UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone was satisfied.皆満足だった。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
The cherry blossoms are at their best now.桜の花は今が満開である。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
If he wins he will gain self-confidence.彼は勝てると自信満々だ。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Tulips are in full bloom now.チューリップは今が満開です。
I'm afraid we're quite full at the moment.申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
He is driven.彼はやる気満々です。
I got 80 marks out of a maximum of 100.私は100点満点で80点取った。
A smell of lilies filled the room.ユリの香りが部屋に満ちていた。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
Ted is satisfied with life in college.テッドは大学生活に満足している。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I have nothing to complain about.私には不満はない。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
The roses are in full bloom.バラの花が満開だ。
I'm satisfied.満足しています。
Not only she, but her sons have been satisfied.彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
No matter which you make, you will be satisfied with it.どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
I'm not satisfied.私は不満です。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
I am pleased with his work.私は彼の仕事に満足している。
He is full of energy.彼は活力に満ち溢れている。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
I ate a large dinner and felt satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
I'm not at all satisfied with her.私は彼女にはまったく満足していない。
Whichever you choose, you will be satisfied.どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
They were satisfied with the meals.彼らはその食事に満足していた。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
He didn't meet the standards.彼は水準を満たしていなかった。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Your work is not altogether satisfactory.あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom.東京では、桜が満開だ。
All were satisfied.皆満足だった。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、満室です。
Fill the bucket with water.バケツを水で満たしなさい。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
It is difficult to satisfy everyone.みんなを満足させるのは難しい。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
You will just have to do with what you've got.あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
Every bus is full.どのバスも満員です。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
The king was pleased with him at first.はじめのうちは王様は彼に満足した。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
This action makes me grumble.この行動は私に不満をもたらせる。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
The apricot trees are in full blossom.あんずの花が満開だ。
This plan is acceptable to all.このプランはみんなに満足がいくものです。
He muttered complaints against the school.彼は学校に対する不満をつぶやいた。
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
He died content with his life.彼は人生に満足して死んだ。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
There have been a lot of complaints about that policy.その政策には多くの不満がある。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
That politician is full of ambition.あの政治家は野心に満ちている。
Nothing would please him but I must do it myself.私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License