Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm in Hong Kong right now. | 私は今香港にいます。 | |
| Any port in a storm. | 嵐の時はどんな港でもよい。 | |
| Many yachts are in the harbor. | たくさんのヨットが港にはいってる。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| This is the letter sent from Hong Kong by air mail. | これが香港から航空便で送られてきた手紙です。 | |
| This airport is easily accessible by bus. | この空港はバスで楽に行けます。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 | |
| The plane should have arrived at Kansai Airport by now. | その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| You needn't have hurried to the airport. | 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 | |
| The plane put down at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。 | |
| An hour's drive brought us to the airport. | 一時間車に乗って私達は空港に着きました。 | |
| Can you take me to the airport, please? | 空港に送ってくれませんか。 | |
| We saw her off at the airport. | 空港で彼女を見送った。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| What time does the cab leave for the airport? | タクシーは何時に空港に出発しますか。 | |
| I have to go to the airport to meet my cousin. | 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 | |
| This road leads to Hong Kong. | この道は香港に通じている。 | |
| They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor. | 港を見下ろす墓に墓碑を立てた。 | |
| I had a hard time getting to the airport. | 空港に行くのに苦労した。 | |
| The airport is close at hand. | 空港はすぐ近くにあります。 | |
| Is the hotel close to the airport? | ホテルは空港に近いのですか。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? | 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| Our company's agent in Rio will meet you at the airport. | 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 | |
| The boat made for the harbor. | このボートは港の方に向かった。 | |
| We ran into each other at the airport. | 思いがけず私達は空港で出くわした。 | |
| How far is it to the airport? | 空港までどれくらい距離がありますか。 | |
| Our ship was approaching the harbor. | 私たちの乗った船は港に近づいて行った。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| What time should I go to the airport? | 空港には何時に行けばいいのですか。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |
| My uncle is staying in Hong Kong at present. | おじは今香港に滞在している。 | |
| A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. | 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 | |
| At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. | 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 | |
| It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. | 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 | |
| How's everyone at the Hong Kong office? | 香港オフィスの皆さんはおげんきですか。 | |
| Could you tell me the way to the port? | 港へはどう行ったらいいのか教えてください。 | |
| The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. | 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 | |
| The liner called at Hong Kong. | その汽船は香港に立ち寄った。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| Sydney has a beautiful natural harbor. | シドニーは天然の美しい港がある。 | |
| She had her baggage carried to the airport. | 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友人は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| She took the trouble to meet her friend at the airport. | 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 | |
| I have just been to the airport to see him off. | 私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。 | |
| I've just been to the airport to see her off. | 彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| This bay is called New York Harbor. | この湾はニューヨーク港と呼ばれる。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| Hong Kong is the least regulated economy in Asia. | 香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。 | |
| I could have met you at the airport. | 空港へあなたを迎えに行けたのに。 | |
| The ship at length reached the home port. | 船はやっと母港についた。 | |
| Once in a while my uncle took me to the harbor. | 時々、叔父は私を港に連れて行ってくれた。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| What time does the shuttle bus leave for the airport? | リムジンは何時に空港に出発しますか。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父の見送りに空港に行ってきたところだ。 | |
| How long does it take to get to your office from the port? | 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| I have just been to the airport to see my friend off. | 友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。 | |
| There are many ships in the harbor. | 港には、たくさんの舟がいる。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| I dislike going through customs at the airport because it takes so long. | とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I went to the airport to see my friend off. | 私は友人を見送りに空港へ行った。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 | |
| I'll accompany you to the airport. | 空港までお伴しましょう。 | |
| Where can I get a shuttle bus at the airport? | 空港リムジンバス乗り場はどこですか。 | |
| They are arriving here soon from Hong Kong. | 彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers. | 近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。 | |
| The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport. | あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| The huge tanker has just left the dock. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong. | 私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。 | |
| Where's the airport? | 空港はどこですか? | |
| We hurried to the airport only to miss the plane. | 私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。 | |
| Arriving at the airport, I saw the plane taking off. | 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 | |
| The oil is discharged at Tokyo port. | 石油は東京港で荷降ろしされる。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| My brother and I went to see John off at the airport. | 弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。 | |