Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 It is difficult to satisfy everyone. みんなを満足させるのは難しい。 No medicine can cure a man of discontent. 不平不満を治す薬はない。 She is always complaining about my small salary. 彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。 If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 He was satisfied with his new car. 彼は新しい車に満足していた。 The district attorney wasn't content with a two-year sentence. 懲役2年の判決に地方検事は不満だった。 His answer was far from satisfactory. 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。 The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 Daily exercise is effective in overcoming obesity. 毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。 From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life. 春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。 But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。 He was satisfied to know the result. 彼はその結果を知って満足した。 The decision was acceptable to us all. その決定は我々全員に満足のいくものであった。 She expressed satisfaction with her life. 彼女は自分の人生に満足していると言った。 High tide is at 3 p.m. today. きょうの満潮は午後3時です。 We were amazed that he had gotten full credit. 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 She is full of good intentions. 彼女は善意に満ちている。 We hope we will make our home full of love and happiness. 愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。 That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions. 今日満足したことは明日の糧になる。 Their married life was full bliss. 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 Nick is by no means satisfied with the reward. ニックは決してその報酬に満足していない。 Are you pleased with your new house? あなたは新しい家に満足してますか。 The roses were in full bloom in the botanical garden. その植物園は薔薇の花が満開だった。 Almost no students get full marks in Chinese classics. 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 Their complaints filled me with anger. 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it. クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。 He could not help being satisfied with his lot. 彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。 He was all smiles. 彼は満面に笑みをたたえていた。 It would be a satisfaction to me. そうしてもらったら私は満足だ。 We are fed up with your complaining. 私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。 This plan is acceptable to all. このプランはみんなに満足がいくものです。 I am contented with my lot. 私は運命に満足している。 The cherry blossoms are at their best now. 桜の花は今が満開である。 The cherry blossoms are in full bloom. 桜の花は満開です。 Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 You look content. 満足そうですね。 These convenient goods will meet our customers' demands. これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 He is quite satisfied with the result. 彼はその結果にすっかり満足している。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 Tom got a 100% in chemistry. トムは化学で満点を取った。 She was overcome with happiness. 彼女の心は幸せに満ちあふれていた。 Nature is full of mystery. 自然は神秘に満ちている。 It's only a small house but it meets my needs perfectly. それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。 His life was full of drama. 彼は人生のドラマに満ちていた。 He is pleased with his work. 彼は自分の仕事に満足している。 None were satisfied. だれも満足しなかった。 This farm yields enough vegetables to meet our needs. この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。 I got 80 marks out of a maximum of 100. 私は100点満点で80点取った。 That hit the spot. 満足です。 My father was satisfied with the result. 父はその結果に満足だった。 He died content with his life. 彼は自分の一生に満足して死んだ。 She could scarcely gasp the words. 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 I am by no means satisfied with my present income. 決して今の収入に満足していません。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、街のホテルは全て満室でした。 He was sitting there, delighted with my failure. 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 We were thoroughly satisfied with his work. 私たちは、彼の仕事に完全に満足した。 He didn't meet the standards. 彼は水準を満たしていなかった。 He got full marks in English. 彼は英語で満点を取った。 His voice was full of tender concern. 彼の声には優しい気づかいが満ちていた。 We are not quite satisfied with the result. 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 I found the bed quite comfortable. ベッドは寝心地満点だった。 You are satisfied with the argument. あなたは自分の人生に満足しています。 She is quite satisfied with her life as it is. 彼女は現在の生活にとても満足している。 Rich as he is, he is not contented. 彼は金持ちだが、満足していない。 I am far from satisfied with the result. 私は決してその結果に満足していない。 People under 18 cannot marry. 18歳未満の方は結婚することができません。 They failed to fulfill the conditions. 彼らはその条件を満たすことが出来なかった。 Imported cars account for less than eight percent. 輸入車は8%未満しか占めていない。 Entrance is restricted to those above 18. 18歳未満の方の入場は禁じます。 His explanation was by no means satisfactory. 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 So far as this matter is concerned, I am completely satisfied. その問題に関する限り、私は大満足です。 She was satisfied with the new dress. 新しいドレスの彼女は満足だった。 The lives of little children are full of fears. 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 These goods are by no means satisfactory. これらの商品は決して満足なものでない。 We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 I'll be happy whether I win or lose. 私は勝っても負けても満足です。 The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 Beth was very impressed and content with his completely new clothes. ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 This hotel is anything but satisfactory. このホテルは決して満足のいくものではない。 The dispute was settled peacefully. 争議は円満に解決した。 Happy is the man who is contented. 幸せなるかな。心満ちてる者は。 Proverbs are full of wisdom. ことわざは知恵に満ちている。 Fill the bucket with water. バケツを水で満たしなさい。 The struggle ended in a satisfactory settlement. 闘争は満足の行ったことに和解に終わった。 I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us. 一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。 The result will satisfy him. その結果は彼を満足させるだろう。 We are full just now. ただ今すべて満席です。 They bubbled over with joy. 彼女らは喜びで満ち溢れていた。 Whichever you choose, you will be satisfied. どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。 What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack. 運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。 I am not satisfied with the result at all. 私はその結果に全然満足していない。 People react to the frustration in much the same way. 人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。 The result was by no means satisfactory. その結果はとても満足できるものではなかった。 The roses are now in full bloom. バラは今満開です。 The results are by no means satisfactory. 結果は決して満足できるものではない。 Father was generous enough to indulge my every whim. 父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。 That house is not satisfactory for my needs. その家は私の要求を満たしていない。 Sorry, the flight is already full. 申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。