The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cherry trees are in full blossom.
桜の花が満開である。
Are you satisfied with your job?
あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
He was not at all satisfied with the result.
彼は全くその結果に満足していなかった。
Sorry, the flight is already full.
申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
They failed to fulfill the conditions.
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
His life was full of drama.
彼は人生のドラマに満ちていた。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
I almost got a perfect score.
もう少しで満点がとれたのに。
Everyone was satisfied.
皆満足だった。
That is decidedly short of satisfactory.
それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
This offer does not meet our requirement.
この申し出は、われわれの要求を満たさない。
The cherry trees were in flower.
さくらは満開だった。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.
今日満足したことは明日の糧になる。
I'm not entirely satisfied with my position.
私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
They are pleased with your work.
彼等は仕事に満足している。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
One weekend, all of the hotels in the city were full.
ある週末、街のホテルは全て満室でした。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
The cherry blossoms are in full bloom.
桜が満開である。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
A look of contentment appeared on his face.
満足の色が彼の顔に浮かんだ。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
I'm satisfied with my current income.
今の収入に満足している。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
You are satisfied with the argument.
あなたは自分の人生に満足しています。
He enjoys his position.
彼は地位に満足だ。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.
彼女は試験の結果に満足しているようだった。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.
非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
None were satisfied.
だれも満足しなかった。
She complained about the sentence.
彼女は判決に不満の意を表した。
You look content.
満足そうですね。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
The results were in the main satisfactory.
結果は概して満足のいくものだった。
For all his wealth, he is not contented.
金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
That job gave him little gratification.
その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
It's hard to please him.
彼を満足させるのは難しい。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
Either of them is satisfactory to me.
それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
You look contented.
満足そうですね。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u