The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cherry trees are in full blossom.
桜の花が満開である。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事に満足している。
They are content with things as they are.
彼らは現状に満足している。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I'm not satisfied with my English ability.
私は自分の英語力に満足していない。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
I'm not satisfied with the restaurant's service.
私はあのレストランのサービスには満足していない。
That is decidedly short of satisfactory.
それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
I'm not satisfied with what you've done.
僕は君のやったことに満足していない。
I am not satisfied with pop music.
私はポピュラー音楽には満足していない。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
There is no satisfying spoiled children.
わがままな子供を満足させることはできない。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.