Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ted is satisfied with life in college. | テッドは大学生活に満足している。 | |
| You've got nothing to complain of. | 君には不満が全くない。 | |
| Your answer is anything but satisfactory to us. | あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。 | |
| I'm satisfied. | 満足です。 | |
| She is always complaining about my small salary. | 彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。 | |
| This plan is acceptable to all. | このプランはみんなに満足がいくものです。 | |
| The girls reveled in dancing. | 少女達は踊りを満喫した。 | |
| I will appeal against the sentence. | その判決が不満で上告する。 | |
| I have nothing to complain of the conclusion. | 僕はその結論にまったく不満はありません。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| Daily exercise is effective in overcoming obesity. | 毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。 | |
| Bases loaded, two outs in the ninth inning. | 9回2死満塁。 | |
| Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. | トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 | |
| I am satisfied with my life in college to a certain extent. | 私は大学生活にある程度まで満足している。 | |
| I'm content with my salary. | 自分の給料に満足しているよ。 | |
| All the buses are full. | すべてのバスは満員です。 | |
| Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. | トムとは友達以上恋人未満の関係です。 | |
| Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. | 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 | |
| It is by no means easy to satisfy everyone. | 全ての者を満足させることは決して容易ではない。 | |
| Farmers always complain about the weather. | 農民は常に天気について不満を言う。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| The play was so popular that the theater was almost full. | その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。 | |
| He was sitting there, delighted with my failure. | 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 | |
| I have been satisfied with my work so far. | 私は今までのところ自分の仕事に満足している。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| He is unsatisfied with the result. | 彼はその結果に決して満足していない。 | |
| We were thoroughly satisfied with his work. | 私たちは、彼の仕事に完全に満足した。 | |
| He is not content with his present salary. | 彼は現在の給料に満足していない。 | |
| I was satisfied with the steak dinner. | 私はステーキディナーに満足した。 | |
| I'll be happy whether I win or lose. | 私は勝っても負けても満足です。 | |
| My brother is not satisfied with his new car. | 兄は新しい車に満足していない。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手として自分の人生に満足している。 | |
| He muttered complaints against the school. | 彼は学校に対する不満をつぶやいた。 | |
| He is always complaining about his boss. | 彼は上司についていつも不満を言っている。 | |
| It is difficult to satisfy everyone. | みんなを満足させるのは難しい。 | |
| My garden is filled with sweet-smelling blooms. | 我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。 | |
| For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. | こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 | |
| Japan wanted control of Manchuria. | 日本は満州の支配を望んだ。 | |
| We are fed up with your complaining. | 私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。 | |
| He did nothing but complain about his job. | 彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。 | |
| Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content. | クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| I'm tired of your complaints. | 君の不平不満にはうんざりだよ。 | |
| The bus is full. You'll have to wait for the next one. | バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。 | |
| They are pleased with your work. | 彼らは君の仕事に満足している。 | |
| The dictator enforced obeisance on the people. | その独裁者は人々に満足できなかった。 | |
| She was full of joy. | 彼女は喜びに満ちあふれていた。 | |
| A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. | 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 | |
| My father feels satisfied about this result. | 私の父はこの結果について満足な気持ちです。 | |
| The cherry blossoms are in full bloom. | 桜の花は満開です。 | |
| My life is perfectly fulfilled. | 私の人生は完全に満たされた。 | |
| He was rubbing his hands over the report of the result. | その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。 | |
| Voters are taking out their frustrations at the polls. | 選挙民は投票によって不満をぶつけています。 | |
| Your answer is far from satisfactory. | 君の答えなんて決して満足のいくものではない。 | |
| She is full of good intentions. | 彼女は善意に満ちている。 | |
| They bubbled over with joy. | 彼女らは喜びで満ち溢れていた。 | |
| Not all were satisfied. | みながみな満足していたわけではない。 | |
| The teacher was far from satisfied with the result. | 先生はその結果に満足しているどころではなかった。 | |
| Housewives may well complain about their daily routine. | 主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。 | |
| I'm satisfied. | 満足しています。 | |
| The result was by no means satisfactory. | その結果はとても満足できるものではなかった。 | |
| They are satisfied with the new house. | 彼らは新しい家に満足している。 | |
| I got 80 marks out of a maximum of 100. | 私は100点満点で80点取った。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| Children under 18 are not admitted. | 18歳未満の方は入場できません。 | |
| If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage. | 従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。 | |
| The bus was filled to capacity. | バスは満員だった。 | |
| He is young and inexperienced, but quite enterprising. | 彼は若くて未経験だがやる気満々だ。 | |
| Fill the bucket with water. | バケツを水で満たしなさい。 | |
| The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying. | そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。 | |
| They were satisfied with the result. | 彼らはその結果に満足した。 | |
| We are full just now. | ただ今すべて満席です。 | |
| A smell of lilies filled the room. | ユリの香りが部屋に満ちていた。 | |
| They are satisfied with a simple life. | 彼らは簡素な生活で満足している。 | |
| Discontent abounds in the world. | 不満が世に広まっている。 | |
| During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire. | 試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。 | |
| Nothing would please him but I must do it myself. | 私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。 | |
| The result was far from being satisfactory to her. | 彼女はその結果に全然満足出来なかった。 | |
| I'm not satisfied with that company's service. | あの会社のサービスには不満だ。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| My father was satisfied with the result. | 父はその結果に満足だった。 | |
| My parents were satisfied with my grades this year. | 両親は私の今年の成績に満足した。 | |
| I am content with my current position. | 私は現在の地位に満足している。 | |
| Some people are never content with what they have. | 現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。 | |
| The story is full of humor. | その話はユーモアに満ちあふれている。 | |
| This farm yields enough fruit to meet our needs. | この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家に満足している。 | |
| My stomach's full. | もう満腹です。 | |
| If he wins he will gain self-confidence. | 彼は勝てると自信満々だ。 | |
| It's not legal for people under 20 to drink in Canada. | カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| She looks satisfied when she catches a cockroach. | ゴキブリを捕まえると満足そうだ。 | |
| Happy is a man who lives in peace and content. | 平和に満足している人は、幸せである。 | |
| I'd like a full tank of regular unleaded. | 無鉛レギュラーを満タンにしてください。 | |
| His heart filled with sorrow. | 彼の心は苦しみに満ちていた。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| He died content with his life. | 彼は彼の人生に満足して死んだ。 | |
| He enjoys his position. | 彼は地位に満足だ。 | |
| I'm satisfied that everything was finished that way. | 全てがこのように終わった事に満足しています。 | |