The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This man is full of grace and truth.
このかたは恵みとまことに満ちておられた。
My father died when the cherry blossoms were at their best.
父は桜の花が満開のころ亡くなった。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.
クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
At any rate, he was satisfied with the results.
いずれにしても彼は結果に満足していた。
A rose is sweeter in the bud than full blown.
バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。
All were satisfied.
皆満足だった。
My father was satisfied with the result.
父はその結果に満足だった。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.
ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
I'm full.
もう満腹です。
Fill the blanks with suitable words.
適当な語で空所を満たせ。
Proverbs are full of wisdom.
ことわざは知恵に満ちている。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
The result was by no means satisfactory.
その結果はとても満足できるものではなかった。
Fill the bucket with water.
バケツを水で満たしなさい。
They bubbled over with joy.
彼女らは喜びで満ち溢れていた。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
His perfect score brought the class average up.
彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
His life is perfectly fulfilled.
彼の人生は完全に満たされた。
I'm tired of your complaints.
君の不平不満にはうんざりだよ。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.
9回2死満塁。
We were thoroughly satisfied with his work.
私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.
今週は公園の桜が満開だ。
You will just have to do with what you've got.
あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
The cherry trees are in full blossom.
桜は今が満開です。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
He was never content with his success.
彼は自分の成功に決して満足していなかった。
An income adequate for one's needs.
必要を満たすに足りる収入。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
I'm afraid we're quite full at the moment.
申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
He is full of ambition for power.
彼は権力獲得に野心満々だ。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
Sorry, the flight is already full.
申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
He is satisfied with the result.
彼は結果に満足している。
Those men are rich who are contented with what they have.
自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
He muttered complaints against the school.
彼は学校に対する不満をつぶやいた。
I am far from satisfied with the result.
私は決してその結果に満足していない。
She was clearly satisfied with the results.
明らかに彼女はその結果に満足していた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u