Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boat made for the harbor. | このボートは港の方に向かった。 | |
| The fishing boat that had been missing returned to its port safely. | 行方不明だった漁船が無事帰港した。 | |
| How long does the airport shuttle take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| He went to the airport in a hurry. | 彼は急いで空港にいった。 | |
| My parents have gone to the airport to see my uncle off. | 両親はおじを見送りに空港に行った。 | |
| I long for the day when I can meet him at Narita Airport. | 私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| He lives in a port town. | 彼は港町に住んでいる。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. | ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 | |
| How far is it from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでどのくらいありますか。 | |
| A luxury liner arrived in the harbor. | 豪華客船が港に入った。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe. | ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| When the storm was over, we began to make preparations to leave the port. | 嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. | 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| I met a famous scholar at the airport yesterday. | 昨日、私は空港で有名な学者に会った。 | |
| The New Tokyo International Airport was opened in Narita. | 新東京国際空港が成田に開港した。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| I'll drive you to the airport. | 空港まで送るよ。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| When the ship arrives in port it makes the people unsettled. | 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 | |
| Information is given in English at every airport. | どこの空港でもお知らせは英語でされます。 | |
| The ship is at anchor in the harbor. | その船は港に停泊している。 | |
| How long does it take for the airport bus to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| What time should I go to the airport? | 空港には何時に行けばいいのですか。 | |
| Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport. | 私は昨日空港で旧友に偶然出会った。 | |
| The liner will call at Kobe. | 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |
| The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. | 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| They are arriving here soon from Hong Kong. | 彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。 | |
| This morning I went to the airport in order to see my cousin off. | 今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。 | |
| I went to the airport by taxi. | 空港へタクシーで行った。 | |
| Which airport do I leave from? | どの空港から出発しますか。 | |
| Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. | 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| Any port in a storm. | 嵐の時はどんな港でもよい。 | |
| Sydney has a beautiful natural harbor. | シドニーは天然の美しい港がある。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父の見送りに空港に行ってきたところだ。 | |
| This road leads to Hong Kong. | この道は香港に通じている。 | |
| I've just arrived at the airport. | 今、空港に着きました。 | |
| I saw him off at the airport. | 彼を空港で見送りました。 | |
| The long wait at the airport was tedious. | 空港で長く待たされたのは退屈だった。 | |
| The huge tanker has just left the dock. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| When our ship entered the port, she was no better than a raft. | 私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| The boat is heading toward the harbor. | 船が港へ向かっています。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| You should allow an hour to go to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m. | その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| You needn't have hurried to the airport. | 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 | |
| We gave him a royal send-off at the airport. | 彼を空港で盛大に見送った。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| A huge tanker just pulled out from the dock. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| I'm going to see her off at the airport at 2:00. | 2時に空港に見送りに行きます。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| He went to the airport to see his friend off. | 彼は空港に友人を見送りに出かけました。 | |
| Our company's agent in Rio will meet you at the airport. | 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 | |
| Our ship was approaching the harbor. | 私たちの乗った船は港に近づいて行った。 | |
| I met a friend of mine at the airport. | 私は空港で友達に会った。 | |
| I've just been to the airport to see her off. | 彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| You should allow an hour to get to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| I saw Julie off at the airport. | 私はジュリーを空港で見送った。 | |
| The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers. | 近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。 | |
| John is at the airport. | ジョーンは空港にいます。 | |
| Formerly this harbor was prosperous. | 昔、この港は繁栄していた。 | |
| The oil is discharged at Tokyo port. | 石油は東京港で荷降ろしされる。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| The ship at length reached the home port. | 船はやっと母港についた。 | |
| I've been to Hong Kong once. | 香港は一度行ったことがあります。 | |
| Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. | 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 | |
| Would you please call off our trip to Hong Kong? | 私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| I hurried to the airport lest I should be late for the plane. | 飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 | |
| My father went to Hong Kong on business. | 父は商用で香港に行った。 | |
| The ship will call at Yokohama. | その船は横浜に寄港する。 | |
| Tom is on his way to the airport. | トムは空港へ向かう途中だ。 | |
| The boat made for the harbor. | そのボートは港の方に進んだ。 | |
| How long do you think it will take to go to the airport? | 空港までどのくらいかかると思いますか。 | |
| I went to the airport to see my friend off. | 私は友人を見送りに空港へ行った。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |