The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those men are rich who are contented with what they have.
自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
Ted is satisfied with life in college.
テッドは大学生活に満足している。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
The mayor manifested his discontent with the new plan.
市長は新計画に不満を表明した。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
As for myself, I am satisfied.
自分としては満足している。
She was satisfied with the result.
彼女は結果に満足した。
You've got nothing to complain of.
君には不満が全くない。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Fill the blanks with suitable words.
適当な語で空所を満たせ。
Tom is hard to please.
トムを満足させるのは難しい。
In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom.
東京では、桜が満開だ。
All the seats are booked.
満席です。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
You look content.
満足そうですね。
The cherry trees are in full blossom.
桜の花が満開である。
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.
今週は公園の桜が満開だ。
Whichever you choose, you will be satisfied.
どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
The results he has got are, in the main, satisfactory.
彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
Nick is by no means satisfied with the reward.
ニックは決してその報酬に満足していない。
That man is a man content with his fate.
あの人は自らの運命に満足している人です。
I am contented with my lot.
私は運命に満足している。
They were satisfied with the meals.
彼らはその食事に満足していた。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
One weekend, all of the hotels in the city were full.
ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。
He did nothing but complain about his job.
彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
The result was unsatisfactory to him.
結果は彼の意に満たないものだった。
He is full of ambition for power.
彼は権力獲得に野心満々だ。
She is full of adventure.
彼女は冒険心に満ち溢れている。
They were satisfied with the result.
彼らはその結果に満足した。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
She complained to me of his rudeness.
彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.
青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
Rich as he is, he is not contented.
彼は金持ちだが、満足していない。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
I am not content with what I am.
今の自分には満足していない。
At any rate, he was satisfied with the results.
いずれにしても彼は結果に満足していた。
On the whole I am satisfied with the experiment.
私はその実験にだいたい満足している。
They all appeared satisfied with your answers.
彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。
I am not satisfied with pop music.
私はポピュラー音楽には満足していない。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
She is not quite content.
彼女は全く満足しているとは限らない。
Are you satisfied with my explanation?
私の説明に満足していますか。
He was satisfied with the result.
彼はその結果に満足した。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?
タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
On the whole I am satisfied with the result.
だいたいにおいて私はその結果に満足している。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.
いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
They are satisfied with the new house.
彼らは新しい家に満足している。
These chairs are by no means satisfactory.
これらのイスは決して満足いくものではない。
Your speech was far from satisfactory.
あなたの話は全然満足のいかない物だ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.