The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All the children are satisfied with her meals.
子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
All the buses are full.
すべてのバスは満員です。
My life is perfectly fulfilled.
私の人生は完全に満たされた。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
All the seats are booked.
満席です。
I am feeling quite pleased about what you've said.
あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
This offer does not meet our requirement.
この申し出は、われわれの要求を満たさない。
I am not content with what I am.
今の自分には私は満足していない。
No matter which you make, you will be satisfied with it.
どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
Farmers always complain about the weather.
農民は常に天気について不満を言う。
I am content with my current position.
私は現在の地位に満足している。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手として自分の人生に満足している。
I understand him to be satisfied.
彼は満足しているものと思っている。
We are full just now.
ただ今すべて満席です。
Tom is hard to please.
トムを満足させるのは難しい。
I have been satisfied with my work so far.
私は今までのところ自分の仕事に満足している。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.
それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
No medicine can cure a man of discontent.
不平不満を治す薬はない。
Although she is poor, she is satisfied.
彼女は貧しいけれど、満足している。
I'm dissatisfied.
私は不満です。
He is not qualified for the job.
彼はそのポストの資格を満たしていない。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
Every bus is full.
どのバスも満員です。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom.
東京では、桜が満開だ。
It was a full moon that was seen that day.
あの日見えたのは満月でした。
I'm satisfied with his progress.
彼の進歩ぶりに満足しています。
Your answer is anything but satisfactory to us.
あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.
いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
I am by no means satisfied with my present income.
決して今の収入に満足していません。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
His explanation was not satisfactory.
その説明は満足いくものではなかった。
She filled her bag with apples.
彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.
どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
Happy is a man who lives in peace and content.
平和に満足している人は、幸せである。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
He is satisfied with the result.
彼は結果に満足している。
I am not satisfied with the result at all.
私はその結果に全然満足していない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Could you fill it up and take a look at the oil, too?
ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.
私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
He seems satisfied with my explanation.
彼は私の説明で満足しているらしい。
I'm sorry I cannot meet your demand.
残念ながら私は君の要求を満たせません。
They failed to fulfill the conditions.
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.
私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
He is always complaining about his boss.
彼は上司についていつも不満を言っている。
The apricot trees are in full blossom.
あんずの花が満開だ。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
The result was far from being satisfactory to her.
彼女はその結果に全然満足出来なかった。
That house is not satisfactory for my needs.
その家は私の要求を満たしていない。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.