UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She threw a disapproving glance at me.彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
The smell of roses filled the room.バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。
It would be a satisfaction to me.そうしてもらったら私は満足だ。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
The teacher gave me full marks for math.先生は私の数学に満点をくれた。
I'm full.もう満腹です。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
I'm not satisfied with the restaurant's service.私はあのレストランのサービスには満足していない。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
I found the bed quite comfortable.ベッドは寝心地満点だった。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
I was satisfied with the steak dinner.私はステーキディナーに満足した。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
I ate a large dinner and felt satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
I filled this glass with milk.このコップをミルクで満たした。
Tom got a 100% in chemistry.トムは化学で満点を取った。
She looks satisfied when she catches a cockroach.ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
So far it has been an exciting year.今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。
We're all booked up at 6:00.6時は満席です。
For all his wealth, he is not contented.金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
She filled the glass with wine.彼女はグラスにワインを満たした。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches.トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。
He flatters himself he will win.彼は勝てると自信満々だ。
He muttered complaints against the school.彼は学校に対する不満をつぶやいた。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
My father died when the cherry blossoms were at their best.父は桜の花が満開のころ亡くなった。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
You are satisfied with the argument.あなたは自分の人生に満足しています。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
It's hard to please him.彼を満足させるのは難しい。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
She is full of good intentions.彼女は善意に満ちている。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
He looks like a cat that ate the canary.彼は、とても満足げに見える。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
It was a full moon that was seen that day.あの日見えたのは満月でした。
He is full of energy.彼は活力に満ち溢れている。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
These chairs are by no means satisfactory.これらのイスは決して満足いくものではない。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
I'm not at all satisfied with her.私は彼女にはまったく満足していない。
That house is not satisfactory for my needs.その家は私の要求を満たしていない。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
The seats are all sold out.満席です。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
I am fully satisfied with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
No matter which you make, you will be satisfied with it.どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
They were satisfied with the meals.彼らはその食事に満足していた。
We are full just now.ただ今すべて満席です。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
You will just have to do with what you've got.あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License