UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was sitting there, delighted with my failure.彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
Tom is hard to please.トムを満足させるのは難しい。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
The sunny skies of Greece.ギリシャの陽光に満ちた風土。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
He was satisfied with his new car.彼は新しい車に満足していた。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
Fill the jars with water.水瓶に水を満たしなさい。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
Father was generous enough to indulge my every whim.父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
This plan is acceptable to all.このプランはみんなに満足がいくものです。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
The room was full of smoke.部屋には煙が充満していた。
Are you content with your position in the company?あなたは会社での地位に満足していますか。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
They are satisfied with a simple life.彼らは簡素な生活で満足している。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
I am not satisfied with pop music.私はポピュラー音楽には満足していない。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
I almost got a perfect score.もう少しで満点がとれたのに。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Happy is the man who is contented.幸せなるかな。心満ちてる者は。
He muttered complaints against the school.彼は学校に対する不満をつぶやいた。
I'm dissatisfied.私は不満です。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.今日満足したことは明日の糧になる。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
She looks satisfied when she catches a cockroach.ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
Proverbs are full of wisdom.ことわざは知恵に満ちている。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
Nature is full of mystery.自然は神秘に満ちている。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
He seems satisfied with my explanation.彼は私の説明で満足しているらしい。
Proverbs are full of wisdom.諺は知恵について満ちている。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
He is not qualified for the job.彼はそのポストの資格を満たしていない。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
It would be a satisfaction to me.そうしてもらったら私は満足だ。
Are you satisfied with your daily life?君は毎日の生活に満足していますか。
There have been a lot of complaints about that policy.その政策には多くの不満がある。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
My boss was satisfied with what I did.私の上司は私の仕事に満足した。
The smell of roses filled the room.バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
A full moon is shining bright in the sky.満月が空にさえている。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
I'm satisfied with his progress.彼の上達ぶりに満足しています。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
They all appeared satisfied with your answers.彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に満足している。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License