The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seems satisfied with my explanation.
彼は私の説明で満足しているらしい。
The cherry trees are in full blossom.
桜の花が満開である。
This man is full of grace and truth.
このかたは恵みとまことに満ちておられた。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Farmers always complain about the weather.
農民は常に天気について不満を言う。
She is full of adventure.
彼女は冒険心に満ち溢れている。
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.
私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
He filled the glass with wine.
彼はグラスにワインを満たした。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
His explanation wasn't satisfying.
彼の説明は満足行くものではなかった。
He died content with his life.
彼は自分の一生に満足して死んだ。
You look contented.
満足そうですね。
I have been satisfied with my work so far.
私は今までのところ自分の仕事に満足している。
Today you can't be content with just earning a living.
今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
The results were far from satisfactory.
結果は決して満足のいくものではなかった。
This hotel is anything but satisfactory.
このホテルは決して満足のいくものではない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The public at large are dissatisfied with the present government.
一般大衆は現在の政府に不満である。
Everybody knows that happiness is in contentment.
幸福は満足にありということは誰でも知っている。
On the whole I am satisfied with the result.
だいたいにおいて私はその結果に満足している。
They snorted at their small salary.
彼らは低賃金に不満を言った。
She was full of joy.
彼女は喜びに満ちあふれていた。
The story is full of humor.
その話はユーモアに満ちあふれている。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
The results of the experiment were highly satisfactory.
実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
I'm so full.
もう満腹です。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
He got full marks.
彼は満点を取った。
He died content with his life.
彼は彼の人生に満足して死んだ。
Japan wanted control of Manchuria.
日本は満州の支配を望んだ。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
Are you satisfied or dissatisfied?
あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.
試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.
我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
Your work is not altogether satisfactory.
あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事に満足している。
I'm not satisfied with what you've done.
僕は君のやったことに満足していない。
Proverbs are full of wisdom.
諺は知恵について満ちている。
He is overweight.
彼は肥満体だ。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
They are satisfied with the contract.
その人たちは契約に満足している。
Was it a full moon or a new moon?
満月でしたか新月でしたか。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.
そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
Are you happy with your weight?
体重に不満はないですか?
He satisfied his hunger with a sandwich and milk.
彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。
Enough is as good as a feast.
満腹はごちそうも同然。
The results he has got are, in the main, satisfactory.
彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
I am not content with what I am.
今の自分には私は満足していない。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
He died content with his life.
彼は人生に満足して死んだ。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
His perfect score brought the class average up.
彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
Young people are usually full of energy.
若者はたいてい活気に満ちている。
No matter how rich he may be, he is never contented.
どんなに富んでも彼は決して満足しない。
He got full marks in mathematics.
彼は数学で満点を取った。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
He is forever complaining about something.
彼はいつも何か不満を言っている。
Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches.
トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。
The result was far from being satisfactory.
その結果は全く満足のいくものではなかった。
He is on a roll.
彼は順風満帆だ。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
I am fully satisfied with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
The athlete was full of spirit and confidence.
競技者は気迫と自信に満ちている。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.