UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
He satisfied his hunger with a sandwich and milk.彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
The athlete was full of spirit and confidence.競技者は気迫と自信に満ちている。
I'm satisfied if he has become any wiser.彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。
Fill the jars with water.水瓶に水を満たしなさい。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
So far it has been an exciting year.今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。
She was pleased with her new dress.彼女は自分の新しい服に満足していた。
A hearty dinner well appeased my hunger.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
I'm not at all satisfied with her.私は彼女にはまったく満足していない。
Are you pleased with your new house?あなたは新しい家に満足してますか。
We're all booked up at 6:00.6時は満席です。
Enough is as good as a feast.満腹はごちそうも同然。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
It would be a satisfaction to me.そうしてもらったら私は満足だ。
None were satisfied.誰も満足していなかった。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
I'm not satisfied with what you've done.僕は君のやったことに満足していない。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
I'm not satisfied.私は不満です。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
He was well built, if not fat as such.彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
Despite his riches, he's not contented.富があっても、彼は満足していない。
The cherry blossoms are in full bloom.桜の花は満開です。
The smell of roses filled the room.バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
There have been a lot of complaints about that policy.その政策には多くの不満がある。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
He filled the bottle with water.彼はビンに水を満たした。
The orchestra struck up nostalgic music.管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
The cherry trees are in full bloom now.桜の花は今満開です。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
She threw a disapproving glance at me.彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
They bubbled over with joy.彼女らは喜びで満ち溢れていた。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
I'm satisfied with everything.すべてに満足です。
He died content with his life.彼は彼の人生に満足して死んだ。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
All the motels on this road are full.この通りのモーテルはどこも満室だ。
This man is full of grace and truth.このかたは恵みとまことに満ちておられた。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
I'm satisfied.満足しています。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
The apricot trees are in full blossom.あんずの花が満開だ。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
They were satisfied with the meals.彼らはその食事に満足していた。
He is full of ambition.彼は野心に満ちている。
I have peace at home.家庭は円満だ。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
His perfect score brought the class average up.彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
She abounds in good will.彼女は善意に満ちている。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.今週は公園の桜が満開だ。
Father was generous enough to indulge my every whim.父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
You're satisfied with your prologue.おまえは序章で満たされ。
The roses were in full bloom in the botanical garden.その植物園は薔薇の花が満開だった。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
He says he has a bone to pick with you.彼は君に不満があるといっているよ。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、ただいま満室です。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License