Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm at the airport now. | 私は今空港にいます。 | |
| The ship was unloaded at the port. | 船はその港で荷を下ろされた。 | |
| I dragged the heavy baggage to the airport. | 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 | |
| He was on the way to the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 | |
| He went to the airport to see her off. | 彼は彼女を見送りに空港へ行った。 | |
| How should I get there from the airport? | そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。 | |
| He gave me a ride to the Narita airport. | 成田空港まで車で送ってくれた。 | |
| When our ship entered the port, she was no better than a raft. | 私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| When will we reach the airport? | 空港にはいつ着くの? | |
| This morning I went to the airport in order to see my cousin off. | 今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。 | |
| He lives in a port town. | 彼は港町に住んでいる。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. | 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The boat is heading toward the harbor. | 船が港へ向かっています。 | |
| The harbor was crowded with vessels of every description. | 港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。 | |
| The plane will arrive at the airport thirty minutes late. | 飛行機は30分遅れて空港に着きます。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |
| Where's the airport? | 空港はどこですか? | |
| The oil is discharged at Tokyo port. | 石油は東京港で荷降ろしされる。 | |
| The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. | 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 | |
| The ship will call at Yokohama. | その船は横浜に寄港する。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| We came back by way of Hong Kong. | 私たちは香港経由で帰ってきた。 | |
| The bus transports passengers from the hotel to the airport. | そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| The plane flew away in the direction of Hong Kong. | 飛行機は香港の方向に飛んでいった。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| It chanced that I met him at the airport. | 私は偶然空港で彼に会った。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| When the ship arrives in port it makes the people unsettled. | 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 | |
| How far is it to the airport? | 空港までどれくらい距離がありますか。 | |
| Any port in a storm. | 嵐の時はどんな港でもよい。 | |
| My parents came to the airport to see me off. | 両親は空港まで私を見送ってくれた。 | |
| I'm going to see her off at the airport at 2:00. | 2時に空港に見送りに行きます。 | |
| Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. | オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 | |
| Is the hotel close to the airport? | ホテルは空港に近いのですか。 | |
| Our ship was approaching the harbor. | 私たちの乗った船は港に近づいて行った。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| I've been to Hong Kong once. | 香港は一度行ったことがあります。 | |
| There are many ships in the harbor. | 港には、たくさんの舟がいる。 | |
| They live close by the airport. | 彼らは空港の近くにすんでいる。 | |
| We hurried to the airport only to miss the plane. | 私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。 | |
| The liner called at Hong Kong. | その汽船は香港に立ち寄った。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| I'm in Hong Kong right now. | 私は今香港にいます。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| How long does it take for the airport shuttle to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船はいま港にある。 | |
| I met a famous scholar at the airport yesterday. | 昨日、私は空港で有名な学者に会った。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| I prefer a hotel by the airport. | 空港の近くのホテルを希望します。 | |
| The ship will touch at Yokohama and Kobe. | その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| The liner will call at Kobe. | 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| I've just arrived at the airport. | 今、空港に着きました。 | |
| I have to stay at a hotel near the airport tonight. | 今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| There were a great many people at the airport. | 空港には非常に多くの人がいた。 | |
| My parents have gone to the airport to see my uncle off. | 両親はおじを見送りに空港に行った。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| I have just been to the airport to see my friend off. | 友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| This is the letter sent from Hong Kong by air mail. | これが香港から航空便で送られてきた手紙です。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| Pilots communicate with the airport by radio. | パイロットは無線で空港と情報を交換する。 | |
| We ran into each other at the airport. | 思いがけず私達は空港で出くわした。 | |
| Here we are finally at the airport. | さあ、やっと空港に着いたぞ。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city. | 長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。 | |
| When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. | 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 | |
| He was at the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| How much will it cost to get to the airport? | 空港まではいくらかかりますか。 | |
| I dislike going through customs at the airport because it takes so long. | とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| This road will lead you to the airport. | この道を行けばあなたは空港に着けます。 | |
| At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. | 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 | |
| I went to Kennedy Airport to see my friend off. | 私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| My brother and I went to see John off at the airport. | 弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。 | |
| The plane put down at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| That ship goes abroad from this port. | あの船はこの港から外国に行きます。 | |
| They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor. | 港を見下ろす墓に墓碑を立てた。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |