The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.
運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
I had the satisfaction of finishing the work.
私はその仕事をやり終えて満足です。
Although she is poor, she is satisfied.
彼女は貧しいけれど、満足している。
He died content with his life.
彼は人生に満足して死んだ。
I'm satisfied with my work.
私は仕事に満足している。
I suffer from obesity.
肥満で困っています。
His explanation was not satisfactory.
彼の説明は満足行くものではなかった。
I am satisfied with the result of my math test.
私は数学のテストの結果に満足しています。
Nature is full of mystery.
自然は神秘に満ちている。
That house is not satisfactory for my needs.
その家は私の要求を満たしていない。
He looks like a cat that ate the canary.
彼は、とても満足げに見える。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?
ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
I'm sorry, we have no vacancies.
申し訳ありません、満室です。
Not all were satisfied.
みながみな満足していたわけではない。
I am not at all pleased with the condition.
その条件には全く不満足です。
This work does not meet our requirements.
この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
The seats are all sold out.
満席です。
I have nothing to complain about.
私には不満はない。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
I'm dissatisfied.
私は不満です。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
He is quite satisfied with his income.
彼は自分の収入に全く満足している。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?
タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
I filled the bucket with water.
私はそのバケツに水を満たした。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手として自分の人生に満足している。
He died content with his life.
彼は自分の一生に満足して死んだ。
She is full of adventure.
彼女は冒険心に満ち溢れている。
A full moon is shining bright in the sky.
満月が空にさえている。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.
私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.
今週は公園の桜が満開だ。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.
花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Nick is by no means satisfied with the reward.
ニックは決してその報酬に満足していない。
She is not quite content.
彼女は全く満足しているとは限らない。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
His heart filled with sorrow.
彼の心は苦しみに満ちていた。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
High tide is at 3 p.m. today.
きょうの満潮は午後3時です。
She looks satisfied when she catches a cockroach.
ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
I'm not satisfied with my English ability.
私は自分の英語力に満足していない。
All the buses are full.
すべてのバスは満員です。
Your speech was far from satisfactory.
あなたの話は全然満足のいかない物だ。
The meal satisfied his hunger.
その食事で彼は空腹を満たした。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.
今日満足したことは明日の糧になる。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.
春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
As for myself, I am satisfied.
自分としては満足している。
I have nothing to complain of the conclusion.
僕はその結論にまったく不満はありません。
As far as I'm concerned, I have no complaint.
私に関する限り不満はありません。
She was satisfied with the new dress.
新しいドレスの彼女は満足だった。
The result was by no means satisfactory.
その結果はとても満足できるものではなかった。
The athlete was full of spirit and confidence.
競技者は気迫と自信に満ちている。
I'm full.
もう満腹です。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.