Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ship was unloaded at the port. | 船はその港で荷を下ろされた。 | |
| How long does it take for the airport bus to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 | |
| This road leads to Hong Kong. | この道は香港に通じている。 | |
| My parents have gone to the airport to see my uncle off. | 両親はおじを見送りに空港に行った。 | |
| We live within easy access of Heathrow. | 私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。 | |
| He has just arrived at New Tokyo International Airport. | 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 | |
| The long wait at the airport was tedious. | 空港で長く待たされたのは退屈だった。 | |
| When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. | 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 | |
| The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. | 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| I hope to visit this airport again. | この空港にまた来たいと思う。 | |
| He returned home by way of Hong Kong. | 彼は香港経由で帰国した。 | |
| I hurried to the airport lest I should be late for the plane. | 飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 | |
| How far is it from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでどのくらいありますか。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| The airport is close at hand. | 空港はすぐ近くにあります。 | |
| I'll accompany you to the airport. | 空港までお伴しましょう。 | |
| How far is it to the airport? | 空港までどれくらい距離がありますか。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| Tom asked Mary to drive John to the airport. | トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。 | |
| We saw her off at the airport. | 空港で彼女を見送った。 | |
| Many yachts are in the harbor. | たくさんのヨットが港にはいってる。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| I'm going to see her off at the airport at 2:00. | 2時に空港に見送りに行きます。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| You needn't have hurried to the airport. | 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| The bus transports passengers from the hotel to the airport. | そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 | |
| I dislike going through customs at the airport because it takes so long. | とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| Both my parents came to see me off at the airport. | 両親そろって空港まで私を見送ってくれた。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| How should I get there from the airport? | そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。 | |
| What time does the shuttle bus leave for the airport? | リムジンは何時に空港に出発しますか。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| I have to go to the airport to meet my family. | 家族を空港に迎えに行かなくては。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| He gave me a ride to the Narita airport. | 成田空港まで車で送ってくれた。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor. | 港を見下ろす墓に墓碑を立てた。 | |
| I met a famous scholar at the airport yesterday. | 昨日、私は空港で有名な学者に会った。 | |
| I went to the airport to meet with my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| That ship goes abroad from this port. | あの船はこの港から外国に行きます。 | |
| Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. | 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 | |
| Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong. | 私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。 | |
| Perry finally sailed into Tokyo Bay in 1853. | 1853年、ペリーはついに東京湾へ入港した。 | |
| The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport. | あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。 | |
| When our ship entered the port, she was no better than a raft. | 私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| We hurried to the airport only to miss the plane. | 私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。 | |
| I'm at the airport now. | 私は今空港にいます。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父を見送りに空港へ行って来たところだ。 | |
| From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. | 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| Any port in a storm. | 嵐の時はどんな港でもよい。 | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| She has many friends in Hong Kong. | 彼女は香港に友人がいっぱいいる。 | |
| I went to the airport to see my friend off. | 私は友人を見送りに空港へ行った。 | |
| I've just been to the airport to see her off. | 彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| The ship will call at Yokohama. | その船は横浜に寄港する。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| John is at the airport. | ジョーンは空港にいます。 | |
| How long does the airport bus take to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Information is given in English at every airport. | どこの空港でもお知らせは英語でされます。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| The country's foreign trade totally depends on this port. | その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。 | |
| The fishing boat that had been missing returned to its port safely. | 行方不明だった漁船が無事帰港した。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 我々は港の方へ航行し始めた。 | |
| The boat is to leave for England this evening. | その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。 | |
| The island has a fine harbor. | その島にはよい港がある。 | |
| A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. | 汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| My brother and I went to see John off at the airport. | 弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。 | |
| A huge tanker just pulled out from the dock. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| She had her baggage carried to the airport. | 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 | |
| He went to the airport to see her off. | 彼は彼女を見送りに空港へ行った。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| I have been instructed to take you to the airport. | 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 | |
| He lives in a port town. | 彼は港町に住んでいる。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| How long does it take to get to your office from the port? | 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore. | 先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。 | |
| It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. | 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 | |
| How long does the airport shuttle take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| I cannot tell whether this bus goes to the airport. | このバスが空港へ行くかどうか私にはわかりません。 | |
| I could have met you at the airport. | 空港へあなたを迎えに行けたのに。 | |
| I'm in Hong Kong right now. | 私は今香港にいます。 | |
| Sydney has a beautiful natural harbor. | シドニーは天然の美しい港がある。 | |