Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |
| Where can I get the airport bus? | 空港バスはどこから出ますか。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| I have to go to the airport to meet my family. | 家族を空港に迎えに行かなくては。 | |
| Our ship touched at Marseilles. | 私達の船はマルセーユに寄港した。 | |
| It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? | 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? | |
| We hurried to the airport, but we missed the plane. | 私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| The boat made for the harbor. | このボートは港の方に向かった。 | |
| I went to the airport to see him off. | 私は彼を見送るために空港に行った。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| How long does it take for the airport shuttle to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Any port in a storm. | 嵐の時はどんな港でもよい。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| Where can I get a shuttle bus at the airport? | 空港リムジンバス乗り場はどこですか。 | |
| Arriving at the airport, I saw the plane taking off. | 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 | |
| I long for the day when I can meet him at Narita Airport. | 私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。 | |
| How long does the airport shuttle take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. | 汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のために、出港出来ないだろう。 | |
| I'll drive you to the airport. | 空港まで送るよ。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| The airport is close at hand. | 空港はすぐ近くにあります。 | |
| My parents came to the airport to see me off. | 両親は空港まで私を見送ってくれた。 | |
| I'm at the airport now. | 私は今空港にいます。 | |
| The ship at length reached the home port. | 船はやっと母港についた。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父の見送りに空港に行ってきたところだ。 | |
| The plane put down at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. | オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 | |
| You will see a forest of masts in the harbor. | 君は港内に林立する帆柱を見るであろう。 | |
| Perry finally sailed into Tokyo Bay in 1853. | 1853年、ペリーはついに東京湾へ入港した。 | |
| He went to the airport to see his friend off. | 彼は空港に友人を見送りに出かけました。 | |
| A time bomb went off in the airport killing thirteen people. | 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| I have been instructed to take you to the airport. | 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 | |
| How long does the airport bus take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| I hope to visit this airport again. | この空港にまた来たいと思う。 | |
| Here we are finally at the airport. | さあ、やっと空港に着いたぞ。 | |
| The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport. | あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| I'm at the airport now. | 今空港にいます。 | |
| I've been to Hong Kong once. | 香港は一度行ったことがあります。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| Tom is on his way to the airport. | トムは空港へ向かう途中だ。 | |
| The plane should have arrived at Kansai Airport by now. | その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| Formerly this harbor was prosperous. | 昔、この港は繁栄していた。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| This road leads to the airport. | この道は空港に通じている。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| Once in a while my uncle took me to the harbor. | 時々、叔父は私を港に連れて行ってくれた。 | |
| The huge tanker has just left the dock. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| The island has a fine harbor. | その島にはよい港がある。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| Could you tell me the way to the port? | 港へはどう行ったらいいのか教えてください。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Would you please call off our trip to Hong Kong? | 私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。 | |
| My uncle is staying in Hong Kong at present. | おじは今香港に滞在している。 | |
| How long does the airport bus take to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| I have just been to the airport to see my friend off. | 友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| He has just arrived at New Tokyo International Airport. | 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 | |
| This road will lead you to the airport. | この道を行けばあなたは空港に着けます。 | |
| We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore. | 先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。 | |
| The New Tokyo International Airport was opened in Narita. | 新東京国際空港が成田に開港した。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |
| I've just arrived at the airport. | 今、空港に着きました。 | |
| We saw her off at the airport. | 空港で彼女を見送った。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| I'm at Narita Airport right now. | 今成田空港にいます。 | |
| The ship will call at Yokohama. | その船は横浜に寄港する。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| I cannot tell whether this bus goes to the airport. | このバスが空港へ行くかどうか私にはわかりません。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| When the storm was over, we began to make preparations to leave the port. | 嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| I'll accompany you to the airport. | 空港までお伴しましょう。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 | |
| The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00. | 大東丸は4時に出港の予定です。 | |
| The harbor is closed to navigation. | その港は船の航行が止められている。 | |
| The liner called at Hong Kong. | その汽船は香港に立ち寄った。 | |
| Which airport do I leave from? | どの空港から出発しますか。 | |
| I met a famous scholar at the airport yesterday. | 昨日、私は空港で有名な学者に会った。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |