Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.
満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
She abounds in good will.
彼女は善意に満ちている。
The teacher gave me full marks for math.
先生は私の数学に満点をくれた。
His mind was filled with happy thoughts.
彼の心は幸福感に満たされた。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
He filled the bottle with water.
彼はビンに水を満たした。
Not only she, but her sons have been satisfied.
彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
It would be a satisfaction to me.
そうしてもらったら私は満足だ。
There have been a lot of complaints about that policy.
その政策には多くの不満がある。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
The results he has got are, in the main, satisfactory.
彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.
ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
I intend to get full marks.
満点を取るつもりだ。
I'm tired of your complaints.
君の不平不満にはうんざりだよ。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
The roses are in full bloom.
バラの花が満開だ。
His anger was born of frustration.
彼の怒りは欲求不満から生じた。
She was pleased with her new dress.
彼女は新しい服に満足していた。
He was satisfied with the work he had done.
彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
His explanation was not satisfactory.
その説明は満足いくものではなかった。
My father died when the cherry blossoms were at their best.
父は桜の花が満開のころ亡くなった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.
満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
My father was satisfied with the result.
父はその結果に満足だった。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.
クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
Your work is not altogether satisfactory.
あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.
花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
They were satisfied with the meals.
彼らはその食事に満足していた。
Are you pleased with your new house?
あなたは新しい家に満足してますか。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.