The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is it that satisfies your aesthetic sense?
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
He was satisfied with the result.
彼はその結果に満足した。
It's hard to please him.
彼を満足させるのは難しい。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.
そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
The meal satisfied his hunger.
その食事で彼は空腹を満たした。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?
ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
The result will satisfy him.
その結果は彼を満足させるだろう。
As for myself, I am satisfied.
自分としては満足している。
Today you can't be content with just earning a living.
今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
Discontent abounds in the world.
不満が世に広まっている。
He died content with his life.
彼は自分の一生に満足して死んだ。
I'm sorry I cannot meet your demand.
残念ながら私は君の要求を満たせません。
He is contented with his lot.
彼は境遇に満足している。
She looks unhappy.
彼女は不満な様子だ。
We are full just now.
ただ今すべて満席です。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.
満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
Happy is a man who is contented.
満足している人は幸福である。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.
我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
Not only she, but her sons have been satisfied.
彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Nothing would please him but I must do it myself.
私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
She was pleased to be treated as a guest.
客として扱われて、彼女は満足だった。
You look content.
満足そうですね。
She was overcome with happiness.
彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
A full moon is shining bright in the sky.
満月が空にさえている。
I am not happy with my job.
私は今の自分の仕事に不満である。
All the children are satisfied with her meals.
子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Mary had every reason to be satisfied.
メアリーが満足する理由は十分にあった。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
The seats are all sold out.
満席です。
I am far from satisfied with the result.
私は決してその結果に満足していない。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
You're not satisfied, are you?
あなたは満足していないんでしょう。
That man is a man content with his fate.
あの人は自らの運命に満足している人です。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
The tide is coming in.
潮が満ち始めている。
I will appeal against the sentence.
その判決が不満で上告する。
His explanation was not satisfactory.
彼の説明は満足行くものではなかった。
She abounds in good will.
彼女は善意に満ちている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom.
東京では、桜が満開だ。
The results were in the main satisfactory.
結果は概して満足のいくものだった。
People often complain about the weather.
人々はよく天気について不満を言う。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha