Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The temperature of the human body hovers around 37°C. | 人間の体温は37度付近で上下している。 | |
| The average temperature in Oxford last month was 18C. | 先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。 | |
| I'm keeping a record of basal body temperature. | 基礎体温をつけています。 | |
| Will you warm up the soup? | スープを温め直してくれませんか。 | |
| Today's minimum temperature was 3 °C. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| Today's low was 3 degrees Celsius. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| "Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway." | 「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」 | |
| What is the temperature of the ice? | 氷の温度は何度ですか。 | |
| The temperature falls. | 温度が下がる。 | |
| High operating temperatures shorten lubricant life. | 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 | |
| It is important to maintain your body temperature at a suitable level. | 体温を適温に保つということは大切なことです。 | |
| Low temperatures turn water into ice. | 気温が低いと水は氷になる。 | |
| Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. | より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 | |
| I took my temperature, but it was normal. | 体温を計ってみましたが、平熱でした。 | |
| Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. | 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 | |
| A child has a higher temperature than an adult does. | 子供の体温は大人より高い。 | |
| When water is heated, it turns into gas. | 水は温められると、気体になる。 | |
| This winter has been mild. | この冬は温暖であった。 | |
| Milk boils at a higher temperature than water. | 牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| May I begin by thanking every one for your warm welcome? | 皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は心の温かい人です。 | |
| The climate here is generally mild. | この土地の気候は概して温暖だ。 | |
| Body temperature is highest in the afternoon. | 体温は午後に最も高くなる。 | |
| Generally speaking, the climate here is mild. | 概して言えば、当地の気候は温和です。 | |
| It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild. | 概して日本の気候は温和であると言える。 | |
| The thermometer read 30 then. | そのとき温度計は30度を示していた。 | |
| As a whole the climate of Japan is mild. | 日本の気候は全体として温暖だ。 | |
| After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal. | 一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 概して言えば、日本の天候は温暖です。 | |
| It was ten degrees below zero this morning. | 今朝の気温は零下10度であった。 | |
| Feel the top and see how warm it is. | 上をさわって、どのくらい温かいか見てください。 | |
| I warmed myself in the bath. | 私は風呂で温まった。 | |
| The thermometer registered minus ten last night. | 昨夜、温度計はマイナス10度を示した。 | |
| We should play a more active role in combating global warming. | 私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。 | |
| The hot spring will do you good. | 温泉はあなたに効くでしょう。 | |
| The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. | 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 | |
| Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful. | 乗鞍で温泉に入るのは最高だね。 | |
| In cold weather we must be sure to keep our bodies warm. | 寒い時には体を温かくするようにしなければならない。 | |
| A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm. | USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。 | |
| The temperature fell several degrees. | 気温が数度下がった。 | |
| Let's eat while the food is warm. | 温かいうちに食べよう。 | |
| CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect. | CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。 | |
| Getting into a hot spring at Norikura is great. | 乗鞍で温泉に入るのは最高だね。 | |
| I'm worried about the global warming trend. | 私は地球の温暖化傾向を心配している。 | |
| That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. | それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 | |
| My mother took my temperature. | 母は私の体温を計った。 | |
| There are a lot of hot springs in Japan. | 日本にはたくさんの温泉がある。 | |
| My temperature is 38 degrees. | 私の体温は38度ある。 | |
| This hot spring is a great find. | この温泉は穴場だね。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| What is the temperature? | 温度はいくらですか。 | |
| I will never forget their warm hands. | 私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。 | |
| The warmth of their welcome made me happy. | 彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。 | |
| The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday. | 昨日は気温が零下5度に下がった。 | |
| A nurse took my temperature. | 看護婦が私の体温を測った。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言って、日本の気候は温暖である。 | |
| The town is famous for its hot spring. | その町は温泉で有名です。 | |
| That country has a mild climate. | その国は気候が温和だ。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 海に囲まれているので、日本の気候は温和である。 | |
| The thermometer stood at 37 degrees centigrade. | 温度計は摂氏37度を示していた。 | |
| This country has a mild climate. | この国は気候が温暖だ。 | |
| His temperature is normal. | 彼の体温は正常だ。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us. | 温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。 | |
| The temperature has been below zero for many days now. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 | |
| They welcomed me warmly, so I felt at home. | 彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。 | |
| The climate here is mild. | ここの気候は温暖である。 | |
| In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation. | 太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言えば、日本の気候は温暖です。 | |
| They grow strawberries in their greenhouse. | 彼らは温室でいちごを栽培している。 | |
| It's six degrees below zero. | 気温はマイナス6度です。 | |
| The climate of England is milder than of Scotland. | イングランドの気候はスコットランドの気候より温暖である。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 概して日本の気候は温和である。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| What's the temperature going to be tomorrow? | 明日の気温はどうだろうか。 | |
| The thermometer reads three degrees below zero. | 温度計は零下3度を示している。 | |
| Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. | たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| A microwave oven gets food hot in an instant. | 電子レンジはあっという間に食べ物を温める。 | |
| I've cooked you a nice hot dinner. | おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。 | |
| Wait till the soup warms. | スープが温まるまで待ちなさい。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| I like hot springs that are off the beaten track. | 私はひなびた温泉が好きだ。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. | 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. | 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 | |
| Take one's temperature. | 体温を計る。 | |
| I also brought some gruel I made. It just needs warming up. | お粥も作ってきました。チンして温めるだけですから。 | |
| The temperature has been below freezing for several days. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| The climate here is very mild, so it seldom snows here even in the winter. | 当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。 | |
| But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures. | でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。 | |
| The higher we climb, the colder it becomes. | 高く登れば登るほどますます気温は下がる。 | |