Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We saw her off at the airport. | 空港で彼女を見送った。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| I could have met you at the airport. | 空港へあなたを迎えに行けたのに。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| This road will lead you to the airport. | この道を行けばあなたは空港に着けます。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| Is the hotel close to the airport? | ホテルは空港に近いのですか。 | |
| How long does the airport bus take to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| I have to go to the airport to meet my cousin. | 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 | |
| The ship will touch at Yokohama and Kobe. | その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 | |
| It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? | 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? | |
| A huge tanker put off just now. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| We hurried to the airport, but we missed the plane. | 私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。 | |
| I went to the airport by taxi. | 空港へタクシーで行った。 | |
| A luxury liner arrived in the harbor. | 豪華客船が港に入った。 | |
| This bus will take you to the airport. | このバスに乗れば空港に行けますよ。 | |
| The plane should have arrived at Kansai Airport by now. | その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。 | |
| The boat made for the harbor. | そのボートは港の方に進んだ。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| They live close by the airport. | 彼らは空港の近くにすんでいる。 | |
| There is an international airport in Narita. | 成田には国際空港がある。 | |
| It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. | 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 | |
| Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. | オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 | |
| The harbor is closed to navigation. | その港は船の航行が止められている。 | |
| A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. | 汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。 | |
| I have to go to the airport to meet my family. | 家族を空港に迎えに行かなくては。 | |
| I went to the airport to meet with my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| The huge tanker has just left the dock. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| Tom is on his way to the airport. | トムは空港へ向かう途中だ。 | |
| She had her baggage carried to the airport. | 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 | |
| I cannot tell whether this bus goes to the airport. | このバスが空港へ行くかどうか私にはわかりません。 | |
| A time bomb went off in the airport killing thirteen people. | 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 | |
| How long does the airport shuttle take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. | 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| You needn't have hurried to the airport. | 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 | |
| How long does the airport bus take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| I have been to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。 | |
| I dislike going through customs at the airport because it takes so long. | とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。 | |
| That ship goes abroad from this port. | あの船はこの港から外国に行きます。 | |
| Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. | ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 | |
| Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. | 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| He went to the airport to see her off. | 彼は彼女を見送りに空港へ行った。 | |
| Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city. | 長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。 | |
| I dragged the heavy baggage to the airport. | 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 | |
| There are many ships in the harbor. | 港には、たくさんの舟がいる。 | |
| Which airport do I leave from? | どの空港から出発しますか。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。 | |
| She has many friends in Hong Kong. | 彼女は香港に友人がいっぱいいる。 | |
| When our ship entered the port, she was no better than a raft. | 私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父の見送りに空港に行ってきたところだ。 | |
| The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers. | 近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| Arriving at the airport, I saw the plane taking off. | 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| The harbor can be blocked. | この港は封鎖されうる。 | |
| We gave him a royal send-off at the airport. | 彼を空港で盛大に見送った。 | |
| This road leads to the airport. | この道は空港に通じている。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| How far is it from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでどのくらいありますか。 | |
| Hong Kong is the least regulated economy in Asia. | 香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。 | |
| Any port in a storm. | 嵐の時はどんな港でもよい。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| The boat is heading toward the harbor. | 船が港へ向かっています。 | |
| You should allow an hour to go to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| I went to the airport to see my friend off. | 私は友人を見送りに空港へ行った。 | |
| I hope to visit this airport again. | この空港にまた来たいと思う。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Where can I get a shuttle bus at the airport? | 空港リムジンバス乗り場はどこですか。 | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| Let's stay somewhere with easy airport access. | 空港へのアクセスがいいところに泊まろうよ。 | |
| Information is given in English at every airport. | どこの空港でもお知らせは英語でされます。 | |
| How long does it take for the airport shuttle to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong. | 私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。 | |
| The harbor was crowded with vessels of every description. | 港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| I saw him off at the airport. | 彼を空港で見送りました。 | |
| Sydney has a beautiful natural harbor. | シドニーは天然の美しい港がある。 | |
| I'm in Hong Kong right now. | 私は今香港にいます。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| The ship at length reached the home port. | 船はやっと母港についた。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 | |
| When the ship arrives in port it makes the people unsettled. | 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 | |
| We hurried to the airport only to miss the plane. | 私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| John is at the airport. | ジョーンは空港にいます。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. | 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 | |