UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Proverbs are full of wisdom.諺は知恵について満ちている。
He is full of energy.彼は活力に満ち溢れている。
For all his wealth, he is not contented.金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
His life is perfectly fulfilled.彼の人生は完全に満たされた。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
That hit the spot.満足です。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
This offer does not meet our requirement.この申し出は、われわれの要求を満たさない。
They were satisfied with the meals.彼らはその食事に満足していた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
I'm not satisfied.私は不満です。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom.東京では、桜が満開だ。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
She filled the glass with wine.彼女はグラスにワインを満たした。
She looks unhappy.彼女は不満な様子だ。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Nothing would please him but I must do it myself.私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
They all appeared satisfied with your answers.彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
He satisfied his hunger with a sandwich and milk.彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
The roses are now in full bloom.バラは今満開です。
She filled her bag with apples.彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
She got full marks by memorizing the whole lesson.彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
They bubbled over with joy.彼女らは喜びで満ち溢れていた。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
Not all were satisfied.みながみな満足していたわけではない。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
High tide is at 3 p.m. today.きょうの満潮は午後3時です。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
A smell of lilies filled the room.ユリの香りが部屋に満ちていた。
What made you so dissatisfied?何がそんなに不満ですか。
Proverbs are full of wisdom.ことわざは知恵に満ちている。
Everyone was satisfied.皆満足だった。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
He died content with his life.彼は人生に満足して死んだ。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
It is difficult to satisfy everyone.みんなを満足させるのは難しい。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
I'm full.もう満腹です。
Are you content with your position in the company?あなたは会社での地位に満足していますか。
I am pleased with his work.私は彼の仕事に満足している。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
You're satisfied with your prologue.おまえは序章で満たされ。
He didn't meet the standards.彼は水準を満たしていなかった。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
He professed himself satisfied.彼は満足だとはっきり言った。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
Every bus is full.どのバスも満員です。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
His life was full of drama.彼は人生のドラマに満ちていた。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
On the whole I am satisfied with the experiment.私はその実験にだいたい満足している。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
The girls reveled in dancing.少女達は踊りを満喫した。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、ただいま満室です。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Enough is as good as a feast.満腹はごちそうも同然。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Happy is the man who is contented.幸せなるかな。心満ちてる者は。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
I'm satisfied with his progress.彼の進歩ぶりに満足しています。
She was pleased with her new dress.彼女は新しい服に満足していた。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
Her constant complaints frustrated him deeply.彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.満員電車の中は息が詰まりそうだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License