Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has many friends in Hong Kong. | 彼女は香港に友人がいっぱいいる。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| I arranged for a car to meet you at the airport. | 空港まで迎えの車をだすように手配した。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. | 汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。 | |
| A huge tanker put off just now. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| I met a friend of mine at the airport. | 私は空港で友達に会った。 | |
| The plane flew away in the direction of Hong Kong. | 飛行機は香港の方向に飛んでいった。 | |
| A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. | 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| What time does the shuttle bus leave for the airport? | リムジンは何時に空港に出発しますか。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父の見送りに空港に行ってきたところだ。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| When the ship arrives in port it makes the people unsettled. | 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| Sydney has a beautiful natural harbor. | シドニーは天然の美しい港がある。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| There is an international airport in Narita. | 成田には国際空港がある。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| I hurried to the airport lest I should be late for the plane. | 飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 | |
| Where's the airport? | 空港はどこですか? | |
| None of us could arrive at the harbor on time. | 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 | |
| He went to the airport in a hurry. | 彼は急いで空港にいった。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The boat is to leave for England this evening. | その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。 | |
| The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. | 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 | |
| His airplane had already left when I got to Narita Airport. | 私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。 | |
| Formerly this harbor was prosperous. | 昔、この港は繁栄していた。 | |
| Information is given in English at every airport. | どこの空港でもお知らせは英語でされます。 | |
| This bus will take you to the airport. | このバスに乗れば空港に行けますよ。 | |
| My uncle is staying in Hong Kong at present. | おじは今香港に滞在している。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| When the storm was over, we began to make preparations to leave the port. | 嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。 | |
| How's everyone at the Hong Kong office? | 香港オフィスの皆さんはおげんきですか。 | |
| Where can I get the airport bus? | 空港バスはどこから出ますか。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| The New Tokyo International Airport was opened in Narita. | 新東京国際空港が成田に開港した。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| He has just arrived at New Tokyo International Airport. | 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 | |
| I long for the day when I can meet him at Narita Airport. | 私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。 | |
| The island has a fine harbor. | その島にはよい港がある。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| Both my parents came to see me off at the airport. | 両親そろって空港まで私を見送ってくれた。 | |
| There are many ships in the harbor. | 港には、たくさんの舟がいる。 | |
| My father went to Hong Kong on business. | 父は商用で香港に行った。 | |
| We saw her off at the airport. | 空港で彼女を見送った。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| I have just been to the airport to see my friend off. | 友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。 | |
| The crowd gathered at the airport to see the President off. | 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| How long does it take for the airport bus to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| What time does the cab leave for the airport? | タクシーは何時に空港に出発しますか。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| The ship is at anchor in the harbor. | その船は港に停泊している。 | |
| The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport. | あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。 | |
| I'm at Narita Airport right now. | 今成田空港にいます。 | |
| This road leads to the airport. | この道は空港に通じている。 | |
| What time should I go to the airport? | 空港には何時に行けばいいのですか。 | |
| Our company's agent in Rio will meet you at the airport. | 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. | 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 | |
| Once in a while my uncle took me to the harbor. | 時々、叔父は私を港に連れて行ってくれた。 | |
| The liner will call at Kobe. | 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| The harbor can be blocked. | この港は封鎖されうる。 | |
| Is the hotel close to the airport? | ホテルは空港に近いのですか。 | |
| Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport. | 私は昨日空港で旧友に偶然出会った。 | |
| The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00. | 大東丸は4時に出港の予定です。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| How long does the airport shuttle take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 我々は港の方へ航行し始めた。 | |
| I've just been to the airport to see her off. | 彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| How long does it take for the airport shuttle to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| The long wait at the airport was tedious. | 空港で長く待たされたのは退屈だった。 | |
| This road leads to Hong Kong. | この道は香港に通じている。 | |
| You should allow an hour to get to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| I had a hard time getting to the airport. | 空港に行くのに苦労した。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| We gave him a royal send-off at the airport. | 彼を空港で盛大に見送った。 | |
| Could you tell me the way to the port? | 港へはどう行ったらいいのか教えてください。 | |
| He lives in a port town. | 彼は港町に住んでいる。 | |
| Arriving at the airport, I called her up. | 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| The harbor is closed to navigation. | その港は船の航行が止められている。 | |
| This morning I went to the airport in order to see my cousin off. | 今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。 | |
| The huge tanker has just left the dock. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| Which airport do I leave from? | どの空港から出発しますか。 | |
| The airport is close at hand. | 空港はすぐ近くにあります。 | |