The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hall was filled to capacity.
ホールは満員だった。
Nick is by no means satisfied with the reward.
ニックは決してその報酬に満足していない。
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.
昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
He professed himself satisfied.
彼は満足だとはっきり言った。
The apricot trees are in full blossom.
あんずの花が満開だ。
At any rate, he was satisfied with the results.
いずれにしても彼は結果に満足していた。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.
満員電車の中は息が詰まりそうだった。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.
こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
It was a full moon that was seen that day.
あの日見えたのは満月でした。
The results of the experiment were highly satisfactory.
実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
The tide is coming in.
潮が満ち始めている。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
We have to meet the demand.
私たちは需要を満たさなければならない。
They are pleased with your work.
彼らは君の仕事に満足している。
He is full of ambition for power.
彼は権力獲得に野心満々だ。
She is full of adventure.
彼女は冒険心に満ち溢れている。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.
プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
I have been satisfied with my work so far.
私は今までのところ自分の仕事に満足している。
I filled this glass with milk.
このコップをミルクで満たした。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
He was full of adventure.
彼は冒険心に満ちあふれていた。
Was it a full moon or a new moon?
満月でしたか新月でしたか。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.