The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Nick is by no means satisfied with the reward.
ニックは決してその報酬に満足していない。
I am full, and I can eat no more.
満腹なので、もうこれ以上食べられない。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.
もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.
私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
I'm sorry I cannot meet your demand.
残念ながら私は君の要求を満たせません。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分人生に満足しているといった。
Robert is content with his present position.
ロバートは現在の地位に満足している。
I'm sick of listening to her complaints.
私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
I was less than satisfied with the results.
結果にちっとも満足しなかった。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
You will be very pleased by how he performs.
彼の働き振りに満足されると思います。
I'm satisfied.
満足です。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.
運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
I am not at all pleased with the condition.
その条件には全く不満足です。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
For all his wealth, he is not contented.
金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.
ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
He did nothing but complain about his job.
彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
The lives of little children are full of fears.
小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
Young people are usually full of energy.
若者はたいてい活気に満ちている。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.
試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
I'm not satisfied with what you've done.
僕は君のやったことに満足していない。
Today you can't be content with just earning a living.
今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
His mind was filled with happy thoughts.
彼の心は幸福感に満たされた。
They all appeared satisfied with your answers.
彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。
The results were far from satisfactory.
結果は決して満足のいくものではなかった。
We hope we will make our home full of love and happiness.
愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
Your answer is far from satisfactory.
君の答えなんて決して満足のいくものではない。
Happy is the man who is contented.
幸せなるかな。心満ちてる者は。
His work done, he appeared to be satisfied.
仕事が終わったので彼は満足そうだった。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
He seems satisfied with my explanation.
彼は私の説明で満足しているらしい。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手として自分の人生に満足している。
She was pleased with her new dress.
彼女は新しい服に満足していた。
The teacher gave me full marks for math.
先生は私の数学に満点をくれた。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
You are satisfied with your life, aren't you?
あなたは自分の人生に満足していますね?
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
Rich as he is, he is not contented.
彼は金持ちだが、満足していない。
All of the buses are full.
どのバスも満員だ。
I am not content with what I am.
今の自分には私は満足していない。
That politician is full of ambition.
あの政治家は野心に満ちている。
It is difficult to satisfy everyone.
みんなを満足させるのは難しい。
I got a perfect score on the math section.
数学の部分に満点をとれた。
You're not satisfied, are you?
あなたは満足していないんでしょう。
I am far from satisfied with the result.
私は決してその結果に満足していない。
I'm satisfied with his progress.
彼の進歩ぶりに満足しています。
He was satisfied with the result.
彼はその結果に満足した。
Enough is as good as a feast.
満足はごちそうと同じ位結構なもの。
She was satisfied with the result.
彼女は結果に満足した。
For all his riches, he is not quite contented.
彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文に決して満足できない。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
He died content with his life.
彼は自分の一生に満足して死んだ。
I have nothing to complain of the conclusion.
僕はその結論にまったく不満はありません。
They were satisfied with the result.
彼らはその結果に満足した。
This offer does not meet our requirement.
この申し出は、われわれの要求を満たさない。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
We were thoroughly satisfied with his work.
私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
She is full of good intentions.
彼女は善意に満ちている。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.
そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
That job gave him little gratification.
その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."