Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you happy with how you look? 自分の容姿に満足していますか? The company always strives to satisfy its customers. その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。 He has recently failed, but he is still full of hope. 彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。 His explanation is far from satisfactory. 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 The result was far from being satisfactory. その結果は全く満足のいくものではなかった。 Cookie is under 5 years old. クッキーは5歳未満だ。 Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do. 満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。 He could not help being satisfied with his lot. 彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。 I am pleased with his work. 私は彼の仕事に満足している。 You are satisfied with your life, aren't you? あなたは自分の人生に満足していますね? The district attorney wasn't content with a two-year sentence. 懲役2年の判決に地方検事は不満だった。 Life is full of adventure. 人生は冒険に満ちている。 He was never content with his success. 彼は自分の成功に決して満足していなかった。 His explanation was by no means satisfactory. 彼の説得は満足できるものではなかった。 The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 Voters are taking out their frustrations at the polls. 選挙民は投票によって不満をぶつけています。 I am far from pleased with your behavior. 君の言動は決して満足のいくものではない。 I am satisfied with my life in college to a certain extent. 私は大学生活にある程度まで満足している。 She is quite satisfied with her new job. 彼女は新しい仕事にすっかり満足している。 His explanation wasn't satisfying. 彼の説明は満足行くものではなかった。 It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied. 満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。 He is contented with his lot. 彼は境遇に満足している。 If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life. もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。 They were satisfied with the meals. 彼らはその食事に満足していた。 I am satisfied with the result of my math test. 私は数学のテストの結果に満足しています。 You will be very pleased by how he performs. 彼の働き振りに満足されると思います。 That man is a man content with his fate. あの人は自らの運命に満足している人です。 It would be a satisfaction to me. そうしてもらったら私は満足だ。 She could scarcely gasp the words. 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles. 「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。 No matter how rich he may be, he is never contented. どんなに富んでも彼は決して満足しない。 Fill it up, please. 満タンでお願いします。 As for myself, I am satisfied. 自分としては満足している。 He muttered complaints against the school. 彼は学校に対する不満をつぶやいた。 Tom got a perfect grade in chemistry. トムは化学で満点を取った。 On the whole, the result was unsatisfactory. 概してその結果は満足すべきものではなかった。 My father was satisfied with the result. 父はその結果に満足だった。 They are satisfied with the contract. その人たちは契約に満足している。 I found the bed quite comfortable. ベッドは寝心地満点だった。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 Is it safe for children to eat in smoky restaurants? タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか? The girls reveled in dancing. 少女達は踊りを満喫した。 This offer does not meet our requirement. この申し出は、われわれの要求を満たさない。 He died content with his life. 彼は人生に満足して死んだ。 It is high time we aired some of our gripes. この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 I'm sorry, the flight is full. 申し訳ありません、満席です。 Beth was very impressed and content with his completely new clothes. ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 He is not qualified for the job. 彼はそのポストの資格を満たしていない。 It was a full moon that was seen that day. あの日見えたのは満月でした。 She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented. 高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。 The hall was filled to capacity. ホールは満員だった。 I am content with my circumstances. 私は自分の置かれた境遇に満足している。 He is forever complaining about something. 彼はいつも何か不満を言っている。 His explanation was by no means satisfactory. 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 The roses are in full bloom. バラの花が満開だ。 Happy is the man who is contented with his lot. 自分の運命に満足している人は幸福です。 They failed to fulfill the conditions. 彼らはその条件を満たすことが出来なかった。 Sorry, the flight is already full. 申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。 Children under three are admitted free of charge. 三歳未満の子供は入場無料。 They are content with things as they are. 彼らは現状に満足している。 He died content with his life. 彼は彼の人生に満足して死んだ。 The lives of little children are full of fears. 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 Your answer is anything but satisfactory to us. あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。 I am not content with what I am. 今の自分には満足していない。 Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 He is full of ambition for power. 彼は権力獲得に野心満々だ。 Your work is not altogether satisfactory. あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。 He looked satisfied with my explanation. 彼は私の説明に満足したように見えた。 That house is not satisfactory for my needs. その家は私の要求を満たしていない。 I'm really glad to have had such an enjoyable time. こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。 She was full of joy. 彼女は喜びに満ちあふれていた。 The boy was full. 少年は満腹だった。 Are you pleased with your new house? あなたは新しい家に満足してますか。 I'm sorry, we have no vacancies. 申し訳ありません、満室です。 The teacher was far from satisfied with the result. 先生はその結果に満足しているどころではなかった。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied. 花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。 We hope we will make our home full of love and happiness. 愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。 He was always filthy and looked like he wasn't given enough food. いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。 Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it. クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。 I want to get a satisfactory explanation for your conduct. 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 I'm satisfied that everything was finished that way. 全てがこのように終わった事に満足しています。 She expressed satisfaction with her life. 彼女は自分人生に満足しているといった。 She filled her bag with apples. 彼女は自分のバッグをりんごで満たした。 If he wins he will gain self-confidence. 彼は勝てると自信満々だ。 How to meet future energy demand is a big question we must consider. 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 They are pleased with your work. 彼等は仕事に満足している。 He filled the glass with wine. 彼はグラスにワインを満たした。 I am contented with my lot. 私は運命に満足している。 Fill the jars with water. 水瓶に水を満たしなさい。 I'm satisfied. 満足しています。 No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。 Their complaints filled me with anger. 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 None were satisfied. だれも満足しなかった。 The orchestra struck up nostalgic music. 管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。 She expressed satisfaction with her life. 彼女は自分の人生に満足していると言った。 Komiakov may never have full use of his arm. コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 He seems satisfied with my explanation. 彼は私の説明で満足しているらしい。