UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was overcome with happiness.彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
She filled the glass with wine.彼女はグラスにワインを満たした。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
It is true that he got full marks on the test.彼が試験で満点を取ったのは本当です。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
I ate a large dinner and felt satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
A full moon is shining bright in the sky.満月が空にさえている。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
My father died when the cherry blossoms were at their best.父は桜の花が満開のころ亡くなった。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
She abounds in good will.彼女は善意に満ちている。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
That hit the spot.満足です。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
He died content with his life.彼は彼の人生に満足して死んだ。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
The meal satisfied his hunger.その食事で彼は空腹を満たした。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
She is full of adventure.彼女は冒険心に満ち溢れている。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
Are you satisfied with your job?あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
I am not content with what I am.今の自分には私は満足していない。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
You are satisfied with the argument.あなたは自分の人生に満足しています。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
Enough is as good as a feast.満腹はごちそうも同然。
It's hard to please him.彼を満足させるのは難しい。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
His mind was filled with happy thoughts.彼の心は幸福感に満たされた。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
The story is full of humor.その話はユーモアに満ちあふれている。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
He went red in the face with rage.満面朱をそそいで怒った。
Imported cars account for less than eight percent.輸入車は8%未満しか占めていない。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手として自分の人生に満足している。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
It was a full moon that was seen that day.あの日見えたのは満月でした。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
She complained to me of his rudeness.彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
I am pleased with his work.私は彼の仕事に満足している。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
She looks unhappy.彼女は不満な様子だ。
The seats are all sold out.満席です。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
I filled this glass with milk.このコップをミルクで満たした。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
This work does not meet our requirements.この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
The cherry trees are in full blossom.桜の花が満開である。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
The smell of roses filled the room.バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
I'm not at all satisfied with her.私は彼女にはまったく満足していない。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
The athlete was full of spirit and confidence.競技者は気迫と自信に満ちている。
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
The hall was filled to capacity.ホールは満員だった。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
High tide is at 3 p.m. today.きょうの満潮は午後3時です。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
This book is full of dirty jokes.この本は下ネタ満載だ。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、ただいま満室です。
He says he has a bone to pick with you.彼は君に不満があるといっているよ。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License