Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| A luxury liner arrived in the harbor. | 豪華客船が港に入った。 | |
| She took the trouble to meet her friend at the airport. | 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 | |
| The country's foreign trade totally depends on this port. | その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。 | |
| Could you tell me the way to the port? | 港へはどう行ったらいいのか教えてください。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| There were a great many people at the airport. | 空港には非常に多くの人がいた。 | |
| Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport. | 私は昨日空港で旧友に偶然出会った。 | |
| I met a famous scholar at the airport yesterday. | 昨日、私は空港で有名な学者に会った。 | |
| The boat is to leave for England this evening. | その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。 | |
| I have just been to the airport to see my friend off. | 友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| This airport is easily accessible by bus. | この空港はバスで楽に行けます。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| Arriving at the airport, I saw the plane taking off. | 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| I prefer a hotel by the airport. | 空港の近くのホテルを希望します。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| We ran into each other at the airport. | 思いがけず私達は空港で出くわした。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| The plane should have arrived at Kansai Airport by now. | その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。 | |
| The airport is close at hand. | 空港はすぐ近くにあります。 | |
| The plane flew away in the direction of Hong Kong. | 飛行機は香港の方向に飛んでいった。 | |
| Formerly this harbor was prosperous. | 昔、この港は繁栄していた。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友人は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| This bay is called New York Harbor. | この湾はニューヨーク港と呼ばれる。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. | 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| Information is given in English at every airport. | どこの空港でもお知らせは英語でされます。 | |
| This morning I went to the airport in order to see my cousin off. | 今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。 | |
| A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. | 汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| Is the hotel close to the airport? | ホテルは空港に近いのですか。 | |
| He was on the way to the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 | |
| This road leads to Hong Kong. | この道は香港に通じている。 | |
| When the ship arrives in port it makes the people unsettled. | 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 | |
| When our ship entered the port, she was no better than a raft. | 私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I had a hard time getting to the airport. | 空港に行くのに苦労した。 | |
| John is at the airport. | ジョーンは空港にいます。 | |
| Both my parents came to see me off at the airport. | 両親そろって空港まで私を見送ってくれた。 | |
| Hong Kong is the least regulated economy in Asia. | 香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| I'll drive you to the airport. | 空港まで送るよ。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| Any port in a storm. | 嵐の時はどんな港でもよい。 | |
| The harbor is closed to navigation. | その港は船の航行が止められている。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。 | |
| There are many ships in the harbor. | 港には、たくさんの舟がいる。 | |
| You should allow an hour to go to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| What time does the cab leave for the airport? | タクシーは何時に空港に出発しますか。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| How's everyone at the Hong Kong office? | 香港オフィスの皆さんはおげんきですか。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 | |
| Sydney has a beautiful natural harbor. | シドニーは天然の美しい港がある。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| Hong Kong is referred to as the Pearl of Asia. | 香港はアジアの真珠と呼ばれている。 | |
| My father went to Hong Kong on business. | 父は商用で香港に行った。 | |
| The oil is discharged at Tokyo port. | 石油は東京港で荷降ろしされる。 | |
| The New Tokyo International Airport was opened in Narita. | 新東京国際空港が成田に開港した。 | |
| I could have met you at the airport. | 空港へあなたを迎えに行けたのに。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? | 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| What time does the shuttle bus leave for the airport? | リムジンは何時に空港に出発しますか。 | |
| The airport is in Osaka Bay. | その空港は大坂湾にあります。 | |
| How long does the airport bus take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| The liner will call at Kobe on Tuesday. | 定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| The island has a fine harbor. | その島にはよい港がある。 | |
| That ship goes abroad from this port. | あの船はこの港から外国に行きます。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 | |
| Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. | オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. | 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 | |
| My parents have gone to the airport to see my uncle off. | 両親はおじを見送りに空港に行った。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。 | |
| Which airport do I leave from? | どの空港から出発しますか。 | |
| The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport. | あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。 | |
| This bus will take you to the airport. | このバスに乗れば空港に行けますよ。 | |
| Here we are finally at the airport. | さあ、やっと空港に着いたぞ。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父を見送りに空港へ行って来たところだ。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| I'm at Narita Airport right now. | 今成田空港にいます。 | |
| At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. | 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 | |
| Our company's agent in Rio will meet you at the airport. | 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出港できないだろう。 | |
| My uncle is staying in Hong Kong at present. | おじは今香港に滞在している。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |