I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Enough is as good as a feast.
満足はごちそうと同じ位結構なもの。
Shinko is full of fight.
進子は闘志満々です。
Are you satisfied with my explanation?
私の説明に満足していますか。
There is no satisfying spoiled children.
わがままな子供を満足させることはできない。
On the whole, the result was unsatisfactory.
概してその結果は満足すべきものではなかった。
I'm dissatisfied.
私は不満です。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分人生に満足しているといった。
We are fed up with your complaining.
私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
Fill the jars with water.
水瓶に水を満たしなさい。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
He is quite satisfied with the result.
彼はその結果にすっかり満足している。
As for me, I am satisfied.
私についてどうかといえば、満足しています。
She looks satisfied when she catches a cockroach.
ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.
15年間は満足しうる取り決めであった。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.
バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
I am glad that everything has finished this way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
As for myself, I am satisfied.
自分としては満足している。
My brother is not satisfied with his new car.
兄は新しい車に満足していない。
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
What is it that satisfies your aesthetic sense?
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
No matter which you make, you will be satisfied with it.
どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.