The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
This hotel is anything but satisfactory.
このホテルは決して満足のいくものではない。
These chairs are by no means satisfactory.
これらのイスは決して満足いくものではない。
That hit the spot.
満足です。
I'm not entirely satisfied with my position.
私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
Rich as he is, he is not contented.
彼は金持ちだが、満足していない。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.
毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
He was not at all satisfied.
彼はまったく満足していなかった。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
He is forever complaining about something.
彼はいつも何か不満を言っている。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
The tide is coming in.
潮が満ち始めている。
It is true that he got full marks on the test.
彼が試験で満点を取ったのは本当です。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
We are fed up with your complaining.
私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Today you can't be content with just earning a living.
今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
I am contented with my lot.
私は運命に満足している。
I'm afraid we're quite full at the moment.
申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
The roses are in full bloom.
バラの花が満開だ。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The teacher was far from satisfied with the result.
先生はその結果に満足しているどころではなかった。
Young people are usually full of energy.
若者はたいてい活気に満ちている。
You've got nothing to complain of.
君には不満が全くない。
She was content with her life.
彼女は自分の生活に満足していた。
Her explanation is by no means satisfactory.
彼女の説明は決して満足のいくものではない。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
She was all smiles.
彼女は喜色満面だった。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
His paper was, on the whole, satisfactory.
彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.
昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.
私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
He went red in the face with rage.
満面朱をそそいで怒った。
Are you happy with your weight?
体重に不満はないですか?
It's only a small house but it meets my needs perfectly.
それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.