Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've just been to the airport to see her off. | 彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| We gave him a royal send-off at the airport. | 彼を空港で盛大に見送った。 | |
| I have been to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。 | |
| I saw him off at the airport. | 彼を空港で見送りました。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| Our ship was approaching the harbor. | 私たちの乗った船は港に近づいて行った。 | |
| My uncle is staying in Hong Kong at present. | おじは今香港に滞在している。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| She had her baggage carried to the airport. | 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 | |
| How far is it to the airport? | 空港までどれくらい距離がありますか。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| How should I get there from the airport? | そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。 | |
| I saw Julie off at the airport. | 私はジュリーを空港で見送った。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| I'm going to see her off at the airport at 2:00. | 2時に空港に見送りに行きます。 | |
| A huge tanker just pulled out from the dock. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| I cannot tell whether this bus goes to the airport. | このバスが空港へ行くかどうか私にはわかりません。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Where's the airport? | 空港はどこですか? | |
| The country's foreign trade totally depends on this port. | その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| This road leads to the airport. | この道は空港に通じている。 | |
| They live close by the airport. | 彼らは空港の近くにすんでいる。 | |
| Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. | 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 | |
| There are many ships in the harbor. | 港には、たくさんの舟がいる。 | |
| I've just arrived at the airport. | 今、空港に着きました。 | |
| I hope to visit this airport again. | この空港にまた来たいと思う。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| Any port in a storm. | 嵐の時はどんな港でもよい。 | |
| My parents came to the airport to see me off. | 両親は空港まで私を見送ってくれた。 | |
| He lives in a port town. | 彼は港町に住んでいる。 | |
| She has many friends in Hong Kong. | 彼女は香港に友人がいっぱいいる。 | |
| I met a friend of mine at the airport. | 私は空港で友達に会った。 | |
| You will see a forest of masts in the harbor. | 君は港内に林立する帆柱を見るであろう。 | |
| I'll accompany you to the airport. | 空港までお伴しましょう。 | |
| When the storm was over, we began to make preparations to leave the port. | 嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| Both my parents came to see me off at the airport. | 両親そろって空港まで私を見送ってくれた。 | |
| Tom is on his way to the airport. | トムは空港へ向かう途中だ。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| I hurried to the airport lest I should be late for the plane. | 飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 | |
| We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore. | 先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。 | |
| The huge tanker has just left the dock. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| He went to the airport to see her off. | 彼は彼女を見送りに空港へ行った。 | |
| The liner will call at Kobe. | 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| Here we are finally at the airport. | さあ、やっと空港に着いたぞ。 | |
| I had a hard time getting to the airport. | 空港に行くのに苦労した。 | |
| I met a famous scholar at the airport yesterday. | 昨日、私は空港で有名な学者に会った。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| Is the hotel close to the airport? | ホテルは空港に近いのですか。 | |
| Our ship touched at Marseilles. | 私達の船はマルセーユに寄港した。 | |
| I've been to Hong Kong once. | 香港は一度行ったことがあります。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Let's stay somewhere with easy airport access. | 空港へのアクセスがいいところに泊まろうよ。 | |
| This road leads to Hong Kong. | この道は香港に通じている。 | |
| I have to stay at a hotel near the airport tonight. | 今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。 | |
| I went to the airport by taxi. | 空港へタクシーで行った。 | |
| How long does the airport bus take to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| How long does the airport shuttle take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| I'm at the airport now. | 私は今空港にいます。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船は今港にいる。 | |
| The boat made for the harbor. | このボートは港の方に向かった。 | |
| The crowd gathered at the airport to see the President off. | 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| I have to go to the airport to meet my cousin. | 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 | |
| Hong Kong is the least regulated economy in Asia. | 香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。 | |
| We ran into each other at the airport. | 思いがけず私達は空港で出くわした。 | |
| You should allow an hour to go to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| I'll drive you to the airport. | 空港まで送るよ。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Where can I get a shuttle bus at the airport? | 空港リムジンバス乗り場はどこですか。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父の見送りに空港に行ってきたところだ。 | |
| My parents have gone to the airport to see my uncle off. | 両親はおじを見送りに空港に行った。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| Information is given in English at every airport. | どこの空港でもお知らせは英語でされます。 | |
| At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. | 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 | |
| He went to the airport in a hurry. | 彼は急いで空港にいった。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のために、出港出来ないだろう。 | |
| The boat is to leave for England this evening. | その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| We came back by way of Hong Kong. | 私たちは香港経由で帰ってきた。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| There is an international airport in Narita. | 成田には国際空港がある。 | |
| Perry finally sailed into Tokyo Bay in 1853. | 1853年、ペリーはついに東京湾へ入港した。 | |
| A time bomb went off in the airport killing thirteen people. | 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 | |
| We hurried to the airport, but we missed the plane. | 私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| I went to Kennedy Airport to see my friend off. | 私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。 | |
| I dragged the heavy baggage to the airport. | 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 | |