Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When will we reach the airport? | 空港にはいつ着くの? | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| We gave him a royal send-off at the airport. | 彼を空港で盛大に見送った。 | |
| This road leads to Hong Kong. | この道は香港に通じている。 | |
| How long does it take to get to your office from the port? | 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 | |
| We live within easy access of Heathrow. | 私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 | |
| I have been instructed to take you to the airport. | 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 | |
| I saw him off at the airport. | 彼を空港で見送りました。 | |
| I could have met you at the airport. | 空港へあなたを迎えに行けたのに。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| We hurried to the airport only to miss the plane. | 私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。 | |
| Our ship touched at Marseilles. | 私達の船はマルセーユに寄港した。 | |
| The harbor is closed to navigation. | その港は船の航行が止められている。 | |
| Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport? | ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか? | |
| Sydney has a beautiful natural harbor. | シドニーは天然の美しい港がある。 | |
| The liner will call at Kobe. | 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| I went to the airport to see him off. | 私は彼を見送るために空港に行った。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. | 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| The boat is to leave for England this evening. | その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。 | |
| The huge tanker has just left the dock. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| Arriving at the airport, I saw the plane taking off. | 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 | |
| I long for the day when I can meet him at Narita Airport. | 私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。 | |
| The liner will call at Kobe on Tuesday. | 定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| They are arriving here soon from Hong Kong. | 彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。 | |
| It chanced that I met him at the airport. | 私は偶然空港で彼に会った。 | |
| How much will it cost to get to the airport? | 空港まではいくらかかりますか。 | |
| I'll accompany you to the airport. | 空港までお伴しましょう。 | |
| This is the letter sent from Hong Kong by air mail. | これが香港から航空便で送られてきた手紙です。 | |
| My father went to Hong Kong on business. | 父は商用で香港に行った。 | |
| The bus transports passengers from the hotel to the airport. | そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. | 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友人は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| I'm at Narita Airport right now. | 今成田空港にいます。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父を見送りに空港へ行って来たところだ。 | |
| She has many friends in Hong Kong. | 彼女は香港に友人がいっぱいいる。 | |
| They live close by the airport. | 彼らは空港の近くにすんでいる。 | |
| The airport is in Osaka Bay. | その空港は大坂湾にあります。 | |
| We came back by way of Hong Kong. | 私たちは香港経由で帰ってきた。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| There is an international airport in Narita. | 成田には国際空港がある。 | |
| I'm in Hong Kong right now. | 私は今香港にいます。 | |
| How long does the airport bus take to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. | 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| The harbor can be blocked. | この港は封鎖されうる。 | |
| How long do you think it will take to go to the airport? | 空港までどのくらいかかると思いますか。 | |
| The harbor was crowded with vessels of every description. | 港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。 | |
| The fishing boat that had been missing returned to its port safely. | 行方不明だった漁船が無事帰港した。 | |
| How's everyone at the Hong Kong office? | 香港オフィスの皆さんはおげんきですか。 | |
| The plane flew away in the direction of Hong Kong. | 飛行機は香港の方向に飛んでいった。 | |
| It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? | 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父の見送りに空港に行ってきたところだ。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| We ran into each other at the airport. | 思いがけず私達は空港で出くわした。 | |
| I have to stay at a hotel near the airport tonight. | 今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |
| His airplane had already left when I got to Narita Airport. | 私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。 | |
| This road leads to the airport. | この道は空港に通じている。 | |
| The ship at length reached the home port. | 船はやっと母港についた。 | |
| I went to the airport by taxi. | 空港へタクシーで行った。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| I have to go to the airport to meet my cousin. | 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| A time bomb went off in the airport killing thirteen people. | 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 | |
| Tom asked Mary to drive John to the airport. | トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。 | |
| Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。 | |
| This bay is called New York Harbor. | この湾はニューヨーク港と呼ばれる。 | |
| What time should I go to the airport? | 空港には何時に行けばいいのですか。 | |
| How should I get there from the airport? | そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。 | |
| The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport. | あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。 | |
| This airport is easily accessible by bus. | この空港はバスで楽に行けます。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| I have to go to the airport to meet my family. | 家族を空港に迎えに行かなくては。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 我々は港の方へ航行し始めた。 | |
| The oil is discharged at Tokyo port. | 石油は東京港で荷降ろしされる。 | |
| How far is it to the airport? | 空港までどれくらい距離がありますか。 | |
| When our ship entered the port, she was no better than a raft. | 私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。 | |
| Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport. | 私は昨日空港で旧友に偶然出会った。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| Arriving at the airport, I called her up. | 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 | |
| I'm going to see her off at the airport at 2:00. | 2時に空港に見送りに行きます。 | |