The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looked satisfied with my explanation.
彼は私の説明に満足したように見えた。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足するものではない。
I'm satisfied that everything was finished that way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
I was less than satisfied with the results.
結果にちっとも満足しなかった。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.
くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
That hit the spot.
満足です。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.
満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
The mayor manifested his discontent with the new plan.
市長は新計画に不満を表明した。
You will just have to do with what you've got.
あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
The cherry blossoms are at their best now.
今桜は満開です。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
I'm not satisfied.
私は不満です。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.
バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
The roses are now in full bloom.
バラは今満開です。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.
私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
He is pleased with his work.
彼は自分の仕事に満足している。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The boy was full.
少年は満腹だった。
Mary had every reason to be satisfied.
メアリーが満足する理由は十分にあった。
This hotel is anything but satisfactory.
このホテルは決して満足のいくものではない。
His explanation wasn't satisfying.
彼の説明は満足行くものではなかった。
A full moon can be seen tonight.
今夜は満月が見られる。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
He was all smiles.
彼は満面に笑みをたたえていた。
Fill the jars with water.
水瓶に水を満たしなさい。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
All of us were not satisfied with the system.
その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
We hope we will make our home full of love and happiness.
愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
Her constant complaints frustrated him deeply.
彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
This plan is acceptable to all.
このプランはみんなに満足がいくものです。
All the children are satisfied with her meals.
子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
He was satisfied with the work he had done.
彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分の人生に満足していると言った。
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.
私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
I'm not satisfied with what you've done.
僕は君のやったことに満足していない。
Tides are caused by the moon's gravity.
潮の満ち干は月の引力によって起こる。
They all appeared satisfied with your answers.
彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。
They failed to fulfill the conditions.
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
I have a bone to pick with you.
あなたに不満があります。
Sorry, we're full today.
恐れ入りますが、本日は満席です。
He got full marks in mathematics.
彼は数学で満点を取った。
On the whole, the result was unsatisfactory.
概してその結果は満足すべきものではなかった。
I had the satisfaction of finishing the work.
私はその仕事をやり終えて満足です。
She was full of joy.
彼女は喜びに満ちあふれていた。
I found the bed quite comfortable.
ベッドは寝心地満点だった。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
Proverbs are full of wisdom.
ことわざは知恵に満ちている。
Are you satisfied with my explanation?
私の説明に満足していますか。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.
試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
She looks satisfied when she catches a cockroach.
ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
The smell of roses filled the room.
バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
Proverbs are full of wisdom.
諺は知恵について満ちている。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha