The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '港'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The port is filled with vessels of all kinds.
その港には色々な種類の船がある。
I went to the airport to see my friend off.
私は友人を見送りに空港へ行った。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.
まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。
You should allow an hour to get to the airport.
空港へいくには1時間みておくべきだ。
Sydney has a beautiful natural harbor.
シドニーは天然の美しい港がある。
Where's the airport?
空港はどこですか?
This road will lead you to the airport.
この道を行けばあなたは空港に着けます。
I hope to visit this airport again.
この空港にまた来たいと思う。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.
成田空港で私は偶然旧友と出会った。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
When our ship entered the port, she was no better than a raft.
私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport.
私は昨日空港で旧友に偶然出会った。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.
新東京国際空港が成田に開港した。
She had her baggage carried to the airport.
彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
You should allow an hour to go to the airport.
空港へいくには1時間みておくべきだ。
I went to the airport to meet him.
私は彼を出迎えに空港へ行った。
What time did she arrive at Narita Airport?
彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.
船が港に着くと人々を落ち着かせない。
I met a friend of mine at the airport.
私は空港で友達に会った。
Information is given in English at every airport.
どこの空港でもお知らせは英語でされます。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.
私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
I ran into him unexpectedly at the airport yesterday.
僕は昨日空港で偶然彼に会った。
I went to the airport to see him off.
私は彼を見送るために空港に行った。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.
次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
You will see a forest of masts in the harbor.
君は港内に林立する帆柱を見るであろう。
The boat made for the harbor.
このボートは港の方に向かった。
Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city.
長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。
They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor.
港を見下ろす墓に墓碑を立てた。
The airplane landed at Narita Airport.
その飛行機は成田空港に着いた。
I met him by accident at the airport yesterday.
私は昨日空港で偶然彼に会った。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.
オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
How long does the airport bus take to the airport?
空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。
I will go with you as far as Narita Airport.
成田空港まで一緒に行きます。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.
空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
He called his mother up from the airport.
彼は空港から母に電話をかけた。
I'll call as soon as I am at the airport.
空港に着いたらすぐに電話します。
Many yachts are in the harbor.
たくさんのヨットが港にはいってる。
This bus will take you to the airport.
このバスに乗れば空港に行けますよ。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
How much will it cost to get to the airport?
空港まではいくらかかりますか。
I went to the airport to meet my father.
空港まで父を迎えに行きました。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.
彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
I'm in Hong Kong right now.
私は今香港にいます。
The boat is heading toward the harbor.
船が港へ向かっています。
I unexpectedly ran into him at the airport yesterday.
僕は昨日空港で偶然彼に会った。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.
健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
Any port in a storm.
嵐の時はどんな港でもよい。
I'll accompany you to the airport.
空港までお伴しましょう。
They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends.
彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。
The airport is in Osaka Bay.
その空港は大坂湾にあります。
Once in a while my uncle took me to the harbor.
時々、叔父は私を港に連れて行ってくれた。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.