Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I arranged for a car to meet you at the airport. | 空港まで迎えの車をだすように手配した。 | |
| My uncle is staying in Hong Kong at present. | おじは今香港に滞在している。 | |
| I'll accompany you to the airport. | 空港までお伴しましょう。 | |
| Where's the airport? | 空港はどこですか? | |
| He has just arrived at New Tokyo International Airport. | 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 | |
| From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. | 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 | |
| The ships left the port never to be seen again. | 船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 | |
| How long does the airport shuttle take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| This road leads to Hong Kong. | この道は香港に通じている。 | |
| It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. | 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 | |
| How long do you think it will take to go to the airport? | 空港までどのくらいかかると思いますか。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| My parents came to the airport to see me off. | 両親は空港まで私を見送ってくれた。 | |
| There is an international airport in Narita. | 成田には国際空港がある。 | |
| I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe. | ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。 | |
| When will we reach the airport? | 空港にはいつ着くの? | |
| The ship at length reached the home port. | 船はやっと母港についた。 | |
| I had a hard time getting to the airport. | 空港に行くのに苦労した。 | |
| How far is it to the airport? | 空港までどれくらい距離がありますか。 | |
| He went to the airport to see her off. | 彼は彼女を見送りに空港へ行った。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| Tom asked Mary to drive John to the airport. | トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。 | |
| He went to the airport in a hurry. | 彼は急いで空港にいった。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 我々は港の方へ航行し始めた。 | |
| This is the letter sent from Hong Kong by air mail. | これが香港から航空便で送られてきた手紙です。 | |
| Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong. | 私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。 | |
| He gave me a ride to the Narita airport. | 成田空港まで車で送ってくれた。 | |
| How much will it cost to get to the airport? | 空港まではいくらかかりますか。 | |
| He was on the way to the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 | |
| We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore. | 先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。 | |
| I've been to Hong Kong once. | 香港は一度行ったことがあります。 | |
| I've just arrived at the airport. | 今、空港に着きました。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| This airport is easily accessible by bus. | この空港はバスで楽に行けます。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| She had her baggage carried to the airport. | 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| I have been instructed to take you to the airport. | 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 | |
| I went to the airport to see my friend off. | 私は友人を見送りに空港へ行った。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. | オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. | 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| Here we are finally at the airport. | さあ、やっと空港に着いたぞ。 | |
| Is the hotel close to the airport? | ホテルは空港に近いのですか。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| The huge tanker has just left the dock. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| He lives in a port town. | 彼は港町に住んでいる。 | |
| A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. | 汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。 | |
| The island has a fine harbor. | その島にはよい港がある。 | |
| Where can I get a shuttle bus at the airport? | 空港リムジンバス乗り場はどこですか。 | |
| This road will lead you to the airport. | この道を行けばあなたは空港に着けます。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport. | 私は昨日空港で旧友に偶然出会った。 | |
| Perry finally sailed into Tokyo Bay in 1853. | 1853年、ペリーはついに東京湾へ入港した。 | |
| She has many friends in Hong Kong. | 彼女は香港に友人がいっぱいいる。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のために、出港出来ないだろう。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| How long does the airport bus take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| How's everyone at the Hong Kong office? | 香港オフィスの皆さんはおげんきですか。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。 | |
| I cannot tell whether this bus goes to the airport. | このバスが空港へ行くかどうか私にはわかりません。 | |
| Our ship was approaching the harbor. | 私たちの乗った船は港に近づいて行った。 | |
| I met a friend of mine at the airport. | 私は空港で友達に会った。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明夜は、成田空港に行く。 | |
| We came back by way of Hong Kong. | 私たちは香港経由で帰ってきた。 | |
| How long does the airport bus take to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| A luxury liner arrived in the harbor. | 豪華客船が港に入った。 | |
| This morning I went to the airport in order to see my cousin off. | 今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。 | |
| This bus will take you to the airport. | このバスに乗れば空港に行けますよ。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| Our company's agent in Rio will meet you at the airport. | 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 | |
| I have to stay at a hotel near the airport tonight. | 今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。 | |
| Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport? | ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか? | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| He was at the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| I saw Julie off at the airport. | 私はジュリーを空港で見送った。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父を見送りに空港へ行って来たところだ。 | |
| We ran into each other at the airport. | 思いがけず私達は空港で出くわした。 | |
| What time does the cab leave for the airport? | タクシーは何時に空港に出発しますか。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| Information is given in English at every airport. | どこの空港でもお知らせは英語でされます。 | |
| We gave him a royal send-off at the airport. | 彼を空港で盛大に見送った。 | |
| The oil is discharged at Tokyo port. | 石油は東京港で荷降ろしされる。 | |