The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She threw a disapproving glance at me.
彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
I am not at all pleased with the condition.
その条件には全く不満足です。
The smell of roses filled the room.
バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。
It would be a satisfaction to me.
そうしてもらったら私は満足だ。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
I'm sorry I cannot meet your demand.
残念ながら私は君の要求を満たせません。
Your answer is far from satisfactory.
君の答えなんて決して満足のいくものではない。
The teacher gave me full marks for math.
先生は私の数学に満点をくれた。
I'm full.
もう満腹です。
Enough is as good as a feast.
満足はごちそうと同じ位結構なもの。
I'm not satisfied with the restaurant's service.
私はあのレストランのサービスには満足していない。
His idea is far from satisfactory to us.
彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
I will appeal against the sentence.
その判決が不満で上告する。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
He never opens his mouth without complaining about something.
彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
Her words were filled with melancholy.
彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
I found the bed quite comfortable.
ベッドは寝心地満点だった。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
I was satisfied with the steak dinner.
私はステーキディナーに満足した。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.
ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
She was pleased to be treated as a guest.
客として扱われて、彼女は満足だった。
Komiakov may never have full use of his arm.
コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
I ate a large dinner and felt satisfied.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
She is full of good intentions.
彼女は善意に満ちている。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
He looks like a cat that ate the canary.
彼は、とても満足げに見える。
A look of contentment appeared on his face.
満足の色が彼の顔に浮かんだ。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.
私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文に決して満足できない。
It was a full moon that was seen that day.
あの日見えたのは満月でした。
He is full of energy.
彼は活力に満ち溢れている。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
She was satisfied with the result.
彼女は結果に満足した。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
You are frustrated with your work.
君は仕事に欲求不満を感じている。
We are fed up with your complaining.
私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.