Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He returned home by way of Hong Kong. | 彼は香港経由で帰国した。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city. | 長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。 | |
| The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00. | 大東丸は4時に出港の予定です。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I'm in Hong Kong right now. | 私は今香港にいます。 | |
| We hurried to the airport only to miss the plane. | 私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| The ship will call at Yokohama. | その船は横浜に寄港する。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| There is an international airport in Narita. | 成田には国際空港がある。 | |
| I prefer a hotel by the airport. | 空港の近くのホテルを希望します。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| The liner will call at Kobe on Tuesday. | 定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| How's everyone at the Hong Kong office? | 香港オフィスの皆さんはおげんきですか。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| We ran into each other at the airport. | 思いがけず私達は空港で出くわした。 | |
| When our ship entered the port, she was no better than a raft. | 私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| The plane put down at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| How long do you think it will take to go to the airport? | 空港までどのくらいかかると思いますか。 | |
| I have just been to the airport to see my friend off. | 友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。 | |
| Our ship was approaching the harbor. | 私たちの乗った船は港に近づいて行った。 | |
| How long does the airport bus take to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| This is the letter sent from Hong Kong by air mail. | これが香港から航空便で送られてきた手紙です。 | |
| The plane will arrive at the airport thirty minutes late. | 飛行機は30分遅れて空港に着きます。 | |
| I've been to Hong Kong once. | 香港は一度行ったことがあります。 | |
| How long does the airport shuttle take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| There were a great many people at the airport. | 空港には非常に多くの人がいた。 | |
| I went to the airport by taxi. | 空港へタクシーで行った。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. | 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 | |
| Tom is on his way to the airport. | トムは空港へ向かう途中だ。 | |
| I dragged the heavy baggage to the airport. | 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 | |
| This road leads to Hong Kong. | この道は香港に通じている。 | |
| Arriving at the airport, I saw the plane taking off. | 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 | |
| How long does it take for the airport shuttle to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| The huge tanker has just left the dock. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| I hope to visit this airport again. | この空港にまた来たいと思う。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父を見送りに空港へ行って来たところだ。 | |
| Information is given in English at every airport. | どこの空港でもお知らせは英語でされます。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 | |
| I have to stay at a hotel near the airport tonight. | 今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。 | |
| I've just been to the airport to see her off. | 彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| Here we are finally at the airport. | さあ、やっと空港に着いたぞ。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| My brother and I went to see John off at the airport. | 弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。 | |
| My uncle is staying in Hong Kong at present. | おじは今香港に滞在している。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| The long wait at the airport was tedious. | 空港で長く待たされたのは退屈だった。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| My parents have gone to the airport to see my uncle off. | 両親はおじを見送りに空港に行った。 | |
| The plane should have arrived at Kansai Airport by now. | その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| The harbor was crowded with vessels of every description. | 港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。 | |
| I'm at Narita Airport right now. | 今成田空港にいます。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| Could you tell me the way to the port? | 港へはどう行ったらいいのか教えてください。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| I met a friend of mine at the airport. | 私は空港で友達に会った。 | |
| He went to the airport to see her off. | 彼は彼女を見送りに空港へ行った。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出港できないだろう。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| The bus transports passengers from the hotel to the airport. | そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| How should I get there from the airport? | そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| There are many ships in the harbor. | 港には、たくさんの舟がいる。 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| How long does the airport bus take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| He gave me a ride to the Narita airport. | 成田空港まで車で送ってくれた。 | |
| I have been to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。 | |
| A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. | 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 | |
| I have to go to the airport to meet my cousin. | 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明夜は、成田空港に行く。 | |
| He has just arrived at New Tokyo International Airport. | 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| Where can I get the airport bus? | 空港バスはどこから出ますか。 | |
| He was on the way to the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 | |
| We gave him a royal send-off at the airport. | 彼を空港で盛大に見送った。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| Perry finally sailed into Tokyo Bay in 1853. | 1853年、ペリーはついに東京湾へ入港した。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| We saw her off at the airport. | 空港で彼女を見送った。 | |
| He went to the airport in a hurry. | 彼は急いで空港にいった。 | |
| Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. | 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |
| I'm at the airport now. | 今空港にいます。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| The New Tokyo International Airport was opened in Narita. | 新東京国際空港が成田に開港した。 | |