Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are satisfied with the argument. あなたは自分の人生に満足しています。 He never opens his mouth without complaining about something. 彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。 All were satisfied. 皆満足だった。 He is always complaining about his boss. 彼は上司についていつも不満を言っている。 I'm satisfied that everything was finished that way. 全てがこのように終わった事に満足しています。 I was not satisfied with life in Paris. パリでの生活に満足していなかった。 A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 I am content with my job. 私は自分の仕事に満足している。 The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. 花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。 Discontent abounds in the world. 不満が世に広まっている。 Are you satisfied with your job? あなたは、あなたの仕事に満足していますか。 The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying. そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 She was content with her life. 彼女は自分の生活に満足していた。 I am not content with what I am. 今の自分には満足していない。 People often complain about the weather. 人々はよく天気について不満を言う。 All the children are satisfied with her meals. 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。 She began to grumble and then to weep. 彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。 She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 As for living in Japan, I have nothing to complain about. 日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。 The orchestra struck up nostalgic music. 管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。 I filled this glass with milk. このコップをミルクで満たした。 He is content with his present state. 彼は自分の現状に満足している。 This man is full of grace and truth. このかたは恵みとまことに満ちておられた。 They are pleased with your work. 彼等は仕事に満足している。 Fill it up. 満タンにしてください。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。 His essay was full of original ideas. 彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。 Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 The sunny skies of Greece. ギリシャの陽光に満ちた風土。 We are fed up with your complaining. 私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。 He flatters himself he will win. 彼は勝てると自信満々だ。 I'm satisfied with his progress. 彼の上達ぶりに満足しています。 Fill the blanks with suitable words. 適当な語で空所を満たせ。 The teacher was far from satisfied with the result. 先生はその結果に満足しているどころではなかった。 The dispute was settled peacefully. 争議は円満に解決した。 She complained about the sentence. 彼女は判決に不満の意を表した。 His anger was born of frustration. 彼の怒りは欲求不満から生じた。 A rose is sweeter in the bud than full blown. バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。 Some people are never content with what they have. 現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。 Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content. クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。 The cherry blossoms are in full bloom. 桜の花は満開です。 She is quite satisfied with her new job. 彼女は新しい仕事にすっかり満足している。 He was always filthy and looked like he wasn't given enough food. いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。 A contented mind is a perpetual feast. 満ち足りた心は永遠の祝宴である。 He looks like a cat that ate the canary. 彼は、とても満足げに見える。 My brother is not satisfied with his new car. 兄は新しい車に満足していない。 The result was far from being satisfactory to her. 彼女はその結果に全然満足出来なかった。 He is content with his present state. 彼は彼の現状に満足している。 On the whole, the result was unsatisfactory. 概してその結果は満足すべきものではなかった。 No matter how rich he may be, he is never contented. どんなに富んでも彼は決して満足しない。 Could you fill it up and take a look at the oil, too? ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。 Camille is frustrated with Alan's distracted attitude. カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。 Proverbs are full of wisdom. 諺は知恵について満ちている。 Komiakov may never have full use of his arm. コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go. どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。 His paper is far from satisfactory. 彼の論文に決して満足できない。 Everyone was satisfied. 皆満足だった。 My boss was satisfied with what I did. 私の上司は私の仕事に満足した。 The cherry blossoms are at their best now. 今桜は満開です。 These convenient goods will meet our customers' demands. これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 I am satisfied with the result of my math test. 私は数学のテストの結果に満足しています。 Sorry, the flight is already full. 申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。 Tom is hard to please. トムを満足させるのは難しい。 All of the buses are full. どのバスも満員だ。 That politician is full of ambition. あの政治家は野心に満ちている。 We need to fill up at the next gas station. 次の給油所で満タンにする必要がある。 I was less than satisfied with the results. 結果にちっとも満足しなかった。 He went red in the face with rage. 満面朱をそそいで怒った。 If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead. そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。 This farm yields enough vegetables to meet our needs. この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。 I almost got a perfect score. もう少しで満点がとれたのに。 That man is a man content with his fate. あの人は自らの運命に満足している人です。 There is no admission fee for children under five. 5歳未満の小人は、入場料は要りません。 I'd like a full tank of regular unleaded. 無鉛レギュラーを満タンにしてください。 I am contented with my lot. 私は運命に満足している。 Cookie is under 5 years old. クッキーは5歳未満だ。 His explanation was by no means satisfactory. 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 He filled the glass with wine. 彼はグラスにワインを満たした。 Whichever you choose, you will be satisfied. どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。 On the whole I am satisfied with the result. だいたいにおいて私はその結果に満足している。 Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied. 花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。 The cherry trees are in full bloom. 桜の木が満開だ。 Are you content with your present salary? あなたは現在の給料に満足していますか。 Children under 18 are not admitted. 18歳未満の方は入場できません。 It was such a nice joke that everybody burst out laughing. 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 His life is perfectly fulfilled. 彼の人生は完全に満たされた。 The cherry blossoms are in full bloom. 桜が満開である。 It is true that he is poor, but he is contented. なるほど彼は貧乏だが、満足している。 The roses are in full bloom. バラの花が満開だ。 She expressed satisfaction with her life. 彼女は自分の人生に満足していると言った。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 I'm not satisfied with what you've done. 僕は君のやったことに満足していない。 I don't think many people can say they are satisfied with their salary. 自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。 I got a perfect score on the math section. 数学の部分に満点をとれた。 We're all booked up at 6:00. 6時は満席です。