UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
I am glad that everything has finished this way.全てがこのように終わった事に満足しています。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
I'm not satisfied with the restaurant's service.私はあのレストランのサービスには満足していない。
He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
I have peace at home.家庭は円満だ。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
Tom got a 100% in chemistry.トムは化学で満点を取った。
I'm satisfied.満足しています。
Either of them is satisfactory to me.それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
Father was generous enough to indulge my every whim.父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
A hearty dinner well appeased my hunger.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
He was full of adventure.彼は冒険心に満ちあふれていた。
He muttered complaints against the school.彼は学校に対する不満をつぶやいた。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
All were satisfied.皆満足だった。
Whichever you choose, you will be satisfied.どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I'm not satisfied.私は不満です。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
He died content with his life.彼は彼の人生に満足して死んだ。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
She filled her bag with apples.彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
So far it has been an exciting year.今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。
One weekend, all of the hotels in the city were full.ある週末、街のホテルは全て満室でした。
It is difficult to satisfy everyone.みんなを満足させるのは難しい。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
The cherry trees are in full bloom now.桜の花は今満開です。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
That student actually got full marks in English.あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
Everybody knows that happiness is in contentment.幸福は満足にありということは誰でも知っている。
The cherry trees are in full bloom.桜の木が満開だ。
You will just have to do with what you've got.あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
I am pleased with his work.私は彼の仕事に満足している。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
High tide is at 3 p.m. today.きょうの満潮は午後3時です。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
Not only she, but her sons have been satisfied.彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
The sunny skies of Greece.ギリシャの陽光に満ちた風土。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
I'm not satisfied with what you've done.僕は君のやったことに満足していない。
I filled the bucket with water.私はそのバケツに水を満たした。
A full moon is shining bright in the sky.満月が空にさえている。
I am fully satisfied with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
A full moon can be seen tonight.今夜は満月が見られる。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
I had my car filled up at the service station at the corner.角のガソリンスタンドで満タンにした。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
No matter which you make, you will be satisfied with it.どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
She looks unhappy.彼女は不満な様子だ。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
You are satisfied with the argument.あなたは自分の人生に満足しています。
I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
He was sitting there, delighted with my failure.彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
For all his wealth, he is not contented.金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
I'm satisfied with his progress.彼の上達ぶりに満足しています。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches.トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License