UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
She was pleased with her new dress.彼女は自分の新しい服に満足していた。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に満足している。
Enough is as good as a feast.満腹はごちそうも同然。
He died content with his life.彼は人生に満足して死んだ。
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.今週は公園の桜が満開だ。
I'm sorry, the flight is full.申し訳ありません、満席です。
Fill it up.満タンにしてください。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
High tide is at 3 p.m. today.きょうの満潮は午後3時です。
In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom.東京では、桜が満開だ。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
The king was pleased with him at first.はじめのうちは王様は彼に満足した。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
She looks satisfied when she catches a cockroach.ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
He filled the glass with wine.彼はグラスにワインを満たした。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.今日満足したことは明日の糧になる。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
I'm satisfied with everything.すべてに満足です。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
They are satisfied with the new house.彼らは新しい家に満足している。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
I'm satisfied with his progress.彼の進歩ぶりに満足しています。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
Father was generous enough to indulge my every whim.父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
No matter which you make, you will be satisfied with it.どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
A full moon can be seen tonight.今夜は満月が見られる。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
He is full of ambition.彼は野心に満ちている。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
I have nothing to complain about.私には不満はない。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
His mind was filled with happy thoughts.彼の心は幸福感に満たされた。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
He died content with his life.彼は彼の人生に満足して死んだ。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
He is full of ambition for power.彼は権力獲得に野心満々だ。
Nothing would please him but I must do it myself.私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
Proverbs are full of wisdom.諺は知恵について満ちている。
It's hard to please him.彼を満足させるのは難しい。
Sorry, the flight is already full.申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
The cherry blossoms are at their best now.桜の花は今が満開である。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
I'm satisfied if he has become any wiser.彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。
A full moon is shining bright in the sky.満月が空にさえている。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Tom is hard to please.トムを満足させるのは難しい。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches.トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
I almost got a perfect score.もう少しで満点がとれたのに。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
The orchestra struck up nostalgic music.管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
He got full marks in English.彼は英語で満点を取った。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
That job gave him little gratification.その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License