The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is overweight.
彼は肥満体だ。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
They bubbled over with joy.
彼女らは喜びで満ち溢れていた。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
The cherry trees are in full blossom.
桜の花が満開である。
Not only she, but her sons have been satisfied.
彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
She was pleased with her new dress.
彼女は新しい服に満足していた。
Japan wanted control of Manchuria.
日本は満州の支配を望んだ。
A rose is sweeter in the bud than full blown.
バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。
These goods are by no means satisfactory.
これらの商品は決して満足なものでない。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
It's only a small house but it meets my needs perfectly.
それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
Almost no students get full marks in Chinese classics.
漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
You will be very pleased by how he performs.
彼の働き振りに満足されると思います。
He died content with his life.
彼は自分の一生に満足して死んだ。
I have peace at home.
家庭は円満だ。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.
今週は公園の桜が満開だ。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.
満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
その問題に関する限り、私は大満足です。
We must keep the customers satisfied.
お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
He is unsatisfied with the result.
彼はその結果に決して満足していない。
Fill the blanks with suitable words.
適当な語で空所を満たせ。
He is satisfied with the result.
彼は結果に満足している。
He enjoys his position.
彼は地位に満足だ。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
She was full of joy.
彼女は喜びに満ちあふれていた。
The roses are in full bloom.
バラの花が満開だ。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?
ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I'm not satisfied.
私は不満です。
I'm tired of your complaints.
君の不平不満にはうんざりだよ。
He went red in the face with rage.
満面朱をそそいで怒った。
That house is not satisfactory for my needs.
その家は私の要求を満たしていない。
You are frustrated with your work.
君は仕事に欲求不満を感じている。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.