Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day. 私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。 None were satisfied. 誰も満足していなかった。 The company always strives to satisfy its customers. その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。 I was not satisfied with life in Paris. パリでの生活に満足していなかった。 The girls reveled in dancing. 少女達は踊りを満喫した。 Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 The bus was filled to capacity. バスは満員だった。 Tom got a 100% in chemistry. トムは化学で満点を取った。 Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 I am content with my circumstances. 私は自分の置かれた境遇に満足している。 I have peace at home. 家庭は円満だ。 The workers complained when their working hours were extended. 勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。 Nothing would please him but I must do it myself. 私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。 Your work is not altogether satisfactory. あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。 The smell of roses filled the room. バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。 Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer. プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 Tom got a perfect grade in chemistry. トムは化学で満点を取った。 Judging from what she says, he is satisfied to a great extent. 彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。 That politician is full of ambition. あの政治家は野心に満ちている。 My garden is filled with sweet-smelling blooms. 我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。 These convenient goods will meet our customers' demands. これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 He was all smiles. 彼は満面に笑みをたたえていた。 They are satisfied with the new house. 彼らは新しい家に満足している。 You are frustrated with your work. 君は仕事に欲求不満を感じている。 His explanation was by no means satisfactory. 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 Proverbs are full of wisdom. 諺は知恵について満ちている。 This farm yields enough fruit to meet our needs. この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。 The apple appeased my hunger temporarily. そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 He is always complaining about his boss. 彼は上司についていつも不満を言っている。 He was zealous in satisfying his employer. 彼は努めて雇い主を満足させようとした。 Are you content with your present salary? あなたは現在の給料に満足していますか。 She was clearly satisfied with the results. 明らかに彼女はその結果に満足していた。 His mind was filled with happy thoughts. 彼の心は幸福感に満たされた。 Cookie is under 5 years old. クッキーは5歳未満だ。 She is full of adventure. 彼女は冒険心に満ち溢れている。 Our policy is to satisfy our customers. 当店の方針はお客様に御満足いただくことです。 The mayor manifested his discontent with the new plan. 市長は新計画に不満を表明した。 If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life. もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。 They are negotiating to reach a satisfactory compromise. 彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。 He was always filthy and looked like he wasn't given enough food. いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。 All of us were not satisfied with the system. その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。 The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. 花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。 The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 I'll be happy whether I win or lose. 私は勝っても負けても満足です。 His explanation is by no means satisfactory. 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system. オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。 Are you satisfied with the result? あなたはその結果に満足していますか。 He is overweight. 彼は肥満体だ。 Mr Mitsue dropped in on me yesterday. 昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。 People often complain about the weather. 人々はよく天気について不満を言う。 My stomach's full. もう満腹です。 He is content with his life as a baseball player. 彼は野球選手として自分の人生に満足している。 His explanation was by no means satisfactory. 彼の説得は満足できるものではなかった。 I am far from satisfied with the result. 私は決してその結果に満足していない。 I'm dissatisfied. 私は不満です。 Are you satisfied with my explanation? 私の説明に満足していますか。 Happiness lies in contentment. 幸福とは満足することに有る。 That hit the spot. 満足です。 It was a full moon that was seen that day. あの日見えたのは満月でした。 On the whole I am satisfied with the result. だいたいにおいて私はその結果に満足している。 All the children are satisfied with her meals. 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。 She is quite satisfied with her life as it is. 彼女は現在の生活にとても満足している。 Fill the jars with water. 水瓶に水を満たしなさい。 The rise and fall of the sea is governed by the moon. 潮の満ち干は月の運行に左右される。 Her explanation is by no means satisfactory. 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 I have been satisfied with my work so far. 私は今までのところ自分の仕事に満足している。 He died content with his life. 彼は自分の一生に満足して死んだ。 The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying. そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。 In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. 東京では、桜が満開だ。 He got full marks. 彼は満点を取った。 Could you fill it up and take a look at the oil, too? ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。 In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs. みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。 Are you quite satisfied with your new house? 新居に満足していますか。 His life is perfectly fulfilled. 彼の人生は完全に満たされた。 The results are by no means satisfactory. 結果は決して満足できるものではない。 I'm afraid we're quite full at the moment. 申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。 They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms. 満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。 He could not help being satisfied with his lot. 彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 She is quite satisfied with her new job. 彼女は新しい仕事にすっかり満足している。 She was overcome with happiness. 彼女の心は幸せに満ちあふれていた。 The cherry trees are in full blossom. 桜は今が満開です。 She began to grumble and then to weep. 彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。 I am not satisfied with your explanation. 私はあなたの説明に満足していない。 It is by no means easy to satisfy everyone. 全ての者を満足させることは決して容易ではない。 I'm really glad to have had such an enjoyable time. こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。 I'm satisfied with my current income. 今の収入に満足している。 She seemed to be satisfied with the result of the exam. 彼女は試験の結果に満足しているようだった。 The tide is coming in. 潮が満ち始めている。 He flatters himself he will win. 彼は勝てると自信満々だ。 Today you can't be content with just earning a living. 今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。 I'm not satisfied with my English ability. 私は自分の英語力に満足していない。 I have a bone to pick with you. あなたに不満があります。 His work done, he appeared to be satisfied. 仕事が終わったので彼は満足そうだった。 The result was far from being satisfactory to her. 彼女はその結果に全然満足出来なかった。 Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 The apricot trees are in full blossom. あんずの花が満開だ。 The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 She filled her bag with apples. 彼女は自分のバッグをりんごで満たした。