The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am by no means satisfied with my present income.
決して今の収入に満足していません。
That job gave him little gratification.
その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.
試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
I have nothing to complain of the conclusion.
僕はその結論にまったく不満はありません。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
Her expression is full of anger.
彼女の表情は怒りに満ちている。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?
タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
Nature is full of mystery.
自然は神秘に満ちている。
His life was full of drama.
彼は人生のドラマに満ちていた。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
We must keep the customers satisfied.
お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
It is true that he is poor, but he is contented.
なるほど彼は貧乏だが、満足している。
On the whole I am satisfied with the experiment.
私はその実験にだいたい満足している。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
The apricot trees are in full blossom.
あんずの花が満開だ。
The train is packed today.
今日の電車は本当に満杯だ。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
Fill it up.
満タンにしてください。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
The boy was full.
少年は満腹だった。
Are you satisfied with your daily life?
君は毎日の生活に満足していますか。
Are you content with your position in the company?
あなたは会社での地位に満足していますか。
All of the buses are full.
どのバスも満員だ。
His mind was filled with happy thoughts.
彼の心は幸福感に満たされた。
She looks unhappy.
彼女は不満な様子だ。
She was full of joy.
彼女は喜びに満ちあふれていた。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文には決して満足出来ない。
Tom got a perfect grade in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
I am not at all pleased with the condition.
その条件には全く不満足です。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Father was generous enough to indulge my every whim.
父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He was well built, if not fat as such.
彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
She is full of adventure.
彼女は冒険心に満ち溢れている。
She was all smiles.
彼女は喜色満面だった。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
His explanation wasn't satisfying.
彼の説明は満足行くものではなかった。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
That man is a man content with his fate.
あの人は自らの運命に満足している人です。
He was satisfied to know the result.
彼はその結果を知って満足した。
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
For all his riches, he is not quite contented.
彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
His life is perfectly fulfilled.
彼の人生は完全に満たされた。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
My boss was satisfied with what I did.
私の上司は私の仕事に満足した。
She was satisfied with the result.
彼女は結果に満足した。
On the whole, the result was unsatisfactory.
概してその結果は満足すべきものではなかった。
I'm sorry, the flight is full.
申し訳ありません、満席です。
The result was far from being satisfactory to her.
彼女はその結果に全然満足出来なかった。
You will just have to do with what you've got.
あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.