I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
I am not content with what I am.
今の自分には満足していない。
I'm satisfied that everything was finished that way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
Young people are usually full of energy.
若者はたいてい活気に満ちている。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
We have to meet the demand.
私たちは需要を満たさなければならない。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.
バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
He is on a roll.
彼は順風満帆だ。
He says he has a bone to pick with you.
彼は君に不満があるといっているよ。
He looked satisfied with my explanation.
彼は私の説明に満足したように見えた。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
She was all smiles.
彼女は喜色満面だった。
The apple appeased my hunger temporarily.
そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
Fill it with regular, please.
レギュラー満タンでお願いします。
He is always complaining about his boss.
彼は上司についていつも不満を言っている。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
All the buses are full.
すべてのバスは満員です。
It was a full moon that was seen that day.
あの日見えたのは満月でした。
Your answer is far from satisfactory.
君の答えなんて決して満足のいくものではない。
It is difficult to satisfy everyone.
みんなを満足させるのは難しい。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
His perfect score brought the class average up.
彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
He got full marks in English.
彼は英語で満点を取った。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
The result was far from being satisfactory.
その結果は全く満足のいくものではなかった。
The hall was filled to capacity.
ホールは満員だった。
All the seats are booked.
満席です。
I am far from satisfied with the result.
私は決してその結果に満足していない。
He is quite satisfied with the result.
彼はその結果にすっかり満足している。
A smell of lilies filled the room.
ユリの香りが部屋に満ちていた。
Sorry, the flight is already full.
申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
She is full of adventure.
彼女は冒険心に満ち溢れている。
What is it that satisfies your aesthetic sense?
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
The results were in the main satisfactory.
結果は概して満足のいくものだった。
The cherry trees were in flower.
さくらは満開だった。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
その問題に関する限り、私は大満足です。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.
どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
He lifted it up with all his might.
彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
The result will satisfy him.
その結果は彼を満足させるだろう。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手として自分の人生に満足している。
They snorted at their small salary.
彼らは低賃金に不満を言った。
I wasn't content to work under him.
彼の下で働くのでは満足できなかった。
There have been a lot of complaints about that policy.
その政策には多くの不満がある。
My stomach's full.
もう満腹です。
At any rate, he was satisfied with the results.
いずれにしても彼は結果に満足していた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."