The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mayor manifested his discontent with the new plan.
市長は新計画に不満を表明した。
He got full marks.
彼は満点を取った。
This action makes me grumble.
この行動は私に不満をもたらせる。
Your answer is anything but satisfactory to us.
あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
A full moon is shining bright in the sky.
満月が空にさえている。
He died content with his life.
彼は彼の人生に満足して死んだ。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.
花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
She abounds in good will.
彼女は善意に満ちている。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.
その問題に関する限り、私は満足です。
Fill it up, please.
満タンでお願いします。
Shinko is full of fight.
進子は闘志満々です。
Not only she, but her sons have been satisfied.
彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
What is it that satisfies your aesthetic sense?
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
He got full marks in English.
彼は英語で満点を取った。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.
花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.
プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
You look contented.
満足そうですね。
On the whole, the result was unsatisfactory.
概してその結果は満足すべきものではなかった。
His explanation wasn't satisfying.
彼の説明は満足行くものではなかった。
Your work is not altogether satisfactory.
あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
He never opens his mouth without complaining about something.
彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
The results he has got are, in the main, satisfactory.
彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
Today you can't be content with just earning a living.
今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
The doctor, who is well off, is not satisfied.
その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
The roses are in full bloom.
バラの花が満開だ。
The apple appeased my hunger temporarily.
そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
He is overweight.
彼は肥満体だ。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
We are fed up with your complaining.
私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
We were thoroughly satisfied with his work.
私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
All were satisfied.
皆満足だった。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
He was all smiles.
彼は満面に笑みをたたえていた。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
She is full of adventure.
彼女は冒険心に満ち溢れている。
All the seats are booked.
満席です。
Are you happy with your weight?
体重に不満はないですか?
I am fully satisfied with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
I had the satisfaction of finishing the work.
私はその仕事をやり終えて満足です。
That student actually got full marks in English.
あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
My father feels satisfied about this result.
私の父はこの結果について満足な気持ちです。
She was pleased to be treated as a guest.
客として扱われて、彼女は満足だった。
I got a perfect score on the math section.
数学の部分に満点をとれた。
The cherry trees are in full blossom.
桜は今が満開です。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
She looks satisfied when she catches a cockroach.
ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
I'm satisfied with his progress.
彼の進歩ぶりに満足しています。
The cherry blossoms are at their best now.
桜の花は今が満開である。
The story is full of humor.
その話はユーモアに満ちあふれている。
These chairs are by no means satisfactory.
これらのイスは決して満足いくものではない。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
He seems satisfied with my explanation.
彼は私の説明で満足しているらしい。
My brother is not satisfied with his new car.
兄は新しい車に満足していない。
You look content.
満足そうですね。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
She was content with her life.
彼女は自分の生活に満足していた。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
Are you pleased with your new house?
あなたは新しい家に満足してますか。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
I was less than satisfied with the results.
結果にちっとも満足しなかった。
The results of the experiment were highly satisfactory.
実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
Farmers always complain about the weather.
農民は常に天気について不満を言う。
I'm not entirely satisfied with my position.
私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
They are satisfied with the contract.
その人たちは契約に満足している。
He enjoys his position.
彼は地位に満足だ。
She was overcome with happiness.
彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
They bubbled over with joy.
彼女らは喜びで満ち溢れていた。
Her words were filled with melancholy.
彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.
そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
Ted is satisfied with life in college.
テッドは大学生活に満足している。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.
満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
My boss was satisfied with what I did.
私の上司は私の仕事に満足した。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.