The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cherry trees are in full blossom.
桜の花が満開である。
The smell of roses filled the room.
バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。
Everyone was satisfied.
皆満足だった。
He's by no means satisfied.
決して満足などしていない。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
She was pleased with her new dress.
彼女は新しい服に満足していた。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足するものではない。
The teacher was far from satisfied with the result.
先生はその結果に満足しているどころではなかった。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
The girls reveled in dancing.
少女達は踊りを満喫した。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
They are pleased with your work.
彼らは君の仕事に満足している。
They were satisfied with the meals.
彼らはその食事に満足していた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
I'm dissatisfied.
私は不満です。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足すべきものではない。
I'd like a full tank of regular unleaded.
無鉛レギュラーを満タンにしてください。
They are content with things as they are.
彼らは現状に満足している。
I'm satisfied.
満足しています。
A smell of lilies filled the room.
ユリの香りが部屋に満ちていた。
The bus was filled to capacity.
バスは満員だった。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.
昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
Your answer is anything but satisfactory to us.
あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
Nick is by no means satisfied with the reward.
ニックは決してその報酬に満足していない。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
What made you so dissatisfied?
何がそんなに不満ですか。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.
満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
You are satisfied with the argument.
あなたは自分の人生に満足しています。
Although she is poor, she is satisfied.
彼女は貧しいけれど、満足している。
My life is perfectly fulfilled.
私の人生は完全に満たされた。
Her constant complaints frustrated him deeply.
彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
He was satisfied with the work he had done.
彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
The results are by no means satisfactory.
結果は決して満足できるものではない。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文に決して満足できない。
He is full of ambition.
彼は野心に満ちている。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
He was well built, if not fat as such.
彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.