The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
Not all were satisfied.
みながみな満足していたわけではない。
The doctor, who is well off, is not satisfied.
その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
He got full marks.
彼は満点を取った。
He was all smiles.
彼は満面に笑みをたたえていた。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
The roses are in full bloom.
バラの花が満開だ。
He filled the glass with wine.
彼はグラスにワインを満たした。
Almost no students get full marks in Chinese classics.
漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
We were thoroughly satisfied with his work.
私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
Fill the bucket with water.
バケツを水で満たしなさい。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.
そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
The king was pleased with him at first.
はじめのうちは王様は彼に満足した。
Japan wanted control of Manchuria.
日本は満州の支配を望んだ。
I am full, and I can eat no more.
満腹なので、もうこれ以上食べられない。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文には決して満足出来ない。
I am not at all pleased with the condition.
その条件には全く不満足です。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.
私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
This plan is acceptable to all.
このプランはみんなに満足がいくものです。
We have to meet the demand.
私たちは需要を満たさなければならない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u