UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This man is full of grace and truth.このかたは恵みとまことに満ちておられた。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
All the children are satisfied with her meals.子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
All the buses are full.すべてのバスは満員です。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
A full moon can be seen tonight.今夜は満月が見られる。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
He died content with his life.彼は人生に満足して死んだ。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に満足している。
She looks unhappy.彼女は不満な様子だ。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
That house is not satisfactory for my needs.その家は私の要求を満たしていない。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
Happy is the man who is contented.幸せなるかな。心満ちてる者は。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
He says he has a bone to pick with you.彼は君に不満があるといっているよ。
For all his riches, he is not quite contented.彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
I'm satisfied with his progress.彼の進歩ぶりに満足しています。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、ただいま満室です。
My stomach's full.もう満腹です。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
You're satisfied with your prologue.おまえは序章で満たされ。
Nothing would please him but I must do it myself.私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
She abounds in good will.彼女は善意に満ちている。
I ate a large dinner and felt satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
You're not satisfied, are you?あなたは満足していないんでしょう。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
Although she is poor, she is satisfied.彼女は貧しいけれど、満足している。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
A rose is sweeter in the bud than full blown.バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
The tide is coming in.潮が満ち始めている。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
This work does not meet our requirements.この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
His perfect score brought the class average up.彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
The cherry trees are in full bloom now.桜の花は今満開です。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
You look contented.満足そうですね。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
He muttered complaints against the school.彼は学校に対する不満をつぶやいた。
All were satisfied.皆満足だった。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
The smell of roses filled the room.バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The apricot trees are in full blossom.あんずの花が満開だ。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、満室です。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
Enough is as good as a feast.満腹はごちそうも同然。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
The sunny skies of Greece.ギリシャの陽光に満ちた風土。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
As for me, I am satisfied.私についてどうかといえば、満足しています。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
He flatters himself he will win.彼は勝てると自信満々だ。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
Every bus is full.どのバスも満員です。
Either of them is satisfactory to me.それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License