UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
Young people are usually full of energy.若者はたいてい活気に満ちている。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
Are you satisfied with your daily life?君は毎日の生活に満足していますか。
The girls reveled in dancing.少女達は踊りを満喫した。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
I'm satisfied with my work.私は仕事に満足している。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
You are satisfied with your life, aren't you?あなたは自分の人生に満足していますね?
Whichever you choose, you will be satisfied.どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
The athlete was full of spirit and confidence.競技者は気迫と自信に満ちている。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
I have nothing to complain of the conclusion.僕はその結論にまったく不満はありません。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
He got full marks in English.彼は英語で満点を取った。
Happy is the man who is contented.幸せなるかな。心満ちてる者は。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
That house is not satisfactory for my needs.その家は私の要求を満たしていない。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
The meal satisfied his hunger.その食事で彼は空腹を満たした。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
I'm satisfied with everything.すべてに満足です。
One weekend, all of the hotels in the city were full.ある週末、街のホテルは全て満室でした。
Happiness lies in contentment.幸福とは満足することに有る。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Every bus is full.どのバスも満員です。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
She abounds in good will.彼女は善意に満ちている。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
He looks like a cat that ate the canary.彼は、とても満足げに見える。
I'm full.もう満腹です。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
Shinko is full of fight.進子は闘志満々です。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The room was full of smoke.部屋には煙が充満していた。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
My life is perfectly fulfilled.私の人生は完全に満たされた。
Sorry, we're full today.恐れ入りますが、本日は満席です。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
The cherry trees are in full blossom.桜の花が満開である。
On the whole I am satisfied with the experiment.私はその実験にだいたい満足している。
She threw a disapproving glance at me.彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
She filled the glass with wine.彼女はグラスにワインを満たした。
High tide is at 3 p.m. today.きょうの満潮は午後3時です。
The orchestra struck up nostalgic music.管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
She got full marks by memorizing the whole lesson.彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
The cherry blossoms are at their best now.桜の花は今が満開である。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
The cherry trees were in flower.さくらは満開だった。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
Not all were satisfied.みながみな満足していたわけではない。
Nothing would please him but I must do it myself.私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
None were satisfied.だれも満足しなかった。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
There is no satisfying spoiled children.わがままな子供を満足させることはできない。
Are you satisfied with your job?あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Your work is not altogether satisfactory.あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License