Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明夜は、成田空港に行く。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| She has many friends in Hong Kong. | 彼女は香港に友人がいっぱいいる。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| John is at the airport. | ジョーンは空港にいます。 | |
| I went to the airport to see him off. | 私は彼を見送るために空港に行った。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| We gave him a royal send-off at the airport. | 彼を空港で盛大に見送った。 | |
| It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? | 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? | |
| This road will lead you to the airport. | この道を行けばあなたは空港に着けます。 | |
| Hong Kong is referred to as the Pearl of Asia. | 香港はアジアの真珠と呼ばれている。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| I arranged for a car to meet you at the airport. | 空港まで迎えの車をだすように手配した。 | |
| A luxury liner arrived in the harbor. | 豪華客船が港に入った。 | |
| I dragged the heavy baggage to the airport. | 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. | 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 | |
| This airport is easily accessible by bus. | この空港はバスで楽に行けます。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 我々は港の方へ航行し始めた。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| I saw Julie off at the airport. | 私はジュリーを空港で見送った。 | |
| How far is it from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでどのくらいありますか。 | |
| What time should I go to the airport? | 空港には何時に行けばいいのですか。 | |
| The bus transports passengers from the hotel to the airport. | そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 | |
| We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore. | 先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| I prefer a hotel by the airport. | 空港の近くのホテルを希望します。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport. | 私は昨日空港で旧友に偶然出会った。 | |
| The huge tanker has just left the dock. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| A huge tanker just pulled out from the dock. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| He went to the airport in a hurry. | 彼は急いで空港にいった。 | |
| He went to the airport to see her off. | 彼は彼女を見送りに空港へ行った。 | |
| When our ship entered the port, she was no better than a raft. | 私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| How should I get there from the airport? | そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| I went to the airport to see my mother off. | 私は空港へ母を見送りに行った。 | |
| Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city. | 長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。 | |
| Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong. | 私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。 | |
| The airport is close at hand. | 空港はすぐ近くにあります。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父の見送りに空港に行ってきたところだ。 | |
| I long for the day when I can meet him at Narita Airport. | 私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。 | |
| I went to Kennedy Airport to see my friend off. | 私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。 | |
| I'm going to see her off at the airport at 2:00. | 2時に空港に見送りに行きます。 | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |
| My uncle is staying in Hong Kong at present. | おじは今香港に滞在している。 | |
| We hurried to the airport, but we missed the plane. | 私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。 | |
| I've been to Hong Kong once. | 香港は一度行ったことがあります。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The liner will call at Kobe on Tuesday. | 定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| Our ship was approaching the harbor. | 私たちの乗った船は港に近づいて行った。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船はいま港にある。 | |
| Pilots communicate with the airport by radio. | パイロットは無線で空港と情報を交換する。 | |
| They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor. | 港を見下ろす墓に墓碑を立てた。 | |
| I cannot tell whether this bus goes to the airport. | このバスが空港へ行くかどうか私にはわかりません。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。 | |
| How long does it take for the airport bus to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| The island has a fine harbor. | その島にはよい港がある。 | |
| The plane will arrive at the airport thirty minutes late. | 飛行機は30分遅れて空港に着きます。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| We saw her off at the airport. | 空港で彼女を見送った。 | |
| Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. | ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 | |
| That ship goes abroad from this port. | あの船はこの港から外国に行きます。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| Our company's agent in Rio will meet you at the airport. | 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 | |
| Is there a shuttle bus between the hotel and airport? | 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 | |
| The ship was unloaded at the port. | 船はその港で荷を下ろされた。 | |
| How long does the airport bus take to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| This bus will take you to the airport. | このバスに乗れば空港に行けますよ。 | |
| The harbor is closed to navigation. | その港は船の航行が止められている。 | |
| The long wait at the airport was tedious. | 空港で長く待たされたのは退屈だった。 | |
| The liner called at Hong Kong. | その汽船は香港に立ち寄った。 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父を見送りに空港へ行って来たところだ。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出港できないだろう。 | |
| How long does the airport bus take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| This is the letter sent from Hong Kong by air mail. | これが香港から航空便で送られてきた手紙です。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| We live within easy access of Heathrow. | 私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。 | |
| The harbor was crowded with vessels of every description. | 港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。 | |
| I have just been to the airport to see my friend off. | 友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| He went to the airport to see his friend off. | 彼は空港に友人を見送りに出かけました。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| I met a friend of mine at the airport. | 私は空港で友達に会った。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| You will see a forest of masts in the harbor. | 君は港内に林立する帆柱を見るであろう。 | |