UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Happy is a man who is contented.満足している人は幸福である。
The apricot trees are in full blossom.あんずの花が満開だ。
I'm satisfied.満足しています。
All the children are satisfied with her meals.子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
She complained to me of his rudeness.彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
He filled the bottle with water.彼はビンに水を満たした。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
They are satisfied with a simple life.彼らは簡素な生活で満足している。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
His voice was full of tender concern.彼の声には優しい気づかいが満ちていた。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
The cherry trees were in flower.さくらは満開だった。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
We are full just now.ただ今すべて満席です。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom.東京では、桜が満開だ。
I am content with my job.私は自分の仕事に満足している。
I have nothing to complain about.私には不満はない。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
He muttered complaints against the school.彼は学校に対する不満をつぶやいた。
That hit the spot.満足です。
I am fully satisfied with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
He died content with his life.彼は彼の人生に満足して死んだ。
A full moon is shining bright in the sky.満月が空にさえている。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
I'm so full.もう満腹です。
It is difficult to satisfy everyone.みんなを満足させるのは難しい。
None were satisfied.誰も満足していなかった。
The room was full of smoke.部屋には煙が充満していた。
Sorry, the flight is already full.申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
I got a perfect score on the math section.数学の部分に満点をとれた。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
I'm not satisfied.私は不満です。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
She was pleased with her new dress.彼女は新しい服に満足していた。
As for me, I am satisfied.私についてどうかといえば、満足しています。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
He died content with his life.彼は人生に満足して死んだ。
I am pleased with his work.私は彼の仕事に満足している。
She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
You're satisfied with your prologue.おまえは序章で満たされ。
Are you content with your position in the company?あなたは会社での地位に満足していますか。
Shinko is full of fight.進子は闘志満々です。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
The cherry trees are in full bloom.桜の木が満開だ。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.今日満足したことは明日の糧になる。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
The cherry trees are in full blossom.桜は今が満開です。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
She filled the glass with wine.彼女はグラスにワインを満たした。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
He was sitting there, delighted with my failure.彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
For all his riches, he is not quite contented.彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、満室です。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
That job gave him little gratification.その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
The roses are now in full bloom.バラは今満開です。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License