UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
It's hard to please him.彼を満足させるのは難しい。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
No matter which you make, you will be satisfied with it.どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
The athlete was full of spirit and confidence.競技者は気迫と自信に満ちている。
Tom is hard to please.トムを満足させるのは難しい。
This book is full of dirty jokes.この本は下ネタ満載だ。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
The roses are now in full bloom.バラは今満開です。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
She was full of joy.彼女は喜びに満ちあふれていた。
Are you satisfied with your daily life?君は毎日の生活に満足していますか。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
The cherry blossoms are at their best now.今桜は満開です。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
I'd like a full tank of regular unleaded.無鉛レギュラーを満タンにしてください。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
The girls reveled in dancing.少女達は踊りを満喫した。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
I found the bed quite comfortable.ベッドは寝心地満点だった。
This man is full of grace and truth.このかたは恵みとまことに満ちておられた。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
I got 80 marks out of a maximum of 100.私は100点満点で80点取った。
That student actually got full marks in English.あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
Ted is satisfied with life in college.テッドは大学生活に満足している。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
She abounds in good will.彼女は善意に満ちている。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
The cherry trees are in full blossom.桜の花が満開である。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He muttered complaints against the school.彼は学校に対する不満をつぶやいた。
Life is full of adventure.人生は冒険に満ちている。
Sorry, the flight is already full.申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
I was satisfied with the steak dinner.私はステーキディナーに満足した。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
I'm so full.もう満腹です。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
Not only she, but her sons have been satisfied.彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
The result was unsatisfactory to him.結果は彼の意に満たないものだった。
It is true that he got full marks on the test.彼が試験で満点を取ったのは本当です。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手として自分の人生に満足している。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
I had my car filled up at the service station at the corner.角のガソリンスタンドで満タンにした。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
None were satisfied.誰も満足していなかった。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
He was well built, if not fat as such.彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
I ate a large dinner and felt satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
She was pleased with her new dress.彼女は新しい服に満足していた。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
We have to meet the demand.私たちは需要を満たさなければならない。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
A full moon is shining bright in the sky.満月が空にさえている。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
Although she is poor, she is satisfied.彼女は貧しいけれど、満足している。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
The orchestra struck up nostalgic music.管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License