Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father died when the cherry blossoms were at their best. 父は桜の花が満開のころ亡くなった。 None were satisfied. だれも満足しなかった。 No medicine can cure a man of discontent. 不平不満を治す薬はない。 He seems satisfied with my explanation. 彼は私の説明で満足しているらしい。 Housewives may well complain about their daily routine. 主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。 On the whole I am satisfied with the result. だいたいにおいて私はその結果に満足している。 All the children are satisfied with her meals. 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。 The orchestra struck up nostalgic music. 管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。 The smell of roses filled the room. バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。 I am far from satisfied with the result. 私は決してその結果に満足していない。 He is quite satisfied with the result. 彼はその結果にすっかり満足している。 "Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place." 「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」 I'm sorry, we have no vacancies. 申し訳ありません、ただいま満室です。 I am satisfied with my life in college to a certain extent. 私は大学生活にある程度まで満足している。 He was well built, if not fat as such. 彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。 For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 The play was so popular that the theater was almost full. その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。 He was satisfied to know the result. 彼はその結果を知って満足した。 Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 People under 18 cannot marry. 18歳未満の方は結婚することができません。 A rose is sweeter in the bud than full blown. バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。 She was content with her life. 彼女は自分の生活に満足していた。 I thought I was going to suffocate on the crowded train. 満員電車の中は息が詰まりそうだった。 Is it safe for children to eat in smoky restaurants? タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか? There is no admission fee for children under five. 5歳未満の小人は、入場料は要りません。 She was pleased with her new dress. 彼女は新しい服に満足していた。 I am not satisfied with your explanation. 私はあなたの説明に満足していない。 The result was far from being satisfactory. その結果は全く満足のいくものではなかった。 Are you satisfied or dissatisfied? あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。 What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack. 運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。 We have to meet the demand. 私たちは需要を満たさなければならない。 The cherry trees are in full bloom now. 桜の花は今満開です。 Sorrow filled his breast. 悲しみが彼の心を満たした。 You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 He was always filthy and looked like he wasn't given enough food. いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 Tulips are in full bloom now. チューリップは今が満開です。 I'm satisfied with his progress. 彼の進歩ぶりに満足しています。 He is full of energy. 彼は活力に満ち溢れている。 They were satisfied with the meals. 彼らはその食事に満足していた。 It was a full moon that was seen that day. あの日見えたのは満月でした。 I'm dissatisfied. 私は不満です。 All of us were not satisfied with the system. その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。 The results are by no means satisfactory. 結果は決して満足できるものではない。 She was clearly satisfied with the results. 明らかに彼女はその結果に満足していた。 I'm sorry, the flight is full. 申し訳ありません、満席です。 Today you can't be content with just earning a living. 今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。 She looks satisfied when she catches a cockroach. ゴキブリを捕まえると満足そうだ。 I'm not satisfied with the restaurant's service. 私はあのレストランのサービスには満足していない。 I got a perfect score on the math section. 数学の部分に満点をとれた。 There have been a lot of complaints about that policy. その政策には多くの不満がある。 The roses were in full bloom in the botanical garden. その植物園は薔薇の花が満開だった。 The results of the term examination were anything but satisfactory. 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 I'm not at all satisfied with her. 私は彼女にはまったく満足していない。 You're satisfied with your prologue. おまえは序章で満たされ。 All of the buses are full. どのバスも満員だ。 Fill the jars with water. 水瓶に水を満たしなさい。 Young people are usually full of energy. 若者はたいてい活気に満ちている。 The cherry trees are in full blossom. 桜の花が満開である。 We are fed up with your complaining. 私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。 If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense. 私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。 He is full of ambition for power. 彼は権力獲得に野心満々だ。 She is content with his present salary. 彼女は彼の現在の給料に満足している。 On the whole I am satisfied with the experiment. 私はその実験にだいたい満足している。 Are you happy with how you look? 自分の容姿に満足していますか? Happiness lies in contentment. 幸福とは満足することに有る。 I am not content with what I am. 今の自分には私は満足していない。 I am not at all pleased with the condition. その条件には全く不満足です。 She is not quite content. 彼女は全く満足しているとは限らない。 I'm satisfied with his progress. 彼の上達ぶりに満足しています。 The result was by no means satisfactory. その結果はとても満足できるものではなかった。 I must be content with my present salary. 私は現在の給料に満足しなければならない。 Some Japanese wives are content to leave their husbands alone. 日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。 She is quite satisfied with her new job. 彼女は新しい仕事に満足している。 He is young and inexperienced, but quite enterprising. 彼は若くて未経験だがやる気満々だ。 Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 She was pleased to be treated as a guest. 客として扱われて、彼女は満足だった。 Tom got a perfect grade in chemistry. トムは化学で満点を取った。 I was satisfied with the steak dinner. 私はステーキディナーに満足した。 The result was far from being satisfactory to her. 彼女はその結果に全然満足出来なかった。 People often complain about the weather. 人々はよく天気について不満を言う。 All were satisfied. 皆満足だった。 No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 His perfect score brought the class average up. 彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。 His answer was far from satisfactory. 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。 We are fed up with your complaining. 私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。 I am feeling quite pleased about what you've said. あなたが言われたことについては全く満足に感じています。 Bases loaded, two outs in the ninth inning. 9回2死満塁。 They were satisfied with the result. 彼らはその結果に満足した。 The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 His answer is not altogether satisfactory to us. 彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。 He was full of adventure. 彼は冒険心に満ちあふれていた。 She filled her bag with apples. 彼女は自分のバッグをりんごで満たした。 All the seats are booked. 満席です。 The cherry trees are in full blossom. 桜は今が満開です。 That hit the spot. 満足です。 I will appeal against the sentence. その判決が不満で上告する。 I inferred from our conversation that he was unhappy with his job. 彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。 The tide is coming in. 潮が満ち始めている。