The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
You've got nothing to complain of.
君には不満が全くない。
The cherry trees are in full bloom now.
桜の花は今満開です。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.
私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
She threw a disapproving glance at me.
彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
They were satisfied with the result.
彼らはその結果に満足した。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.
私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
Komiakov may never have full use of his arm.
コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
These chairs are by no means satisfactory.
これらのイスは決して満足いくものではない。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
She seemed to be satisfied with the result of the exam.
彼女は試験の結果に満足しているようだった。
He got full marks in English.
彼は英語で満点を取った。
I'm satisfied.
満足です。
She is quite satisfied with her life as it is.
彼女は現在の生活にとても満足している。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
The boy was full.
少年は満腹だった。
He went red in the face with rage.
満面朱をそそいで怒った。
He never opens his mouth without complaining about something.
彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
He was satisfied with his new car.
彼は新しい車に満足していた。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.