Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We saw her off at the airport. | 空港で彼女を見送った。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| I went to the airport to see my friend off. | 私は友人を見送りに空港へ行った。 | |
| I've been to Hong Kong once. | 香港は一度行ったことがあります。 | |
| The island has a fine harbor. | その島にはよい港がある。 | |
| We gave him a royal send-off at the airport. | 彼を空港で盛大に見送った。 | |
| I have to go to the airport to meet my family. | 家族を空港に迎えに行かなくては。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor. | 港を見下ろす墓に墓碑を立てた。 | |
| Arriving at the airport, I saw the plane taking off. | 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| Where can I get the airport bus? | 空港バスはどこから出ますか。 | |
| The liner will call at Kobe. | 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| John is at the airport. | ジョーンは空港にいます。 | |
| Would you please call off our trip to Hong Kong? | 私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。 | |
| The long wait at the airport was tedious. | 空港で長く待たされたのは退屈だった。 | |
| The boat is to leave for England this evening. | その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。 | |
| Our ship touched at Marseilles. | 私達の船はマルセーユに寄港した。 | |
| This is the letter sent from Hong Kong by air mail. | これが香港から航空便で送られてきた手紙です。 | |
| There is an international airport in Narita. | 成田には国際空港がある。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| There were a great many people at the airport. | 空港には非常に多くの人がいた。 | |
| They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. | 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 | |
| The ship will call at Yokohama. | その船は横浜に寄港する。 | |
| Once in a while my uncle took me to the harbor. | 時々、叔父は私を港に連れて行ってくれた。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| Hong Kong is referred to as the Pearl of Asia. | 香港はアジアの真珠と呼ばれている。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? | 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| I have to go to the airport to meet my cousin. | 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 | |
| I have been to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。 | |
| The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. | 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 | |
| She has many friends in Hong Kong. | 彼女は香港に友人がいっぱいいる。 | |
| She took the trouble to meet her friend at the airport. | 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| There are many ships in the harbor. | 港には、たくさんの舟がいる。 | |
| This bus will take you to the airport. | このバスに乗れば空港に行けますよ。 | |
| Hong Kong is the least regulated economy in Asia. | 香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。 | |
| He has just arrived at New Tokyo International Airport. | 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 | |
| The plane flew away in the direction of Hong Kong. | 飛行機は香港の方向に飛んでいった。 | |
| I hurried to the airport lest I should be late for the plane. | 飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 | |
| Where's the airport? | 空港はどこですか? | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| How far is it to the airport? | 空港までどれくらい距離がありますか。 | |
| Pilots communicate with the airport by radio. | パイロットは無線で空港と情報を交換する。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父を見送りに空港へ行って来たところだ。 | |
| This road leads to the airport. | この道は空港に通じている。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore. | 先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| The harbor can be blocked. | この港は封鎖されうる。 | |
| I'm in Hong Kong right now. | 私は今香港にいます。 | |
| What time does the cab leave for the airport? | タクシーは何時に空港に出発しますか。 | |
| Formerly this harbor was prosperous. | 昔、この港は繁栄していた。 | |
| The airport is close at hand. | 空港はすぐ近くにあります。 | |
| Could you tell me the way to the port? | 港へはどう行ったらいいのか教えてください。 | |
| That ship goes abroad from this port. | あの船はこの港から外国に行きます。 | |
| He went to the airport to see his friend off. | 彼は空港に友人を見送りに出かけました。 | |
| I went to the airport to meet with my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city. | 長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。 | |
| How long does it take for the airport shuttle to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport. | 私は昨日空港で旧友に偶然出会った。 | |
| He lives in a port town. | 彼は港町に住んでいる。 | |
| Where does the airport bus leave from? | 空港までいくバスは、どこからでますか。 | |
| My uncle is staying in Hong Kong at present. | おじは今香港に滞在している。 | |
| The plane should have arrived at Kansai Airport by now. | その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。 | |
| Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport? | ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか? | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. | 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 | |
| When the ship arrives in port it makes the people unsettled. | 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のために、出港出来ないだろう。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges. | 私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。 | |
| I went to the airport to see my mother off. | 私は空港へ母を見送りに行った。 | |
| The crowd gathered at the airport to see the President off. | 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| How much will it cost to get to the airport? | 空港まではいくらかかりますか。 | |
| When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. | 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 | |
| Can you take me to the airport, please? | 空港に送ってくれませんか。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport. | あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I'm going to see her off at the airport at 2:00. | 2時に空港に見送りに行きます。 | |
| I've just been to the airport to see her off. | 彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| I hope to visit this airport again. | この空港にまた来たいと思う。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| The harbor was crowded with vessels of every description. | 港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船は今港にいる。 | |
| I prefer a hotel by the airport. | 空港の近くのホテルを希望します。 | |
| I could have met you at the airport. | 空港へあなたを迎えに行けたのに。 | |