The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
High tide is at 3 p.m. today.
きょうの満潮は午後3時です。
The cherry trees are in full bloom now.
桜の花は今満開です。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分の人生に満足していると言った。
I am satisfied with the result of my math test.
私は数学のテストの結果に満足しています。
My brother is not satisfied with his new car.
兄は新しい車に満足していない。
We are full just now.
ただ今すべて満席です。
The meal satisfied his hunger.
その食事で彼は空腹を満たした。
She looks unhappy.
彼女は不満な様子だ。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.
15年間は満足しうる取り決めであった。
She complained to me of his rudeness.
彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
I am far from pleased with your behavior.
君の言動は決して満足のいくものではない。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
The cherry blossoms are at their best now.
桜の花は今が満開である。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
My boss was satisfied with what I did.
私の上司は私の仕事に満足した。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Her life has been full of trials.
今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
We're all booked up at 6:00.
6時は満席です。
Fill the blanks with suitable words.
適当な語で空所を満たせ。
She threw a disapproving glance at me.
彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
He was all smiles.
彼は満面に笑みをたたえていた。
None were satisfied.
誰も満足していなかった。
As for me, I am satisfied.
私についてどうかといえば、満足しています。
The cherry blossoms are at their best now.
今桜は満開です。
One weekend, all of the hotels in the city were full.
ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.
いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
You will be very pleased by how he performs.
彼の働き振りに満足されると思います。
The cherry trees were in flower.
さくらは満開だった。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
Your speech was far from satisfactory.
あなたの話は全然満足のいかない物だ。
The train is packed today.
今日の電車は本当に満杯だ。
Enough is as good as a feast.
満足はごちそうと同じ位結構なもの。
The tide is rising fast.
潮が急速に満ちてくる。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
I'm not satisfied.
私は不満です。
We are not quite satisfied with the result.
私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
No matter how rich he may be, he is never contented.
どんなに富んでも彼は決して満足しない。
On the whole I am satisfied with the experiment.
私はその実験にだいたい満足している。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
I filled this glass with milk.
このコップをミルクで満たした。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
All of the buses are full.
どのバスも満員だ。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.
どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
Are you satisfied with the result?
あなたはその結果に満足していますか。
Happy is the man who is contented with his lot.
自分の運命に満足している人は幸福です。
Tides are caused by the moon's gravity.
潮の満ち干は月の引力によって起こる。
Either of them is satisfactory to me.
それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.
満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
Those men are rich who are contented with what they have.
自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
He went red in the face with rage.
満面朱をそそいで怒った。
He was full of adventure.
彼は冒険心に満ちあふれていた。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.