It was a satisfactory arrangement for fifteen years.
15年間は満足しうる取り決めであった。
A contented mind is a perpetual feast.
満ち足りた心は永遠の祝宴である。
The results he has got are, in the main, satisfactory.
彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
She was full of joy.
彼女は喜びに満ちあふれていた。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.
昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
This man is full of grace and truth.
このかたは恵みとまことに満ちておられた。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
So far it has been an exciting year.
今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。
All of us were not satisfied with the system.
その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.
日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
He lifted it up with all his might.
彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
He was never content with his success.
彼は自分の成功に決して満足していなかった。
Her words were filled with melancholy.
彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
I'm tired of your complaints.
君の不平不満にはうんざりだよ。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分の人生に満足していると言った。
We were thoroughly satisfied with his work.
私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
Enough is as good as a feast.
満腹はごちそうも同然。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
I have peace at home.
家庭は円満だ。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
What is it that satisfies your aesthetic sense?
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?
タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.
こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
Father was generous enough to indulge my every whim.
父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
I am not content with what I am.
今の自分には満足していない。
The student received a perfect score on the exam.
その生徒は試験で満点を取った。
I am far from pleased with your behavior.
君の言動は決して満足のいくものではない。
We were amazed that he had gotten full credit.
私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
He got full marks.
彼は満点を取った。
She was satisfied with the new dress.
新しいドレスの彼女は満足だった。
My brother is not satisfied with his new car.
兄は新しい車に満足していない。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
It's hard to please him.
彼を満足させるのは難しい。
The roses were in full bloom in the botanical garden.
その植物園は薔薇の花が満開だった。
She looks unhappy.
彼女は不満な様子だ。
The cherry blossoms are at their best now.
桜の花は今が満開である。
The train is packed today.
今日の電車は本当に満杯だ。
I am satisfied with the result of my math test.
私は数学のテストの結果に満足しています。
There is no satisfying spoiled children.
わがままな子供を満足させることはできない。
His answer is not altogether satisfactory to us.
彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
Shinko is full of fight.
進子は闘志満々です。
Happy is the man who is contented with his lot.
自分の運命に満足している人は幸福です。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
We are fed up with your complaining.
私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
I'm afraid we're quite full at the moment.
申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
As for me, I am satisfied.
私についてどうかといえば、満足しています。
It's not legal for people under 20 to drink in Canada.
カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。
The roses are now in full bloom.
バラは今満開です。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.
私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
No matter how rich he may be, he is never contented.
どんなに富んでも彼は決して満足しない。
They looked satisfied with the result.
彼等は結果に満足しているように見えた。
I'm satisfied with his progress.
彼の上達ぶりに満足しています。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
Fill it up, please.
満タンでお願いします。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
I have nothing to complain about.
私には不満はない。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?
ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
My boss was satisfied with what I did.
私の上司は私の仕事に満足した。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事に満足している。
He is content with his present state.
彼は自分の現状に満足している。
She was pleased with her new dress.
彼女は新しい服に満足していた。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
Tom is hard to please.
トムを満足させるのは難しい。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.