UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looks like a cat that ate the canary.彼は、とても満足げに見える。
He was not at all satisfied.彼はまったく満足していなかった。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
Happy is the man who is contented.幸せなるかな。心満ちてる者は。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
What made you so dissatisfied?何がそんなに不満ですか。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
She abounds in good will.彼女は善意に満ちている。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
She looks unhappy.彼女は不満な様子だ。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
You look content.満足そうですね。
I'm not at all satisfied with her.私は彼女にはまったく満足していない。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
I got a perfect score on the math section.数学の部分に満点をとれた。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
High tide is at 3 p.m. today.きょうの満潮は午後3時です。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
The orchestra struck up nostalgic music.管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
I'm satisfied with his progress.彼の進歩ぶりに満足しています。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
Despite his riches, he's not contented.富があっても、彼は満足していない。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
He died content with his life.彼は人生に満足して死んだ。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
I filled this glass with milk.このコップをミルクで満たした。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He enjoys his position.彼は地位に満足だ。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
She filled the glass with wine.彼女はグラスにワインを満たした。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I'm full.もう満腹です。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
This book is full of dirty jokes.この本は下ネタ満載だ。
One weekend, all of the hotels in the city were full.ある週末、街のホテルは全て満室でした。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
The sunny skies of Greece.ギリシャの陽光に満ちた風土。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
She is full of good intentions.彼女は善意に満ちている。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
The cherry trees are in full blossom.桜は今が満開です。
I am fully satisfied with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
A full moon is shining bright in the sky.満月が空にさえている。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
They are satisfied with a simple life.彼らは簡素な生活で満足している。
He filled the bottle with water.彼はビンに水を満たした。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
Sorry, we're full today.恐れ入りますが、本日は満席です。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
Are you pleased with your new house?あなたは新しい家に満足してますか。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
A full moon can be seen tonight.今夜は満月が見られる。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
Nothing would please him but I must do it myself.私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
The hall was filled to capacity.ホールは満員だった。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License