Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| Where's the airport? | 空港はどこですか? | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| I have just been to the airport to see my friend off. | 友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。 | |
| This bay is called New York Harbor. | この湾はニューヨーク港と呼ばれる。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. | 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| Information is given in English at every airport. | どこの空港でもお知らせは英語でされます。 | |
| Is the hotel close to the airport? | ホテルは空港に近いのですか。 | |
| I hurried to the airport lest I should be late for the plane. | 飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| His airplane had already left when I got to Narita Airport. | 私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。 | |
| The airport is in Osaka Bay. | その空港は大坂湾にあります。 | |
| How long does it take to get to your office from the port? | 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| The liner will call at Kobe. | 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00. | 大東丸は4時に出港の予定です。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| She had her baggage carried to the airport. | 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 | |
| To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges. | 私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。 | |
| Is there a shuttle bus between the hotel and airport? | 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| How should I get there from the airport? | そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友人は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| I could have met you at the airport. | 空港へあなたを迎えに行けたのに。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| Our ship was approaching the harbor. | 私たちの乗った船は港に近づいて行った。 | |
| I saw Julie off at the airport. | 私はジュリーを空港で見送った。 | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のために、出港出来ないだろう。 | |
| I dragged the heavy baggage to the airport. | 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| My father went to Hong Kong on business. | 父は商用で香港に行った。 | |
| How far is it from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでどのくらいありますか。 | |
| The crowd gathered at the airport to see the President off. | 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 | |
| My parents came to the airport to see me off. | 両親は空港まで私を見送ってくれた。 | |
| I went to the airport to see my mother off. | 私は空港へ母を見送りに行った。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. | 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 | |
| Here we are finally at the airport. | さあ、やっと空港に着いたぞ。 | |
| I've just arrived at the airport. | 今、空港に着きました。 | |
| How long does the airport bus take to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| I have to go to the airport to meet my family. | 家族を空港に迎えに行かなくては。 | |
| There are many ships in the harbor. | 港には、たくさんの舟がいる。 | |
| How far is it to the airport? | 空港までどれくらい距離がありますか。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 我々は港の方へ航行し始めた。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| That ship goes abroad from this port. | あの船はこの港から外国に行きます。 | |
| It chanced that I met him at the airport. | 私は偶然空港で彼に会った。 | |
| I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe. | ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。 | |
| I had a hard time getting to the airport. | 空港に行くのに苦労した。 | |
| They live close by the airport. | 彼らは空港の近くにすんでいる。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| The bus transports passengers from the hotel to the airport. | そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| The plane should have arrived at Kansai Airport by now. | その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。 | |
| A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. | 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 | |
| He was at the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。 | |
| A time bomb went off in the airport killing thirteen people. | 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 | |
| There were a great many people at the airport. | 空港には非常に多くの人がいた。 | |
| The New Tokyo International Airport was opened in Narita. | 新東京国際空港が成田に開港した。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| This road leads to the airport. | この道は空港に通じている。 | |
| None of us could arrive at the harbor on time. | 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 | |
| I'm going to see her off at the airport at 2:00. | 2時に空港に見送りに行きます。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport. | あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。 | |
| I've just been to the airport to see her off. | 彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| When our ship entered the port, she was no better than a raft. | 私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| The boat is to leave for England this evening. | その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。 | |
| You needn't have hurried to the airport. | 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 | |
| A luxury liner arrived in the harbor. | 豪華客船が港に入った。 | |
| We came back by way of Hong Kong. | 私たちは香港経由で帰ってきた。 | |
| I have to go to the airport to meet my cousin. | 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 | |
| The plane will arrive at the airport thirty minutes late. | 飛行機は30分遅れて空港に着きます。 | |
| Our company's agent in Rio will meet you at the airport. | 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 | |
| How long does it take for the airport shuttle to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| I'll drive you to the airport. | 空港まで送るよ。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| The fishing boat that had been missing returned to its port safely. | 行方不明だった漁船が無事帰港した。 | |
| He went to the airport to see her off. | 彼は彼女を見送りに空港へ行った。 | |
| We saw her off at the airport. | 空港で彼女を見送った。 | |
| This bus will take you to the airport. | このバスに乗れば空港に行けますよ。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船はいま港にある。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |
| John is at the airport. | ジョーンは空港にいます。 | |