As for living in Japan, I have nothing to complain about.
日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
This offer does not meet our requirement.
この申し出は、われわれの要求を満たさない。
Those men are rich who are contented with what they have.
自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
The results he has got are, in the main, satisfactory.
彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
It's hard to please him.
彼を満足させるのは難しい。
I intend to get full marks.
満点を取るつもりだ。
She was content with her life.
彼女は自分の生活に満足していた。
She complained about the sentence.
彼女は判決に不満の意を表した。
This plan is acceptable to all.
このプランはみんなに満足がいくものです。
Their complaints filled me with anger.
彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
I had my car filled up at the service station at the corner.
角のガソリンスタンドで満タンにした。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
All the seats are booked.
満席です。
I'm full.
もう満腹です。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.
昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
I'm dissatisfied.
私は不満です。
The result was by no means satisfactory.
その結果はとても満足できるものではなかった。
Rich as he is, he is not contented.
彼は金持ちだが、満足していない。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I am satisfied with the result of my math test.
私は数学のテストの結果に満足しています。
Her life has been full of trials.
今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
You are satisfied with your life, aren't you?
あなたは自分の人生に満足していますね?
All the buses are full.
すべてのバスは満員です。
Ted is satisfied with life in college.
テッドは大学生活に満足している。
Happy is the man who is contented with his lot.
自分の運命に満足している人は幸福です。
The roses are in full bloom.
バラの花が満開だ。
I am not satisfied with the result at all.
私はその結果に全然満足していない。
They are satisfied with the new house.
彼らは新しい家に満足している。
He went red in the face with rage.
満面朱をそそいで怒った。
The athlete was full of spirit and confidence.
競技者は気迫と自信に満ちている。
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.
私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
The roses were in full bloom in the botanical garden.
その植物園は薔薇の花が満開だった。
I'm satisfied with my work.
私は仕事に満足している。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に満足している。
He was satisfied with the result.
彼はその結果に満足した。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
The cherry blossoms are in full bloom.
桜の花は満開です。
I'm sorry, the flight is full.
申し訳ありません、満席です。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
I am not content with what I am.
今の自分には満足していない。
He muttered complaints against the school.
彼は学校に対する不満をつぶやいた。
Everyone was satisfied.
皆満足だった。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
He is full of energy.
彼は活力に満ち溢れている。
Tides are caused by the moon's gravity.
潮の満ち干は月の引力によって起こる。
Your work is not altogether satisfactory.
あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
I'm not satisfied with what you've done.
僕は君のやったことに満足していない。
My life is perfectly fulfilled.
私の人生は完全に満たされた。
I am not content with what I am.
今の自分には私は満足していない。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
Proverbs are full of wisdom.
ことわざは知恵に満ちている。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.
私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.
いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
You look content.
満足そうですね。
Was it a full moon or a new moon?
満月でしたか新月でしたか。
The apple appeased my hunger temporarily.
そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
She filled her bag with apples.
彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
He grumbled about the way they treated him.
彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足すべきものではない。
The result was unsatisfactory to him.
結果は彼の意に満たないものだった。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.