The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were satisfied with the meals.
彼らはその食事に満足していた。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.
そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.
9回2死満塁。
No matter which you make, you will be satisfied with it.
どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
He looked satisfied with my explanation.
彼は私の説明に満足したように見えた。
His life was full of drama.
彼は人生のドラマに満ちていた。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.
プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
Father was generous enough to indulge my every whim.
父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
I'm sorry, we have no vacancies.
申し訳ありません、満室です。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
It is true that he got full marks on the test.
彼が試験で満点を取ったのは本当です。
As for me, I am satisfied.
私についてどうかといえば、満足しています。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
Those men are rich who are contented with what they have.
自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
You will just have to do with what you've got.
あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
The smell of roses filled the room.
バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。
He is forever complaining about something.
彼はいつも何か不満を言っている。
Farmers always complain about the weather.
農民は常に天気について不満を言う。
That politician is full of ambition.
あの政治家は野心に満ちている。
Are you happy with your weight?
体重に不満はないですか?
I'm satisfied if he has become any wiser.
彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Her life has been full of trials.
今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
I'm sorry, the flight is full.
申し訳ありません、満席です。
I'm satisfied.
満足です。
He is driven.
彼はやる気満々です。
You're not satisfied, are you?
あなたは満足していないんでしょう。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
No medicine can cure a man of discontent.
不平不満を治す薬はない。
The mayor manifested his discontent with the new plan.
市長は新計画に不満を表明した。
Happiness consists of contentment.
幸せは満足する事の中にある。
The roses are now in full bloom.
バラは今満開です。
I am not happy with my job.
私は今の自分の仕事に不満である。
The boy was full.
少年は満腹だった。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.
彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
I'm sorry I cannot meet your demand.
残念ながら私は君の要求を満たせません。
The room was full of smoke.
部屋には煙が充満していた。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
A rose is sweeter in the bud than full blown.
バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。
I'm full.
もう満腹です。
His heart filled with sorrow.
彼の心は苦しみに満ちていた。
I'm not satisfied with the restaurant's service.
私はあのレストランのサービスには満足していない。
Your work is not altogether satisfactory.
あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
All of us were not satisfied with the system.
その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
He never opens his mouth without complaining about something.
彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
I can't approve the project. It leaves much to be desired.
私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.
青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha