We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
You are satisfied with the argument.
あなたは自分の人生に満足しています。
You've got nothing to complain of.
君には不満が全くない。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文には決して満足出来ない。
Are you satisfied or dissatisfied?
あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.
いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
She is full of adventure.
彼女は冒険心に満ち溢れている。
I'm not satisfied with the restaurant's service.
私はあのレストランのサービスには満足していない。
I am far from satisfied with the result.
私は決してその結果に満足していない。
I filled the bucket with water.
私はそのバケツに水を満たした。
Not all were satisfied.
みながみな満足していたわけではない。
I am full, and I can eat no more.
満腹なので、もうこれ以上食べられない。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
On the whole, the result was unsatisfactory.
概してその結果は満足すべきものではなかった。
He is unsatisfied with the result.
彼はその結果に決して満足していない。
We were fully satisfied.
私たちは十分に満足した。
I'm satisfied with his progress.
彼の上達ぶりに満足しています。
Was it a full moon or a new moon?
満月でしたか新月でしたか。
Discontent abounds in the world.
不満が世に広まっている。
They are satisfied with a simple life.
彼らは簡素な生活で満足している。
The results were far from satisfactory.
結果は決して満足のいくものではなかった。
Are you satisfied with your job?
あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
She was pleased with her new dress.
彼女は新しい服に満足していた。
Fill it up, please.
満タンでお願いします。
I got a perfect score on the math section.
数学の部分に満点をとれた。
Her life has been full of trials.
今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
Mary had every reason to be satisfied.
メアリーが満足する理由は十分にあった。
The bus was filled to capacity.
バスは満員だった。
The girls reveled in dancing.
少女達は踊りを満喫した。
He was well built, if not fat as such.
彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
I'm satisfied with his progress.
彼の進歩ぶりに満足しています。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
He was satisfied with the work he had done.
彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
He grumbled about the way they treated him.
彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
He is content with his present state.
彼は彼の現状に満足している。
Nature is full of mystery.
自然は神秘に満ちている。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.