UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
She is full of good intentions.彼女は善意に満ちている。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
It is true that he got full marks on the test.彼が試験で満点を取ったのは本当です。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Young people are usually full of energy.若者はたいてい活気に満ちている。
I'd like a full tank of regular unleaded.無鉛レギュラーを満タンにしてください。
A smell of lilies filled the room.ユリの香りが部屋に満ちていた。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
The seats are all sold out.満席です。
You're not satisfied, are you?あなたは満足していないんでしょう。
The cherry trees were in flower.さくらは満開だった。
The cherry blossoms are at their best now.桜の花は今が満開である。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
My life is perfectly fulfilled.私の人生は完全に満たされた。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
We were fully satisfied.私たちは十分に満足した。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom.東京では、桜が満開だ。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
I'm not at all satisfied with her.私は彼女にはまったく満足していない。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
For all his riches, he is not quite contented.彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
A full moon can be seen tonight.今夜は満月が見られる。
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
Not only she, but her sons have been satisfied.彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
None were satisfied.だれも満足しなかった。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
You're satisfied with your prologue.おまえは序章で満たされ。
All the buses are full.すべてのバスは満員です。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
Rich as he is, he is not contented.彼は金持ちだが、満足していない。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
Although she is poor, she is satisfied.彼女は貧しいけれど、満足している。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
He got full marks in English.彼は英語で満点を取った。
For all his wealth, he is not contented.金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
The boy was full.少年は満腹だった。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.今週は公園の桜が満開だ。
I am pleased with his work.私は彼の仕事に満足している。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
They bubbled over with joy.彼女らは喜びで満ち溢れていた。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License