UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '港'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
The harbor can be blocked.この港は封鎖されうる。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
That ship goes abroad from this port.あの船はこの港から外国に行きます。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
It chanced that I met him at the airport.私は偶然空港で彼に会った。
He went to the airport to see his friend off.彼は空港に友人を見送りに出かけました。
I met a friend of mine at the airport.私は空港で友達に会った。
Formerly this harbor was prosperous.昔、この港は繁栄していた。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
Let's stay somewhere with easy airport access.空港へのアクセスがいいところに泊まろうよ。
We live within easy access of Heathrow.私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。
I cannot tell whether this bus goes to the airport.このバスが空港へ行くかどうか私にはわかりません。
The plane arrived at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Tom asked Mary to drive John to the airport.トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
My uncle is staying in Hong Kong at present.おじは今香港に滞在している。
The plane will arrive at the airport thirty minutes late.飛行機は30分遅れて空港に着きます。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Would you please call off our trip to Hong Kong?私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city.長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。
We can see the whole harbor from the building.その建物からは港がよく見える。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
We saw her off at the airport.空港で彼女を見送った。
I'm at the airport now.今空港にいます。
How long does the airport bus take to get to the airport?空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
I went to the airport to see him off.彼を見送りに空港に行った。
Will your friends be seeing you off at the airport?友人は空港へ見送りに来るのですか。
From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes.京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。
Arriving at the airport, I called her up.空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。
A huge tanker put off just now.巨大なタンカーがついに今し方出港した。
I ran into him unexpectedly at the airport yesterday.私は昨日空港で偶然彼に会った。
I'll call as soon as I am at the airport.空港に着いたらすぐに電話します。
I went to the airport to meet my father.父と会いに空港へ行った。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
I've just been to the airport to see her off.彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
I unexpectedly ran into him at the airport yesterday.私は昨日空港で偶然彼に会った。
I'm going to see her off at the airport at 2:00.2時に空港に見送りに行きます。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
Where's the airport?空港はどこですか?
I have been to the airport to see him off.彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
We gave him a royal send-off at the airport.彼を空港で盛大に見送った。
I met him by accident at the airport yesterday.私は昨日空港で偶然彼に会った。
The huge tanker has just left the dock.巨大なタンカーがついに今し方出港した。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
I saw Julie off at the airport.私はジュリーを空港で見送った。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore.先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。
You should allow an hour to go to the airport.空港へいくには1時間みておくべきだ。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
The airport is in Osaka Bay.その空港は大坂湾にあります。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
I chanced to meet him at the airport.私は空港で偶然彼とであった。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
I'll accompany you to the airport.空港までお伴しましょう。
We saw many ships in the harbor.私達は港でたくさんの船を見ました。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
I ran into him unexpectedly at the airport yesterday.僕は昨日空港で偶然彼に会った。
Information is given in English at every airport.どこの空港でもお知らせは英語でされます。
I met him by accident at the airport yesterday.僕は昨日空港で偶然彼に会った。
A huge tanker just pulled out from the dock.巨大なタンカーがついに今し方出港した。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
Once in a while my uncle took me to the harbor.時々、叔父は私を港に連れて行ってくれた。
How long does the airport shuttle take to get to the airport?空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。
I went to the airport to see my mother off.私は空港へ母を見送りに行った。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
Where does the airport bus leave from?空港までいくバスは、どこからでますか。
They shook hands when they met at the airport.空港で会うと彼らは握手をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License