UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '港'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
Please tell me how to get to the airport.空港へどう行けばよいのか教えて下さい。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends.彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。
I met a famous scholar at the airport yesterday.昨日、私は空港で有名な学者に会った。
I went to the airport by taxi.空港へタクシーで行った。
From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes.京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。
How long does the airport bus take to get to the airport?空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。
The plane departs from Heathrow at 12:30.飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
Let's stay somewhere with easy airport access.空港へのアクセスがいいところに泊まろうよ。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Tom asked Mary to drive John to the airport.トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
Yokohama is a beautiful port town.横浜は美しい港町です。
How far is it from the airport to the hotel?空港からホテルまでどのくらいありますか。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
I went to the airport to see him off.私は彼を見送るために空港に行った。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
Kobe is famous as a port city.神戸は港市として有名だ。
He should arrive at the airport by 9 a.m.彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport.クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。
How long does it take for the airport shuttle to get to the airport?空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。
The plane will arrive at the airport thirty minutes late.飛行機は30分遅れて空港に着きます。
My brother and I went to see John off at the airport.弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。
I have been to the airport to see my father off.父を見送りに空港へ行って来たところだ。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
I've just been to the airport to see her off.彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
How long do you think it will take to go to the airport?空港までどのくらいかかると思いますか。
Where can I get the airport bus?空港バスはどこから出ますか。
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。
I'm at the airport now.私は今空港にいます。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
Information is given in English at every airport.どこの空港でもお知らせは英語でされます。
I'll call as soon as I am at the airport.空港に着いたらすぐに電話します。
We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore.先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
May I accompany you to the airport?空港まで一緒に行っても良いですか。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
I went to the airport to see him off.彼を見送りに空港に行った。
I unexpectedly ran into him at the airport yesterday.私は昨日空港で偶然彼に会った。
I met him by chance at the airport yesterday.私は昨日空港で偶然彼に会った。
The manager suggested that I go with him to the airport.マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
I saw Tony off at Kansai International Airport.私は関西国際空港でトニー君を見送った。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
He called his mother up from the airport.彼は空港から母に電話をかけた。
I ran into him unexpectedly at the airport yesterday.僕は昨日空港で偶然彼に会った。
How long does the airport bus take to the airport?空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。
That ship goes abroad from this port.あの船はこの港から外国に行きます。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
We saw many ships in the harbor.私達は港でたくさんの船を見ました。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
Will your friends be seeing you off at the airport?友達は空港へ見送りに来るのですか。
I'll accompany you to the airport.空港までお伴しましょう。
You will see a forest of masts in the harbor.君は港内に林立する帆柱を見るであろう。
The ship is now in the harbor.その船はいま港にある。
I'm going to see her off at the airport at 2:00.2時に空港に見送りに行きます。
Kobe is famous for its port.神戸は港で有名である。
I met him by chance at the airport yesterday.僕は昨日空港で偶然彼に会った。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
I'm at the airport now.今空港にいます。
Any port in a storm.嵐の時はどんな港でもよい。
I went to the airport to see my friend off.私は友人を見送りに空港へ行った。
Will your friends be seeing you off at the airport?友人は空港へ見送りに来るのですか。
How long does the airport shuttle take to get to the airport?空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。
An hour's drive brought us to the airport.一時間車に乗って私達は空港に着きました。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License