UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
Was it a full moon or a new moon?満月でしたか新月でしたか。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
He says he has a bone to pick with you.彼は君に不満があるといっているよ。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.満員電車の中は息が詰まりそうだった。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
The cherry trees were in flower.さくらは満開だった。
High tide is at 3 p.m. today.きょうの満潮は午後3時です。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
They are satisfied with the new house.彼らは新しい家に満足している。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、満室です。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
Her constant complaints frustrated him deeply.彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
We are full just now.ただ今すべて満席です。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
Rich as he is, he is not contented.彼は金持ちだが、満足していない。
She filled her bag with apples.彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
The hall was filled to capacity.ホールは満員だった。
He enjoys his position.彼は地位に満足だ。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom.東京では、桜が満開だ。
For all his wealth, he is not contented.金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
She filled the glass with wine.彼女はグラスにワインを満たした。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
I am fully satisfied with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
I'm not at all satisfied with her.私は彼女にはまったく満足していない。
So far it has been an exciting year.今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
The cherry blossoms are in full bloom.桜が満開である。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
We were fully satisfied.私たちは十分に満足した。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
The room was full of smoke.部屋には煙が充満していた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
It is true that he got full marks on the test.彼が試験で満点を取ったのは本当です。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
On the whole I am satisfied with the experiment.私はその実験にだいたい満足している。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
All were satisfied.皆満足だった。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
My life is perfectly fulfilled.私の人生は完全に満たされた。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
They are pleased with your work.彼らは君の仕事に満足している。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
I'm sorry, the flight is full.申し訳ありません、満席です。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
The girls reveled in dancing.少女達は踊りを満喫した。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
He was not at all satisfied.彼はまったく満足していなかった。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
The cherry blossoms are in full bloom.桜の花は満開です。
He got full marks in English.彼は英語で満点を取った。
Ted is satisfied with life in college.テッドは大学生活に満足している。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
That politician is full of ambition.あの政治家は野心に満ちている。
We're all booked up at 6:00.6時は満席です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License