Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is quite satisfied with her life as it is. 彼女は現在の生活にとても満足している。 Fill it with regular, please. レギュラー満タンでお願いします。 I am pleased with his work. 私は彼の仕事に満足している。 Farmers always complain about the weather. 農民は常に天気について不満を言う。 I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty. 私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。 It's hard to please him. 彼を満足させるのは難しい。 He did nothing but complain about his job. 彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。 All of us were not satisfied with the system. その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 The hall was filled to capacity. ホールは満員だった。 He is satisfied with the result. 彼は結果に満足している。 However, some people in the audience were not pleased with the results. しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。 Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it. だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。 No matter how rich he may be, he is never contented. どんなに富んでも彼は決して満足しない。 The cherry trees are in full bloom. 桜の木が満開だ。 The boy was full. 少年は満腹だった。 His work done, he appeared to be satisfied. 仕事が終わったので彼は満足そうだった。 That man is a man content with his fate. あの人は自らの運命に満足している人です。 Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content. クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。 They were satisfied with the meals. 彼らはその食事に満足していた。 Beth was very impressed and content with his completely new clothes. ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. 潮の満ち干は月の運行に左右される。 I'm full. もう満腹です。 We have to meet the demand. 私たちは需要を満たさなければならない。 I'm not satisfied. 私は不満です。 I was less than satisfied with the results. 結果にちっとも満足しなかった。 He is young and inexperienced, but quite enterprising. 彼は若くて未経験だがやる気満々だ。 I'm sorry, we have no vacancies. 申し訳ありません、満室です。 For all his wealth, he is not contented. 金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。 My father died when the cherry blossoms were at their best. 父は桜の花が満開のころ亡くなった。 Our policy is to satisfy our customers. 当店の方針はお客様に御満足いただくことです。 I intend to get full marks. 満点を取るつもりだ。 At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked. 現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。 She was clearly satisfied with the results. 明らかに彼女はその結果に満足していた。 The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying. そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。 She looks unhappy. 彼女は不満な様子だ。 I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense. 私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 I'm satisfied. 満足です。 I'm satisfied with his progress. 彼の上達ぶりに満足しています。 Are you satisfied with your job? あなたは、あなたの仕事に満足していますか。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 The result was by no means satisfactory. その結果はとても満足できるものではなかった。 His explanation was not satisfactory. その説明は満足いくものではなかった。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 I have peace at home. 家庭は円満だ。 There is no admission fee for children under five. 5歳未満の小人は、入場料は要りません。 My garden is filled with sweet-smelling blooms. 我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。 This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. 今週は公園の桜が満開だ。 He is not content with his present salary. 彼は現在の給料に満足していない。 I'm sorry, we have no vacancies. 申し訳ありません、ただいま満室です。 They looked satisfied with the result. 彼等は結果に満足しているように見えた。 You are satisfied with your life, aren't you? あなたは自分の人生に満足していますね? The room was full of smoke. 部屋には煙が充満していた。 He is always complaining about his boss. 彼は上司についていつも不満を言っている。 Sorrow filled his breast. 悲しみが彼の心を満たした。 You've got nothing to complain of. 君には不満が全くない。 All of the buses are full. どのバスも満員だ。 We need to fill up at the next gas station. 次の給油所で満タンにする必要がある。 All the motels on this road are full. この通りのモーテルはどこも満室だ。 I filled the bucket with water. 私はそのバケツに水を満たした。 No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 He is unsatisfied with the result. 彼はその結果に決して満足していない。 They bubbled over with joy. 彼女らは喜びで満ち溢れていた。 These chairs are by no means satisfactory. これらのイスは決して満足いくものではない。 We aim to please. お客様にご満足いただけるように努力しております。 Happiness lies in contentment. 幸福とは満足することに有る。 This hotel is anything but satisfactory. このホテルは決して満足のいくものではない。 He got full marks in mathematics. 彼は数学で満点を取った。 His mind was filled with happy thoughts. 彼の心は幸福感に満たされた。 Happiness consists of contentment. 幸せは満足する事の中にある。 He was not at all satisfied. 彼はまったく満足していなかった。 Children under 18 are not admitted. 18歳未満の方は入場できません。 This offer does not meet our requirement. この申し出は、われわれの要求を満たさない。 No medicine can cure a man of discontent. 不平不満を治す薬はない。 Are you quite satisfied with your new house? 新居に満足していますか。 The teacher was far from satisfied with the result. 先生はその結果に満足しているどころではなかった。 He never opens his mouth without complaining about something. 彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。 I am feeling quite pleased about what you've said. あなたが言われたことについては全く満足に感じています。 His explanation is far from satisfactory. 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 I can't approve the project. It leaves much to be desired. 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 I am far from pleased with your behavior. 君の言動は決して満足のいくものではない。 He is full of ambition. 彼は野心に満ちている。 I am not satisfied with pop music. 私はポピュラー音楽には満足していない。 We are fed up with your complaining. 私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。 His answer was far from satisfactory. 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。 She got full marks by memorizing the whole lesson. 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 Japan wanted control of Manchuria. 日本は満州の支配を望んだ。 You will be very pleased by how he performs. 彼の働き振りに満足されると思います。 The results are by no means satisfactory. 結果は決して満足できるものではない。 Your answer is anything but satisfactory to us. あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。 She was full of joy. 彼女は喜びに満ちあふれていた。 She is always complaining about my small salary. 彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。 I'm sick of listening to her complaints. 私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。 Happy is the man who is contented. 幸せなるかな。心満ちてる者は。 Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 The cherry blossoms are in full bloom. 桜の花は満開です。 He was satisfied with the work he had done. 彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。 The cherry trees are in full bloom now. 桜の花は今満開です。 Despite his riches, he's not contented. 富があっても、彼は満足していない。