I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
The room was full of smoke.
部屋には煙が充満していた。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.
そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
Discontent abounds in the world.
不満が世に広まっている。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.
バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
Sorry, the flight is already full.
申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
I am satisfied with the result of my math test.
私は数学のテストの結果に満足しています。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.
満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
I'm full.
もう満腹です。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
All were satisfied.
皆満足だった。
For all his wealth, he is not contented.
金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
She filled her bag with apples.
彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
That man is a man content with his fate.
あの人は自らの運命に満足している人です。
He is quite satisfied with the result.
彼はその結果にすっかり満足している。
The meal satisfied his hunger.
その食事で彼は空腹を満たした。
It would be a satisfaction to me.
そうしてもらったら私は満足だ。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.
満員電車の中は息が詰まりそうだった。
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
Are you content with your position in the company?
あなたは会社での地位に満足していますか。
Either of them is satisfactory to me.
それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.
非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
The tide is coming in.
潮が満ち始めている。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
The mayor manifested his discontent with the new plan.
市長は新計画に不満を表明した。
All the buses are full.
すべてのバスは満員です。
I'm dissatisfied.
私は不満です。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
Fill it up.
満タンにしてください。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
She was satisfied with the result.
彼女は結果に満足した。
I am not satisfied with the result at all.
私はその結果に全然満足していない。
I filled the bucket with water.
私はそのバケツに水を満たした。
Life is full of adventure.
人生は冒険に満ちている。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.
くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
I got a perfect score on the math section.
数学の部分に満点をとれた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.