UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
She was pleased with her new dress.彼女は自分の新しい服に満足していた。
She abounds in good will.彼女は善意に満ちている。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Are you content with your position in the company?あなたは会社での地位に満足していますか。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
She was satisfied with the new dress.新しいドレスの彼女は満足だった。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
I'm satisfied with his progress.彼の進歩ぶりに満足しています。
My stomach's full.もう満腹です。
His mind was filled with happy thoughts.彼の心は幸福感に満たされた。
The cherry trees are in full blossom.桜は今が満開です。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
He is driven.彼はやる気満々です。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
The hall was filled to capacity.ホールは満員だった。
Are you satisfied with your daily life?君は毎日の生活に満足していますか。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.今日満足したことは明日の糧になる。
I'm not satisfied with the restaurant's service.私はあのレストランのサービスには満足していない。
He is full of ambition for power.彼は権力獲得に野心満々だ。
This offer does not meet our requirement.この申し出は、われわれの要求を満たさない。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
I filled this glass with milk.このコップをミルクで満たした。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
This man is full of grace and truth.このかたは恵みとまことに満ちておられた。
This book is full of dirty jokes.この本は下ネタ満載だ。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
He got full marks in English.彼は英語で満点を取った。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
That hit the spot.満足です。
He is full of ambition.彼は野心に満ちている。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
You are satisfied with your life, aren't you?あなたは自分の人生に満足していますね?
He flatters himself he will win.彼は勝てると自信満々だ。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
I'm not satisfied with what you've done.僕は君のやったことに満足していない。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
I'm full.もう満腹です。
The cherry trees are in full blossom.桜の花が満開である。
I am not satisfied with pop music.私はポピュラー音楽には満足していない。
His voice was full of tender concern.彼の声には優しい気づかいが満ちていた。
They were satisfied with the meals.彼らはその食事に満足していた。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
I had my car filled up at the service station at the corner.角のガソリンスタンドで満タンにした。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I suffer from obesity.肥満で困っています。
Was it a full moon or a new moon?満月でしたか新月でしたか。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
I'm satisfied with my work.私は仕事に満足している。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
He filled the bottle with water.彼はビンに水を満たした。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手として自分の人生に満足している。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
He is full of energy.彼は活力に満ち溢れている。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
Father was generous enough to indulge my every whim.父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
You will just have to do with what you've got.あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
That politician is full of ambition.あの政治家は野心に満ちている。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
His life was full of drama.彼は人生のドラマに満ちていた。
They bubbled over with joy.彼女らは喜びで満ち溢れていた。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
She was pleased with her new dress.彼女は新しい服に満足していた。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
That job gave him little gratification.その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I am pleased with his work.私は彼の仕事に満足している。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
Proverbs are full of wisdom.諺は知恵について満ちている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License