UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
All the seats are booked.満席です。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
Fill the bucket with water.バケツを水で満たしなさい。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
It is true that he got full marks on the test.彼が試験で満点を取ったのは本当です。
That hit the spot.満足です。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
He was sitting there, delighted with my failure.彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
Space is full of mystery.宇宙は神秘に満ちている。
My brother is not satisfied with his new car.兄は新しい車に満足していない。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
This work does not meet our requirements.この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
He enjoys his position.彼は地位に満足だ。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、ただいま満室です。
Everyone was satisfied.皆満足だった。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
My father died when the cherry blossoms were at their best.父は桜の花が満開のころ亡くなった。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
He got full marks in English.彼は英語で満点を取った。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
The cherry trees are in full bloom now.桜の花は今満開です。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
He muttered complaints against the school.彼は学校に対する不満をつぶやいた。
I am pleased with his work.私は彼の仕事に満足している。
He is driven.彼はやる気満々です。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手として自分の人生に満足している。
You look content.満足そうですね。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The cherry blossoms are in full bloom.桜の花は満開です。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
He filled the glass with wine.彼はグラスにワインを満たした。
All the buses are full.すべてのバスは満員です。
Your work is not altogether satisfactory.あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
The room was full of smoke.部屋には煙が充満していた。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
I had my car filled up at the service station at the corner.角のガソリンスタンドで満タンにした。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
The smell of roses filled the room.バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
Was it a full moon or a new moon?満月でしたか新月でしたか。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
Fill it up.満タンにしてください。
If he wins he will gain self-confidence.彼は勝てると自信満々だ。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
Not all were satisfied.みながみな満足していたわけではない。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
The bus was filled to capacity.バスは満員だった。
I'm satisfied with everything.すべてに満足です。
The roses are in full bloom.バラの花が満開だ。
I suffer from obesity.肥満で困っています。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
He seems satisfied with my explanation.彼は私の説明で満足しているらしい。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
I ate a large dinner and felt satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
So far it has been an exciting year.今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
He is full of energy.彼は活力に満ち溢れている。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
Proverbs are full of wisdom.ことわざは知恵に満ちている。
Fill the jars with water.水瓶に水を満たしなさい。
He is not qualified for the job.彼はそのポストの資格を満たしていない。
A smell of lilies filled the room.ユリの香りが部屋に満ちていた。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License