Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the letter sent from Hong Kong by air mail. | これが香港から航空便で送られてきた手紙です。 | |
| The harbor can be blocked. | この港は封鎖されうる。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| I dislike going through customs at the airport because it takes so long. | とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。 | |
| I met a famous scholar at the airport yesterday. | 昨日、私は空港で有名な学者に会った。 | |
| The crowd gathered at the airport to see the President off. | 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 | |
| The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m. | その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。 | |
| I met a friend of mine at the airport. | 私は空港で友達に会った。 | |
| Tom asked Mary to drive John to the airport. | トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。 | |
| We gave him a royal send-off at the airport. | 彼を空港で盛大に見送った。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| I'm at Narita Airport right now. | 今成田空港にいます。 | |
| How should I get there from the airport? | そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 | |
| The liner called at Hong Kong. | その汽船は香港に立ち寄った。 | |
| He went to the airport to see his friend off. | 彼は空港に友人を見送りに出かけました。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| Could you tell me the way to the port? | 港へはどう行ったらいいのか教えてください。 | |
| He has just arrived at New Tokyo International Airport. | 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| How long does it take for the airport bus to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| She had her baggage carried to the airport. | 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 | |
| I hurried to the airport lest I should be late for the plane. | 飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| I saw Julie off at the airport. | 私はジュリーを空港で見送った。 | |
| This bus will take you to the airport. | このバスに乗れば空港に行けますよ。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| I went to the airport to see him off. | 私は彼を見送るために空港に行った。 | |
| None of us could arrive at the harbor on time. | 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| The boat is heading toward the harbor. | 船が港へ向かっています。 | |
| He went to the airport to see her off. | 彼は彼女を見送りに空港へ行った。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| Which airport do I leave from? | どの空港から出発しますか。 | |
| The ship is at anchor in the harbor. | その船は港に停泊している。 | |
| The New Tokyo International Airport was opened in Narita. | 新東京国際空港が成田に開港した。 | |
| He went to the airport in a hurry. | 彼は急いで空港にいった。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| We ran into each other at the airport. | 思いがけず私達は空港で出くわした。 | |
| I have to go to the airport to meet my cousin. | 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 | |
| The ship at length reached the home port. | 船はやっと母港についた。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| The harbor was crowded with vessels of every description. | 港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 我々は港の方へ航行し始めた。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父を見送りに空港へ行って来たところだ。 | |
| I've just arrived at the airport. | 今、空港に着きました。 | |
| Here we are finally at the airport. | さあ、やっと空港に着いたぞ。 | |
| We came back by way of Hong Kong. | 私たちは香港経由で帰ってきた。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. | 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 | |
| The long wait at the airport was tedious. | 空港で長く待たされたのは退屈だった。 | |
| I'll drive you to the airport. | 空港まで送るよ。 | |
| How far is it to the airport? | 空港までどれくらい距離がありますか。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| I'm going to see her off at the airport at 2:00. | 2時に空港に見送りに行きます。 | |
| How long do you think it will take to go to the airport? | 空港までどのくらいかかると思いますか。 | |
| I have been to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。 | |
| I have just been to the airport to see my friend off. | 友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。 | |
| Tom is on his way to the airport. | トムは空港へ向かう途中だ。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| You should allow an hour to get to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明夜は、成田空港に行く。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| This road leads to Hong Kong. | この道は香港に通じている。 | |
| We saw her off at the airport. | 空港で彼女を見送った。 | |
| I long for the day when I can meet him at Narita Airport. | 私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。 | |
| Is the hotel close to the airport? | ホテルは空港に近いのですか。 | |
| That ship goes abroad from this port. | あの船はこの港から外国に行きます。 | |
| There are many ships in the harbor. | 港には、たくさんの舟がいる。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| How much will it cost to get to the airport? | 空港まではいくらかかりますか。 | |
| An hour's drive brought us to the airport. | 一時間車に乗って私達は空港に着きました。 | |
| Where can I get the airport bus? | 空港バスはどこから出ますか。 | |
| At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. | 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| I went to the airport to see my mother off. | 私は空港へ母を見送りに行った。 | |
| I'm in Hong Kong right now. | 私は今香港にいます。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| How's everyone at the Hong Kong office? | 香港オフィスの皆さんはおげんきですか。 | |
| A huge tanker just pulled out from the dock. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| I've just been to the airport to see her off. | 彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| It chanced that I met him at the airport. | 私は偶然空港で彼に会った。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| How long does it take for the airport shuttle to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Our company's agent in Rio will meet you at the airport. | 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 | |