Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore. | 先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。 | |
| My uncle is staying in Hong Kong at present. | おじは今香港に滞在している。 | |
| How long does it take to get to your office from the port? | 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| I have to stay at a hotel near the airport tonight. | 今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。 | |
| The plane will arrive at the airport thirty minutes late. | 飛行機は30分遅れて空港に着きます。 | |
| How far is it to the airport? | 空港までどれくらい距離がありますか。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| I went to the airport to see my friend off. | 私は友人を見送りに空港へ行った。 | |
| Sydney has a beautiful natural harbor. | シドニーは天然の美しい港がある。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。 | |
| Hong Kong is the least regulated economy in Asia. | 香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| The plane should have arrived at Kansai Airport by now. | その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。 | |
| How long does it take for the airport shuttle to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| When will we reach the airport? | 空港にはいつ着くの? | |
| This bay is called New York Harbor. | この湾はニューヨーク港と呼ばれる。 | |
| I had a hard time getting to the airport. | 空港に行くのに苦労した。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| John is at the airport. | ジョーンは空港にいます。 | |
| The liner will call at Kobe on Tuesday. | 定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city. | 長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。 | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| I'll drive you to the airport. | 空港まで送るよ。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| He went to the airport to see his friend off. | 彼は空港に友人を見送りに出かけました。 | |
| The country's foreign trade totally depends on this port. | その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。 | |
| We gave him a royal send-off at the airport. | 彼を空港で盛大に見送った。 | |
| Many yachts are in the harbor. | たくさんのヨットが港にはいってる。 | |
| The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00. | 大東丸は4時に出港の予定です。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| This road leads to the airport. | この道は空港に通じている。 | |
| I've just been to the airport to see her off. | 彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. | 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 | |
| The boat made for the harbor. | そのボートは港の方に進んだ。 | |
| I met a famous scholar at the airport yesterday. | 昨日、私は空港で有名な学者に会った。 | |
| My brother and I went to see John off at the airport. | 弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。 | |
| Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. | 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| The crowd gathered at the airport to see the President off. | 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 | |
| You should allow an hour to go to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? | 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| When our ship entered the port, she was no better than a raft. | 私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。 | |
| Tom asked Mary to drive John to the airport. | トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| I have been instructed to take you to the airport. | 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| She had her baggage carried to the airport. | 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| I'm in Hong Kong right now. | 私は今香港にいます。 | |
| A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. | 汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船はいま港にある。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| I dragged the heavy baggage to the airport. | 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| There are many ships in the harbor. | 港には、たくさんの舟がいる。 | |
| I hope to visit this airport again. | この空港にまた来たいと思う。 | |
| You needn't have hurried to the airport. | 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 | |
| We came back by way of Hong Kong. | 私たちは香港経由で帰ってきた。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父を見送りに空港へ行って来たところだ。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I met a friend of mine at the airport. | 私は空港で友達に会った。 | |
| A time bomb went off in the airport killing thirteen people. | 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 | |
| A huge tanker put off just now. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| I went to the airport to see my mother off. | 私は空港へ母を見送りに行った。 | |
| Here we are finally at the airport. | さあ、やっと空港に着いたぞ。 | |
| My parents have gone to the airport to see my uncle off. | 両親はおじを見送りに空港に行った。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. | 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 | |
| He went to the airport in a hurry. | 彼は急いで空港にいった。 | |
| Where does the airport bus leave from? | 空港までいくバスは、どこからでますか。 | |
| Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. | オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 | |
| The island has a fine harbor. | その島にはよい港がある。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| Once in a while my uncle took me to the harbor. | 時々、叔父は私を港に連れて行ってくれた。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| Arriving at the airport, I called her up. | 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 | |
| I've just arrived at the airport. | 今、空港に着きました。 | |
| I have just been to the airport to see him off. | 私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| I have just been to the airport to see my friend off. | 友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| Formerly this harbor was prosperous. | 昔、この港は繁栄していた。 | |
| When the ship arrives in port it makes the people unsettled. | 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 | |
| They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. | 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 | |
| Our ship touched at Marseilles. | 私達の船はマルセーユに寄港した。 | |
| The fishing boat that had been missing returned to its port safely. | 行方不明だった漁船が無事帰港した。 | |
| My father went to Hong Kong on business. | 父は商用で香港に行った。 | |