UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was overcome with happiness.彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
Their married life was full bliss.彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
She was pleased with her new dress.彼女は自分の新しい服に満足していた。
We were amazed that he had gotten full credit.私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
It was a full moon that was seen that day.あの日見えたのは満月でした。
She filled her bag with apples.彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
The sunny skies of Greece.ギリシャの陽光に満ちた風土。
Proverbs are full of wisdom.ことわざは知恵に満ちている。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Not only she, but her sons have been satisfied.彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
His life was full of drama.彼は人生のドラマに満ちていた。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
You look content.満足そうですね。
Everybody knows that happiness is in contentment.幸福は満足にありということは誰でも知っている。
I was not satisfied with life in Paris.パリでの生活に満足していなかった。
In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom.東京では、桜が満開だ。
The cherry trees were in flower.さくらは満開だった。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事に満足している。
He is not qualified for the job.彼はそのポストの資格を満たしていない。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
At any rate, he was satisfied with the results.いずれにしても彼は結果に満足していた。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
She looks satisfied when she catches a cockroach.ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
I'm satisfied with everything.すべてに満足です。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
A full moon can be seen tonight.今夜は満月が見られる。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
You are satisfied with the argument.あなたは自分の人生に満足しています。
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.今週は公園の桜が満開だ。
They bubbled over with joy.彼女らは喜びで満ち溢れていた。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
The teacher gave me full marks for math.先生は私の数学に満点をくれた。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
The room was full of smoke.部屋には煙が充満していた。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
I am pleased with his work.私は彼の仕事に満足している。
The seats are all sold out.満席です。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
The cherry trees are in full bloom.桜の木が満開だ。
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
Are you satisfied with your daily life?君は毎日の生活に満足していますか。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
For all his wealth, he is not contented.金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
She was satisfied with the new dress.新しいドレスの彼女は満足だった。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
They are pleased with your work.彼らは君の仕事に満足している。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
My life is perfectly fulfilled.私の人生は完全に満たされた。
She is not quite content.彼女は全く満足しているとは限らない。
The train is packed today.今日の電車は本当に満杯だ。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
My brother is not satisfied with his new car.兄は新しい車に満足していない。
I'm dissatisfied.私は不満です。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License