As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.
私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
Either of them is satisfactory to me.
それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.
私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
It's hard to please him.
彼を満足させるのは難しい。
All the motels on this road are full.
この通りのモーテルはどこも満室だ。
The public at large are dissatisfied with the present government.
一般大衆は現在の政府に不満である。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.
クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
I will appeal against the sentence.
その判決が不満で上告する。
He says he has a bone to pick with you.
彼は君に不満があるといっているよ。
The results were in the main satisfactory.
結果は概して満足のいくものだった。
I am content with my current position.
私は現在の地位に満足している。
You're satisfied with your prologue.
おまえは序章で満たされ。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
The cherry trees are in full blossom.
桜は今が満開です。
His life is perfectly fulfilled.
彼の人生は完全に満たされた。
I have nothing to complain of the conclusion.
僕はその結論にまったく不満はありません。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
Are you quite satisfied with your new house?
新居に満足していますか。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Those men are rich who are contented with what they have.
自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
All the children are satisfied with her meals.
子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
I'm satisfied.
満足です。
One weekend, all of the hotels in the city were full.
ある週末、街のホテルは全て満室でした。
I am pleased with his work.
私は彼の仕事に満足している。
My stomach's full.
もう満腹です。
He did nothing but complain about his job.
彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
As for myself, I am satisfied.
自分としては満足している。
No matter which you make, you will be satisfied with it.
どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
I'm sick of listening to her complaints.
私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
My brother is not satisfied with his new car.
兄は新しい車に満足していない。
Are you satisfied with my explanation?
私の説明に満足していますか。
He is forever complaining about something.
彼はいつも何か不満を言っている。
He was well built, if not fat as such.
彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
His explanation wasn't satisfying.
彼の説明は満足行くものではなかった。
You are frustrated with your work.
君はその仕事に欲求不満を感じている。
The cherry blossoms are in full bloom.
桜が満開である。
They are pleased with your work.
彼等は仕事に満足している。
The boy was full.
少年は満腹だった。
He enjoys his position.
彼は地位に満足だ。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事に満足している。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説得は満足できるものではなかった。
There have been a lot of complaints about that policy.
その政策には多くの不満がある。
He seems satisfied with my explanation.
彼は私の説明で満足しているらしい。
I am contented with my lot.
私は運命に満足している。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.