UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '港'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
The port is filled with vessels of all kinds.その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
My uncle is staying in Hong Kong at present.おじは今香港に滞在している。
I ran into him unexpectedly at the airport yesterday.私は昨日空港で偶然彼に会った。
The ship is now in the harbor.その船はいま港にある。
I went to the airport to see my mother off.私は空港へ母を見送りに行った。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
I'm in Hong Kong right now.私は今香港にいます。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
The airport was closed because of the fog.空港は霧のために閉鎖された。
Many yachts are in the harbor.たくさんのヨットが港にはいってる。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
We saw her off at the airport.空港で彼女を見送った。
I've just arrived at the airport.今、空港に着きました。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
You will see a forest of masts in the harbor.君は港内に林立する帆柱を見るであろう。
I went to the airport to see my friend off.私は友人を見送りに空港へ行った。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
This road leads to Hong Kong.この道は香港に通じている。
I'm at the airport now.今空港にいます。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
How long does the airport shuttle take to get to the airport?空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
I have a picture of an airport.私は空港の写真を持っています。
This is a picture of an airport.これは空港の写真です。
There are many ships in the harbor.港には、たくさんの舟がいる。
I met him by accident at the airport yesterday.私は昨日空港で偶然彼に会った。
You should allow an hour to go to the airport.空港へいくには1時間みておくべきだ。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
I saw Tony off at Kansai International Airport.私は関西国際空港でトニー君を見送った。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
The island has a fine harbor.その島にはよい港がある。
We ran into each other at the airport.思いがけず私達は空港で出くわした。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
The plane departs from Heathrow at 12:30.飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。
What time does the shuttle bus leave for the airport?リムジンは何時に空港に出発しますか。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
I went to the airport to meet him.私は彼を出迎えに空港へ行った。
Please tell me how to get to the airport.空港へどう行けばよいのか教えて下さい。
We live within easy access of Heathrow.私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
He should arrive at the airport by 9 a.m.彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。
I met him by accident at the airport yesterday.僕は昨日空港で偶然彼に会った。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
A huge tanker put off just now.巨大なタンカーがついに今し方出港した。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I've been to Hong Kong once.香港は一度行ったことがあります。
He went to the airport to see her off.彼は彼女を見送りに空港へ行った。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
My airport shuttle bus leaves at six o'clock.私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。
Yokohama is a beautiful port town.横浜は美しい港町です。
That ship goes abroad from this port.あの船はこの港から外国に行きます。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The boat made for the harbor.そのボートは港の方に進んだ。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
I met him by chance at the airport yesterday.僕は昨日空港で偶然彼に会った。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Here we are finally at the airport.さあ、やっと空港に着いたぞ。
Formerly this harbor was prosperous.昔、この港は繁栄していた。
Kobe is famous for its port.神戸は港で有名である。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
Would you please call off our trip to Hong Kong?私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
Once in a while my uncle took me to the harbor.時々、叔父は私を港に連れて行ってくれた。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
I could have met you at the airport.空港へあなたを迎えに行けたのに。
Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport.クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
I have been to the airport to see him off.彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
Will your friends be seeing you off at the airport?友人は空港へ見送りに来るのですか。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes.京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。
He lives in a port town.彼は港町に住んでいる。
Could you tell me the way to the port?港へはどう行ったらいいのか教えてください。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
Will your friends be seeing you off at the airport?友達は空港へ見送りに来るのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License