UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
Father was generous enough to indulge my every whim.父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
I'd like a full tank of regular unleaded.無鉛レギュラーを満タンにしてください。
Proverbs are full of wisdom.諺は知恵について満ちている。
He is overweight.彼は肥満体だ。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
I'm not satisfied with my English ability.私は自分の英語力に満足していない。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
Was it a full moon or a new moon?満月でしたか新月でしたか。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
I almost got a perfect score.もう少しで満点がとれたのに。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
He filled the glass with wine.彼はグラスにワインを満たした。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
A full moon can be seen tonight.今夜は満月が見られる。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
Either of them is satisfactory to me.それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
I'm full.もう満腹です。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
The cherry blossoms are in full bloom.桜が満開である。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Every bus is full.どのバスも満員です。
I'm satisfied if he has become any wiser.彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
She was satisfied with the new dress.新しいドレスの彼女は満足だった。
His voice was full of tender concern.彼の声には優しい気づかいが満ちていた。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
That hit the spot.満足です。
The girls reveled in dancing.少女達は踊りを満喫した。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The teacher gave me full marks for math.先生は私の数学に満点をくれた。
This action makes me grumble.この行動は私に不満をもたらせる。
He muttered complaints against the school.彼は学校に対する不満をつぶやいた。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.満員電車の中は息が詰まりそうだった。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
That politician is full of ambition.あの政治家は野心に満ちている。
They are pleased with your work.彼らは君の仕事に満足している。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
Tom got a 100% in chemistry.トムは化学で満点を取った。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches.トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。
This offer does not meet our requirement.この申し出は、われわれの要求を満たさない。
No matter which you make, you will be satisfied with it.どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom.東京では、桜が満開だ。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
She is full of good intentions.彼女は善意に満ちている。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
Tom is hard to please.トムを満足させるのは難しい。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
He was well built, if not fat as such.彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
I am pleased with his work.私は彼の仕事に満足している。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
The tide is coming in.潮が満ち始めている。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
Fill the jars with water.水瓶に水を満たしなさい。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License