The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '港'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was on the way to the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
The ships left the port never to be seen again.
船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.
我々の成田空港到着は1時間遅れた。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.
私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
I went to Kennedy Airport to see my friend off.
私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。
Will your friends be seeing you off at the airport?
友達は空港へ見送りに来るのですか。
I went to the airport to meet my father.
空港まで父を迎えに行きました。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.
私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
We gave him a royal send-off at the airport.
彼を空港で盛大に見送った。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.
私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
I met him by chance at the airport yesterday.
私は昨日空港で偶然彼に会った。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.
成田空港で私は偶然旧友と出会った。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?
ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
I have been to the airport to see my friend off.
友達を見送りに空港まで行ってきたところです。
Where do I get an airport bus?
空港バスの乗り場はどこですか。
How should I get there from the airport?
そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。
I have to go to the airport to meet my family.
家族を空港に迎えに行かなくては。
I've just arrived at the airport.
今、空港に着きました。
We came back by way of Hong Kong.
私たちは香港経由で帰ってきた。
He went to the airport to see his friend off.
彼は空港に友人を見送りに出かけました。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
He called his mother up from the airport.
彼は空港から母に電話をかけた。
This airport is easily accessible by bus.
この空港はバスで楽に行けます。
The ship is now in the harbor.
その船は今港にいる。
I went to the airport to meet with my father.
父と会いに空港へ行った。
May I accompany you to the airport?
空港まで一緒に行っても良いですか。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
The boat is to leave for England this evening.
その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
I arranged for a car to meet you at the airport.
空港まで迎えの車をだすように手配した。
How long does it take to get to your office from the port?
港から貴社まではどれくらいかかりますか。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The manager suggested that I go with him to the airport.
マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
He went to the airport in a hurry.
彼は急いで空港にいった。
They are arriving here soon from Hong Kong.
彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明日の夜、成田空港へ行く。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.
シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
I'll phone you as soon as I get to the airport.
空港に着き次第、電話します。
I ran into him unexpectedly at the airport yesterday.
僕は昨日空港で偶然彼に会った。
I have a picture of an airport.
私は空港の写真を持っています。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
I went to the airport to see him off.
彼を見送りに空港に行った。
How long does it take to your office from the airport?
空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
What time does the shuttle bus leave for the airport?
リムジンは何時に空港に出発しますか。
We sail for San Francisco on Monday.
私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
He should arrive at the airport by 9 a.m.
彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。
How much will it cost to get to the airport?
空港まではいくらかかりますか。
He has just arrived at New Tokyo International Airport.
彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?
トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
How far is it from the airport to the hotel?
空港からホテルまでどのくらいありますか。
I have been to the airport to see my father off.
父の見送りに空港に行ってきたところだ。
I prefer a hotel by the airport.
空港の近くのホテルを希望します。
Could you tell me the way to the port?
港へはどう行ったらいいのか教えてください。
Perry finally sailed into Tokyo Bay in 1853.
1853年、ペリーはついに東京湾へ入港した。
He went to the airport to see her off.
彼は彼女を見送りに空港へ行った。
I went to the airport to meet him.
私は彼を出迎えに空港へ行った。
We saw her off at the airport.
空港で彼女を見送った。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.
汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
I'm going to see her off at the airport at 2:00.
2時に空港に見送りに行きます。
The airport was closed because of the fog.
空港は霧のために閉鎖された。
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.
私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。
The plane will arrive at the airport thirty minutes late.
飛行機は30分遅れて空港に着きます。
Where's the airport?
空港はどこですか?
I had a hard time getting to the airport.
空港に行くのに苦労した。
I have been to the airport to see my father off.
父を見送りに空港へ行って来たところだ。
How long does the airport bus take to get to the airport?
空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。
Tom is on his way to the airport.
トムは空港へ向かう途中だ。
I'll call as soon as I am at the airport.
空港に着いたらすぐに電話します。
I unexpectedly ran into him at the airport yesterday.
私は昨日空港で偶然彼に会った。
Formerly this harbor was prosperous.
昔、この港は繁栄していた。
My uncle is staying in Hong Kong at present.
おじは今香港に滞在している。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.
私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
The country's foreign trade totally depends on this port.
その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
The island has a fine harbor.
その島にはよい港がある。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.
私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
We began to sail in the direction of the port.
私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
What time should I go to the airport?
空港には何時に行けばいいのですか。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.
全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.
ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。
She has many friends in Hong Kong.
彼女は香港に友人がいっぱいいる。
We ran into each other at the airport.
思いがけず私達は空港で出くわした。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.
私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
The huge tanker has just left the dock.
巨大なタンカーがついに今し方出港した。
My airport shuttle bus leaves at six o'clock.
私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.
行方不明だった漁船が無事帰港した。
The long wait at the airport was tedious.
空港で長く待たされたのは退屈だった。
The boat made for the harbor.
このボートは港の方に向かった。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.
健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
I went to the airport to see him off.
私は彼を見送るために空港に行った。
How long does it take for the airport bus to get to the airport?
空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。
When our ship entered the port, she was no better than a raft.
私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.
船が港に着くと人々を落ち着かせない。
I will go with you as far as Narita Airport.
成田空港まで一緒に行きます。
I met a famous scholar at the airport yesterday.
昨日、私は空港で有名な学者に会った。
We hurried to the airport, but we missed the plane.
私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.