UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you fill it up and take a look at the oil, too?ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
He looks like a cat that ate the canary.彼は、とても満足げに見える。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
They are satisfied with the new house.彼らは新しい家に満足している。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
She complained to me of his rudeness.彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
You look content.満足そうですね。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
I am fully satisfied with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
I am not content with what I am.今の自分には私は満足していない。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
I'm satisfied with everything.すべてに満足です。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
She got full marks by memorizing the whole lesson.彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
She filled the glass with wine.彼女はグラスにワインを満たした。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
She was pleased with her new dress.彼女は新しい服に満足していた。
He got full marks in mathematics.彼は数学で満点を取った。
The train is packed today.今日の電車は本当に満杯だ。
This action makes me grumble.この行動は私に不満をもたらせる。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.今週は公園の桜が満開だ。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
The cherry blossoms are at their best now.今桜は満開です。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
His life was full of drama.彼は人生のドラマに満ちていた。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、満室です。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Every bus is full.どのバスも満員です。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
The hall was filled to capacity.ホールは満員だった。
The meal satisfied his hunger.その食事で彼は空腹を満たした。
The cherry blossoms are at their best now.桜の花は今が満開である。
I'm satisfied if he has become any wiser.彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。
I have nothing to complain about.私には不満はない。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
Father was generous enough to indulge my every whim.父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
For all his riches, he is not quite contented.彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
Her constant complaints frustrated him deeply.彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
I ate a large dinner and felt satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
The king was pleased with him at first.はじめのうちは王様は彼に満足した。
She looks satisfied when she catches a cockroach.ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
I suffer from obesity.肥満で困っています。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
Was it a full moon or a new moon?満月でしたか新月でしたか。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
The boy was full.少年は満腹だった。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
You look contented.満足そうですね。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
Although she is poor, she is satisfied.彼女は貧しいけれど、満足している。
A full moon is shining bright in the sky.満月が空にさえている。
No matter which you make, you will be satisfied with it.どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
The sunny skies of Greece.ギリシャの陽光に満ちた風土。
I'm satisfied that everything was finished that way.全てがこのように終わった事に満足しています。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
I had my car filled up at the service station at the corner.角のガソリンスタンドで満タンにした。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
The room was full of smoke.部屋には煙が充満していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License