In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.
渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
The port is filled with vessels of all kinds.
その港には色々な種類の船がある。
The ships left the port never to be seen again.
船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
This road leads to the airport.
この道は空港に通じている。
How long does the airport bus take to the airport?
空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。
I went to the airport by taxi.
空港へタクシーで行った。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?
空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
I went to the airport to meet with my father.
父と会いに空港へ行った。
Can you take me to the airport, please?
空港に送ってくれませんか。
My brother and I went to see John off at the airport.
弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。
This bus will take you to the airport.
このバスに乗れば空港に行けますよ。
I'll phone you as soon as I get to the airport.
空港に着き次第、電話します。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.
行方不明だった漁船が無事帰港した。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.
私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
It looks like the train going to the airport is down, what shall we do?
空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか?
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
My uncle is staying in Hong Kong at present.
おじは今香港に滞在している。
I met him by accident at the airport yesterday.
僕は昨日空港で偶然彼に会った。
The plane will arrive at the airport thirty minutes late.
飛行機は30分遅れて空港に着きます。
He went to the airport to see her off.
彼は彼女を見送りに空港へ行った。
A luxury liner arrived in the harbor.
豪華客船が港に入った。
She had her baggage carried to the airport.
彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.
成田空港で私は偶然旧友と出会った。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
The next train to the airport departs from platform 2.
次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
You should allow an hour to go to the airport.
空港へいくには1時間みておくべきだ。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.
空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
I ran into him unexpectedly at the airport yesterday.
私は昨日空港で偶然彼に会った。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore.
先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。
Once in a while my uncle took me to the harbor.
時々、叔父は私を港に連れて行ってくれた。
I went to the airport to see my friend off.
私は友人を見送りに空港へ行った。
How long does the airport shuttle take to get to the airport?
空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。
The airport was closed because of the fog.
空港は霧のために閉鎖された。
Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city.
長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。
We sail for San Francisco on Monday.
私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."
空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
The new international airport really put Narita on the map.
新国際空港は実際成田を有名にした。
I prefer a hotel by the airport.
空港の近くのホテルを希望します。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
I met a friend of mine at the airport.
私は空港で友達に会った。
I hope to visit this airport again.
この空港にまた来たいと思う。
The boat is heading toward the harbor.
船が港へ向かっています。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.