UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For all his riches, he is not quite contented.彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
I am not satisfied with pop music.私はポピュラー音楽には満足していない。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
A rose is sweeter in the bud than full blown.バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。
She is full of good intentions.彼女は善意に満ちている。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
This offer does not meet our requirement.この申し出は、われわれの要求を満たさない。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The train is packed today.今日の電車は本当に満杯だ。
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.今週は公園の桜が満開だ。
My boss was satisfied with what I did.私の上司は私の仕事に満足した。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
He was full of adventure.彼は冒険心に満ちあふれていた。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
None were satisfied.誰も満足していなかった。
The athlete was full of spirit and confidence.競技者は気迫と自信に満ちている。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
The girls reveled in dancing.少女達は踊りを満喫した。
I'm afraid we're quite full at the moment.申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、満室です。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
Are you content with your position in the company?あなたは会社での地位に満足していますか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The story is full of humor.その話はユーモアに満ちあふれている。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
Not all were satisfied.みながみな満足していたわけではない。
She threw a disapproving glance at me.彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
Young people are usually full of energy.若者はたいてい活気に満ちている。
We were fully satisfied.私たちは十分に満足した。
Space is full of mystery.宇宙は神秘に満ちている。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
The king was pleased with him at first.はじめのうちは王様は彼に満足した。
He was satisfied with his new car.彼は新しい車に満足していた。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
He was sitting there, delighted with my failure.彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
They are satisfied with the new house.彼らは新しい家に満足している。
That house is not satisfactory for my needs.その家は私の要求を満たしていない。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
She was pleased with her new dress.彼女は自分の新しい服に満足していた。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
There have been a lot of complaints about that policy.その政策には多くの不満がある。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
His life was full of drama.彼は人生のドラマに満ちていた。
So far it has been an exciting year.今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
Fill the jars with water.水瓶に水を満たしなさい。
It was a full moon that was seen that day.あの日見えたのは満月でした。
His mind was filled with happy thoughts.彼の心は幸福感に満たされた。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
I ate a large dinner and felt satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
It is difficult to satisfy everyone.みんなを満足させるのは難しい。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
At any rate, he was satisfied with the results.いずれにしても彼は結果に満足していた。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
I'm sorry, the flight is full.申し訳ありません、満席です。
Her constant complaints frustrated him deeply.彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
Happy is a man who is contented.満足している人は幸福である。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License