The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is full of adventure.
彼女は冒険心に満ち溢れている。
Proverbs are full of wisdom.
諺は知恵について満ちている。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
One weekend, all of the hotels in the city were full.
ある週末、街のホテルは全て満室でした。
I'm not satisfied with that company's service.
あの会社のサービスには不満だ。
It's hard to please him.
彼を満足させるのは難しい。
I almost got a perfect score.
もう少しで満点がとれたのに。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
He is not qualified for the job.
彼はそのポストの資格を満たしていない。
I'm afraid we're quite full at the moment.
申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.
非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
He professed himself satisfied.
彼は満足だとはっきり言った。
They are satisfied with a simple life.
彼らは簡素な生活で満足している。
None were satisfied.
だれも満足しなかった。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
His life was full of drama.
彼は人生のドラマに満ちていた。
They are pleased with your work.
彼らは君の仕事に満足している。
He is contented with his lot.
彼は境遇に満足している。
A hearty dinner well appeased my hunger.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
I ate a large dinner and felt satisfied.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
I was not satisfied with life in Paris.
パリでの生活に満足していなかった。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
That student actually got full marks in English.
あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.
試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
The result was by no means satisfactory.
その結果はとても満足できるものではなかった。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
All the seats are booked.
満席です。
I am not happy with my job.
私は今の自分の仕事に不満である。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足するものではない。
His heart filled with sorrow.
彼の心は苦しみに満ちていた。
A smell of lilies filled the room.
ユリの香りが部屋に満ちていた。
I was less than satisfied with the results.
結果にちっとも満足しなかった。
I got 80 marks out of a maximum of 100.
私は100点満点で80点取った。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
Are you quite satisfied with your new house?
新居に満足していますか。
I'm satisfied with my current income.
今の収入に満足している。
Young people are usually full of energy.
若者はたいてい活気に満ちている。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
I suffer from obesity.
肥満で困っています。
Proverbs are full of wisdom.
ことわざは知恵に満ちている。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
I'm satisfied.
満足です。
What made you so dissatisfied?
何がそんなに不満ですか。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
He lifted it up with all his might.
彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
She looks unhappy.
彼女は不満な様子だ。
They failed to fulfill the conditions.
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
We're all booked up at 6:00.
6時は満席です。
He was rubbing his hands over the report of the result.
その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
He died content with his life.
彼は人生に満足して死んだ。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.
その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
These goods are by no means satisfactory.
これらの商品は決して満足なものでない。
Your speech was far from satisfactory.
あなたの話は全然満足のいかない物だ。
His idea is far from satisfactory to us.
彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
They were satisfied with the meals.
彼らはその食事に満足していた。
The cherry blossoms are at their best now.
桜の花は今が満開である。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
He is quite satisfied with the result.
彼はその結果にすっかり満足している。
The cherry blossoms are in full bloom.
桜が満開である。
That job gave him little gratification.
その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.