The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
These goods are by no means satisfactory.
これらの商品は決して満足なものでない。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
No matter how rich he may be, he is never contented.
どんなに富んでも彼は決して満足しない。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
His life was full of drama.
彼は人生のドラマに満ちていた。
The tide is rising fast.
潮が急速に満ちてくる。
Happy is a man who lives in peace and content.
平和に満足している人は、幸せである。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
They are content with things as they are.
彼らは現状に満足している。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
You are satisfied with the argument.
あなたは自分の人生に満足しています。
The cherry blossoms are at their best now.
桜の花は今が満開である。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
He is forever complaining about something.
彼はいつも何か不満を言っている。
He lifted it up with all his might.
彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
He is content with his present state.
彼は自分の現状に満足している。
Her life has been full of trials.
今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
The cherry blossoms are at their best now.
今桜は満開です。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
I have a bone to pick with you.
あなたに不満があります。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
The roses are now in full bloom.
バラは今満開です。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.
春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
People often complain about the weather.
人々はよく天気について不満を言う。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.
プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
My boss isn't satisfied with my report.
上司は私の報告に満足していない。
Your answer is far from satisfactory.
君の答えなんて決して満足のいくものではない。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.
私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
The student received a perfect score on the exam.
その生徒は試験で満点を取った。
His explanation was not satisfactory.
その説明は満足いくものではなかった。
He professed himself satisfied.
彼は満足だとはっきり言った。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?
タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
She was pleased to be treated as a guest.
客として扱われて、彼女は満足だった。
At any rate, he was satisfied with the results.
いずれにしても彼は結果に満足していた。
You are frustrated with your work.
君は仕事に欲求不満を感じている。
His heart filled with sorrow.
彼の心は苦しみに満ちていた。
One weekend, all of the hotels in the city were full.
ある週末、街のホテルは全て満室でした。
She looks satisfied when she catches a cockroach.
ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
I am not satisfied with pop music.
私はポピュラー音楽には満足していない。
That student actually got full marks in English.
あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
Every bus is full.
どのバスも満員です。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?
ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
You're satisfied with your prologue.
おまえは序章で満たされ。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.
ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
I'm sorry, we have no vacancies.
申し訳ありません、ただいま満室です。
Nick is by no means satisfied with the reward.
ニックは決してその報酬に満足していない。
All of the buses are full.
どのバスも満員だ。
This work does not meet our requirements.
この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
The cherry trees are in full blossom.
桜の花が満開である。
His mind was filled with happy thoughts.
彼の心は幸福感に満たされた。
Her expression is full of anger.
彼女の表情は怒りに満ちている。
The apple appeased my hunger temporarily.
そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
He went red in the face with rage.
満面朱をそそいで怒った。
He flatters himself he will win.
彼は勝てると自信満々だ。
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.
今週は公園の桜が満開だ。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha