary went over to the United States in her late teens.
メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
He is the only American who has swum the English Channel.
彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。
She helped the old man across the street.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
I helped an old lady across.
老婦人が渡るのを助けた。
He asked me to pass him the salt.
彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
Before he retired, he had handed over charge of his office.
退職する前に彼は事務を渡した。
The man was handed over to the police.
その男は警察へ引き渡された。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
My name is known to everybody in my school.
私の名は全校に知れ渡っている。
Tom handed Mary a cup.
トムはメアリーにカップを手渡した。
I cannot give this dictionary to anyone.
私はこの辞書を誰にも渡せません。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
We crossed the waters in a boat.
私たちは船で海を渡っている。
She gave him a nice present.
彼女は彼に素敵なプレセントを渡した。
If by any chance he should come, I want you to give him this document.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
She dared to walk the tightrope without a net.
彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.
私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.
彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
I have something to give you.
君に渡す物がある。
It is impossible for us to cross that river.
私達があの川を渡るのは不可能だ。
A bridge gives access to the island.
橋でその島へ渡れるようになっている。
Then, please give him this note. This is urgent.
それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
I had intended to hand the document to him, but I forgot to.
彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
Crossing the street, he was knocked down by a car.
通りを渡っていて、彼は車にはねられた。
She called him back to give him something left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
He attempted to swim across the river.
彼はその川を泳いで渡ろうとした。
I'll give you a ring in the evening.
私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
Her job was to see the children safely across the street.
彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。
Tom forced Mary to give him the money.
トムはそのお金を自分に渡すようメアリーに強要した。
She helped an old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The autumn sky is clear and serene.
秋の空は澄み渡っている。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?