UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
I'm afraid we're quite full at the moment.申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
She was overcome with happiness.彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
All the buses are full.すべてのバスは満員です。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
All were satisfied.皆満足だった。
The apricot trees are in full blossom.あんずの花が満開だ。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
The roses are in full bloom.バラの花が満開だ。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.今日満足したことは明日の糧になる。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
He says he has a bone to pick with you.彼は君に不満があるといっているよ。
He is driven.彼はやる気満々です。
They are satisfied with a simple life.彼らは簡素な生活で満足している。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に満足している。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
Sorry, the flight is already full.申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
I'm not satisfied.私は不満です。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
He didn't meet the standards.彼は水準を満たしていなかった。
This plan is acceptable to all.このプランはみんなに満足がいくものです。
You will just have to do with what you've got.あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
The cherry blossoms are at their best now.桜の花は今が満開である。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
Enough is as good as a feast.満腹はごちそうも同然。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
I'm not satisfied with the restaurant's service.私はあのレストランのサービスには満足していない。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
I'm sorry, the flight is full.申し訳ありません、満席です。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
He enjoys his position.彼は地位に満足だ。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
So far it has been an exciting year.今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
I'm so full.もう満腹です。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
Nothing would please him but I must do it myself.私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
I filled the bucket with water.私はそのバケツに水を満たした。
The roses were in full bloom in the botanical garden.その植物園は薔薇の花が満開だった。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
That politician is full of ambition.あの政治家は野心に満ちている。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.今週は公園の桜が満開だ。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
They are satisfied with the new house.彼らは新しい家に満足している。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
I'm satisfied with everything.すべてに満足です。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License