UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
She filled the glass with wine.彼女はグラスにワインを満たした。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
Tom got a 100% in chemistry.トムは化学で満点を取った。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
They are satisfied with the new house.彼らは新しい家に満足している。
At any rate, he was satisfied with the results.いずれにしても彼は結果に満足していた。
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
All were satisfied.皆満足だった。
I'm not satisfied with the restaurant's service.私はあのレストランのサービスには満足していない。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
He is full of energy.彼は活力に満ち溢れている。
My brother is not satisfied with his new car.兄は新しい車に満足していない。
The apricot trees are in full blossom.あんずの花が満開だ。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
For all his riches, he is not quite contented.彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
I got a perfect score on the math section.数学の部分に満点をとれた。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
He muttered complaints against the school.彼は学校に対する不満をつぶやいた。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
I'm sorry, the flight is full.申し訳ありません、満席です。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
She got full marks by memorizing the whole lesson.彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
One weekend, all of the hotels in the city were full.ある週末、街のホテルは全て満室でした。
I have nothing to complain about.私には不満はない。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
I'm full.もう満腹です。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
He was full of adventure.彼は冒険心に満ちあふれていた。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
Tom is hard to please.トムを満足させるのは難しい。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Father was generous enough to indulge my every whim.父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
I suffer from obesity.肥満で困っています。
Are you satisfied with your job?あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
He got full marks in mathematics.彼は数学で満点を取った。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
She is full of adventure.彼女は冒険心に満ち溢れている。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
That house is not satisfactory for my needs.その家は私の要求を満たしていない。
All the buses are full.すべてのバスは満員です。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
Shinko is full of fight.進子は闘志満々です。
For all his wealth, he is not contented.金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
Nothing would please him but I must do it myself.私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
None were satisfied.だれも満足しなかった。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
I found the bed quite comfortable.ベッドは寝心地満点だった。
He is full of ambition.彼は野心に満ちている。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
My stomach's full.もう満腹です。
The lives of little children are full of fears.小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
You look contented.満足そうですね。
The train is packed today.今日の電車は本当に満杯だ。
It was a full moon that was seen that day.あの日見えたのは満月でした。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
Although she is poor, she is satisfied.彼女は貧しいけれど、満足している。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
She filled her bag with apples.彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License