Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was full of joy. 彼女は喜びに満ちあふれていた。 He is not qualified for the job. 彼はそのポストの資格を満たしていない。 She filled her bag with apples. 彼女は自分のバッグをりんごで満たした。 Voters are taking out their frustrations at the polls. 選挙民は投票によって不満をぶつけています。 But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go. どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。 Are you happy with how you look? 自分の容姿に満足していますか? The dispute was settled peacefully. 争議は円満に解決した。 He is driven. 彼はやる気満々です。 He got full marks. 彼は満点を取った。 You will just have to do with what you've got. あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。 All of us were not satisfied with the system. その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。 Cookie is under 5 years old. クッキーは5歳未満だ。 I have a bone to pick with you. あなたに不満があります。 He is quite satisfied with the result. 彼はその結果にすっかり満足している。 I filled the bucket with water. 私はそのバケツに水を満たした。 I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us. 一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。 I am pleased with his work. 私は彼の仕事に満足している。 The hall was filled to capacity. ホールは満員だった。 I am fully satisfied with my new house. 私は新しい家に完全に満足している。 Your answer is far from satisfactory. 君の答えなんて決して満足のいくものではない。 You look content. 満足そうですね。 The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 Those rules fostered discontent among students. その規則が学生の間の不満を強くした。 She is quite satisfied with her new job. 彼女は新しい仕事に満足している。 He is content with his life as a baseball player. 彼は野球選手として自分の人生に満足している。 They are content with things as they are. 彼らは現状に満足している。 He was sitting there, delighted with my failure. 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 She was pleased to be treated as a guest. 客として扱われて、彼女は満足だった。 She is content with his present salary. 彼女は彼の現在の給料に満足している。 Either of them is satisfactory to me. それらはどちらも私にとって満足のいくものです。 He could not help being satisfied with his lot. 彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。 It was by no means unanimous but your proposal was selected. 満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。 I'm satisfied with everything. すべてに満足です。 Jane is very content with her job and has no desire to quit it. ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 The cherry blossoms are at their best now. 今桜は満開です。 This action makes me grumble. この行動は私に不満をもたらせる。 That man is a man content with his fate. あの人は自らの運命に満足している人です。 She is quite satisfied with her life as it is. 彼女は現在の生活にとても満足している。 He was all smiles. 彼は満面に笑みをたたえていた。 The roses were in full bloom in the botanical garden. その植物園は薔薇の花が満開だった。 I am far from satisfied with the result. 私は決してその結果に満足していない。 Farmers always complain about the weather. 農民は常に天気について不満を言う。 Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。 Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do. 満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 I am not happy with my job. 私は今の自分の仕事に不満である。 She is always complaining about my small salary. 彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。 This man is full of grace and truth. このかたは恵みとまことに満ちておられた。 The cherry trees are in full blossom. 桜の花が満開である。 I ate a large dinner and my hunger was satisfied. ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 The cherry trees are in full bloom. 桜の木が満開だ。 I found the bed quite comfortable. ベッドは寝心地満点だった。 The play was so popular that the theater was almost full. その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。 These goods are by no means satisfactory. これらの商品は決して満足なものでない。 They failed to fulfill the conditions. 彼らはその条件を満たすことが出来なかった。 How to meet future energy demand is a big question we must consider. 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 Life is full of adventure. 人生は冒険に満ちている。 Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ... OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。 Her life has been full of trials. 今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。 Your work is not altogether satisfactory. あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。 Fill the bucket with water. バケツを水で満たしなさい。 This plan is acceptable to all. このプランはみんなに満足がいくものです。 She complained to me of his rudeness. 彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 He muttered complaints against the school. 彼は学校に対する不満をつぶやいた。 The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. 花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。 You are frustrated with your work. 君は仕事に欲求不満を感じている。 He is on a roll. 彼は順風満帆だ。 I'm not satisfied with my English ability. 私は自分の英語力に満足していない。 He is not content with his present salary. 彼は現在の給料に満足していない。 All the children are satisfied with her meals. 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。 Everybody knows that happiness is in contentment. 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 None were satisfied. だれも満足しなかった。 Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 She complained about the sentence. 彼女は判決に不満の意を表した。 His answer was far from satisfactory. 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。 The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 His paper is far from satisfactory. 彼の論文に決して満足できない。 I'd like a full tank of regular unleaded. 無鉛レギュラーを満タンにしてください。 She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 The decision was acceptable to us all. その決定は我々全員に満足のいくものであった。 My garden is filled with sweet-smelling blooms. 我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。 I am very pleased with my new house. 私は新しい家に満足している。 Their married life was full bliss. 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 The district attorney wasn't content with a two-year sentence. 懲役2年の判決に地方検事は不満だった。 Not all were satisfied. みながみな満足していたわけではない。 I am not satisfied with your explanation. 私はあなたの説明に満足していない。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack. 運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。 My boss was satisfied with what I did. 私の上司は私の仕事に満足した。 The apricot trees are in full blossom. あんずの花が満開だ。 No matter which you make, you will be satisfied with it. どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。 You are satisfied with the argument. あなたは自分の人生に満足しています。 That student actually got full marks in English. あの学生が英語で満点を取ったんだよ。 The tide is rising fast. 潮が急速に満ちてくる。 The doctor, who is well off, is not satisfied. その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。 I can't approve the project. It leaves much to be desired. 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 I will appeal against the sentence. その判決が不満で上告する。 We were amazed that he had gotten full credit. 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。