Is it safe for children to eat in smoky restaurants?
タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
We must keep the customers satisfied.
お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
That student actually got full marks in English.
あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
This hotel is anything but satisfactory.
このホテルは決して満足のいくものではない。
Fill the bucket with water.
バケツを水で満たしなさい。
He is not qualified for the job.
彼はそのポストの資格を満たしていない。
They are satisfied with the new house.
彼らは新しい家に満足している。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
An income adequate for one's needs.
必要を満たすに足りる収入。
He enjoys his position.
彼は地位に満足だ。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
I'm not entirely satisfied with my position.
私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?
ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
Fill the blanks with suitable words.
適当な語で空所を満たせ。
She complained about the sentence.
彼女は判決に不満の意を表した。
We were satisfied with the delicious food.
僕達はおいしい料理に満足した。
His explanation was not satisfactory.
彼の説明は満足行くものではなかった。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
That hit the spot.
満足です。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.
毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
He filled the bottle with water.
彼はビンに水を満たした。
Enough is as good as a feast.
満足はごちそうと同じ位結構なもの。
Those men are rich who are contented with what they have.
自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.