UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
For all his wealth, he is not contented.金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
Ted is satisfied with life in college.テッドは大学生活に満足している。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
He was sitting there, delighted with my failure.彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
My life is perfectly fulfilled.私の人生は完全に満たされた。
You look contented.満足そうですね。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
The athlete was full of spirit and confidence.競技者は気迫と自信に満ちている。
You're satisfied with your prologue.おまえは序章で満たされ。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
Are you pleased with your new house?あなたは新しい家に満足してますか。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
A full moon can be seen tonight.今夜は満月が見られる。
The cherry blossoms are in full bloom.桜が満開である。
He filled the glass with wine.彼はグラスにワインを満たした。
I almost got a perfect score.もう少しで満点がとれたのに。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
It is difficult to satisfy everyone.みんなを満足させるのは難しい。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
We have to meet the demand.私たちは需要を満たさなければならない。
She was pleased with her new dress.彼女は自分の新しい服に満足していた。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
Proverbs are full of wisdom.諺は知恵について満ちている。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に満足している。
I had my car filled up at the service station at the corner.角のガソリンスタンドで満タンにした。
Everyone was satisfied.皆満足だった。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
That politician is full of ambition.あの政治家は野心に満ちている。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
I am pleased with his work.私は彼の仕事に満足している。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Space is full of mystery.宇宙は神秘に満ちている。
Fill it up.満タンにしてください。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
Sorry, we're full today.恐れ入りますが、本日は満席です。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
It would be a satisfaction to me.そうしてもらったら私は満足だ。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
The cherry trees were in flower.さくらは満開だった。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
The orchestra struck up nostalgic music.管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
This action makes me grumble.この行動は私に不満をもたらせる。
I'm full.もう満腹です。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
Shinko is full of fight.進子は闘志満々です。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
There is no satisfying spoiled children.わがままな子供を満足させることはできない。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
I'm dissatisfied.私は不満です。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
Fill the jars with water.水瓶に水を満たしなさい。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
As for me, I am satisfied.私についてどうかといえば、満足しています。
She looks satisfied when she catches a cockroach.ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
I am glad that everything has finished this way.全てがこのように終わった事に満足しています。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
My brother is not satisfied with his new car.兄は新しい車に満足していない。
Tom got a 100% in chemistry.トムは化学で満点を取った。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
No matter which you make, you will be satisfied with it.どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.今日満足したことは明日の糧になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License