The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.
非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.
松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
The smell of roses filled the room.
バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。
At any rate, he was satisfied with the results.
いずれにしても彼は結果に満足していた。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
The hall was filled to capacity.
ホールは満員だった。
They bubbled over with joy.
彼女らは喜びで満ち溢れていた。
The tide is rising fast.
潮が急速に満ちてくる。
He was satisfied to know the result.
彼はその結果を知って満足した。
The teacher was far from satisfied with the result.
先生はその結果に満足しているどころではなかった。
I'll be happy whether I win or lose.
私は勝っても負けても満足です。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
Fill the bucket with water.
バケツを水で満たしなさい。
I'm satisfied if he has become any wiser.
彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。
I am not at all pleased with the condition.
その条件には全く不満足です。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
His answer is not altogether satisfactory to us.
彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Space is full of mystery.
宇宙は神秘に満ちている。
Nature is full of mystery.
自然は神秘に満ちている。
You look contented.
満足そうですね。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
They are pleased with your work.
彼らは君の仕事に満足している。
He went red in the face with rage.
満面朱をそそいで怒った。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
His explanation wasn't satisfying.
彼の説明は満足行くものではなかった。
My stomach's full.
もう満腹です。
Happy is the man who is contented with his lot.
自分の運命に満足している人は幸福です。
All the buses are full.
すべてのバスは満員です。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
His explanation is by no means satisfactory.
彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
He was satisfied with his new car.
彼は新しい車に満足していた。
I'm sorry, the flight is full.
申し訳ありません、満席です。
High tide is at 3 p.m. today.
きょうの満潮は午後3時です。
Fill the blanks with suitable words.
適当な語で空所を満たせ。
He is always complaining about his boss.
彼は上司についていつも不満を言っている。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I am contented with my lot.
私は運命に満足している。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
I almost got a perfect score.
もう少しで満点がとれたのに。
I'm not satisfied.
私は不満です。
Tides are caused by the moon's gravity.
潮の満ち干は月の引力によって起こる。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.
クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
Young people are usually full of energy.
若者はたいてい活気に満ちている。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
I was less than satisfied with the results.
結果にちっとも満足しなかった。
He muttered complaints against the school.
彼は学校に対する不満をつぶやいた。
The results of the research were quite satisfactory.
その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
She is full of good intentions.
彼女は善意に満ちている。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
It is true that he got full marks on the test.
彼が試験で満点を取ったのは本当です。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.
バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
Father was generous enough to indulge my every whim.
父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足するものではない。
He was satisfied with the work he had done.
彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
There is no satisfying spoiled children.
わがままな子供を満足させることはできない。
He is on a roll.
彼は順風満帆だ。
My father died when the cherry blossoms were at their best.
父は桜の花が満開のころ亡くなった。
What made you so dissatisfied?
何がそんなに不満ですか。
I wasn't content to work under him.
彼の下で働くのでは満足できなかった。
He satisfied his hunger with a sandwich and milk.
彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。
The cherry blossoms are at their best now.
今桜は満開です。
They are content with things as they are.
彼らは現状に満足している。
His paper was, on the whole, satisfactory.
彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
Rich as he is, he is not contented.
彼は金持ちだが、満足していない。
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.
今週は公園の桜が満開だ。
Her explanation is by no means satisfactory.
彼女の説明は決して満足のいくものではない。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説得は満足できるものではなかった。
Nick is by no means satisfied with the reward.
ニックは決してその報酬に満足していない。
None were satisfied.
誰も満足していなかった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.