The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher was far from satisfied with the result.
先生はその結果に満足しているどころではなかった。
The cherry blossoms are in full bloom.
桜の花は満開です。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
I'm sorry, we have no vacancies.
申し訳ありません、満室です。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
Those men are rich who are contented with what they have.
自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
There is no satisfying spoiled children.
わがままな子供を満足させることはできない。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足すべきものではない。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
Proverbs are full of wisdom.
諺は知恵について満ちている。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
He says he has a bone to pick with you.
彼は君に不満があるといっているよ。
His anger was born of frustration.
彼の怒りは欲求不満から生じた。
Despite his riches, he's not contented.
富があっても、彼は満足していない。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
The roses are now in full bloom.
バラは今満開です。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文に決して満足できない。
His life is perfectly fulfilled.
彼の人生は完全に満たされた。
Everybody knows that happiness is in contentment.
幸福は満足にありということは誰でも知っている。
I am content with my current position.
私は現在の地位に満足している。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.
今日満足したことは明日の糧になる。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
His explanation wasn't satisfying.
彼の説明は満足行くものではなかった。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
I am not happy with my job.
私は今の自分の仕事に不満である。
He is content with his present state.
彼は彼の現状に満足している。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
The smell of roses filled the room.
バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。
He is quite satisfied with the result.
彼はその結果にすっかり満足している。
Sorry, we're full today.
恐れ入りますが、本日は満席です。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
They were satisfied with the result.
彼らはその結果に満足した。
On the whole I am satisfied with the experiment.
私はその実験にだいたい満足している。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.
松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.
私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
He was well built, if not fat as such.
彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
Rich as he is, he is not contented.
彼は金持ちだが、満足していない。
No medicine can cure a man of discontent.
不平不満を治す薬はない。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
You are satisfied with the argument.
あなたは自分の人生に満足しています。
He is forever complaining about something.
彼はいつも何か不満を言っている。
He looked satisfied with my explanation.
彼は私の説明に満足したように見えた。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.
その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
Shinko is full of fight.
進子は闘志満々です。
He is overweight.
彼は肥満体だ。
My father feels satisfied about this result.
私の父はこの結果について満足な気持ちです。
His explanation was not satisfactory.
その説明は満足いくものではなかった。
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.
今週は公園の桜が満開だ。
He was full of adventure.
彼は冒険心に満ちあふれていた。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
None were satisfied.
だれも満足しなかった。
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
As for me, I am satisfied.
私についてどうかといえば、満足しています。
Every bus is full.
どのバスも満員です。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
The results of the research were quite satisfactory.
その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分人生に満足しているといった。
He got full marks in mathematics.
彼は数学で満点を取った。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
I'm so full.
もう満腹です。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
He never opens his mouth without complaining about something.
彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
The athlete was full of spirit and confidence.
競技者は気迫と自信に満ちている。
He grumbled about the way they treated him.
彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
You are frustrated with your work.
君はその仕事に欲求不満を感じている。
Not all were satisfied.
みながみな満足していたわけではない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.