UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
No matter which you make, you will be satisfied with it.どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
A full moon can be seen tonight.今夜は満月が見られる。
The orchestra struck up nostalgic music.管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
He was full of adventure.彼は冒険心に満ちあふれていた。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Her constant complaints frustrated him deeply.彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
Happy is a man who is contented.満足している人は幸福である。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
At any rate, he was satisfied with the results.いずれにしても彼は結果に満足していた。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
On the whole I am satisfied with the experiment.私はその実験にだいたい満足している。
None were satisfied.だれも満足しなかった。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
He enjoys his position.彼は地位に満足だ。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、満室です。
The sunny skies of Greece.ギリシャの陽光に満ちた風土。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
He didn't meet the standards.彼は水準を満たしていなかった。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
His voice was full of tender concern.彼の声には優しい気づかいが満ちていた。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
Every bus is full.どのバスも満員です。
He flatters himself he will win.彼は勝てると自信満々だ。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
The girls reveled in dancing.少女達は踊りを満喫した。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
You are satisfied with your life, aren't you?あなたは自分の人生に満足していますね?
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
You're not satisfied, are you?あなたは満足していないんでしょう。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
You're satisfied with your prologue.おまえは序章で満たされ。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
He seems satisfied with my explanation.彼は私の説明で満足しているらしい。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
He is overweight.彼は肥満体だ。
Not only she, but her sons have been satisfied.彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
I'm satisfied that everything was finished that way.全てがこのように終わった事に満足しています。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
She was overcome with happiness.彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
I ate a large dinner and felt satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Despite his riches, he's not contented.富があっても、彼は満足していない。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
The cherry trees are in full bloom.桜の木が満開だ。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
That hit the spot.満足です。
Are you satisfied with your job?あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
I have nothing to complain of the conclusion.僕はその結論にまったく不満はありません。
I'm not satisfied with the restaurant's service.私はあのレストランのサービスには満足していない。
He is full of ambition.彼は野心に満ちている。
I'm satisfied with his progress.彼の上達ぶりに満足しています。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
The result was unsatisfactory to him.結果は彼の意に満たないものだった。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
All the motels on this road are full.この通りのモーテルはどこも満室だ。
She looks satisfied when she catches a cockroach.ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
The train is packed today.今日の電車は本当に満杯だ。
I got a perfect score on the math section.数学の部分に満点をとれた。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.満員電車の中は息が詰まりそうだった。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License