Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have been instructed to take you to the airport. | 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 | |
| This airport is easily accessible by bus. | この空港はバスで楽に行けます。 | |
| I'm in Hong Kong right now. | 私は今香港にいます。 | |
| I've just been to the airport to see her off. | 彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| We live within easy access of Heathrow. | 私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I went to Kennedy Airport to see my friend off. | 私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船は今港にいる。 | |
| The airport is close at hand. | 空港はすぐ近くにあります。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. | 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 | |
| Perry finally sailed into Tokyo Bay in 1853. | 1853年、ペリーはついに東京湾へ入港した。 | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| She had her baggage carried to the airport. | 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 | |
| How far is it to the airport? | 空港までどれくらい距離がありますか。 | |
| The ship was unloaded at the port. | 船はその港で荷を下ろされた。 | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |
| How should I get there from the airport? | そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。 | |
| The plane flew away in the direction of Hong Kong. | 飛行機は香港の方向に飛んでいった。 | |
| This morning I went to the airport in order to see my cousin off. | 今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。 | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00. | 大東丸は4時に出港の予定です。 | |
| He went to the airport to see her off. | 彼は彼女を見送りに空港へ行った。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| I'm at Narita Airport right now. | 今成田空港にいます。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| What time does the shuttle bus leave for the airport? | リムジンは何時に空港に出発しますか。 | |
| I have to stay at a hotel near the airport tonight. | 今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。 | |
| We hurried to the airport only to miss the plane. | 私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| When the ship arrives in port it makes the people unsettled. | 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 | |
| The harbor is closed to navigation. | その港は船の航行が止められている。 | |
| I'll drive you to the airport. | 空港まで送るよ。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| This bay is called New York Harbor. | この湾はニューヨーク港と呼ばれる。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| I have to go to the airport to meet my family. | 家族を空港に迎えに行かなくては。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| This road leads to Hong Kong. | この道は香港に通じている。 | |
| We hurried to the airport, but we missed the plane. | 私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。 | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| The boat made for the harbor. | このボートは港の方に向かった。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| Our company's agent in Rio will meet you at the airport. | 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 | |
| I'm going to see her off at the airport at 2:00. | 2時に空港に見送りに行きます。 | |
| I saw him off at the airport. | 彼を空港で見送りました。 | |
| Here we are finally at the airport. | さあ、やっと空港に着いたぞ。 | |
| The crowd gathered at the airport to see the President off. | 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| The plane put down at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| Arriving at the airport, I saw the plane taking off. | 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 | |
| I'm at the airport now. | 今空港にいます。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父の見送りに空港に行ってきたところだ。 | |
| From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. | 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 | |
| I arranged for a car to meet you at the airport. | 空港まで迎えの車をだすように手配した。 | |
| My father went to Hong Kong on business. | 父は商用で香港に行った。 | |
| Any port in a storm. | 嵐の時はどんな港でもよい。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The plane should have arrived at Kansai Airport by now. | その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| The long wait at the airport was tedious. | 空港で長く待たされたのは退屈だった。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| I met a famous scholar at the airport yesterday. | 昨日、私は空港で有名な学者に会った。 | |
| My parents came to the airport to see me off. | 両親は空港まで私を見送ってくれた。 | |
| An hour's drive brought us to the airport. | 一時間車に乗って私達は空港に着きました。 | |
| You should allow an hour to go to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| There were a great many people at the airport. | 空港には非常に多くの人がいた。 | |
| He gave me a ride to the Narita airport. | 成田空港まで車で送ってくれた。 | |
| He returned home by way of Hong Kong. | 彼は香港経由で帰国した。 | |
| We gave him a royal send-off at the airport. | 彼を空港で盛大に見送った。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers. | 近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。 | |
| The huge tanker has just left the dock. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| My parents have gone to the airport to see my uncle off. | 両親はおじを見送りに空港に行った。 | |
| I went to the airport to see my mother off. | 私は空港へ母を見送りに行った。 | |
| The boat made for the harbor. | そのボートは港の方に進んだ。 | |
| The airport is in Osaka Bay. | その空港は大坂湾にあります。 | |
| This bus will take you to the airport. | このバスに乗れば空港に行けますよ。 | |
| Could you tell me the way to the port? | 港へはどう行ったらいいのか教えてください。 | |
| Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport? | ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか? | |
| The ship will call at Yokohama. | その船は横浜に寄港する。 | |
| Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong. | 私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| The oil is discharged at Tokyo port. | 石油は東京港で荷降ろしされる。 | |
| The ship is at anchor in the harbor. | その船は港に停泊している。 | |
| Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city. | 長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。 | |
| A huge tanker just pulled out from the dock. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| We came back by way of Hong Kong. | 私たちは香港経由で帰ってきた。 | |
| The plane will arrive at the airport thirty minutes late. | 飛行機は30分遅れて空港に着きます。 | |
| How long does the airport shuttle take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |