UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に満足している。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
He was well built, if not fat as such.彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
Are you satisfied with your daily life?君は毎日の生活に満足していますか。
The cherry trees are in full blossom.桜の花が満開である。
This offer does not meet our requirement.この申し出は、われわれの要求を満たさない。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
I'm so full.もう満腹です。
She is full of adventure.彼女は冒険心に満ち溢れている。
My brother is not satisfied with his new car.兄は新しい車に満足していない。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
He flatters himself he will win.彼は勝てると自信満々だ。
She is full of good intentions.彼女は善意に満ちている。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
We hope we will make our home full of love and happiness.愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
The train is packed today.今日の電車は本当に満杯だ。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
All were satisfied.皆満足だった。
The orchestra struck up nostalgic music.管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
They all appeared satisfied with your answers.彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.今日満足したことは明日の糧になる。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I suffer from obesity.肥満で困っています。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
He is full of ambition.彼は野心に満ちている。
Rich as he is, he is not contented.彼は金持ちだが、満足していない。
His life is perfectly fulfilled.彼の人生は完全に満たされた。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
He died content with his life.彼は彼の人生に満足して死んだ。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
He professed himself satisfied.彼は満足だとはっきり言った。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
As for me, I am satisfied.私についてどうかといえば、満足しています。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Everybody knows that happiness is in contentment.幸福は満足にありということは誰でも知っている。
We were fully satisfied.私たちは十分に満足した。
Proverbs are full of wisdom.ことわざは知恵に満ちている。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
I was satisfied with the steak dinner.私はステーキディナーに満足した。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
The result was unsatisfactory to him.結果は彼の意に満たないものだった。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
He was brimming over with hope.彼は希望に満ち溢れていた。
Whichever you choose, you will be satisfied.どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
I'm full.もう満腹です。
It is difficult to satisfy everyone.みんなを満足させるのは難しい。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
She looks unhappy.彼女は不満な様子だ。
A hearty dinner well appeased my hunger.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
Tulips are in full bloom now.チューリップは今が満開です。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
The cherry trees are in full bloom now.桜の花は今満開です。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
He was sitting there, delighted with my failure.彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
On the whole I am satisfied with the experiment.私はその実験にだいたい満足している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License