UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
I ate a large dinner and felt satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
The smell of roses filled the room.バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
One weekend, all of the hotels in the city were full.ある週末、街のホテルは全て満室でした。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
Are you satisfied with your job?あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
So far it has been an exciting year.今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
The hall was filled to capacity.ホールは満員だった。
This book is full of dirty jokes.この本は下ネタ満載だ。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
He looks like a cat that ate the canary.彼は、とても満足げに見える。
This man is full of grace and truth.このかたは恵みとまことに満ちておられた。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
I am pleased with his work.私は彼の仕事に満足している。
The story is full of humor.その話はユーモアに満ちあふれている。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
Whichever you choose, you will be satisfied.どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
We hope we will make our home full of love and happiness.愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
My brother is not satisfied with his new car.兄は新しい車に満足していない。
Her constant complaints frustrated him deeply.彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
I'm not satisfied with my English ability.私は自分の英語力に満足していない。
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.今週は公園の桜が満開だ。
The cherry trees are in full blossom.桜は今が満開です。
I'm satisfied with everything.すべてに満足です。
I have nothing to complain of the conclusion.僕はその結論にまったく不満はありません。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
The roses were in full bloom in the botanical garden.その植物園は薔薇の花が満開だった。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
The boy was full.少年は満腹だった。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.満員電車の中は息が詰まりそうだった。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Happy is a man who is contented.満足している人は幸福である。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
I am not content with what I am.今の自分には私は満足していない。
He is overweight.彼は肥満体だ。
Fill it up.満タンにしてください。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
He was well built, if not fat as such.彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
They are satisfied with a simple life.彼らは簡素な生活で満足している。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
High tide is at 3 p.m. today.きょうの満潮は午後3時です。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
He is full of energy.彼は活力に満ち溢れている。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
This plan is acceptable to all.このプランはみんなに満足がいくものです。
The king was pleased with him at first.はじめのうちは王様は彼に満足した。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
They were satisfied with the meals.彼らはその食事に満足していた。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
The orchestra struck up nostalgic music.管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
She was satisfied with the new dress.新しいドレスの彼女は満足だった。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
I got a perfect score on the math section.数学の部分に満点をとれた。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
The result was unsatisfactory to him.結果は彼の意に満たないものだった。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License