Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 They snorted at their small salary. 彼らは低賃金に不満を言った。 I intend to get full marks. 満点を取るつもりだ。 Ted is satisfied with life in college. テッドは大学生活に満足している。 None were satisfied. だれも満足しなかった。 I understand him to be satisfied. 彼は満足しているものと思っている。 Shinko is full of fight. 進子は闘志満々です。 I filled the bucket with water. 私はそのバケツに水を満たした。 He is not qualified for the job. 彼はそのポストの資格を満たしていない。 I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 The greedy man was by no means satisfied with the reward. 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 She is quite satisfied with her new job. 彼女は新しい仕事にすっかり満足している。 A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 We are fed up with your complaining. 私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。 The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying. そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。 If you are at ease, you are feeling confident and comfortable. くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。 Farmers always complain about the weather. 農民は常に天気について不満を言う。 She was pleased with her new dress. 彼女は自分の新しい服に満足していた。 He was all smiles. 彼は満面に笑みをたたえていた。 Despite his riches, he's not contented. 富があっても、彼は満足していない。 She threw a disapproving glance at me. 彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。 He was not at all satisfied with the result. 彼は全くその結果に満足していなかった。 The cherry trees are in full bloom. 桜の木が満開だ。 He is on a roll. 彼は順風満帆だ。 His paper is far from satisfactory. 彼の論文には決して満足出来ない。 During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire. 試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。 That student actually got full marks in English. あの学生が英語で満点を取ったんだよ。 Daily exercise is effective in overcoming obesity. 毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。 He is young and inexperienced, but quite enterprising. 彼は若くて未経験だがやる気満々だ。 You're not satisfied, are you? あなたは満足していないんでしょう。 All were satisfied. 皆満足だった。 I am feeling quite pleased about what you've said. あなたが言われたことについては全く満足に感じています。 Could you fill it up and take a look at the oil, too? ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。 He flatters himself he will win. 彼は勝てると自信満々だ。 He is content with his present state. 彼は自分の現状に満足している。 He was satisfied with the result. 彼はその結果に満足した。 At any rate, he was satisfied with the results. いずれにしても彼は結果に満足していた。 He is content with his life as a baseball player. 彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。 No matter how rich he may be, he is never contented. どんなに富んでも彼は決して満足しない。 Sorrow filled his breast. 悲しみが彼の心を満たした。 It was by no means unanimous but your proposal was selected. 満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。 The orchestra struck up nostalgic music. 管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。 He went red in the face with rage. 満面朱をそそいで怒った。 The results of the research were quite satisfactory. その調査の結果は十分に満足のいくものだった。 She complained about the sentence. 彼女は判決に不満の意を表した。 I am not happy with my job. 私は今の自分の仕事に不満である。 The mayor manifested his discontent with the new plan. 市長は新計画に不満を表明した。 He was well built, if not fat as such. 彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。 This hotel is anything but satisfactory. このホテルは決して満足のいくものではない。 None were satisfied. 誰も満足していなかった。 I'm satisfied with my current income. 今の収入に満足している。 Our policy is to satisfy our customers. 当店の方針はお客様に御満足いただくことです。 She looks satisfied when she catches a cockroach. ゴキブリを捕まえると満足そうだ。 The dispute was settled peacefully. 争議は円満に解決した。 I must be content with my present salary. 私は現在の給料に満足しなければならない。 He could not help being satisfied with his lot. 彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。 He was, to some degree, satisfied with the result. 彼はその結果にある程度満足していた。 I'm not satisfied with the restaurant's service. 私はあのレストランのサービスには満足していない。 She is content with his present salary. 彼女は彼の現在の給料に満足している。 I am not content with what I am. 今の自分には私は満足していない。 Beth was very impressed and content with his completely new clothes. ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 Every bus is full. どのバスも満員です。 Tom got a perfect grade in chemistry. トムは化学で満点を取った。 Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content. クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。 His work done, he appeared to be satisfied. 仕事が終わったので彼は満足そうだった。 Are you satisfied with the result? あなたはその結果に満足していますか。 On the whole I am satisfied with the result. だいたいにおいて私はその結果に満足している。 She was pleased with her new dress. 彼女は新しい服に満足していた。 She was overcome with happiness. 彼女の心は幸せに満ちあふれていた。 He is full of ambition. 彼は野心に満ちている。 It was a full moon that was seen that day. あの日見えたのは満月でした。 Fill it up, please. 満タンでお願いします。 The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 He professed himself satisfied. 彼は満足だとはっきり言った。 I'm not satisfied with what you've done. 僕は君のやったことに満足していない。 Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 Mr Mitsue dropped in on me yesterday. 昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。 I am by no means satisfied with my present income. 決して今の収入に満足していません。 I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense. 私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。 It would be a satisfaction to me. そうしてもらったら私は満足だ。 Her life has been full of trials. 今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。 I am satisfied with my life in college to a certain extent. 私は大学生活にある程度まで満足している。 He has recently failed, but he is still full of hope. 彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。 Fill it with regular, please. レギュラー満タンでお願いします。 Tulips are in full bloom now. チューリップは今が満開です。 The result was by no means satisfactory. その結果はとても満足できるものではなかった。 The doctor, who is well off, is not satisfied. その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。 If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life. 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 My life is perfectly fulfilled. 私の人生は完全に満たされた。 He is always complaining about his boss. 彼は上司についていつも不満を言っている。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 The explanation is by no means satisfactory. その説明は決して満足するものではない。 I have nothing to complain of the conclusion. 僕はその結論にまったく不満はありません。 A look of contentment appeared on his face. 満足の色が彼の顔に浮かんだ。 Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests. ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。 He is not content with his present salary. 彼は現在の給料に満足していない。 She began to grumble and then to weep. 彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。 The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. 花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。