The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
I almost got a perfect score.
もう少しで満点がとれたのに。
I'm satisfied.
満足です。
Proverbs are full of wisdom.
諺は知恵について満ちている。
She was overcome with happiness.
彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
His life is perfectly fulfilled.
彼の人生は完全に満たされた。
He died content with his life.
彼は自分の一生に満足して死んだ。
He is driven.
彼はやる気満々です。
There is no satisfying spoiled children.
わがままな子供を満足させることはできない。
He died content with his life.
彼は彼の人生に満足して死んだ。
A hearty dinner well appeased my hunger.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.
私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.
15年間は満足しうる取り決めであった。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分人生に満足しているといった。
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.
試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
I had my car filled up at the service station at the corner.
角のガソリンスタンドで満タンにした。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
We were fully satisfied.
私たちは十分に満足した。
The cherry trees are in full blossom.
桜の花が満開である。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に満足している。
That student actually got full marks in English.
あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
The girls reveled in dancing.
少女達は踊りを満喫した。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
He is content with his present state.
彼は彼の現状に満足している。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
She filled her bag with apples.
彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
Happy is a man who lives in peace and content.
平和に満足している人は、幸せである。
Despite his riches, he's not contented.
富があっても、彼は満足していない。
The king was pleased with him at first.
はじめのうちは王様は彼に満足した。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
I was satisfied with the steak dinner.
私はステーキディナーに満足した。
The results were in the main satisfactory.
結果は概して満足のいくものだった。
He enjoys his position.
彼は地位に満足だ。
Happy is a man who is contented.
満足している人は幸福である。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
He didn't meet the standards.
彼は水準を満たしていなかった。
This action makes me grumble.
この行動は私に不満をもたらせる。
His explanation is by no means satisfactory.
彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
His explanation is far from satisfactory.
彼の説明は、決して満足のいくものではない。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
You look content.
満足そうですね。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.
満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
He flatters himself he will win.
彼は勝てると自信満々だ。
He is unsatisfied with the result.
彼はその結果に決して満足していない。
His heart filled with sorrow.
彼の心は苦しみに満ちていた。
This man is full of grace and truth.
このかたは恵みとまことに満ちておられた。
We have to meet the demand.
私たちは需要を満たさなければならない。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.
ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
So far it has been an exciting year.
今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足すべきものではない。
Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches.
トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。
My father feels satisfied about this result.
私の父はこの結果について満足な気持ちです。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.
その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
He satisfied his hunger with a sandwich and milk.
彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。
Everyone was satisfied.
皆満足だった。
We hope we will make our home full of love and happiness.
愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
What made you so dissatisfied?
何がそんなに不満ですか。
I'm dissatisfied.
私は不満です。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
She was content with her life.
彼女は自分の生活に満足していた。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.
そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
The cherry trees are in full blossom.
桜は今が満開です。
Nature is full of mystery.
自然は神秘に満ちている。
I'll be happy whether I win or lose.
私は勝っても負けても満足です。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事に満足している。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
The result will satisfy him.
その結果は彼を満足させるだろう。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
I was not satisfied with life in Paris.
パリでの生活に満足していなかった。
Those men are rich who are contented with what they have.
自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
She filled the glass with wine.
彼女はグラスにワインを満たした。
The cherry blossoms are at their best now.
桜の花は今が満開である。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.
そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
She complained to me of his rudeness.
彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
It was a full moon that was seen that day.
あの日見えたのは満月でした。
He was satisfied to know the result.
彼はその結果を知って満足した。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?
ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
Are you satisfied with your job?
あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
She was pleased with her new dress.
彼女は自分の新しい服に満足していた。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.
青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
I'm sorry, we have no vacancies.
申し訳ありません、ただいま満室です。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."