Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is forever complaining about something. 彼はいつも何か不満を言っている。 No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。 The king was pleased with him at first. はじめのうちは王様は彼に満足した。 Are you satisfied with the result? あなたはその結果に満足していますか。 She is quite satisfied with her new job. 彼女は新しい仕事にすっかり満足している。 This farm yields enough fruit to meet our needs. この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。 Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 What made you so dissatisfied? 何がそんなに不満ですか。 Japan wanted control of Manchuria. 日本は満州の支配を望んだ。 Either of them is satisfactory to me. それらはどちらも私にとって満足のいくものです。 She was content with her life. 彼女は自分の生活に満足していた。 It was a full moon that was seen that day. あの日見えたのは満月でした。 She was clearly satisfied with the results. 明らかに彼女はその結果に満足していた。 She abounds in good will. 彼女は善意に満ちている。 My father died when the cherry blossoms were at their best. 父は桜の花が満開のころ亡くなった。 The cherry blossoms are at their best now. 今桜は満開です。 "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 The roses are in full bloom. バラの花が満開だ。 The tide is rising fast. 潮が急速に満ちてくる。 They are pleased with your work. 彼らは君の仕事に満足している。 You're not satisfied, are you? あなたは満足していないんでしょう。 All the seats are booked. 満席です。 The teacher was far from satisfied with the result. 先生はその結果に満足しているどころではなかった。 I got 80 marks out of a maximum of 100. 私は100点満点で80点取った。 His explanation was by no means satisfactory. 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 The roses are now in full bloom. バラは今満開です。 The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 I am not content with what I am. 今の自分には満足していない。 I am content with my circumstances. 私は自分の置かれた境遇に満足している。 All the motels on this road are full. この通りのモーテルはどこも満室だ。 We were fully satisfied. 私たちは十分に満足した。 These convenient goods will meet our customers' demands. これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 I filled this glass with milk. このコップをミルクで満たした。 We aim to please. お客様にご満足いただけるように努力しております。 The bus was filled to capacity. バスは満員だった。 Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening. 都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。 I am satisfied with my life in college to a certain extent. 私は大学生活にある程度まで満足している。 I'm satisfied with everything. すべてに満足です。 The seats are all sold out. 満席です。 The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. 花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。 He professed himself satisfied. 彼は満足だとはっきり言った。 He was never content with his success. 彼は自分の成功に決して満足していなかった。 I am content with my job. 私は自分の仕事に満足している。 The bus is full. You'll have to wait for the next one. バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。 She was satisfied with the result. 彼女は結果に満足した。 We were satisfied with the delicious food. 僕達はおいしい料理に満足した。 You will be very pleased by how he performs. 彼の働き振りに満足されると思います。 His perfect score brought the class average up. 彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。 I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us. 一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。 Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer. プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。 Daily exercise is effective in overcoming obesity. 毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。 Father was generous enough to indulge my every whim. 父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。 He is satisfied with the result. 彼は結果に満足している。 They are satisfied with the new house. 彼らは新しい家に満足している。 It was such a nice joke that everybody burst out laughing. 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 I'm not satisfied with what you've done. 僕は君のやったことに満足していない。 That is decidedly short of satisfactory. それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。 Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. トムとは友達以上恋人未満の関係です。 Jane is very content with her job and has no desire to quit it. ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 A smell of lilies filled the room. ユリの香りが部屋に満ちていた。 Are you happy with your weight? 体重に不満はないですか? I'm not satisfied with the restaurant's service. 私はあのレストランのサービスには満足していない。 On the whole, the result was unsatisfactory. 概してその結果は満足すべきものではなかった。 My boss was satisfied with what I did. 私の上司は私の仕事に満足した。 That house is not satisfactory for my needs. その家は私の要求を満たしていない。 Ted is satisfied with life in college. テッドは大学生活に満足している。 Not all were satisfied. みながみな満足していたわけではない。 We hope we will make our home full of love and happiness. 愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。 Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 Whichever you choose, you will be satisfied. どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。 His paper is far from satisfactory. 彼の論文には決して満足出来ない。 You are frustrated with your work. 君はその仕事に欲求不満を感じている。 We were thoroughly satisfied with his work. 私たちは、彼の仕事に完全に満足した。 Her explanation is by no means satisfactory. 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 She was overcome with happiness. 彼女の心は幸せに満ちあふれていた。 There is no satisfactory answer a parent can give to this. 親はこれに対して満足な答えを与えられない。 My father feels satisfied about this result. 私の父はこの結果について満足な気持ちです。 No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 I'm sorry, we have no vacancies. 申し訳ありません、満室です。 I am very pleased with my new house. 私は新しい家に完全に満足している。 He is not content with his present salary. 彼は現在の給料に満足していない。 I am glad that everything has finished this way. 全てがこのように終わった事に満足しています。 The result will satisfy him. その結果は彼を満足させるだろう。 Are you satisfied or dissatisfied? あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。 I want to get a satisfactory explanation for your conduct. 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 They snorted at their small salary. 彼らは低賃金に不満を言った。 I am feeling quite pleased about what you've said. あなたが言われたことについては全く満足に感じています。 People under 18 cannot marry. 18歳未満の方は結婚することができません。 As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day. 私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。 He was all smiles. 彼は満面に笑みをたたえていた。 You've got nothing to complain of. 君には不満が全くない。 The apricot trees are in full blossom. あんずの花が満開だ。 He flatters himself he will win. 彼は勝てると自信満々だ。 His explanation was by no means satisfactory. 彼の説得は満足できるものではなかった。 I'd like a full tank of regular unleaded. 無鉛レギュラーを満タンにしてください。 The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 She is quite satisfied with her life as it is. 彼女は現在の生活にとても満足している。 He died content with his life. 彼は自分の一生に満足して死んだ。 As for me, I am satisfied. 私についてどうかといえば、満足しています。 That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions. 今日満足したことは明日の糧になる。