UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I suffer from obesity.肥満で困っています。
Whichever you choose, you will be satisfied.どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
I'm dissatisfied.私は不満です。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
There is no satisfying spoiled children.わがままな子供を満足させることはできない。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
We're all booked up at 6:00.6時は満席です。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
The cherry trees were in flower.さくらは満開だった。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
This plan is acceptable to all.このプランはみんなに満足がいくものです。
His mind was filled with happy thoughts.彼の心は幸福感に満たされた。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
I'm not satisfied with what you've done.僕は君のやったことに満足していない。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
The girls reveled in dancing.少女達は踊りを満喫した。
You look content.満足そうですね。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
The king was pleased with him at first.はじめのうちは王様は彼に満足した。
I'm satisfied if he has become any wiser.彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
There have been a lot of complaints about that policy.その政策には多くの不満がある。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
Sorry, we're full today.恐れ入りますが、本日は満席です。
That house is not satisfactory for my needs.その家は私の要求を満たしていない。
For all his wealth, he is not contented.金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
The seats are all sold out.満席です。
I have nothing to complain of the conclusion.僕はその結論にまったく不満はありません。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
I'm not satisfied with the restaurant's service.私はあのレストランのサービスには満足していない。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
Happy is the man who is contented.幸せなるかな。心満ちてる者は。
Sorry, the flight is already full.申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
My father died when the cherry blossoms were at their best.父は桜の花が満開のころ亡くなった。
He was well built, if not fat as such.彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
On the whole I am satisfied with the experiment.私はその実験にだいたい満足している。
One weekend, all of the hotels in the city were full.ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。
The sunny skies of Greece.ギリシャの陽光に満ちた風土。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
Shinko is full of fight.進子は闘志満々です。
She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
He filled the bottle with water.彼はビンに水を満たした。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
I'm satisfied with my work.私は仕事に満足している。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
We have to meet the demand.私たちは需要を満たさなければならない。
The train is packed today.今日の電車は本当に満杯だ。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
She filled the glass with wine.彼女はグラスにワインを満たした。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
My stomach's full.もう満腹です。
I'm satisfied with everything.すべてに満足です。
You're satisfied with your prologue.おまえは序章で満たされ。
It is difficult to satisfy everyone.みんなを満足させるのは難しい。
I got 80 marks out of a maximum of 100.私は100点満点で80点取った。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
She is full of adventure.彼女は冒険心に満ち溢れている。
He professed himself satisfied.彼は満足だとはっきり言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License