Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone. 日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。 His anger was born of frustration. 彼の怒りは欲求不満から生じた。 "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 She was overcome with happiness. 彼女の心は幸せに満ちあふれていた。 My father feels satisfied about this result. 私の父はこの結果について満足な気持ちです。 He filled the glass with wine. 彼はグラスにワインを満たした。 The result was far from being satisfactory to her. 彼女はその結果に全然満足出来なかった。 The boy was full. 少年は満腹だった。 He is unsatisfied with the result. 彼はその結果に決して満足していない。 It's hard to please him. 彼を満足させるのは難しい。 If you are at ease, you are feeling confident and comfortable. くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。 You will be very pleased by how he performs. 彼の働き振りに満足されると思います。 A hearty dinner well appeased my hunger. ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 His explanation was not satisfactory. その説明は満足いくものではなかった。 He was, to some degree, satisfied with the result. 彼はその結果にある程度満足していた。 If you have any complaints, let me know, and I'll look into them. もし不満があったら知らせてください、調べます。 There is no satisfying spoiled children. わがままな子供を満足させることはできない。 She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 Fill the bucket with water. バケツを水で満たしなさい。 These goods are by no means satisfactory. これらの商品は決して満足なものでない。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 Whichever you choose, you will be satisfied. どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。 Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 He is content with his present state. 彼は自分の現状に満足している。 It was by no means unanimous but your proposal was selected. 満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。 This hotel is anything but satisfactory. このホテルは決して満足のいくものではない。 The decision was acceptable to us all. その決定は我々全員に満足のいくものであった。 He is overweight. 彼は肥満体だ。 A look of contentment appeared on his face. 満足の色が彼の顔に浮かんだ。 I have been satisfied with my work so far. 私は今までのところ自分の仕事に満足している。 He is not qualified for the job. 彼はそのポストの資格を満たしていない。 Tom got a 100% in chemistry. トムは化学で満点を取った。 The result was far from being satisfactory. その結果は全く満足のいくものではなかった。 He is contented with his lot. 彼は境遇に満足している。 They were satisfied with the meals. 彼らはその食事に満足していた。 Their married life was full bliss. 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 Ted is satisfied with life in college. テッドは大学生活に満足している。 The results of the experiment were highly satisfactory. 実験の結果はきわめて満足すべきものであった。 I have peace at home. 家庭は円満だ。 I am pleased with his work. 私は彼の仕事に満足している。 The train is packed today. 今日の電車は本当に満杯だ。 What made you so dissatisfied? 何がそんなに不満ですか。 I'm not satisfied with the restaurant's service. 私はあのレストランのサービスには満足していない。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 The room was full of smoke. 部屋には煙が充満していた。 He got full marks in English. 彼は英語で満点を取った。 I am not at all pleased with the condition. その条件には全く不満足です。 He is full of energy. 彼は活力に満ち溢れている。 I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us. 一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。 For all his wealth, he is not contented. 金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。 On the whole I am satisfied with the experiment. 私はその実験にだいたい満足している。 Mr Mitsue dropped in on me yesterday. 昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。 No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 I got 80 marks out of a maximum of 100. 私は100点満点で80点取った。 None were satisfied. 誰も満足していなかった。 I intend to get full marks. 満点を取るつもりだ。 Her explanation is by no means satisfactory. 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows. 工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。 I am far from satisfied with the result. 私は決してその結果に満足していない。 It's only a small house but it meets my needs perfectly. それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。 He has recently failed, but he is still full of hope. 彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。 Camille is frustrated with Alan's distracted attitude. カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。 I had my car filled up at the service station at the corner. 角のガソリンスタンドで満タンにした。 A contented mind is a perpetual feast. 満ち足りた心は永遠の祝宴である。 Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 I was satisfied with the steak dinner. 私はステーキディナーに満足した。 The bus is full. You'll have to wait for the next one. バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。 I am fully satisfied with my new house. 私は新しい家に完全に満足している。 Sorry, we're full today. 恐れ入りますが、本日は満席です。 The king was pleased with him at first. はじめのうちは王様は彼に満足した。 That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions. 今日満足したことは明日の糧になる。 His perfect score brought the class average up. 彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。 I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty. 私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。 I'm not satisfied with my English ability. 私は自分の英語力に満足していない。 Fill it up. 満タンにしてください。 Today you can't be content with just earning a living. 今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。 Proverbs are full of wisdom. 諺は知恵について満ちている。 Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 She complained to me of his rudeness. 彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。 He could not help being satisfied with his lot. 彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。 We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 The warm sunlight is full upon the green wheat field. 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 She is full of good intentions. 彼女は善意に満ちている。 If he wins he will gain self-confidence. 彼は勝てると自信満々だ。 We were thoroughly satisfied with his work. 私たちは、彼の仕事に完全に満足した。 Tom is hard to please. トムを満足させるのは難しい。 All the children are satisfied with her meals. 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。 Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer. たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 His essay was full of original ideas. 彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。 Are you satisfied with your job? あなたは、あなたの仕事に満足していますか。 People often complain about the weather. 人々はよく天気について不満を言う。 He died content with his life. 彼は彼の人生に満足して死んだ。 Are you happy with your weight? 体重に不満はないですか? I'm not at all satisfied with her. 私は彼女にはまったく満足していない。 The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 She is always complaining about my small salary. 彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。 The tide is coming in. 潮が満ち始めている。 She threw a disapproving glance at me. 彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。 They were satisfied with the result. 彼らはその結果に満足した。 She looks satisfied when she catches a cockroach. ゴキブリを捕まえると満足そうだ。