UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
She abounds in good will.彼女は善意に満ちている。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
Proverbs are full of wisdom.ことわざは知恵に満ちている。
This book is full of dirty jokes.この本は下ネタ満載だ。
The bus was filled to capacity.バスは満員だった。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
These chairs are by no means satisfactory.これらのイスは決して満足いくものではない。
If he wins he will gain self-confidence.彼は勝てると自信満々だ。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
The athlete was full of spirit and confidence.競技者は気迫と自信に満ちている。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
The sunny skies of Greece.ギリシャの陽光に満ちた風土。
I suffer from obesity.肥満で困っています。
There is no satisfying spoiled children.わがままな子供を満足させることはできない。
They bubbled over with joy.彼女らは喜びで満ち溢れていた。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
I'm afraid we're quite full at the moment.申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
He went red in the face with rage.満面朱をそそいで怒った。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
Are you satisfied with your daily life?君は毎日の生活に満足していますか。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
The lives of little children are full of fears.小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
We were amazed that he had gotten full credit.私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
She filled the glass with wine.彼女はグラスにワインを満たした。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に満足している。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
At any rate, he was satisfied with the results.いずれにしても彼は結果に満足していた。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
My stomach's full.もう満腹です。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
He was full of adventure.彼は冒険心に満ちあふれていた。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
Every bus is full.どのバスも満員です。
She is not quite content.彼女は全く満足しているとは限らない。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
He looks like a cat that ate the canary.彼は、とても満足げに見える。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
Tulips are in full bloom now.チューリップは今が満開です。
My boss was satisfied with what I did.私の上司は私の仕事に満足した。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Sorry, the flight is already full.申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
I have peace at home.家庭は円満だ。
That job gave him little gratification.その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
She got full marks by memorizing the whole lesson.彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
It is difficult to satisfy everyone.みんなを満足させるのは難しい。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
It is true that he got full marks on the test.彼が試験で満点を取ったのは本当です。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
Her constant complaints frustrated him deeply.彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
It would be a satisfaction to me.そうしてもらったら私は満足だ。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、ただいま満室です。
She threw a disapproving glance at me.彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
The cherry trees are in full blossom.桜の花が満開である。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License