Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
I intend to get full marks.
満点を取るつもりだ。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
Robert is content with his present position.
ロバートは現在の地位に満足している。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
His explanation was not satisfactory.
その説明は満足いくものではなかった。
This book is full of dirty jokes.
この本は下ネタ満載だ。
His mind was filled with happy thoughts.
彼の心は幸福感に満たされた。
All the children are satisfied with her meals.
子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
As far as I'm concerned, I have no complaint.
私に関する限り不満はありません。
I am not content with what I am.
今の自分には満足していない。
Your answer is anything but satisfactory to us.
あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Proverbs are full of wisdom.
ことわざは知恵に満ちている。
On the whole I am satisfied with the result.
だいたいにおいて私はその結果に満足している。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
His voice was full of tender concern.
彼の声には優しい気づかいが満ちていた。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The doctor, who is well off, is not satisfied.
その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
She filled her bag with apples.
彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
I am contented with my lot.
私は運命に満足している。
I'm not satisfied with the restaurant's service.
私はあのレストランのサービスには満足していない。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.
満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
I'm not satisfied with my English ability.
私は自分の英語力に満足していない。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
The room was full of smoke.
部屋には煙が充満していた。
His answer is not altogether satisfactory to us.
彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
I will appeal against the sentence.
その判決が不満で上告する。
I was less than satisfied with the results.
結果にちっとも満足しなかった。
Fill it up.
満タンにしてください。
High tide is at 3 p.m. today.
きょうの満潮は午後3時です。
Are you satisfied with your daily life?
君は毎日の生活に満足していますか。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
The athlete was full of spirit and confidence.
競技者は気迫と自信に満ちている。
Her life has been full of trials.
今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
Fill it up, please.
満タンでお願いします。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足するものではない。
Today you can't be content with just earning a living.
今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.
花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Happy is the man who is contented with his lot.
自分の運命に満足している人は幸福です。
His work done, he appeared to be satisfied.
仕事が終わったので彼は満足そうだった。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
These chairs are by no means satisfactory.
これらのイスは決して満足いくものではない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
You're satisfied with your prologue.
おまえは序章で満たされ。
The result was unsatisfactory to him.
結果は彼の意に満たないものだった。
I'm satisfied with everything.
すべてに満足です。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.
毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
Their married life was full bliss.
彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
That politician is full of ambition.
あの政治家は野心に満ちている。
I am not content with what I am.
今の自分には私は満足していない。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
The roses were in full bloom in the botanical garden.
その植物園は薔薇の花が満開だった。
A contented mind is a perpetual feast.
満ち足りた心は永遠の祝宴である。
I'm tired of your complaints.
君の不平不満にはうんざりだよ。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
I am pleased with his work.
私は彼の仕事に満足している。
Happy is a man who lives in peace and content.
平和に満足している人は、幸せである。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.
もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
All the motels on this road are full.
この通りのモーテルはどこも満室だ。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
Tom is hard to please.
トムを満足させるのは難しい。
She is not quite content.
彼女は全く満足しているとは限らない。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.