The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The result was far from being satisfactory to her.
彼女はその結果に全然満足出来なかった。
She threw a disapproving glance at me.
彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
I'm so full.
もう満腹です。
I'm sorry, we have no vacancies.
申し訳ありません、満室です。
He is quite satisfied with his income.
彼は自分の収入に全く満足している。
The roses were in full bloom in the botanical garden.
その植物園は薔薇の花が満開だった。
She looks unhappy.
彼女は不満な様子だ。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
The results were in the main satisfactory.
結果は概して満足のいくものだった。
Fill it with regular, please.
レギュラー満タンでお願いします。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
She was pleased with her new dress.
彼女は自分の新しい服に満足していた。
My father was satisfied with the result.
父はその結果に満足だった。
My life is perfectly fulfilled.
私の人生は完全に満たされた。
His idea is far from satisfactory to us.
彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
His explanation is far from satisfactory.
彼の説明は、決して満足のいくものではない。
We have to meet the demand.
私たちは需要を満たさなければならない。
I'm satisfied with my current income.
今の収入に満足している。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
The cherry blossoms are at their best now.
桜の花は今が満開である。
She was pleased with her new dress.
彼女は新しい服に満足していた。
For all his riches, he is not quite contented.
彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?
ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
He went red in the face with rage.
満面朱をそそいで怒った。
Your answer is far from satisfactory.
君の答えなんて決して満足のいくものではない。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
I'm full.
もう満腹です。
Your answer is anything but satisfactory to us.
あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
My stomach's full.
もう満腹です。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分人生に満足しているといった。
I am satisfied with the result of my math test.
私は数学のテストの結果に満足しています。
Your work is not altogether satisfactory.
あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
I have peace at home.
家庭は円満だ。
I'm satisfied.
満足しています。
I am pleased with his work.
私は彼の仕事に満足している。
On the whole, the result was unsatisfactory.
概してその結果は満足すべきものではなかった。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
They are pleased with your work.
彼らは君の仕事に満足している。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.
ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
The result was far from being satisfactory.
その結果は全く満足のいくものではなかった。
The cherry blossoms are in full bloom.
桜が満開である。
We were thoroughly satisfied with his work.
私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
These chairs are by no means satisfactory.
これらのイスは決して満足いくものではない。
Her explanation is by no means satisfactory.
彼女の説明は決して満足のいくものではない。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Her constant complaints frustrated him deeply.
彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
His voice was full of tender concern.
彼の声には優しい気づかいが満ちていた。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.
青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
I am feeling quite pleased about what you've said.
あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
He satisfied his hunger with a sandwich and milk.
彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。
She abounds in good will.
彼女は善意に満ちている。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
He filled the bottle with water.
彼はビンに水を満たした。
The bus was filled to capacity.
バスは満員だった。
Despite his riches, he's not contented.
富があっても、彼は満足していない。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
Are you satisfied with my explanation?
私の説明に満足していますか。
I intend to get full marks.
満点を取るつもりだ。
We are fed up with your complaining.
私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
I have a bone to pick with you.
あなたに不満があります。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
Young people are usually full of energy.
若者はたいてい活気に満ちている。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Sorry, we're full today.
恐れ入りますが、本日は満席です。
I'm satisfied with everything.
すべてに満足です。
That house is not satisfactory for my needs.
その家は私の要求を満たしていない。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に満足している。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
You will just have to do with what you've got.
あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
I am fully satisfied with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.
春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
I'm satisfied with his progress.
彼の上達ぶりに満足しています。
He is content with his present state.
彼は自分の現状に満足している。
We were amazed that he had gotten full credit.
私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
その問題に関する限り、私は大満足です。
The result will satisfy him.
その結果は彼を満足させるだろう。
The hall was filled to capacity.
ホールは満員だった。
As far as I'm concerned, I have no complaint.
私に関する限り不満はありません。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文に決して満足できない。
That politician is full of ambition.
あの政治家は野心に満ちている。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
I'm sick of listening to her complaints.
私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.