The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He satisfied his hunger with a sandwich and milk.
彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
He is satisfied with the result.
彼は結果に満足している。
Japan wanted control of Manchuria.
日本は満州の支配を望んだ。
I am satisfied with the result of my math test.
私は数学のテストの結果に満足しています。
At any rate, he was satisfied with the results.
いずれにしても彼は結果に満足していた。
Sorry, the flight is already full.
申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
The student received a perfect score on the exam.
その生徒は試験で満点を取った。
Are you satisfied with your job?
あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
You've got nothing to complain of.
君には不満が全くない。
He filled the bottle with water.
彼はビンに水を満たした。
Mary had every reason to be satisfied.
メアリーが満足する理由は十分にあった。
This book is full of dirty jokes.
この本は下ネタ満載だ。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
She filled her bag with apples.
彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
A hearty dinner well appeased my hunger.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.
ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.
私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
She seemed to be satisfied with the result of the exam.
彼女は試験の結果に満足しているようだった。
He is driven.
彼はやる気満々です。
My father died when the cherry blossoms were at their best.
父は桜の花が満開のころ亡くなった。
I'm satisfied.
満足しています。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
They were satisfied with the meals.
彼らはその食事に満足していた。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
You will be very pleased by how he performs.
彼の働き振りに満足されると思います。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.
その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
Rich as he is, he is not contented.
彼は金持ちだが、満足していない。
Are you satisfied or dissatisfied?
あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.
青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.
彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
He is quite satisfied with his income.
彼は自分の収入に全く満足している。
He enjoys his position.
彼は地位に満足だ。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Your answer is far from satisfactory.
君の答えなんて決して満足のいくものではない。
The public at large are dissatisfied with the present government.
一般大衆は現在の政府に不満である。
The boy was full.
少年は満腹だった。
Proverbs are full of wisdom.
ことわざは知恵に満ちている。
I have a bone to pick with you.
あなたに不満があります。
Happy is a man who is contented.
満足している人は幸福である。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.
花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
One weekend, all of the hotels in the city were full.
ある週末、街のホテルは全て満室でした。
Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches.
トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。
I am glad that everything has finished this way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
What made you so dissatisfied?
何がそんなに不満ですか。
He professed himself satisfied.
彼は満足だとはっきり言った。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.
それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
It was a full moon that was seen that day.
あの日見えたのは満月でした。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
I had my car filled up at the service station at the corner.
角のガソリンスタンドで満タンにした。
Every bus is full.
どのバスも満員です。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
All the seats are booked.
満席です。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
A full moon can be seen tonight.
今夜は満月が見られる。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
Everyone was satisfied.
皆満足だった。
He is quite satisfied with the result.
彼はその結果にすっかり満足している。
He was all smiles.
彼は満面に笑みをたたえていた。
I'm not satisfied with my English ability.
私は自分の英語力に満足していない。
Are you quite satisfied with your new house?
新居に満足していますか。
I am contented with my lot.
私は運命に満足している。
He is forever complaining about something.
彼はいつも何か不満を言っている。
This plan is acceptable to all.
このプランはみんなに満足がいくものです。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.