Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your answer is anything but satisfactory to us. あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。 The decision was acceptable to us all. その決定は我々全員に満足のいくものであった。 It's only a small house but it meets my needs perfectly. それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。 It would be a satisfaction to me. そうしてもらったら私は満足だ。 You are frustrated with your work. 君はその仕事に欲求不満を感じている。 I am far from satisfied with the result. 私は決してその結果に満足していない。 I'm sorry, we have no vacancies. 申し訳ありません、満室です。 They are pleased with your work. 彼らは君の仕事に満足している。 This man is full of grace and truth. このかたは恵みとまことに満ちておられた。 His life was full of drama. 彼は人生のドラマに満ちていた。 As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day. 私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。 Fill the jars with water. 水瓶に水を満たしなさい。 Farmers always complain about the weather. 農民は常に天気について不満を言う。 We are not quite satisfied with the result. 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 She was pleased with her new dress. 彼女は新しい服に満足していた。 You're satisfied with your prologue. おまえは序章で満たされ。 It was such a nice joke that everybody burst out laughing. 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 Happy is a man who lives in peace and content. 平和に満足している人は、幸せである。 You will be very pleased by how he performs. 彼の働き振りに満足されると思います。 Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 Every bus is full. どのバスも満員です。 I'm satisfied if he has become any wiser. 彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。 I am not content with what I am. 今の自分には満足していない。 I will appeal against the sentence. その判決が不満で上告する。 His explanation was not satisfactory. 彼の説明は満足行くものではなかった。 She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 He filled the bottle with water. 彼はビンに水を満たした。 I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us. 一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。 I'm satisfied with my current income. 今の収入に満足している。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 No matter which you make, you will be satisfied with it. どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。 Their married life was full bliss. 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 The company always strives to satisfy its customers. その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。 Sorry, the flight is already full. 申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。 They looked satisfied with the result. 彼等は結果に満足しているように見えた。 I'm so full. もう満腹です。 Are you satisfied with my explanation? 私の説明に満足していますか。 He died content with his life. 彼は彼の人生に満足して死んだ。 I am feeling quite pleased about what you've said. あなたが言われたことについては全く満足に感じています。 Robert is content with his present position. ロバートは現在の地位に満足している。 Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up. 残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。 She looks satisfied when she catches a cockroach. ゴキブリを捕まえると満足そうだ。 Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 Enough is as good as a feast. 満足はごちそうと同じ位結構なもの。 I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty. 私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 I was quite pleased with myself for managing a joke. 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 Rich as he is, he is not contented. 彼は金持ちだが、満足していない。 I'm satisfied that everything was finished that way. 全てがこのように終わった事に満足しています。 I inferred from our conversation that he was unhappy with his job. 彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。 I suffer from obesity. 肥満で困っています。 All were satisfied. 皆満足だった。 Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer. たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 His explanation was by no means satisfactory. 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 We were thoroughly satisfied with his work. 私たちは、彼の仕事に完全に満足した。 We are full just now. ただ今すべて満席です。 Are you satisfied or dissatisfied? あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。 The results were far from satisfactory. 結果は決して満足のいくものではなかった。 How to meet future energy demand is a big question we must consider. 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 The cherry blossoms are in full bloom. 桜が満開である。 She takes great pride in her appearance. 彼女は自分の容姿をとても満足している。 Tom got a 100% in chemistry. トムは化学で満点を取った。 The results of the experiment were highly satisfactory. 実験の結果はきわめて満足すべきものであった。 As for myself, I am satisfied. 自分としては満足している。 The meal satisfied his hunger. その食事で彼は空腹を満たした。 Happiness lies in contentment. 幸福とは満足することに有る。 I'm satisfied with my work. 私は仕事に満足している。 Nature is full of mystery. 自然は神秘に満ちている。 I am not satisfied with pop music. 私はポピュラー音楽には満足していない。 They were satisfied with the meals. 彼らはその食事に満足していた。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 They are pleased with your work. 彼等は仕事に満足している。 Tides are caused by the moon's gravity. 潮の満ち干は月の引力によって起こる。 I am not at all pleased with the condition. その条件には全く不満足です。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 The result was far from being satisfactory to her. 彼女はその結果に全然満足出来なかった。 Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it. 微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。 I have been satisfied with my work so far. 私は今までのところ自分の仕事に満足している。 On the whole I am satisfied with the experiment. 私はその実験にだいたい満足している。 Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. トムとは友達以上恋人未満の関係です。 Her explanation is by no means satisfactory. 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 I have peace at home. 家庭は円満だ。 The struggle ended in a satisfactory settlement. 闘争は満足の行ったことに和解に終わった。 Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 The tide is coming in. 潮が満ち始めている。 I am not satisfied with your explanation. 私はあなたの説明に満足していない。 I'm satisfied with everything. すべてに満足です。 They are satisfied with a simple life. 彼らは簡素な生活で満足している。 That house is not satisfactory for my needs. その家は私の要求を満たしていない。 Camille is frustrated with Alan's distracted attitude. カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。 No medicine can cure a man of discontent. 不平不満を治す薬はない。 I have nothing to complain about. 私には不満はない。 The roses are in full bloom. バラの花が満開だ。 We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 I'm really glad to have had such an enjoyable time. こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。 You look contented. 満足そうですね。 She is quite satisfied with her life as it is. 彼女は現在の生活にとても満足している。 You are frustrated with your work. 君は仕事に欲求不満を感じている。 She expressed satisfaction with her life. 彼女は自分人生に満足しているといった。