UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
I was not satisfied with life in Paris.パリでの生活に満足していなかった。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches.トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
She filled the glass with wine.彼女はグラスにワインを満たした。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
We have to meet the demand.私たちは需要を満たさなければならない。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
My life is perfectly fulfilled.私の人生は完全に満たされた。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
I'm afraid we're quite full at the moment.申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
She was overcome with happiness.彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
Happiness lies in contentment.幸福とは満足することに有る。
It's hard to please him.彼を満足させるのは難しい。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
All of the buses are full.どのバスも満員だ。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
His life is perfectly fulfilled.彼の人生は完全に満たされた。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
The meal satisfied his hunger.その食事で彼は空腹を満たした。
That politician is full of ambition.あの政治家は野心に満ちている。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
A smell of lilies filled the room.ユリの香りが部屋に満ちていた。
What made you so dissatisfied?何がそんなに不満ですか。
He filled the bottle with water.彼はビンに水を満たした。
He muttered complaints against the school.彼は学校に対する不満をつぶやいた。
You're satisfied with your prologue.おまえは序章で満たされ。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
My father died when the cherry blossoms were at their best.父は桜の花が満開のころ亡くなった。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
The girls reveled in dancing.少女達は踊りを満喫した。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
He filled the glass with wine.彼はグラスにワインを満たした。
She was full of joy.彼女は喜びに満ちあふれていた。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
Despite his riches, he's not contented.富があっても、彼は満足していない。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
It is difficult to satisfy everyone.みんなを満足させるのは難しい。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
His voice was full of tender concern.彼の声には優しい気づかいが満ちていた。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
This work does not meet our requirements.この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
The dictator enforced obeisance on the people.その独裁者は人々に満足できなかった。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
The roses are now in full bloom.バラは今満開です。
A full moon is shining bright in the sky.満月が空にさえている。
This man is full of grace and truth.このかたは恵みとまことに満ちておられた。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
Sorry, the flight is already full.申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
He is full of energy.彼は活力に満ち溢れている。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License