UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Happiness lies in contentment.幸福とは満足することに有る。
We have to meet the demand.私たちは需要を満たさなければならない。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
My life is perfectly fulfilled.私の人生は完全に満たされた。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The result was unsatisfactory to him.結果は彼の意に満たないものだった。
She threw a disapproving glance at me.彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
It is true that he got full marks on the test.彼が試験で満点を取ったのは本当です。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
My boss was satisfied with what I did.私の上司は私の仕事に満足した。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
Are you pleased with your new house?あなたは新しい家に満足してますか。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
A full moon is shining bright in the sky.満月が空にさえている。
I am not content with what I am.今の自分には私は満足していない。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
He professed himself satisfied.彼は満足だとはっきり言った。
Not all were satisfied.みながみな満足していたわけではない。
I'm not satisfied with my English ability.私は自分の英語力に満足していない。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
This man is full of grace and truth.このかたは恵みとまことに満ちておられた。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
I'm satisfied with his progress.彼の進歩ぶりに満足しています。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
I got a perfect score on the math section.数学の部分に満点をとれた。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
All the motels on this road are full.この通りのモーテルはどこも満室だ。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
There have been a lot of complaints about that policy.その政策には多くの不満がある。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
I'm satisfied with everything.すべてに満足です。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
The king was pleased with him at first.はじめのうちは王様は彼に満足した。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
He was full of adventure.彼は冒険心に満ちあふれていた。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、満室です。
I filled the bucket with water.私はそのバケツに水を満たした。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
He got full marks in English.彼は英語で満点を取った。
That job gave him little gratification.その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
She was full of joy.彼女は喜びに満ちあふれていた。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
Fill it up.満タンにしてください。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
Tom is hard to please.トムを満足させるのは難しい。
He was sitting there, delighted with my failure.彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
The roses were in full bloom in the botanical garden.その植物園は薔薇の花が満開だった。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
I was satisfied with the steak dinner.私はステーキディナーに満足した。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
I'm satisfied with my work.私は仕事に満足している。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The cherry blossoms are at their best now.今桜は満開です。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License