UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was sitting there, delighted with my failure.彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
He got full marks in English.彼は英語で満点を取った。
I'd like a full tank of regular unleaded.無鉛レギュラーを満タンにしてください。
I am pleased with his work.私は彼の仕事に満足している。
The cherry trees were in flower.さくらは満開だった。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
There have been a lot of complaints about that policy.その政策には多くの不満がある。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
She threw a disapproving glance at me.彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
This offer does not meet our requirement.この申し出は、われわれの要求を満たさない。
I am content with my job.私は自分の仕事に満足している。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
I'm dissatisfied.私は不満です。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
I'm satisfied.満足しています。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
Rich as he is, he is not contented.彼は金持ちだが、満足していない。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
I'm satisfied if he has become any wiser.彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。
He didn't meet the standards.彼は水準を満たしていなかった。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
The room was full of smoke.部屋には煙が充満していた。
We were amazed that he had gotten full credit.私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
Although she is poor, she is satisfied.彼女は貧しいけれど、満足している。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
Tom got a 100% in chemistry.トムは化学で満点を取った。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
I'm satisfied with everything.すべてに満足です。
The roses are in full bloom.バラの花が満開だ。
Every bus is full.どのバスも満員です。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
The bus was filled to capacity.バスは満員だった。
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
The cherry trees are in full bloom.桜の木が満開だ。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
We have to meet the demand.私たちは需要を満たさなければならない。
He looks like a cat that ate the canary.彼は、とても満足げに見える。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
My father died when the cherry blossoms were at their best.父は桜の花が満開のころ亡くなった。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
The cherry trees are in full blossom.桜は今が満開です。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
All of the buses are full.どのバスも満員だ。
You look contented.満足そうですね。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
That job gave him little gratification.その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
I was satisfied with the steak dinner.私はステーキディナーに満足した。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
It was a full moon that was seen that day.あの日見えたのは満月でした。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom.東京では、桜が満開だ。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
She looks satisfied when she catches a cockroach.ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I almost got a perfect score.もう少しで満点がとれたのに。
I ate a large dinner and felt satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
I have peace at home.家庭は円満だ。
The hall was filled to capacity.ホールは満員だった。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
Your work is not altogether satisfactory.あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
There is no satisfying spoiled children.わがままな子供を満足させることはできない。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に満足している。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License