Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the letter sent from Hong Kong by air mail. | これが香港から航空便で送られてきた手紙です。 | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. | オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 | |
| I dislike going through customs at the airport because it takes so long. | とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。 | |
| We live within easy access of Heathrow. | 私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。 | |
| When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. | 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 | |
| Many yachts are in the harbor. | たくさんのヨットが港にはいってる。 | |
| Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong. | 私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。 | |
| How long does the airport bus take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| My parents came to the airport to see me off. | 両親は空港まで私を見送ってくれた。 | |
| There were a great many people at the airport. | 空港には非常に多くの人がいた。 | |
| I'll accompany you to the airport. | 空港までお伴しましょう。 | |
| Is the hotel close to the airport? | ホテルは空港に近いのですか。 | |
| I could have met you at the airport. | 空港へあなたを迎えに行けたのに。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| You will see a forest of masts in the harbor. | 君は港内に林立する帆柱を見るであろう。 | |
| The boat is to leave for England this evening. | その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。 | |
| I've just arrived at the airport. | 今、空港に着きました。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| The country's foreign trade totally depends on this port. | その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。 | |
| The boat made for the harbor. | このボートは港の方に向かった。 | |
| How far is it from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでどのくらいありますか。 | |
| Any port in a storm. | 嵐の時はどんな港でもよい。 | |
| The plane will arrive at the airport thirty minutes late. | 飛行機は30分遅れて空港に着きます。 | |
| The long wait at the airport was tedious. | 空港で長く待たされたのは退屈だった。 | |
| The bus transports passengers from the hotel to the airport. | そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 | |
| We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore. | 先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。 | |
| He went to the airport to see her off. | 彼は彼女を見送りに空港へ行った。 | |
| What time does the shuttle bus leave for the airport? | リムジンは何時に空港に出発しますか。 | |
| I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe. | ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。 | |
| I'm at the airport now. | 私は今空港にいます。 | |
| You needn't have hurried to the airport. | 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| When our ship entered the port, she was no better than a raft. | 私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。 | |
| We ran into each other at the airport. | 思いがけず私達は空港で出くわした。 | |
| She took the trouble to meet her friend at the airport. | 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 | |
| I dragged the heavy baggage to the airport. | 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 | |
| Can you take me to the airport, please? | 空港に送ってくれませんか。 | |
| This airport is easily accessible by bus. | この空港はバスで楽に行けます。 | |
| The fishing boat that had been missing returned to its port safely. | 行方不明だった漁船が無事帰港した。 | |
| He went to the airport to see his friend off. | 彼は空港に友人を見送りに出かけました。 | |
| It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. | 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| I'm going to see her off at the airport at 2:00. | 2時に空港に見送りに行きます。 | |
| I hope to visit this airport again. | この空港にまた来たいと思う。 | |
| My brother and I went to see John off at the airport. | 弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| The plane flew away in the direction of Hong Kong. | 飛行機は香港の方向に飛んでいった。 | |
| We hurried to the airport, but we missed the plane. | 私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。 | |
| This bus will take you to the airport. | このバスに乗れば空港に行けますよ。 | |
| The ship will call at Yokohama. | その船は横浜に寄港する。 | |
| Hong Kong is the least regulated economy in Asia. | 香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。 | |
| The airport is in Osaka Bay. | その空港は大坂湾にあります。 | |
| Information is given in English at every airport. | どこの空港でもお知らせは英語でされます。 | |
| I've just been to the airport to see her off. | 彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| The ship is at anchor in the harbor. | その船は港に停泊している。 | |
| There is an international airport in Narita. | 成田には国際空港がある。 | |
| Our company's agent in Rio will meet you at the airport. | 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 | |
| I arranged for a car to meet you at the airport. | 空港まで迎えの車をだすように手配した。 | |
| He returned home by way of Hong Kong. | 彼は香港経由で帰国した。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父を見送りに空港へ行って来たところだ。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| When will we reach the airport? | 空港にはいつ着くの? | |
| How should I get there from the airport? | そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。 | |
| I met a famous scholar at the airport yesterday. | 昨日、私は空港で有名な学者に会った。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| I had a hard time getting to the airport. | 空港に行くのに苦労した。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| When the storm was over, we began to make preparations to leave the port. | 嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| Where can I get the airport bus? | 空港バスはどこから出ますか。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| How long does the airport bus take to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| Which airport do I leave from? | どの空港から出発しますか。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 | |
| The harbor is closed to navigation. | その港は船の航行が止められている。 | |
| My father went to Hong Kong on business. | 父は商用で香港に行った。 | |
| He went to the airport in a hurry. | 彼は急いで空港にいった。 | |
| This road leads to the airport. | この道は空港に通じている。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| Where can I get a shuttle bus at the airport? | 空港リムジンバス乗り場はどこですか。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I have been to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。 | |
| The ship will touch at Yokohama and Kobe. | その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| Pilots communicate with the airport by radio. | パイロットは無線で空港と情報を交換する。 | |
| This morning I went to the airport in order to see my cousin off. | 今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor. | 港を見下ろす墓に墓碑を立てた。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |