UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The warm sunlight is full upon the green wheat field.青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
We were amazed that he had gotten full credit.私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
He is overweight.彼は肥満体だ。
I'm not satisfied with the restaurant's service.私はあのレストランのサービスには満足していない。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.今日満足したことは明日の糧になる。
We hope we will make our home full of love and happiness.愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
Despite his riches, he's not contented.富があっても、彼は満足していない。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
She was pleased with her new dress.彼女は新しい服に満足していた。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
My boss was satisfied with what I did.私の上司は私の仕事に満足した。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
Space is full of mystery.宇宙は神秘に満ちている。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
He enjoys his position.彼は地位に満足だ。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
Father was generous enough to indulge my every whim.父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
They were satisfied with the meals.彼らはその食事に満足していた。
Tulips are in full bloom now.チューリップは今が満開です。
Fill the bucket with water.バケツを水で満たしなさい。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
Sorry, we're full today.恐れ入りますが、本日は満席です。
Happiness lies in contentment.幸福とは満足することに有る。
A full moon is shining bright in the sky.満月が空にさえている。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
He was full of adventure.彼は冒険心に満ちあふれていた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Every bus is full.どのバスも満員です。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
They are pleased with your work.彼らは君の仕事に満足している。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
She threw a disapproving glance at me.彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
He seems satisfied with my explanation.彼は私の説明で満足しているらしい。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
I got 80 marks out of a maximum of 100.私は100点満点で80点取った。
She was pleased with her new dress.彼女は自分の新しい服に満足していた。
Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches.トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
The roses are in full bloom.バラの花が満開だ。
Rich as he is, he is not contented.彼は金持ちだが、満足していない。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
High tide is at 3 p.m. today.きょうの満潮は午後3時です。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
I had my car filled up at the service station at the corner.角のガソリンスタンドで満タンにした。
His life was full of drama.彼は人生のドラマに満ちていた。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
She was overcome with happiness.彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
He was satisfied with his new car.彼は新しい車に満足していた。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事に満足している。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
He is full of ambition for power.彼は権力獲得に野心満々だ。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
Fill it up.満タンにしてください。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
None were satisfied.だれも満足しなかった。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License