Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job. 彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。 I wasn't content to work under him. 彼の下で働くのでは満足できなかった。 His life was full of drama. 彼は人生のドラマに満ちていた。 Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. トムとは友達以上恋人未満の関係です。 I'm afraid we're quite full at the moment. 申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。 A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it. クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。 Housewives may well complain about their daily routine. 主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。 He was all smiles. 彼は満面に笑みをたたえていた。 I'm dissatisfied. 私は不満です。 The cherry trees are in full blossom. 桜は今が満開です。 On the whole, the result was unsatisfactory. 概してその結果は満足すべきものではなかった。 Happy is the man who is contented with his lot. 自分の運命に満足している人は幸福です。 Children under 18 are not admitted. 18歳未満の方は入場できません。 All were satisfied. 皆満足だった。 His proposal is far from being satisfactory to us. 彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。 I'm satisfied with my current income. 今の収入に満足している。 It is by no means easy to satisfy everyone. 全ての者を満足させることは決して容易ではない。 My brother is not satisfied with his new car. 兄は新しい車に満足していない。 Are you content with your position in the company? あなたは会社での地位に満足していますか。 There have been a lot of complaints about that policy. その政策には多くの不満がある。 From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life. 春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。 What made you so dissatisfied? 何がそんなに不満ですか。 Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do. 満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。 He is content with his present state. 彼は自分の現状に満足している。 He has recently failed, but he is still full of hope. 彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。 I must be content with my present salary. 私は現在の給料に満足しなければならない。 There is no admission fee for children under five. 5歳未満の小人は、入場料は要りません。 The tide is coming in. 潮が満ち始めている。 I suffer from obesity. 肥満で困っています。 A full moon can be seen tonight. 今夜は満月が見られる。 She expressed satisfaction with her life. 彼女は自分の人生に満足していると言った。 I am content with my circumstances. 私は自分の置かれた境遇に満足している。 The explanation is by no means satisfactory. その説明は決して満足するものではない。 The teacher was far from satisfied with the result. 先生はその結果に満足しているどころではなかった。 Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied. 花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。 You are frustrated with your work. 君は仕事に欲求不満を感じている。 The room was full of smoke. 部屋には煙が充満していた。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 The rise and fall of the sea is governed by the moon. 潮の満ち干は月の運行に左右される。 The cherry blossoms are at their best now. 今桜は満開です。 I was quite pleased with myself for managing a joke. 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 The workers complained when their working hours were extended. 勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。 All the buses are full. すべてのバスは満員です。 This plan is acceptable to all. このプランはみんなに満足がいくものです。 The roses are in full bloom. バラの花が満開だ。 He filled the glass with wine. 彼はグラスにワインを満たした。 He was rubbing his hands over the report of the result. その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。 The athlete was full of spirit and confidence. 競技者は気迫と自信に満ちている。 I am not satisfied with your explanation. 私はあなたの説明に満足していない。 We are fed up with your complaining. 私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。 Imported cars account for less than eight percent. 輸入車は8%未満しか占めていない。 All the seats are booked. 満席です。 I'm sorry I cannot meet your demand. 残念ながら私は君の要求を満たせません。 I was less than satisfied with the results. 結果にちっとも満足しなかった。 Some people are never content with what they have. 現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。 I'm so full. もう満腹です。 They are satisfied with the contract. その人たちは契約に満足している。 Applicants must be under thirty years old. 応募者は30歳未満でなければならない。 Are you pleased with your new house? あなたは新しい家に満足してますか。 Happiness lies in contentment. 幸福とは満足することに有る。 The play was so popular that the theater was almost full. その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。 Her expression is full of anger. 彼女の表情は怒りに満ちている。 I have been satisfied with my work so far. 私は今までのところ自分の仕事に満足している。 He is forever complaining about something. 彼はいつも何か不満を言っている。 She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 Robert is content with his present position. ロバートは現在の地位に満足している。 As for myself, I am satisfied. 自分としては満足している。 I'm really glad to have had such an enjoyable time. こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。 I am very pleased with my new house. 私は新しい家に完全に満足している。 The result was by no means satisfactory. その結果はとても満足できるものではなかった。 He is not qualified for the job. 彼はそのポストの資格を満たしていない。 Japan wanted control of Manchuria. 日本は満州の支配を望んだ。 None were satisfied. だれも満足しなかった。 She was all smiles. 彼女は喜色満面だった。 All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started. その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。 I'm not satisfied with that company's service. あの会社のサービスには不満だ。 My father died when the cherry blossoms were at their best. 父は桜の花が満開のころ亡くなった。 Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content. クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。 Your work is not altogether satisfactory. あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。 None were satisfied. 誰も満足していなかった。 I'd like a full tank of regular unleaded. 無鉛レギュラーを満タンにしてください。 Their married life was full bliss. 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 As far as I'm concerned, I have no complaint. 私に関する限り不満はありません。 The king was pleased with him at first. はじめのうちは王様は彼に満足した。 He got full marks. 彼は満点を取った。 He could not help being satisfied with his lot. 彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。 For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 They were satisfied with the meals. 彼らはその食事に満足していた。 I'm satisfied that everything was finished that way. 全てがこのように終わった事に満足しています。 His explanation is far from satisfactory. 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 Are you happy with how you look? 自分の容姿に満足していますか? The tide is rising fast. 潮が急速に満ちてくる。 His idea is far from satisfactory to us. 彼の考えは私たちにとって決して満足できない。 High tide is at 3 p.m. today. きょうの満潮は午後3時です。 Are you satisfied with your job? あなたは、あなたの仕事に満足していますか。 One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、街のホテルは全て満室でした。 She is quite satisfied with her new job. 彼女は新しい仕事に満足している。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 I ate a large dinner and my hunger was satisfied. ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。