Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. | 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 | |
| Could you tell me the way to the port? | 港へはどう行ったらいいのか教えてください。 | |
| Tom is on his way to the airport. | トムは空港へ向かう途中だ。 | |
| How should I get there from the airport? | そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。 | |
| She had her baggage carried to the airport. | 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 | |
| I've just arrived at the airport. | 今、空港に着きました。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明夜は、成田空港に行く。 | |
| Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport? | ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか? | |
| What time does the cab leave for the airport? | タクシーは何時に空港に出発しますか。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| Perry finally sailed into Tokyo Bay in 1853. | 1853年、ペリーはついに東京湾へ入港した。 | |
| I went to the airport to see my friend off. | 私は友人を見送りに空港へ行った。 | |
| The boat made for the harbor. | そのボートは港の方に進んだ。 | |
| They live close by the airport. | 彼らは空港の近くにすんでいる。 | |
| The liner called at Hong Kong. | その汽船は香港に立ち寄った。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. | 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 | |
| The airport is in Osaka Bay. | その空港は大坂湾にあります。 | |
| I have been to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。 | |
| The boat made for the harbor. | このボートは港の方に向かった。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| How long do you think it will take to go to the airport? | 空港までどのくらいかかると思いますか。 | |
| The harbor can be blocked. | この港は封鎖されうる。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| I have just been to the airport to see him off. | 私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。 | |
| I have to stay at a hotel near the airport tonight. | 今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船は今港にいる。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| You should allow an hour to go to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| Any port in a storm. | 嵐の時はどんな港でもよい。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| Let's stay somewhere with easy airport access. | 空港へのアクセスがいいところに泊まろうよ。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| I went to the airport to see my mother off. | 私は空港へ母を見送りに行った。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船はいま港にある。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore. | 先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。 | |
| Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong. | 私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。 | |
| John is at the airport. | ジョーンは空港にいます。 | |
| We came back by way of Hong Kong. | 私たちは香港経由で帰ってきた。 | |
| I've been to Hong Kong once. | 香港は一度行ったことがあります。 | |
| The airport is close at hand. | 空港はすぐ近くにあります。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| Our company's agent in Rio will meet you at the airport. | 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| When will we reach the airport? | 空港にはいつ着くの? | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe. | ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。 | |
| The bus transports passengers from the hotel to the airport. | そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| The harbor was crowded with vessels of every description. | 港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。 | |
| The plane flew away in the direction of Hong Kong. | 飛行機は香港の方向に飛んでいった。 | |
| How long does the airport shuttle take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Our ship touched at Marseilles. | 私達の船はマルセーユに寄港した。 | |
| This road leads to Hong Kong. | この道は香港に通じている。 | |
| I hope to visit this airport again. | この空港にまた来たいと思う。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| A time bomb went off in the airport killing thirteen people. | 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 | |
| Pilots communicate with the airport by radio. | パイロットは無線で空港と情報を交換する。 | |
| Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. | 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 | |
| They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor. | 港を見下ろす墓に墓碑を立てた。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The plane should have arrived at Kansai Airport by now. | その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。 | |
| I could have met you at the airport. | 空港へあなたを迎えに行けたのに。 | |
| I'm at Narita Airport right now. | 今成田空港にいます。 | |
| My parents have gone to the airport to see my uncle off. | 両親はおじを見送りに空港に行った。 | |
| The boat is to leave for England this evening. | その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| Is the hotel close to the airport? | ホテルは空港に近いのですか。 | |
| Sydney has a beautiful natural harbor. | シドニーは天然の美しい港がある。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| The ship will call at Yokohama. | その船は横浜に寄港する。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| I went to Kennedy Airport to see my friend off. | 私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 | |
| Where can I get the airport bus? | 空港バスはどこから出ますか。 | |
| He was on the way to the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 | |
| They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. | 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 | |
| I met a famous scholar at the airport yesterday. | 昨日、私は空港で有名な学者に会った。 | |
| You needn't have hurried to the airport. | 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| I dragged the heavy baggage to the airport. | 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 | |
| Once in a while my uncle took me to the harbor. | 時々、叔父は私を港に連れて行ってくれた。 | |
| I long for the day when I can meet him at Narita Airport. | 私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。 | |