The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Komiakov may never have full use of his arm.
コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
His explanation was not satisfactory.
彼の説明は満足行くものではなかった。
A look of contentment appeared on his face.
満足の色が彼の顔に浮かんだ。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
She filled her bag with apples.
彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
He is unsatisfied with the result.
彼はその結果に決して満足していない。
The story is full of humor.
その話はユーモアに満ちあふれている。
Whichever you choose, you will be satisfied.
どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足すべきものではない。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
I am not at all pleased with the condition.
その条件には全く不満足です。
He is content with his present state.
彼は自分の現状に満足している。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Ted is satisfied with life in college.
テッドは大学生活に満足している。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
For all his wealth, he is not contented.
金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
The result was far from being satisfactory.
その結果は全く満足のいくものではなかった。
He was full of adventure.
彼は冒険心に満ちあふれていた。
You've got nothing to complain of.
君には不満が全くない。
She abounds in good will.
彼女は善意に満ちている。
He professed himself satisfied.
彼は満足だとはっきり言った。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.
毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
Your work is not altogether satisfactory.
あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
その問題に関する限り、私は大満足です。
His perfect score brought the class average up.
彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
I intend to get full marks.
満点を取るつもりだ。
She was pleased with her new dress.
彼女は自分の新しい服に満足していた。
The athlete was full of spirit and confidence.
競技者は気迫と自信に満ちている。
The apple appeased my hunger temporarily.
そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
All the motels on this road are full.
この通りのモーテルはどこも満室だ。
I am far from pleased with your behavior.
君の言動は決して満足のいくものではない。
There have been a lot of complaints about that policy.
その政策には多くの不満がある。
We are fed up with your complaining.
私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
Are you content with your position in the company?
あなたは会社での地位に満足していますか。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
It's hard to please him.
彼を満足させるのは難しい。
I am satisfied with the result of my math test.
私は数学のテストの結果に満足しています。
I wasn't content to work under him.
彼の下で働くのでは満足できなかった。
As for me, I am satisfied.
私についてどうかといえば、満足しています。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
Despite his riches, he's not contented.
富があっても、彼は満足していない。
The result was unsatisfactory to him.
結果は彼の意に満たないものだった。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
They failed to fulfill the conditions.
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
I am pleased with his work.
私は彼の仕事に満足している。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足するものではない。
Your speech was far from satisfactory.
あなたの話は全然満足のいかない物だ。
The hall was filled to capacity.
ホールは満員だった。
The cherry trees are in full bloom now.
桜の花は今満開です。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
I'm sorry, the flight is full.
申し訳ありません、満席です。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
That is decidedly short of satisfactory.
それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.