Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This road leads to Hong Kong. | この道は香港に通じている。 | |
| I have just been to the airport to see my friend off. | 友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。 | |
| The airport is close at hand. | 空港はすぐ近くにあります。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| I dislike going through customs at the airport because it takes so long. | とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。 | |
| Our ship touched at Marseilles. | 私達の船はマルセーユに寄港した。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. | 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 | |
| This morning I went to the airport in order to see my cousin off. | 今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。 | |
| I have just been to the airport to see him off. | 私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| I went to Kennedy Airport to see my friend off. | 私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。 | |
| How long do you think it will take to go to the airport? | 空港までどのくらいかかると思いますか。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I had a hard time getting to the airport. | 空港に行くのに苦労した。 | |
| We live within easy access of Heathrow. | 私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city. | 長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。 | |
| The long wait at the airport was tedious. | 空港で長く待たされたのは退屈だった。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| The ship will call at Yokohama. | その船は横浜に寄港する。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| Which airport do I leave from? | どの空港から出発しますか。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出港できないだろう。 | |
| What time does the cab leave for the airport? | タクシーは何時に空港に出発しますか。 | |
| How long does it take for the airport shuttle to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| This is the letter sent from Hong Kong by air mail. | これが香港から航空便で送られてきた手紙です。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| How far is it from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでどのくらいありますか。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| The ship was unloaded at the port. | 船はその港で荷を下ろされた。 | |
| How long does the airport bus take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. | 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 | |
| The harbor can be blocked. | この港は封鎖されうる。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| He went to the airport to see his friend off. | 彼は空港に友人を見送りに出かけました。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| The fishing boat that had been missing returned to its port safely. | 行方不明だった漁船が無事帰港した。 | |
| I long for the day when I can meet him at Narita Airport. | 私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。 | |
| The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m. | その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| She took the trouble to meet her friend at the airport. | 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 | |
| The airport is in Osaka Bay. | その空港は大坂湾にあります。 | |
| I hope to visit this airport again. | この空港にまた来たいと思う。 | |
| I'm in Hong Kong right now. | 私は今香港にいます。 | |
| The crowd gathered at the airport to see the President off. | 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 | |
| I'm going to see her off at the airport at 2:00. | 2時に空港に見送りに行きます。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| I have to go to the airport to meet my cousin. | 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 | |
| Our company's agent in Rio will meet you at the airport. | 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 | |
| I'll accompany you to the airport. | 空港までお伴しましょう。 | |
| The ship is at anchor in the harbor. | その船は港に停泊している。 | |
| I went to the airport by taxi. | 空港へタクシーで行った。 | |
| It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? | 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| My parents have gone to the airport to see my uncle off. | 両親はおじを見送りに空港に行った。 | |
| Here we are finally at the airport. | さあ、やっと空港に着いたぞ。 | |
| I met a famous scholar at the airport yesterday. | 昨日、私は空港で有名な学者に会った。 | |
| We saw her off at the airport. | 空港で彼女を見送った。 | |
| The New Tokyo International Airport was opened in Narita. | 新東京国際空港が成田に開港した。 | |
| When the storm was over, we began to make preparations to leave the port. | 嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。 | |
| Both my parents came to see me off at the airport. | 両親そろって空港まで私を見送ってくれた。 | |
| I went to the airport to see him off. | 私は彼を見送るために空港に行った。 | |
| I've been to Hong Kong once. | 香港は一度行ったことがあります。 | |
| I went to the airport to see my friend off. | 私は友人を見送りに空港へ行った。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| He was at the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。 | |
| I went to the airport to see my mother off. | 私は空港へ母を見送りに行った。 | |
| How long does it take for the airport bus to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. | 汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| Formerly this harbor was prosperous. | 昔、この港は繁栄していた。 | |
| How should I get there from the airport? | そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のために、出港出来ないだろう。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| She had her baggage carried to the airport. | 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 | |
| I went to the airport to meet with my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| This road will lead you to the airport. | この道を行けばあなたは空港に着けます。 | |
| How much will it cost to get to the airport? | 空港まではいくらかかりますか。 | |
| John is at the airport. | ジョーンは空港にいます。 | |
| Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. | 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友人は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| Arriving at the airport, I saw the plane taking off. | 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| I could have met you at the airport. | 空港へあなたを迎えに行けたのに。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor. | 港を見下ろす墓に墓碑を立てた。 | |
| It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. | 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 | |