Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.
満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
This offer does not meet our requirement.
この申し出は、われわれの要求を満たさない。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.
満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
That house is not satisfactory for my needs.
その家は私の要求を満たしていない。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
On the whole, the result was unsatisfactory.
概してその結果は満足すべきものではなかった。
My brother is not satisfied with his new car.
兄は新しい車に満足していない。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Her constant complaints frustrated him deeply.
彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
One weekend, all of the hotels in the city were full.
ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。
Happy is the man who is contented with his lot.
自分の運命に満足している人は幸福です。
We are not quite satisfied with the result.
私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
He died content with his life.
彼は彼の人生に満足して死んだ。
I am fully satisfied with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The public at large are dissatisfied with the present government.
一般大衆は現在の政府に不満である。
He is always complaining about his boss.
彼は上司についていつも不満を言っている。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
My father feels satisfied about this result.
私の父はこの結果について満足な気持ちです。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
Discontent abounds in the world.
不満が世に広まっている。
These goods are by no means satisfactory.
これらの商品は決して満足なものでない。
I had the satisfaction of finishing the work.
私はその仕事をやり終えて満足です。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
She was pleased with her new dress.
彼女は自分の新しい服に満足していた。
As far as I'm concerned, I have no complaint.
私に関する限り不満はありません。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
I'm sorry I cannot meet your demand.
残念ながら私は君の要求を満たせません。
Their married life was full bliss.
彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
The apple appeased my hunger temporarily.
そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
No matter which you make, you will be satisfied with it.
どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
We are fed up with your complaining.
私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
You've got nothing to complain of.
君には不満が全くない。
The result will satisfy him.
その結果は彼を満足させるだろう。
We are full just now.
ただ今すべて満席です。
He is contented with his lot.
彼は境遇に満足している。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
He is not qualified for the job.
彼はそのポストの資格を満たしていない。
The tide is rising fast.
潮が急速に満ちてくる。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
His work done, he appeared to be satisfied.
仕事が終わったので彼は満足そうだった。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
Young people are usually full of energy.
若者はたいてい活気に満ちている。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
He is quite satisfied with his income.
彼は自分の収入に全く満足している。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
He was full of adventure.
彼は冒険心に満ちあふれていた。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.