UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
All the buses are full.すべてのバスは満員です。
On the whole I am satisfied with the experiment.私はその実験にだいたい満足している。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
They were satisfied with the meals.彼らはその食事に満足していた。
At any rate, he was satisfied with the results.いずれにしても彼は結果に満足していた。
He seems satisfied with my explanation.彼は私の説明で満足しているらしい。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
Whichever you choose, you will be satisfied.どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
The cherry trees are in full bloom.桜の木が満開だ。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
I got a perfect score on the math section.数学の部分に満点をとれた。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
I suffer from obesity.肥満で困っています。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
All were satisfied.皆満足だった。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
Not all were satisfied.みながみな満足していたわけではない。
You will just have to do with what you've got.あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
The warm sunlight is full upon the green wheat field.青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
I'm not satisfied.私は不満です。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
She looks satisfied when she catches a cockroach.ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
I'm satisfied with everything.すべてに満足です。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I ate a large dinner and felt satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
We're all booked up at 6:00.6時は満席です。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
All the seats are booked.満席です。
She complained to me of his rudeness.彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
Proverbs are full of wisdom.ことわざは知恵に満ちている。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
The room was full of smoke.部屋には煙が充満していた。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
The meal satisfied his hunger.その食事で彼は空腹を満たした。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
I'm satisfied.満足しています。
One weekend, all of the hotels in the city were full.ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。
This book is full of dirty jokes.この本は下ネタ満載だ。
He didn't meet the standards.彼は水準を満たしていなかった。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
She got full marks by memorizing the whole lesson.彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
The roses are in full bloom.バラの花が満開だ。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
Either of them is satisfactory to me.それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
She abounds in good will.彼女は善意に満ちている。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
Proverbs are full of wisdom.諺は知恵について満ちている。
Although she is poor, she is satisfied.彼女は貧しいけれど、満足している。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
The seats are all sold out.満席です。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
She was full of joy.彼女は喜びに満ちあふれていた。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
No matter which you make, you will be satisfied with it.どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
Fill the jars with water.水瓶に水を満たしなさい。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License