Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had her baggage carried to the airport. | 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 | |
| We live within easy access of Heathrow. | 私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。 | |
| There are many ships in the harbor. | 港には、たくさんの舟がいる。 | |
| We saw her off at the airport. | 空港で彼女を見送った。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船は今港にいる。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| This bus will take you to the airport. | このバスに乗れば空港に行けますよ。 | |
| This airport is easily accessible by bus. | この空港はバスで楽に行けます。 | |
| I'll drive you to the airport. | 空港まで送るよ。 | |
| How long does it take to get to your office from the port? | 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| She took the trouble to meet her friend at the airport. | 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 | |
| She has many friends in Hong Kong. | 彼女は香港に友人がいっぱいいる。 | |
| My brother and I went to see John off at the airport. | 弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| We hurried to the airport only to miss the plane. | 私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| Is there a shuttle bus between the hotel and airport? | 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 | |
| When our ship entered the port, she was no better than a raft. | 私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。 | |
| The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. | 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 | |
| The airport is in Osaka Bay. | その空港は大坂湾にあります。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| He was on the way to the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 | |
| How far is it to the airport? | 空港までどれくらい距離がありますか。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| He was at the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。 | |
| The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers. | 近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。 | |
| Sydney has a beautiful natural harbor. | シドニーは天然の美しい港がある。 | |
| The island has a fine harbor. | その島にはよい港がある。 | |
| The crowd gathered at the airport to see the President off. | 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 | |
| I'm going to see her off at the airport at 2:00. | 2時に空港に見送りに行きます。 | |
| There is an international airport in Narita. | 成田には国際空港がある。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |
| He returned home by way of Hong Kong. | 彼は香港経由で帰国した。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges. | 私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。 | |
| I'm at the airport now. | 今空港にいます。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| Our ship was approaching the harbor. | 私たちの乗った船は港に近づいて行った。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| Information is given in English at every airport. | どこの空港でもお知らせは英語でされます。 | |
| Many yachts are in the harbor. | たくさんのヨットが港にはいってる。 | |
| I'm at the airport now. | 私は今空港にいます。 | |
| Here we are finally at the airport. | さあ、やっと空港に着いたぞ。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| That ship goes abroad from this port. | あの船はこの港から外国に行きます。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| The ship is now in the harbor. | その船はいま港にある。 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor. | 港を見下ろす墓に墓碑を立てた。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. | 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 | |
| Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. | 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 | |
| I've just arrived at the airport. | 今、空港に着きました。 | |
| How much will it cost to get to the airport? | 空港まではいくらかかりますか。 | |
| Is the hotel close to the airport? | ホテルは空港に近いのですか。 | |
| How should I get there from the airport? | そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。 | |
| This road will lead you to the airport. | この道を行けばあなたは空港に着けます。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| The ship was unloaded at the port. | 船はその港で荷を下ろされた。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| The ships left the port never to be seen again. | 船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。 | |
| The fishing boat that had been missing returned to its port safely. | 行方不明だった漁船が無事帰港した。 | |
| The plane flew away in the direction of Hong Kong. | 飛行機は香港の方向に飛んでいった。 | |
| This road leads to Hong Kong. | この道は香港に通じている。 | |
| It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. | 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 | |
| We came back by way of Hong Kong. | 私たちは香港経由で帰ってきた。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. | オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| I went to the airport to meet with my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| I hope to visit this airport again. | この空港にまた来たいと思う。 | |
| Hong Kong is the least regulated economy in Asia. | 香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。 | |
| The harbor can be blocked. | この港は封鎖されうる。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| Would you please call off our trip to Hong Kong? | 私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。 | |
| My parents have gone to the airport to see my uncle off. | 両親はおじを見送りに空港に行った。 | |
| Our ship touched at Marseilles. | 私達の船はマルセーユに寄港した。 | |
| I have been to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。 | |
| The country's foreign trade totally depends on this port. | その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。 | |
| The bus transports passengers from the hotel to the airport. | そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| What time does the shuttle bus leave for the airport? | リムジンは何時に空港に出発しますか。 | |
| What time does the cab leave for the airport? | タクシーは何時に空港に出発しますか。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| My uncle is staying in Hong Kong at present. | おじは今香港に滞在している。 | |
| I cannot tell whether this bus goes to the airport. | このバスが空港へ行くかどうか私にはわかりません。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| John is at the airport. | ジョーンは空港にいます。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| When the storm was over, we began to make preparations to leave the port. | 嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出港できないだろう。 | |
| Both my parents came to see me off at the airport. | 両親そろって空港まで私を見送ってくれた。 | |