UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '港'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This road leads to Hong Kong.この道は香港に通じている。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
I chanced to meet him at the airport.私は空港で偶然彼とであった。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
When our ship entered the port, she was no better than a raft.私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
The harbor was crowded with vessels of every description.港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
I unexpectedly ran into him at the airport yesterday.私は昨日空港で偶然彼に会った。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
Kobe is famous as a port city.神戸は港市として有名だ。
Where's the airport?空港はどこですか?
The ship is now in the harbor.その船はいま港にある。
What time does the cab leave for the airport?タクシーは何時に空港に出発しますか。
The boat made for the harbor.そのボートは港の方に進んだ。
How far is it from the airport to the hotel?空港からホテルまでどのくらいありますか。
A huge tanker just pulled out from the dock.巨大なタンカーがついに今し方出港した。
How long do you think it will take to go to the airport?空港までどのくらいかかると思いますか。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
How's everyone at the Hong Kong office?香港オフィスの皆さんはおげんきですか。
Our ship was approaching the harbor.私たちの乗った船は港に近づいて行った。
I'm at the airport now.今空港にいます。
A huge tanker put off just now.巨大なタンカーがついに今し方出港した。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The huge tanker has just left the dock.巨大なタンカーがついに今し方出港した。
Where can I get a shuttle bus at the airport?空港リムジンバス乗り場はどこですか。
Will your friends be seeing you off at the airport?友達は空港へ見送りに来るのですか。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
I'm at the airport now.私は今空港にいます。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
The plane will arrive at the airport thirty minutes late.飛行機は30分遅れて空港に着きます。
The airport was closed because of the fog.空港は霧のために閉鎖された。
You will see a forest of masts in the harbor.君は港内に林立する帆柱を見るであろう。
I'm in Hong Kong right now.私は今香港にいます。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
The ship is now in the harbor.その船は今港にいる。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
How long does the airport bus take to the airport?空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
How long does the airport shuttle take to get to the airport?空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
Where do I get an airport bus?空港バスの乗り場はどこですか。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Could you tell me the way to the port?港へはどう行ったらいいのか教えてください。
Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport.クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city.長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。
We live within easy access of Heathrow.私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。
An hour's drive brought us to the airport.一時間車に乗って私達は空港に着きました。
I met him by accident at the airport yesterday.私は昨日空港で偶然彼に会った。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
I have just been to the airport to see him off.私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。
Will your friends be seeing you off at the airport?友人は空港へ見送りに来るのですか。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
A bus transported us from the airport to the city.バスが空港から市内まで私達を運んだ。
I went to the airport to see him off.彼を見送りに空港に行った。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
I went to the airport to see my mother off.私は空港へ母を見送りに行った。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
I've just been to the airport to see her off.彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。
The airport is close at hand.空港はすぐ近くにあります。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
I'll call as soon as I am at the airport.空港に着いたらすぐに電話します。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
I have been to the airport to see my father off.父の見送りに空港に行ってきたところだ。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
This morning I went to the airport in order to see my cousin off.今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.飛行機は香港の方向に飛んでいった。
Arriving at the airport, I called her up.空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
Formerly this harbor was prosperous.昔、この港は繁栄していた。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Kobe is famous for its port.神戸は港で有名である。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
May I accompany you to the airport?空港まで一緒に行っても良いですか。
Any port in a storm.嵐の時はどんな港でもよい。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
We can see the whole harbor from the building.その建物からは港がよく見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License