Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He filled the bottle with water. | 彼はビンに水を満たした。 | |
| I'm satisfied if he has become any wiser. | 彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。 | |
| The auditorium is filled to capacity with anxious applicants. | 講堂は心配そうな志願者で満員である。 | |
| I'm satisfied with everything. | すべてに満足です。 | |
| The result was by no means satisfactory. | その結果はとても満足できるものではなかった。 | |
| Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it. | だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。 | |
| Are you content with your present salary? | あなたは現在の給料に満足していますか。 | |
| In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs. | みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。 | |
| I have nothing to complain of the conclusion. | 僕はその結論にまったく不満はありません。 | |
| Are you content with your position in the company? | あなたは会社での地位に満足していますか。 | |
| So far as this matter is concerned, I am completely satisfied. | その問題に関する限り、私は大満足です。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| He was zealous in satisfying his employer. | 彼は努めて雇い主を満足させようとした。 | |
| Sorrow filled his breast. | 悲しみが彼の心を満たした。 | |
| Rich as he is, he is not contented. | 彼は金持ちだが、満足していない。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| Nothing would please him but I must do it myself. | 私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。 | |
| People often complain about the weather. | 人々はよく天気について不満を言う。 | |
| The athlete was full of spirit and confidence. | 競技者は気迫と自信に満ちている。 | |
| Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content. | クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。 | |
| I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty. | 私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。 | |
| Japan wanted control of Manchuria. | 日本は満州の支配を望んだ。 | |
| A full moon is shining bright in the sky. | 満月が空にさえている。 | |
| They were satisfied with the meals. | 彼らはその食事に満足していた。 | |
| A smell of lilies filled the room. | ユリの香りが部屋に満ちていた。 | |
| I am not satisfied with pop music. | 私はポピュラー音楽には満足していない。 | |
| Mr Mitsue dropped in on me yesterday. | 昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。 | |
| I'm not satisfied with the restaurant's service. | 私はあのレストランのサービスには満足していない。 | |
| His perfect score brought the class average up. | 彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。 | |
| We have to meet the demand. | 私たちは需要を満たさなければならない。 | |
| It's hard to please him. | 彼を満足させるのは難しい。 | |
| I am content with my job. | 私は自分の仕事に満足している。 | |
| He is not qualified for the job. | 彼はそのポストの資格を満たしていない。 | |
| That student actually got full marks in English. | あの学生が英語で満点を取ったんだよ。 | |
| She was pleased with her new dress. | 彼女は新しい服に満足していた。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| The seats are all sold out. | 満席です。 | |
| This work does not meet our requirements. | この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。 | |
| Life is full of adventure. | 人生は冒険に満ちている。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| I found the bed quite comfortable. | ベッドは寝心地満点だった。 | |
| I'm full. | もう満腹です。 | |
| He could not help being satisfied with his lot. | 彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。 | |
| My boss isn't satisfied with my report. | 上司は私の報告に満足していない。 | |
| She is not quite content. | 彼女は全く満足しているとは限らない。 | |
| That house is not satisfactory for my needs. | その家は私の要求を満たしていない。 | |
| I have peace at home. | 家庭は円満だ。 | |
| He was satisfied with his new car. | 彼は新しい車に満足していた。 | |
| We must keep the customers satisfied. | お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。 | |
| His idea is far from satisfactory to us. | 彼の考えは私たちにとって決して満足できない。 | |
| He is full of ambition. | 彼は野心に満ちている。 | |
| This action makes me grumble. | この行動は私に不満をもたらせる。 | |
| As for me, I am satisfied. | 私についてどうかといえば、満足しています。 | |
| This offer does not meet our requirement. | この申し出は、われわれの要求を満たさない。 | |
| If you have any complaints, let me know, and I'll look into them. | もし不満があったら知らせてください、調べます。 | |
| All of us were not satisfied with the system. | その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。 | |
| My life is perfectly fulfilled. | 私の人生は完全に満たされた。 | |
| All the buses are full. | すべてのバスは満員です。 | |
| Are you quite satisfied with your new house? | 新居に満足していますか。 | |
| Happy is a man who is contented. | 満足している人は幸福である。 | |
| He was full of adventure. | 彼は冒険心に満ちあふれていた。 | |
| I'd like a full tank of regular unleaded. | 無鉛レギュラーを満タンにしてください。 | |
| I'm satisfied with his progress. | 彼の上達ぶりに満足しています。 | |
| She is always complaining about my small salary. | 彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。 | |
| Today you can't be content with just earning a living. | 今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。 | |
| The office was full of activity all day. | その事務所は一日中活気に満ちていた。 | |
| Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up. | 残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。 | |
| I got 80 marks out of a maximum of 100. | 私は100点満点で80点取った。 | |
| I'm satisfied. | 満足しています。 | |
| He has recently failed, but he is still full of hope. | 彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。 | |
| The cherry blossoms are at their best now. | 桜の花は今が満開である。 | |
| He got full marks. | 彼は満点を取った。 | |
| I am feeling quite pleased about what you've said. | あなたが言われたことについては全く満足に感じています。 | |
| This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. | 今週は公園の桜が満開だ。 | |
| The doctor, who is well off, is not satisfied. | その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。 | |
| But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. | しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。 | |
| He got full marks in mathematics. | 彼は数学で満点を取った。 | |
| One weekend, all of the hotels in the city were full. | ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| There have been a lot of complaints about that policy. | その政策には多くの不満がある。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| It's only a small house but it meets my needs perfectly. | それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。 | |
| He is driven. | 彼はやる気満々です。 | |
| They are satisfied with the contract. | その人たちは契約に満足している。 | |
| I am full, and I can eat no more. | 満腹なので、もうこれ以上食べられない。 | |
| I'm sorry, we have no vacancies. | 申し訳ありません、満室です。 | |
| Your answer is anything but satisfactory to us. | あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。 | |
| Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. | パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。 | |
| The result was far from being satisfactory to her. | 彼女はその結果に全然満足出来なかった。 | |
| I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect. | 不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。 | |
| We hope we will make our home full of love and happiness. | 愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。 | |
| The cherry trees were in flower. | さくらは満開だった。 | |
| We were amazed that he had gotten full credit. | 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 | |
| Space is full of mystery. | 宇宙は神秘に満ちている。 | |
| He was, to some degree, satisfied with the result. | 彼はその結果にある程度満足していた。 | |
| This man is full of grace and truth. | このかたは恵みとまことに満ちておられた。 | |
| She was clearly satisfied with the results. | 明らかに彼女はその結果に満足していた。 | |
| It is by no means easy to satisfy everyone. | 全ての者を満足させることは決して容易ではない。 | |
| I had my car filled up at the service station at the corner. | 角のガソリンスタンドで満タンにした。 | |
| Applicants must be under thirty years old. | 応募者は30歳未満でなければならない。 | |