Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should allow an hour to go to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出港できないだろう。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00. | 大東丸は4時に出港の予定です。 | |
| I arranged for a car to meet you at the airport. | 空港まで迎えの車をだすように手配した。 | |
| She has many friends in Hong Kong. | 彼女は香港に友人がいっぱいいる。 | |
| Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. | ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 | |
| Once in a while my uncle took me to the harbor. | 時々、叔父は私を港に連れて行ってくれた。 | |
| We saw her off at the airport. | 空港で彼女を見送った。 | |
| They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor. | 港を見下ろす墓に墓碑を立てた。 | |
| The plane will arrive at the airport thirty minutes late. | 飛行機は30分遅れて空港に着きます。 | |
| The ships left the port never to be seen again. | 船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| I'm going to see her off at the airport at 2:00. | 2時に空港に見送りに行きます。 | |
| The bus transports passengers from the hotel to the airport. | そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| We gave him a royal send-off at the airport. | 彼を空港で盛大に見送った。 | |
| I hurried to the airport lest I should be late for the plane. | 飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 | |
| We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore. | 先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。 | |
| The harbor can be blocked. | この港は封鎖されうる。 | |
| We hurried to the airport only to miss the plane. | 私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。 | |
| When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. | 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 | |
| Where's the airport? | 空港はどこですか? | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| How much will it cost to get to the airport? | 空港まではいくらかかりますか。 | |
| I'm at Narita Airport right now. | 今成田空港にいます。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| Arriving at the airport, I saw the plane taking off. | 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 | |
| The fishing boat that had been missing returned to its port safely. | 行方不明だった漁船が無事帰港した。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| Which airport do I leave from? | どの空港から出発しますか。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 | |
| You will see a forest of masts in the harbor. | 君は港内に林立する帆柱を見るであろう。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| He went to the airport to see her off. | 彼は彼女を見送りに空港へ行った。 | |
| The airport is close at hand. | 空港はすぐ近くにあります。 | |
| Arriving at the airport, I called her up. | 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 | |
| Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport. | 私は昨日空港で旧友に偶然出会った。 | |
| I met a friend of mine at the airport. | 私は空港で友達に会った。 | |
| I went to the airport to see my mother off. | 私は空港へ母を見送りに行った。 | |
| This road will lead you to the airport. | この道を行けばあなたは空港に着けます。 | |
| They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. | 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 | |
| Would you please call off our trip to Hong Kong? | 私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。 | |
| This airport is easily accessible by bus. | この空港はバスで楽に行けます。 | |
| Any port in a storm. | 嵐の時はどんな港でもよい。 | |
| The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m. | その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。 | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| I had a hard time getting to the airport. | 空港に行くのに苦労した。 | |
| It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? | 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? | |
| I'm in Hong Kong right now. | 私は今香港にいます。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| I'm at the airport now. | 私は今空港にいます。 | |
| My father went to Hong Kong on business. | 父は商用で香港に行った。 | |
| That ship goes abroad from this port. | あの船はこの港から外国に行きます。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| I prefer a hotel by the airport. | 空港の近くのホテルを希望します。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 我々は港の方へ航行し始めた。 | |
| None of us could arrive at the harbor on time. | 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| The island has a fine harbor. | その島にはよい港がある。 | |
| This is the letter sent from Hong Kong by air mail. | これが香港から航空便で送られてきた手紙です。 | |
| My brother and I went to see John off at the airport. | 弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| The harbor was crowded with vessels of every description. | 港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。 | |
| An hour's drive brought us to the airport. | 一時間車に乗って私達は空港に着きました。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| The ship will call at Yokohama. | その船は横浜に寄港する。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| How long does the airport bus take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| I could have met you at the airport. | 空港へあなたを迎えに行けたのに。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| My parents have gone to the airport to see my uncle off. | 両親はおじを見送りに空港に行った。 | |
| I have been instructed to take you to the airport. | 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 | |
| I cannot tell whether this bus goes to the airport. | このバスが空港へ行くかどうか私にはわかりません。 | |
| The New Tokyo International Airport was opened in Narita. | 新東京国際空港が成田に開港した。 | |
| I long for the day when I can meet him at Narita Airport. | 私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| His airplane had already left when I got to Narita Airport. | 私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。 | |
| The plane flew away in the direction of Hong Kong. | 飛行機は香港の方向に飛んでいった。 | |
| Hong Kong is referred to as the Pearl of Asia. | 香港はアジアの真珠と呼ばれている。 | |
| At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. | 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 | |
| The long wait at the airport was tedious. | 空港で長く待たされたのは退屈だった。 | |
| A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. | 汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| We hurried to the airport, but we missed the plane. | 私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport. | あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。 | |
| I saw Julie off at the airport. | 私はジュリーを空港で見送った。 | |
| The boat is heading toward the harbor. | 船が港へ向かっています。 | |