UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This man is full of grace and truth.このかたは恵みとまことに満ちておられた。
For all his riches, he is not quite contented.彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
We are full just now.ただ今すべて満席です。
I am not content with what I am.今の自分には私は満足していない。
She looks unhappy.彼女は不満な様子だ。
Are you content with your position in the company?あなたは会社での地位に満足していますか。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.満員電車の中は息が詰まりそうだった。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
I am pleased with his work.私は彼の仕事に満足している。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、満室です。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
One weekend, all of the hotels in the city were full.ある週末、街のホテルは全て満室でした。
Her constant complaints frustrated him deeply.彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
He muttered complaints against the school.彼は学校に対する不満をつぶやいた。
The story is full of humor.その話はユーモアに満ちあふれている。
He was full of adventure.彼は冒険心に満ちあふれていた。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
Their married life was full bliss.彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
Life is full of adventure.人生は冒険に満ちている。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
I'm dissatisfied.私は不満です。
It is true that he got full marks on the test.彼が試験で満点を取ったのは本当です。
They bubbled over with joy.彼女らは喜びで満ち溢れていた。
All the seats are booked.満席です。
She is not quite content.彼女は全く満足しているとは限らない。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
I got a perfect score on the math section.数学の部分に満点をとれた。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
The cherry trees are in full blossom.桜の花が満開である。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
If he wins he will gain self-confidence.彼は勝てると自信満々だ。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
That hit the spot.満足です。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
That house is not satisfactory for my needs.その家は私の要求を満たしていない。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
I almost got a perfect score.もう少しで満点がとれたのに。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
His life was full of drama.彼は人生のドラマに満ちていた。
She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
It was a full moon that was seen that day.あの日見えたのは満月でした。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
Sorry, we're full today.恐れ入りますが、本日は満席です。
The room was full of smoke.部屋には煙が充満していた。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
I am glad that everything has finished this way.全てがこのように終わった事に満足しています。
So far it has been an exciting year.今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
Fill the jars with water.水瓶に水を満たしなさい。
The tide is coming in.潮が満ち始めている。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
Tom got a 100% in chemistry.トムは化学で満点を取った。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
This plan is acceptable to all.このプランはみんなに満足がいくものです。
The apricot trees are in full blossom.あんずの花が満開だ。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License