Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| We hurried to the airport only to miss the plane. | 私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。 | |
| She had her baggage carried to the airport. | 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 | |
| I saw Julie off at the airport. | 私はジュリーを空港で見送った。 | |
| Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. | 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 | |
| The oil is discharged at Tokyo port. | 石油は東京港で荷降ろしされる。 | |
| Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong. | 私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。 | |
| How long does the airport shuttle take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| How much will it cost to get to the airport? | 空港まではいくらかかりますか。 | |
| The liner will call at Kobe on Tuesday. | 定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| The liner called at Hong Kong. | その汽船は香港に立ち寄った。 | |
| The island has a fine harbor. | その島にはよい港がある。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| How long does the airport bus take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| I'm at Narita Airport right now. | 今成田空港にいます。 | |
| This is the letter sent from Hong Kong by air mail. | これが香港から航空便で送られてきた手紙です。 | |
| I hurried to the airport lest I should be late for the plane. | 飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 | |
| Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| None of us could arrive at the harbor on time. | 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 | |
| This road leads to the airport. | この道は空港に通じている。 | |
| How long does it take to get to your office from the port? | 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| The airport is in Osaka Bay. | その空港は大坂湾にあります。 | |
| He gave me a ride to the Narita airport. | 成田空港まで車で送ってくれた。 | |
| A luxury liner arrived in the harbor. | 豪華客船が港に入った。 | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| Kobe is famous for its port. | 神戸は港で有名である。 | |
| The New Tokyo International Airport was opened in Narita. | 新東京国際空港が成田に開港した。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| The long wait at the airport was tedious. | 空港で長く待たされたのは退屈だった。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| Arriving at the airport, I called her up. | 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 | |
| I met a friend of mine at the airport. | 私は空港で友達に会った。 | |
| I had a hard time getting to the airport. | 空港に行くのに苦労した。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| The ships left the port never to be seen again. | 船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. | 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| Any port in a storm. | 嵐の時はどんな港でもよい。 | |
| Hong Kong is the least regulated economy in Asia. | 香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| He has just arrived at New Tokyo International Airport. | 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 | |
| There were a great many people at the airport. | 空港には非常に多くの人がいた。 | |
| We hurried to the airport, but we missed the plane. | 私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。 | |
| To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges. | 私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| This road will lead you to the airport. | この道を行けばあなたは空港に着けます。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| The harbor is closed to navigation. | その港は船の航行が止められている。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. | 汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。 | |
| My parents came to the airport to see me off. | 両親は空港まで私を見送ってくれた。 | |
| We saw her off at the airport. | 空港で彼女を見送った。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| They live close by the airport. | 彼らは空港の近くにすんでいる。 | |
| They are arriving here soon from Hong Kong. | 彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。 | |
| Many yachts are in the harbor. | たくさんのヨットが港にはいってる。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| He went to the airport to see his friend off. | 彼は空港に友人を見送りに出かけました。 | |
| That ship goes abroad from this port. | あの船はこの港から外国に行きます。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| This road leads to Hong Kong. | この道は香港に通じている。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. | 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| Which airport do I leave from? | どの空港から出発しますか。 | |
| I'm going to see her off at the airport at 2:00. | 2時に空港に見送りに行きます。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| We came back by way of Hong Kong. | 私たちは香港経由で帰ってきた。 | |
| It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. | 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 | |
| We ran into each other at the airport. | 思いがけず私達は空港で出くわした。 | |
| She took the trouble to meet her friend at the airport. | 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| How long do you think it will take to go to the airport? | 空港までどのくらいかかると思いますか。 | |
| I have to stay at a hotel near the airport tonight. | 今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。 | |
| The ship will touch at Yokohama and Kobe. | その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 | |
| Formerly this harbor was prosperous. | 昔、この港は繁栄していた。 | |
| A huge tanker just pulled out from the dock. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe. | ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| I've been to Hong Kong once. | 香港は一度行ったことがあります。 | |
| He returned home by way of Hong Kong. | 彼は香港経由で帰国した。 | |
| I went to the airport to see my mother off. | 私は空港へ母を見送りに行った。 | |
| How far is it to the airport? | 空港までどれくらい距離がありますか。 | |
| Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city. | 長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。 | |
| This morning I went to the airport in order to see my cousin off. | 今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。 | |
| I'm at the airport now. | 今空港にいます。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| She has many friends in Hong Kong. | 彼女は香港に友人がいっぱいいる。 | |
| The airport is close at hand. | 空港はすぐ近くにあります。 | |