UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter which you make, you will be satisfied with it.どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
None were satisfied.誰も満足していなかった。
He died content with his life.彼は彼の人生に満足して死んだ。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
We have to meet the demand.私たちは需要を満たさなければならない。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
A full moon can be seen tonight.今夜は満月が見られる。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
I'm satisfied with my work.私は仕事に満足している。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
He is full of energy.彼は活力に満ち溢れている。
Life is full of adventure.人生は冒険に満ちている。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
Enough is as good as a feast.満腹はごちそうも同然。
Was it a full moon or a new moon?満月でしたか新月でしたか。
Their married life was full bliss.彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
She is full of good intentions.彼女は善意に満ちている。
Tulips are in full bloom now.チューリップは今が満開です。
You are satisfied with your life, aren't you?あなたは自分の人生に満足していますね?
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
The cherry blossoms are in full bloom.桜の花は満開です。
It is difficult to satisfy everyone.みんなを満足させるのは難しい。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
These chairs are by no means satisfactory.これらのイスは決して満足いくものではない。
That hit the spot.満足です。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
Rich as he is, he is not contented.彼は金持ちだが、満足していない。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
He was not at all satisfied.彼はまったく満足していなかった。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
The tide is coming in.潮が満ち始めている。
It is true that he got full marks on the test.彼が試験で満点を取ったのは本当です。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Are you pleased with your new house?あなたは新しい家に満足してますか。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
She complained to me of his rudeness.彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
I was not satisfied with life in Paris.パリでの生活に満足していなかった。
The athlete was full of spirit and confidence.競技者は気迫と自信に満ちている。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
You're satisfied with your prologue.おまえは序章で満たされ。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
All the buses are full.すべてのバスは満員です。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
Your work is not altogether satisfactory.あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
I'm afraid we're quite full at the moment.申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
The roses are in full bloom.バラの花が満開だ。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
Young people are usually full of energy.若者はたいてい活気に満ちている。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
He went red in the face with rage.満面朱をそそいで怒った。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
They are pleased with your work.彼らは君の仕事に満足している。
All the motels on this road are full.この通りのモーテルはどこも満室だ。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License