The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.
我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.
こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
His anger was born of frustration.
彼の怒りは欲求不満から生じた。
She looks satisfied when she catches a cockroach.
ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
Her words were filled with melancholy.
彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
I am fully satisfied with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
He grumbled about the way they treated him.
彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
Happy is the man who is contented with his lot.
自分の運命に満足している人は幸福です。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.
くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
He is quite satisfied with the result.
彼はその結果にすっかり満足している。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足すべきものではない。
I have nothing to complain of the conclusion.
僕はその結論にまったく不満はありません。
His explanation is far from satisfactory.
彼の説明は、決して満足のいくものではない。
I'm tired of your complaints.
君の不平不満にはうんざりだよ。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
He was well built, if not fat as such.
彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
The tide is rising fast.
潮が急速に満ちてくる。
In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom.
東京では、桜が満開だ。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.
満員電車の中は息が詰まりそうだった。
I am far from pleased with your behavior.
君の言動は決して満足のいくものではない。
Although she is poor, she is satisfied.
彼女は貧しいけれど、満足している。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
I am by no means satisfied with my present income.
決して今の収入に満足していません。
I had my car filled up at the service station at the corner.
角のガソリンスタンドで満タンにした。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
I am contented with my lot.
私は運命に満足している。
As for myself, I am satisfied.
自分としては満足している。
We must keep the customers satisfied.
お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
This man is full of grace and truth.
このかたは恵みとまことに満ちておられた。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
She was pleased with her new dress.
彼女は新しい服に満足していた。
Happy is a man who is contented.
満足している人は幸福である。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.
花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
They looked satisfied with the result.
彼等は結果に満足しているように見えた。
All of us were not satisfied with the system.
その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
She abounds in good will.
彼女は善意に満ちている。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に満足している。
He did nothing but complain about his job.
彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
Tulips are in full bloom now.
チューリップは今が満開です。
The apple appeased my hunger temporarily.
そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
Fill it with regular, please.
レギュラー満タンでお願いします。
We are fed up with your complaining.
私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
A look of contentment appeared on his face.
満足の色が彼の顔に浮かんだ。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手として自分の人生に満足している。
I had the satisfaction of finishing the work.
私はその仕事をやり終えて満足です。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
Mary had every reason to be satisfied.
メアリーが満足する理由は十分にあった。
Almost no students get full marks in Chinese classics.
漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
I'm not satisfied with my English ability.
私は自分の英語力に満足していない。
The result was far from being satisfactory to her.
彼女はその結果に全然満足出来なかった。
He is satisfied with the result.
彼は結果に満足している。
This work does not meet our requirements.
この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
All the children are satisfied with her meals.
子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
His life is perfectly fulfilled.
彼の人生は完全に満たされた。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
He was never content with his success.
彼は自分の成功に決して満足していなかった。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.
いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
A full moon can be seen tonight.
今夜は満月が見られる。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
I'm satisfied that everything was finished that way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
You will just have to do with what you've got.
あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.