The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
His explanation was not satisfactory.
彼の説明は満足行くものではなかった。
Are you pleased with your new house?
あなたは新しい家に満足してますか。
The cherry trees are in full bloom.
桜の木が満開だ。
None were satisfied.
だれも満足しなかった。
Fill it up.
満タンにしてください。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
I had my car filled up at the service station at the corner.
角のガソリンスタンドで満タンにした。
The seats are all sold out.
満席です。
He is quite satisfied with his income.
彼は自分の収入に全く満足している。
My brother is not satisfied with his new car.
兄は新しい車に満足していない。
They are satisfied with a simple life.
彼らは簡素な生活で満足している。
You are frustrated with your work.
君は仕事に欲求不満を感じている。
What made you so dissatisfied?
何がそんなに不満ですか。
I'm satisfied with my current income.
今の収入に満足している。
I am far from satisfied with the result.
私は決してその結果に満足していない。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.
満員電車の中は息が詰まりそうだった。
That politician is full of ambition.
あの政治家は野心に満ちている。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
If he wins he will gain self-confidence.
彼は勝てると自信満々だ。
That house is not satisfactory for my needs.
その家は私の要求を満たしていない。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.
プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
I'm satisfied with his progress.
彼の上達ぶりに満足しています。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.
青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
I will appeal against the sentence.
その判決が不満で上告する。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
I ate a large dinner and felt satisfied.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
This book is full of dirty jokes.
この本は下ネタ満載だ。
I'm satisfied with everything.
すべてに満足です。
The student received a perfect score on the exam.
その生徒は試験で満点を取った。
She is not quite content.
彼女は全く満足しているとは限らない。
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
Daily exercise is effective in overcoming obesity.
毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
I am pleased with his work.
私は彼の仕事に満足している。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
I am content with my current position.
私は現在の地位に満足している。
They failed to fulfill the conditions.
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Are you satisfied with your job?
あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
He died content with his life.
彼は自分の一生に満足して死んだ。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
It would be a satisfaction to me.
そうしてもらったら私は満足だ。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.
花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
Her explanation is by no means satisfactory.
彼女の説明は決して満足のいくものではない。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
I understand him to be satisfied.
彼は満足しているものと思っている。
The results of the research were quite satisfactory.
その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
There have been a lot of complaints about that policy.
その政策には多くの不満がある。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
He did nothing but complain about his job.
彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
He is quite satisfied with the result.
彼はその結果にすっかり満足している。
They are satisfied with the new house.
彼らは新しい家に満足している。
These chairs are by no means satisfactory.
これらのイスは決して満足いくものではない。
That hit the spot.
満足です。
I am not happy with my job.
私は今の自分の仕事に不満である。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
I'm satisfied with his progress.
彼の進歩ぶりに満足しています。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.
クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
He looked satisfied with my explanation.
彼は私の説明に満足したように見えた。
He was never content with his success.
彼は自分の成功に決して満足していなかった。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.
満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.