UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
He was not at all satisfied.彼はまったく満足していなかった。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
The result was unsatisfactory to him.結果は彼の意に満たないものだった。
I ate a large dinner and felt satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
We were amazed that he had gotten full credit.私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
Ted is satisfied with life in college.テッドは大学生活に満足している。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
As for me, I am satisfied.私についてどうかといえば、満足しています。
You're not satisfied, are you?あなたは満足していないんでしょう。
She got full marks by memorizing the whole lesson.彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
I am pleased with his work.私は彼の仕事に満足している。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
One weekend, all of the hotels in the city were full.ある週末、街のホテルは全て満室でした。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
I'm afraid we're quite full at the moment.申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
A smell of lilies filled the room.ユリの香りが部屋に満ちていた。
His voice was full of tender concern.彼の声には優しい気づかいが満ちていた。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
I'm not at all satisfied with her.私は彼女にはまったく満足していない。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
I filled the bucket with water.私はそのバケツに水を満たした。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
The train is packed today.今日の電車は本当に満杯だ。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
I'm dissatisfied.私は不満です。
The tide is coming in.潮が満ち始めている。
What made you so dissatisfied?何がそんなに不満ですか。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
All the motels on this road are full.この通りのモーテルはどこも満室だ。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
If he wins he will gain self-confidence.彼は勝てると自信満々だ。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
Nothing would please him but I must do it myself.私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
It is true that he got full marks on the test.彼が試験で満点を取ったのは本当です。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
Everybody knows that happiness is in contentment.幸福は満足にありということは誰でも知っている。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
The king was pleased with him at first.はじめのうちは王様は彼に満足した。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
They bubbled over with joy.彼女らは喜びで満ち溢れていた。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
She was pleased with her new dress.彼女は自分の新しい服に満足していた。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
Are you satisfied with your job?あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
All were satisfied.皆満足だった。
The cherry trees are in full blossom.桜の花が満開である。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
You are satisfied with the argument.あなたは自分の人生に満足しています。
He died content with his life.彼は彼の人生に満足して死んだ。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
The roses were in full bloom in the botanical garden.その植物園は薔薇の花が満開だった。
Their married life was full bliss.彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
The lives of little children are full of fears.小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
He looks like a cat that ate the canary.彼は、とても満足げに見える。
Sorry, we're full today.恐れ入りますが、本日は満席です。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
The roses are now in full bloom.バラは今満開です。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
I'm not satisfied with my English ability.私は自分の英語力に満足していない。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
He satisfied his hunger with a sandwich and milk.彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
I'm not satisfied with what you've done.僕は君のやったことに満足していない。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
He flatters himself he will win.彼は勝てると自信満々だ。
Are you content with your position in the company?あなたは会社での地位に満足していますか。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License