The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His explanation was not satisfactory.
彼の説明は満足行くものではなかった。
I am feeling quite pleased about what you've said.
あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
All of the buses are full.
どのバスも満員だ。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.
松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
The results are by no means satisfactory.
結果は決して満足できるものではない。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
He was satisfied to know the result.
彼はその結果を知って満足した。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
I'm dissatisfied.
私は不満です。
He is content with his present state.
彼は彼の現状に満足している。
The cherry trees were in flower.
さくらは満開だった。
Despite his riches, he's not contented.
富があっても、彼は満足していない。
The king was pleased with him at first.
はじめのうちは王様は彼に満足した。
Everybody knows that happiness is in contentment.
幸福は満足にありということは誰でも知っている。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.
試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
My stomach's full.
もう満腹です。
They failed to fulfill the conditions.
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
You will be very pleased by how he performs.
彼の働き振りに満足されると思います。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
We are full just now.
ただ今すべて満席です。
I am not satisfied with pop music.
私はポピュラー音楽には満足していない。
Fill it up, please.
満タンでお願いします。
All the children are satisfied with her meals.
子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
Discontent abounds in the world.
不満が世に広まっている。
I ate a large dinner and felt satisfied.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
I intend to get full marks.
満点を取るつもりだ。
He got full marks in English.
彼は英語で満点を取った。
He was satisfied with his new car.
彼は新しい車に満足していた。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
Father was generous enough to indulge my every whim.
父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
You are frustrated with your work.
君は仕事に欲求不満を感じている。
People often complain about the weather.
人々はよく天気について不満を言う。
This man is full of grace and truth.
このかたは恵みとまことに満ちておられた。
I'm sorry, the flight is full.
申し訳ありません、満席です。
They are pleased with your work.
彼等は仕事に満足している。
We are fed up with your complaining.
私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
He was sitting there, delighted with my failure.
彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
I filled the bucket with water.
私はそのバケツに水を満たした。
Today you can't be content with just earning a living.
今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
I'm satisfied with my current income.
今の収入に満足している。
Are you satisfied with your daily life?
君は毎日の生活に満足していますか。
I got 80 marks out of a maximum of 100.
私は100点満点で80点取った。
The cherry trees are in full bloom.
桜の木が満開だ。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
I have nothing to complain of the conclusion.
僕はその結論にまったく不満はありません。
All of us were not satisfied with the system.
その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
Although she is poor, she is satisfied.
彼女は貧しいけれど、満足している。
He died content with his life.
彼は人生に満足して死んだ。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.
くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
Their married life was full bliss.
彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
It is true that he is poor, but he is contented.
なるほど彼は貧乏だが、満足している。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
The hall was filled to capacity.
ホールは満員だった。
He seems satisfied with my explanation.
彼は私の説明で満足しているらしい。
He is quite satisfied with the result.
彼はその結果にすっかり満足している。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
You look contented.
満足そうですね。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
The results were in the main satisfactory.
結果は概して満足のいくものだった。
These chairs are by no means satisfactory.
これらのイスは決して満足いくものではない。
His heart filled with sorrow.
彼の心は苦しみに満ちていた。
We have to meet the demand.
私たちは需要を満たさなければならない。
His mind was filled with happy thoughts.
彼の心は幸福感に満たされた。
The office was full of activity all day.
その事務所は一日中活気に満ちていた。
That student actually got full marks in English.
あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
I'd like a full tank of regular unleaded.
無鉛レギュラーを満タンにしてください。
Are you satisfied or dissatisfied?
あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
Tulips are in full bloom now.
チューリップは今が満開です。
At any rate, he was satisfied with the results.
いずれにしても彼は結果に満足していた。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
I wasn't content to work under him.
彼の下で働くのでは満足できなかった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.