UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
None were satisfied.誰も満足していなかった。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
He professed himself satisfied.彼は満足だとはっきり言った。
We are full just now.ただ今すべて満席です。
The roses are now in full bloom.バラは今満開です。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
He flatters himself he will win.彼は勝てると自信満々だ。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
I filled this glass with milk.このコップをミルクで満たした。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
The cherry trees are in full bloom.桜の木が満開だ。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
I'm afraid we're quite full at the moment.申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
Rich as he is, he is not contented.彼は金持ちだが、満足していない。
His voice was full of tender concern.彼の声には優しい気づかいが満ちていた。
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.今週は公園の桜が満開だ。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
She is full of adventure.彼女は冒険心に満ち溢れている。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
The cherry blossoms are in full bloom.桜が満開である。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
I'm satisfied with his progress.彼の進歩ぶりに満足しています。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
The bus was filled to capacity.バスは満員だった。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
She threw a disapproving glance at me.彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
He is full of energy.彼は活力に満ち溢れている。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
The sunny skies of Greece.ギリシャの陽光に満ちた風土。
I'm satisfied.満足しています。
I'm not at all satisfied with her.私は彼女にはまったく満足していない。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
Either of them is satisfactory to me.それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
They bubbled over with joy.彼女らは喜びで満ち溢れていた。
Proverbs are full of wisdom.諺は知恵について満ちている。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
Fill the jars with water.水瓶に水を満たしなさい。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、満室です。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
They all appeared satisfied with your answers.彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
A rose is sweeter in the bud than full blown.バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
The athlete was full of spirit and confidence.競技者は気迫と自信に満ちている。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
You look content.満足そうですね。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches.トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。
For all his riches, he is not quite contented.彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
The lives of little children are full of fears.小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
He muttered complaints against the school.彼は学校に対する不満をつぶやいた。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License