UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
My boss was satisfied with what I did.私の上司は私の仕事に満足した。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
Are you content with your position in the company?あなたは会社での地位に満足していますか。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
I'm not satisfied with what you've done.僕は君のやったことに満足していない。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
A smell of lilies filled the room.ユリの香りが部屋に満ちていた。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.満員電車の中は息が詰まりそうだった。
The story is full of humor.その話はユーモアに満ちあふれている。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
For all his wealth, he is not contented.金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
He got full marks in English.彼は英語で満点を取った。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
He got full marks in mathematics.彼は数学で満点を取った。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
Nothing would please him but I must do it myself.私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
I found the bed quite comfortable.ベッドは寝心地満点だった。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
I'm satisfied with his progress.彼の進歩ぶりに満足しています。
Fill it up.満タンにしてください。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
Proverbs are full of wisdom.諺は知恵について満ちている。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
I'm so full.もう満腹です。
I am not content with what I am.今の自分には私は満足していない。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
She was pleased with her new dress.彼女は新しい服に満足していた。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
None were satisfied.だれも満足しなかった。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
Enough is as good as a feast.満腹はごちそうも同然。
Happy is the man who is contented.幸せなるかな。心満ちてる者は。
Everyone was satisfied.皆満足だった。
All the children are satisfied with her meals.子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
The result was unsatisfactory to him.結果は彼の意に満たないものだった。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
All the motels on this road are full.この通りのモーテルはどこも満室だ。
I got a perfect score on the math section.数学の部分に満点をとれた。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
He is overweight.彼は肥満体だ。
Fill the jars with water.水瓶に水を満たしなさい。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
I ate a large dinner and felt satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
The lives of little children are full of fears.小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
She got full marks by memorizing the whole lesson.彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、満室です。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
One weekend, all of the hotels in the city were full.ある週末、街のホテルは全て満室でした。
You will just have to do with what you've got.あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
She filled her bag with apples.彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
The cherry trees are in full blossom.桜の花が満開である。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
That student actually got full marks in English.あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
They are pleased with your work.彼らは君の仕事に満足している。
Despite his riches, he's not contented.富があっても、彼は満足していない。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License