Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm not entirely satisfied with my position. 私は自分の職に完全に満足しているわけではない。 The result was by no means satisfactory. その結果はとても満足できるものではなかった。 I'm not at all satisfied with her. 私は彼女にはまったく満足していない。 It was a satisfactory arrangement for fifteen years. 15年間は満足しうる取り決めであった。 They are satisfied with the new house. 彼らは新しい家に満足している。 You're satisfied with your prologue. おまえは序章で満たされ。 We need to fill up at the next gas station. 次の給油所で満タンにする必要がある。 Are you satisfied with your job? あなたは、あなたの仕事に満足していますか。 Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it. クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。 Bases loaded, two outs in the ninth inning. 9回2死満塁。 I am content with my circumstances. 私は自分の置かれた境遇に満足している。 She began to grumble and then to weep. 彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。 At any rate, he was satisfied with the results. いずれにしても彼は結果に満足していた。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 She was full of joy. 彼女は喜びに満ちあふれていた。 We were amazed that he had gotten full credit. 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 The cherry trees were in flower. さくらは満開だった。 He died content with his life. 彼は人生に満足して死んだ。 I ate a large dinner and my hunger was satisfied. ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 I'm sorry I cannot meet your demand. 残念ながら私は君の要求を満たせません。 His essay was full of original ideas. 彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。 She is content with his present salary. 彼女は彼の現在の給料に満足している。 Enough is as good as a feast. 満腹はごちそうも同然。 I suffer from obesity. 肥満で困っています。 All the motels on this road are full. この通りのモーテルはどこも満室だ。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、街のホテルは全て満室でした。 He was sitting there, delighted with my failure. 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 He was full of adventure. 彼は冒険心に満ちあふれていた。 Proverbs are full of wisdom. ことわざは知恵に満ちている。 Rich as he is, he is not contented. 彼は金持ちだが、満足していない。 You look contented. 満足そうですね。 For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 He did nothing but complain about his job. 彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。 I'm not satisfied. 私は不満です。 Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 The meal satisfied his hunger. その食事で彼は空腹を満たした。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 I'm satisfied. 満足しています。 That is decidedly short of satisfactory. それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。 People react to the frustration in much the same way. 人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。 Camille is frustrated with Alan's distracted attitude. カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。 She is quite satisfied with her life as it is. 彼女は現在の生活にとても満足している。 The cherry blossoms are in full bloom. 桜が満開である。 Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it. 微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。 The company always strives to satisfy its customers. その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。 His explanation was by no means satisfactory. 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 His mind was filled with happy thoughts. 彼の心は幸福感に満たされた。 He muttered complaints against the school. 彼は学校に対する不満をつぶやいた。 Our policy is to satisfy our customers. 当店の方針はお客様に御満足いただくことです。 I have peace at home. 家庭は円満だ。 He was never content with his success. 彼は自分の成功に決して満足していなかった。 I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense. 私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。 He is not qualified for the job. 彼はそのポストの資格を満たしていない。 The teacher was far from satisfied with the result. 先生はその結果に満足しているどころではなかった。 The seats are all sold out. 満席です。 I'll be happy whether I win or lose. 私は勝っても負けても満足です。 The girls reveled in dancing. 少女達は踊りを満喫した。 No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 You look content. 満足そうですね。 He got full marks in English. 彼は英語で満点を取った。 His voice was full of tender concern. 彼の声には優しい気づかいが満ちていた。 The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 His explanation was not satisfactory. 彼の説明は満足行くものではなかった。 Your answer is anything but satisfactory to us. あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。 He is full of energy. 彼は活力に満ち溢れている。 Fill the jars with water. 水瓶に水を満たしなさい。 His idea is far from satisfactory to us. 彼の考えは私たちにとって決して満足できない。 No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。 So far as this matter is concerned, I am completely satisfied. その問題に関する限り、私は大満足です。 She complained about the sentence. 彼女は判決に不満の意を表した。 A hearty dinner well appeased my hunger. ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 I have nothing to complain of the conclusion. 僕はその結論にまったく不満はありません。 Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles. 「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 What is it that satisfies your aesthetic sense? あなたの美意識を満足させるものは何ですか? This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. 今週は公園の桜が満開だ。 We were thoroughly satisfied with his work. 私たちは、彼の仕事に完全に満足した。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 Entrance is restricted to those above 18. 18歳未満の方の入場は禁じます。 He never opens his mouth without complaining about something. 彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。 The district attorney wasn't content with a two-year sentence. 懲役2年の判決に地方検事は不満だった。 Despite his riches, he's not contented. 富があっても、彼は満足していない。 The sunny skies of Greece. ギリシャの陽光に満ちた風土。 The results of the term examination were anything but satisfactory. 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 You are frustrated with your work. 君は仕事に欲求不満を感じている。 His answer is not altogether satisfactory to us. 彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。 Enough is as good as a feast. 満足はごちそうと同じ位結構なもの。 Nothing would please him but I must do it myself. 私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。 He looks like a cat that ate the canary. 彼は、とても満足げに見える。 He could not help being satisfied with his lot. 彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。 That hit the spot. 満足です。 She is always complaining about my small salary. 彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。 Happy is the man who is contented with his lot. 自分の運命に満足している人は幸福です。 He is full of ambition for power. 彼は権力獲得に野心満々だ。 I got a perfect score on the math section. 数学の部分に満点をとれた。 I am by no means satisfied with my present income. 決して今の収入に満足していません。 This farm yields enough vegetables to meet our needs. この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。 Fill it with regular, please. レギュラー満タンでお願いします。 He is pleased with his work. 彼は自分の仕事に満足している。