UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
I filled this glass with milk.このコップをミルクで満たした。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
One weekend, all of the hotels in the city were full.ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。
My father died when the cherry blossoms were at their best.父は桜の花が満開のころ亡くなった。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
Father was generous enough to indulge my every whim.父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
I'm satisfied with his progress.彼の上達ぶりに満足しています。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.今日満足したことは明日の糧になる。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
Sorry, the flight is already full.申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
The room was full of smoke.部屋には煙が充満していた。
There is no satisfying spoiled children.わがままな子供を満足させることはできない。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
The story is full of humor.その話はユーモアに満ちあふれている。
Tom got a 100% in chemistry.トムは化学で満点を取った。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
As for me, I am satisfied.私についてどうかといえば、満足しています。
I got a perfect score on the math section.数学の部分に満点をとれた。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
I'm full.もう満腹です。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
Happiness lies in contentment.幸福とは満足することに有る。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
The tide is coming in.潮が満ち始めている。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
The cherry trees are in full bloom now.桜の花は今満開です。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
I'm not at all satisfied with her.私は彼女にはまったく満足していない。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
This man is full of grace and truth.このかたは恵みとまことに満ちておられた。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、ただいま満室です。
You look contented.満足そうですね。
He is full of ambition.彼は野心に満ちている。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
No matter which you make, you will be satisfied with it.どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
She looks satisfied when she catches a cockroach.ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
She looks unhappy.彼女は不満な様子だ。
Everyone was satisfied.皆満足だった。
She was overcome with happiness.彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
She was full of joy.彼女は喜びに満ちあふれていた。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
He died content with his life.彼は彼の人生に満足して死んだ。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The meal satisfied his hunger.その食事で彼は空腹を満たした。
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
He looks like a cat that ate the canary.彼は、とても満足げに見える。
For all his wealth, he is not contented.金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
She filled her bag with apples.彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License