Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lives in a port town. | 彼は港町に住んでいる。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| She took the trouble to meet her friend at the airport. | 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 | |
| How should I get there from the airport? | そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。 | |
| Many yachts are in the harbor. | たくさんのヨットが港にはいってる。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| Hong Kong is referred to as the Pearl of Asia. | 香港はアジアの真珠と呼ばれている。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. | 汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。 | |
| They live close by the airport. | 彼らは空港の近くにすんでいる。 | |
| That ship goes abroad from this port. | あの船はこの港から外国に行きます。 | |
| How far is it to the airport? | 空港までどれくらい距離がありますか。 | |
| The boat made for the harbor. | そのボートは港の方に進んだ。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| He returned home by way of Hong Kong. | 彼は香港経由で帰国した。 | |
| I could have met you at the airport. | 空港へあなたを迎えに行けたのに。 | |
| The country's foreign trade totally depends on this port. | その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。 | |
| Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. | 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 | |
| What time does the shuttle bus leave for the airport? | リムジンは何時に空港に出発しますか。 | |
| I'm in Hong Kong right now. | 私は今香港にいます。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor. | 港を見下ろす墓に墓碑を立てた。 | |
| Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. | オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| I had a hard time getting to the airport. | 空港に行くのに苦労した。 | |
| My father went to Hong Kong on business. | 父は商用で香港に行った。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 | |
| How long does it take for the airport bus to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Formerly this harbor was prosperous. | 昔、この港は繁栄していた。 | |
| Is the hotel close to the airport? | ホテルは空港に近いのですか。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| You should allow an hour to get to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| I dragged the heavy baggage to the airport. | 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 | |
| Where can I get the airport bus? | 空港バスはどこから出ますか。 | |
| The boat made for the harbor. | このボートは港の方に向かった。 | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| How long does the airport bus take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| He has just arrived at New Tokyo International Airport. | 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 | |
| You should allow an hour to go to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| Would you please call off our trip to Hong Kong? | 私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| Any port in a storm. | 嵐の時はどんな港でもよい。 | |
| The ship at length reached the home port. | 船はやっと母港についた。 | |
| I'm at the airport now. | 私は今空港にいます。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| Perry finally sailed into Tokyo Bay in 1853. | 1853年、ペリーはついに東京湾へ入港した。 | |
| A huge tanker put off just now. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| Our ship touched at Marseilles. | 私達の船はマルセーユに寄港した。 | |
| The New Tokyo International Airport was opened in Narita. | 新東京国際空港が成田に開港した。 | |
| The boat is heading toward the harbor. | 船が港へ向かっています。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| The huge tanker has just left the dock. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| We hurried to the airport only to miss the plane. | 私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。 | |
| Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. | 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 | |
| How long does it take for the airport shuttle to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| It chanced that I met him at the airport. | 私は偶然空港で彼に会った。 | |
| The harbor can be blocked. | この港は封鎖されうる。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明夜は、成田空港に行く。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| How long does it take to get to your office from the port? | 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| I went to the airport to meet with my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| I cannot tell whether this bus goes to the airport. | このバスが空港へ行くかどうか私にはわかりません。 | |
| She has many friends in Hong Kong. | 彼女は香港に友人がいっぱいいる。 | |
| The island has a fine harbor. | その島にはよい港がある。 | |
| At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. | 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 | |
| I'll drive you to the airport. | 空港まで送るよ。 | |
| They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. | 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 | |
| Here we are finally at the airport. | さあ、やっと空港に着いたぞ。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| I went to the airport to see my mother off. | 私は空港へ母を見送りに行った。 | |
| John is at the airport. | ジョーンは空港にいます。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父を見送りに空港へ行って来たところだ。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| I long for the day when I can meet him at Narita Airport. | 私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。 | |
| How long do you think it will take to go to the airport? | 空港までどのくらいかかると思いますか。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 | |
| Information is given in English at every airport. | どこの空港でもお知らせは英語でされます。 | |
| You needn't have hurried to the airport. | 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 | |
| The ships left the port never to be seen again. | 船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。 | |
| The long wait at the airport was tedious. | 空港で長く待たされたのは退屈だった。 | |
| To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges. | 私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| The harbor is closed to navigation. | その港は船の航行が止められている。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| I'm at Narita Airport right now. | 今成田空港にいます。 | |