UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not only she, but her sons have been satisfied.彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
That hit the spot.満足です。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
Despite his riches, he's not contented.富があっても、彼は満足していない。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
I'm sorry, the flight is full.申し訳ありません、満席です。
I'm dissatisfied.私は不満です。
He muttered complaints against the school.彼は学校に対する不満をつぶやいた。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
A hearty dinner well appeased my hunger.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom.東京では、桜が満開だ。
He seems satisfied with my explanation.彼は私の説明で満足しているらしい。
She abounds in good will.彼女は善意に満ちている。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
Proverbs are full of wisdom.ことわざは知恵に満ちている。
She filled her bag with apples.彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
I am glad that everything has finished this way.全てがこのように終わった事に満足しています。
We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
That politician is full of ambition.あの政治家は野心に満ちている。
This offer does not meet our requirement.この申し出は、われわれの要求を満たさない。
Are you pleased with your new house?あなたは新しい家に満足してますか。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
That job gave him little gratification.その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手として自分の人生に満足している。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
I have nothing to complain about.私には不満はない。
Fill the jars with water.水瓶に水を満たしなさい。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
There have been a lot of complaints about that policy.その政策には多くの不満がある。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
Rich as he is, he is not contented.彼は金持ちだが、満足していない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
Shinko is full of fight.進子は闘志満々です。
She looks satisfied when she catches a cockroach.ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
Happy is the man who is contented.幸せなるかな。心満ちてる者は。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
Tom is hard to please.トムを満足させるのは難しい。
I'm satisfied with everything.すべてに満足です。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
She complained to me of his rudeness.彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Fill the bucket with water.バケツを水で満たしなさい。
Although she is poor, she is satisfied.彼女は貧しいけれど、満足している。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、ただいま満室です。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
I am not content with what I am.今の自分には私は満足していない。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The roses are in full bloom.バラの花が満開だ。
We were fully satisfied.私たちは十分に満足した。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
I'm satisfied with my work.私は仕事に満足している。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
I had my car filled up at the service station at the corner.角のガソリンスタンドで満タンにした。
He was well built, if not fat as such.彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
He is overweight.彼は肥満体だ。
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
Everybody knows that happiness is in contentment.幸福は満足にありということは誰でも知っている。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
He was not at all satisfied.彼はまったく満足していなかった。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
For all his riches, he is not quite contented.彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
It was a full moon that was seen that day.あの日見えたのは満月でした。
The seats are all sold out.満席です。
She was pleased with her new dress.彼女は自分の新しい服に満足していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License