My father died when the cherry blossoms were at their best.
父は桜の花が満開のころ亡くなった。
I'm sorry, we have no vacancies.
申し訳ありません、ただいま満室です。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
One weekend, all of the hotels in the city were full.
ある週末、街のホテルは全て満室でした。
I am not content with what I am.
今の自分には私は満足していない。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.
9回2死満塁。
Her life has been full of trials.
今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
I'm not satisfied with the restaurant's service.
私はあのレストランのサービスには満足していない。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
I'm not satisfied with what you've done.
僕は君のやったことに満足していない。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.
15年間は満足しうる取り決めであった。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
She was pleased with her new dress.
彼女は新しい服に満足していた。
The cherry blossoms are in full bloom.
桜の花は満開です。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.
花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
I'm full.
もう満腹です。
He professed himself satisfied.
彼は満足だとはっきり言った。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u