The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is on a roll.
彼は順風満帆だ。
The train is packed today.
今日の電車は本当に満杯だ。
He's by no means satisfied.
決して満足などしていない。
The story is full of humor.
その話はユーモアに満ちあふれている。
The results he has got are, in the main, satisfactory.
彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
I am full, and I can eat no more.
満腹なので、もうこれ以上食べられない。
He filled the glass with wine.
彼はグラスにワインを満たした。
Robert is content with his present position.
ロバートは現在の地位に満足している。
So far it has been an exciting year.
今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
Sorry, the flight is already full.
申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.
満員電車の中は息が詰まりそうだった。
The result will satisfy him.
その結果は彼を満足させるだろう。
There have been a lot of complaints about that policy.
その政策には多くの不満がある。
All of the buses are full.
どのバスも満員だ。
Either of them is satisfactory to me.
それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
The girls reveled in dancing.
少女達は踊りを満喫した。
Are you satisfied or dissatisfied?
あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
The apple appeased my hunger temporarily.
そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.
クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.
もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
Life is full of adventure.
人生は冒険に満ちている。
Are you satisfied with the result?
あなたはその結果に満足していますか。
I am far from pleased with your behavior.
君の言動は決して満足のいくものではない。
I am not satisfied with your explanation.
私はあなたの説明に満足していない。
Your answer is far from satisfactory.
君の答えなんて決して満足のいくものではない。
He was not at all satisfied.
彼はまったく満足していなかった。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
I have a bone to pick with you.
あなたに不満があります。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
As far as I'm concerned, I have no complaint.
私に関する限り不満はありません。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
I'm tired of your complaints.
君の不平不満にはうんざりだよ。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
Was it a full moon or a new moon?
満月でしたか新月でしたか。
I'm satisfied with everything.
すべてに満足です。
He is content with his present state.
彼は自分の現状に満足している。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
She was satisfied with the new dress.
新しいドレスの彼女は満足だった。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
He was well built, if not fat as such.
彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
You've got nothing to complain of.
君には不満が全くない。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
The meal satisfied his hunger.
その食事で彼は空腹を満たした。
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
You are frustrated with your work.
君は仕事に欲求不満を感じている。
Despite his riches, he's not contented.
富があっても、彼は満足していない。
The roses are now in full bloom.
バラは今満開です。
The king was pleased with him at first.
はじめのうちは王様は彼に満足した。
The lives of little children are full of fears.
小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
There is no satisfying spoiled children.
わがままな子供を満足させることはできない。
She was full of joy.
彼女は喜びに満ちあふれていた。
He got full marks in mathematics.
彼は数学で満点を取った。
I was less than satisfied with the results.
結果にちっとも満足しなかった。
I'd like a full tank of regular unleaded.
無鉛レギュラーを満タンにしてください。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
As for me, I am satisfied.
私についてどうかといえば、満足しています。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.
花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."