Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 I'll drive you to the airport. 空港まで送るよ。 I have just been to the airport to see him off. 私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。 Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 I have to go to the airport to meet my cousin. 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor. 港を見下ろす墓に墓碑を立てた。 I cannot tell whether this bus goes to the airport. このバスが空港へ行くかどうか私にはわかりません。 Many yachts are in the harbor. たくさんのヨットが港にはいってる。 The ship will call at Yokohama. その船は横浜に寄港する。 It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? Arriving at the airport, I called her up. 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 Let me know when you will arrive at the airport. あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 You should allow an hour to get to the airport. 空港へいくには1時間みておくべきだ。 However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains. しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。 I went to the airport to see my mother off. 私は空港へ母を見送りに行った。 He gave me a ride to the Narita airport. 成田空港まで車で送ってくれた。 The liner will call at Kobe. 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 The ships left the port never to be seen again. 船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。 I chanced to meet him at the airport. 私は空港で偶然彼とであった。 Perry finally sailed into Tokyo Bay in 1853. 1853年、ペリーはついに東京湾へ入港した。 May I accompany you to the airport? 空港まで一緒に行っても良いですか。 I met him by accident at the airport yesterday. 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 The plane departs from Heathrow at 12:30. 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. 私は昨日空港で偶然彼に会った。 I've just arrived at the airport. 今、空港に着きました。 Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore. 先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。 I met a friend of mine at the airport. 私は空港で友達に会った。 We hurried to the airport only to miss the plane. 私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。 Where's the airport? 空港はどこですか? At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. 私は昨日空港で偶然彼に会った。 The ships reached port. 船は港に着いた。 The new international airport really put Narita on the map. 新国際空港は実際成田を有名にした。 What time did she arrive at Narita Airport? 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 We began to sail in the direction of the port. 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city. 長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。 Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 This is a picture of the airport. これは空港の写真です。 This road leads to Hong Kong. この道は香港に通じている。 What time should I go to the airport? 空港には何時に行けばいいのですか。 Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 I dragged the heavy baggage to the airport. 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 He has just arrived at New Tokyo International Airport. 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 The crowd gathered at the airport to see the President off. 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 The ship at length reached the home port. 船はやっと母港についた。 The country's foreign trade totally depends on this port. その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。 I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe. ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。 I'm at Narita Airport right now. 今成田空港にいます。 I saw Julie off at the airport. 私はジュリーを空港で見送った。 A huge tanker put off just now. 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 How long does the airport bus take to get to the airport? 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 How long does it take for the airport shuttle to get to the airport? 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 She took the trouble to meet her friend at the airport. 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 He was on the way to the airport to meet Mr West. 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 The oil is discharged at Tokyo port. 石油は東京港で荷降ろしされる。 We came back by way of Hong Kong. 私たちは香港経由で帰ってきた。 Our arrival at Narita was delayed by an hour. 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 How far is it from the airport to the hotel? 空港からホテルまでどのくらいありますか。 I went to the airport by taxi. 空港へタクシーで行った。 Where does the airport bus leave from? 空港までいくバスは、どこからでますか。 In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. まもなく新東京国際空港に着陸します。 When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 I'm going to see her off at the airport at 2:00. 2時に空港に見送りに行きます。 We saw many ships in the harbor. 私達は港でたくさんの船を見ました。 As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 The plane put down at Itami Airport on time. 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 The bus transports passengers from the hotel to the airport. そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 The airplane landed at Narita Airport. その飛行機は成田空港に着いた。 How long does the airport shuttle take to get to the airport? 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 I'll call as soon as I am at the airport. 空港に着いたらすぐに電話します。 This airport is easily accessible by bus. この空港はバスで楽に行けます。 I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 You should allow an hour to go to the airport. 空港へいくには1時間みておくべきだ。 Would you please call off our trip to Hong Kong? 私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。 I went to the airport to meet my father. 父と会いに空港へ行った。 The airport is in Osaka Bay. その空港は大坂湾にあります。 The airport is close at hand. 空港はすぐ近くにあります。 Sydney has a beautiful natural harbor. シドニーは天然の美しい港がある。 Tomorrow night, I am going to Narita airport. 明晩、成田空港へ行く。 An hour's drive brought us to the airport. 一時間車に乗って私達は空港に着きました。 The boat is to leave for England this evening. その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。 My father went to Hong Kong on business. 父は商用で香港に行った。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 She had her baggage carried to the airport. 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 The plane should have arrived at Kansai Airport by now. その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。 Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong. 私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。 My parents have gone to the airport to see my uncle off. 両親はおじを見送りに空港に行った。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 I've been to Hong Kong once. 香港は一度行ったことがあります。 Any port in a storm. 嵐の時はどんな港でもよい。 Pilots communicate with the airport by radio. パイロットは無線で空港と情報を交換する。 When the storm was over, we began to make preparations to leave the port. 嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。