Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where does the airport bus leave from? | 空港までいくバスは、どこからでますか。 | |
| I went to the airport to see him off. | 私は彼を見送るために空港に行った。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。 | |
| When our ship entered the port, she was no better than a raft. | 私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。 | |
| My uncle is staying in Hong Kong at present. | おじは今香港に滞在している。 | |
| My parents have gone to the airport to see my uncle off. | 両親はおじを見送りに空港に行った。 | |
| This is the letter sent from Hong Kong by air mail. | これが香港から航空便で送られてきた手紙です。 | |
| A huge tanker put off just now. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| Where's the airport? | 空港はどこですか? | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| Sydney has a beautiful natural harbor. | シドニーは天然の美しい港がある。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| Formerly this harbor was prosperous. | 昔、この港は繁栄していた。 | |
| I have been instructed to take you to the airport. | 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 | |
| From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. | 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| When the storm was over, we began to make preparations to leave the port. | 嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| He returned home by way of Hong Kong. | 彼は香港経由で帰国した。 | |
| She took the trouble to meet her friend at the airport. | 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 | |
| The liner will call at Kobe on Tuesday. | 定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| I've just arrived at the airport. | 今、空港に着きました。 | |
| The ship will call at Yokohama. | その船は横浜に寄港する。 | |
| The liner will call at Kobe. | 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| The huge tanker has just left the dock. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| The ship at length reached the home port. | 船はやっと母港についた。 | |
| How long does it take to get to your office from the port? | 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| I'm at the airport now. | 今空港にいます。 | |
| I long for the day when I can meet him at Narita Airport. | 私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。 | |
| His airplane had already left when I got to Narita Airport. | 私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。 | |
| The bus transports passengers from the hotel to the airport. | そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 | |
| I cannot tell whether this bus goes to the airport. | このバスが空港へ行くかどうか私にはわかりません。 | |
| When the ship arrives in port it makes the people unsettled. | 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 | |
| That ship goes abroad from this port. | あの船はこの港から外国に行きます。 | |
| How long do you think it will take to go to the airport? | 空港までどのくらいかかると思いますか。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| I met a friend of mine at the airport. | 私は空港で友達に会った。 | |
| Let's stay somewhere with easy airport access. | 空港へのアクセスがいいところに泊まろうよ。 | |
| This bus will take you to the airport. | このバスに乗れば空港に行けますよ。 | |
| The liner called at Hong Kong. | その汽船は香港に立ち寄った。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 我々は港の方へ航行し始めた。 | |
| This road will lead you to the airport. | この道を行けばあなたは空港に着けます。 | |
| The boat is heading toward the harbor. | 船が港へ向かっています。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I have been to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| I have to go to the airport to meet my cousin. | 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 | |
| This bay is called New York Harbor. | この湾はニューヨーク港と呼ばれる。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. | 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| I went to the airport to see my friend off. | 私は友人を見送りに空港へ行った。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport. | 私は昨日空港で旧友に偶然出会った。 | |
| He lives in a port town. | 彼は港町に住んでいる。 | |
| We saw her off at the airport. | 空港で彼女を見送った。 | |
| How long does the airport shuttle take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. | 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 | |
| He has just arrived at New Tokyo International Airport. | 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 | |
| What time should I go to the airport? | 空港には何時に行けばいいのですか。 | |
| I met a famous scholar at the airport yesterday. | 昨日、私は空港で有名な学者に会った。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| I saw Julie off at the airport. | 私はジュリーを空港で見送った。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| The airport is close at hand. | 空港はすぐ近くにあります。 | |
| The plane put down at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| The country's foreign trade totally depends on this port. | その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。 | |
| The boat made for the harbor. | そのボートは港の方に進んだ。 | |
| The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00. | 大東丸は4時に出港の予定です。 | |
| My father went to Hong Kong on business. | 父は商用で香港に行った。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| I'll drive you to the airport. | 空港まで送るよ。 | |
| Our company's agent in Rio will meet you at the airport. | 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| How long does it take for the airport shuttle to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Tom asked Mary to drive John to the airport. | トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。 | |
| How should I get there from the airport? | そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。 | |
| Where can I get the airport bus? | 空港バスはどこから出ますか。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| A huge tanker just pulled out from the dock. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船はいま港にある。 | |
| An hour's drive brought us to the airport. | 一時間車に乗って私達は空港に着きました。 | |
| When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. | 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 | |
| This morning I went to the airport in order to see my cousin off. | 今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| You should allow an hour to get to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| Our ship touched at Marseilles. | 私達の船はマルセーユに寄港した。 | |
| Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. | 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 | |