UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had my car filled up at the service station at the corner.角のガソリンスタンドで満タンにした。
I was satisfied with the steak dinner.私はステーキディナーに満足した。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
She was pleased with her new dress.彼女は新しい服に満足していた。
He is full of energy.彼は活力に満ち溢れている。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
These chairs are by no means satisfactory.これらのイスは決して満足いくものではない。
The sunny skies of Greece.ギリシャの陽光に満ちた風土。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
It would be a satisfaction to me.そうしてもらったら私は満足だ。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
Everybody knows that happiness is in contentment.幸福は満足にありということは誰でも知っている。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
Are you satisfied with your daily life?君は毎日の生活に満足していますか。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
I have nothing to complain of the conclusion.僕はその結論にまったく不満はありません。
The hall was filled to capacity.ホールは満員だった。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
As for me, I am satisfied.私についてどうかといえば、満足しています。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
There is no satisfying spoiled children.わがままな子供を満足させることはできない。
I filled this glass with milk.このコップをミルクで満たした。
On the whole I am satisfied with the experiment.私はその実験にだいたい満足している。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
They bubbled over with joy.彼女らは喜びで満ち溢れていた。
All the motels on this road are full.この通りのモーテルはどこも満室だ。
The roses are in full bloom.バラの花が満開だ。
Are you content with your position in the company?あなたは会社での地位に満足していますか。
She looks satisfied when she catches a cockroach.ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
Whichever you choose, you will be satisfied.どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
He is overweight.彼は肥満体だ。
The cherry trees are in full blossom.桜は今が満開です。
The apricot trees are in full blossom.あんずの花が満開だ。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
The story is full of humor.その話はユーモアに満ちあふれている。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
She abounds in good will.彼女は善意に満ちている。
The seats are all sold out.満席です。
My stomach's full.もう満腹です。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
The lives of little children are full of fears.小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
I'm not satisfied with the restaurant's service.私はあのレストランのサービスには満足していない。
I'm afraid we're quite full at the moment.申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
He filled the bottle with water.彼はビンに水を満たした。
The roses are now in full bloom.バラは今満開です。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
Happy is a man who is contented.満足している人は幸福である。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
If he wins he will gain self-confidence.彼は勝てると自信満々だ。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
I found the bed quite comfortable.ベッドは寝心地満点だった。
He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
His life is perfectly fulfilled.彼の人生は完全に満たされた。
I almost got a perfect score.もう少しで満点がとれたのに。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
I was not satisfied with life in Paris.パリでの生活に満足していなかった。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I'm so full.もう満腹です。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
I am glad that everything has finished this way.全てがこのように終わった事に満足しています。
Shinko is full of fight.進子は闘志満々です。
She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
We were amazed that he had gotten full credit.私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
He flatters himself he will win.彼は勝てると自信満々だ。
The cherry blossoms are at their best now.桜の花は今が満開である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License