She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
The cherry trees are in full blossom.
桜は今が満開です。
She threw a disapproving glance at me.
彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
She is full of adventure.
彼女は冒険心に満ち溢れている。
Happiness consists of contentment.
幸せは満足する事の中にある。
You are satisfied with the argument.
あなたは自分の人生に満足しています。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.
昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
He was full of adventure.
彼は冒険心に満ちあふれていた。
It would be a satisfaction to me.
そうしてもらったら私は満足だ。
My stomach's full.
もう満腹です。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.
私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
Young people are usually full of energy.
若者はたいてい活気に満ちている。
All the motels on this road are full.
この通りのモーテルはどこも満室だ。
You've got nothing to complain of.
君には不満が全くない。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
His explanation wasn't satisfying.
彼の説明は満足行くものではなかった。
The cherry trees are in full bloom now.
桜の花は今満開です。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
I got a perfect score on the math section.
数学の部分に満点をとれた。
I'm not satisfied.
私は不満です。
Everybody knows that happiness is in contentment.
幸福は満足にありということは誰でも知っている。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
I'm satisfied with his progress.
彼の上達ぶりに満足しています。
No matter how rich he may be, he is never contented.
どんなに富んでも彼は決して満足しない。
Either of them is satisfactory to me.
それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
I'm satisfied if he has become any wiser.
彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。
That hit the spot.
満足です。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
She abounds in good will.
彼女は善意に満ちている。
All the buses are full.
すべてのバスは満員です。
That job gave him little gratification.
その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
He is full of ambition for power.
彼は権力獲得に野心満々だ。
The athlete was full of spirit and confidence.
競技者は気迫と自信に満ちている。
The roses are now in full bloom.
バラは今満開です。
This book is full of dirty jokes.
この本は下ネタ満載だ。
Are you content with your position in the company?
あなたは会社での地位に満足していますか。
He flatters himself he will win.
彼は勝てると自信満々だ。
I'm sorry, the flight is full.
申し訳ありません、満席です。
They bubbled over with joy.
彼女らは喜びで満ち溢れていた。
These chairs are by no means satisfactory.
これらのイスは決して満足いくものではない。
Are you quite satisfied with your new house?
新居に満足していますか。
All were satisfied.
皆満足だった。
He's by no means satisfied.
決して満足などしていない。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.
試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
It's hard to please him.
彼を満足させるのは難しい。
A full moon is shining bright in the sky.
満月が空にさえている。
Her life has been full of trials.
今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
She was pleased to be treated as a guest.
客として扱われて、彼女は満足だった。
None were satisfied.
誰も満足していなかった。
She was satisfied with the result.
彼女は結果に満足した。
She is full of good intentions.
彼女は善意に満ちている。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分の人生に満足していると言った。
He is forever complaining about something.
彼はいつも何か不満を言っている。
I have nothing to complain of the conclusion.
僕はその結論にまったく不満はありません。
As for me, I am satisfied.
私についてどうかといえば、満足しています。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
He is always complaining about his boss.
彼は上司についていつも不満を言っている。
His answer is not altogether satisfactory to us.
彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
She looks unhappy.
彼女は不満な様子だ。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
There have been a lot of complaints about that policy.
その政策には多くの不満がある。
The doctor, who is well off, is not satisfied.
その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.
こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Almost no students get full marks in Chinese classics.
漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.