UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.今日満足したことは明日の糧になる。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
He was not at all satisfied.彼はまったく満足していなかった。
He died content with his life.彼は人生に満足して死んだ。
This action makes me grumble.この行動は私に不満をもたらせる。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
She is full of adventure.彼女は冒険心に満ち溢れている。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
I was satisfied with the steak dinner.私はステーキディナーに満足した。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
I'd like a full tank of regular unleaded.無鉛レギュラーを満タンにしてください。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
Enough is as good as a feast.満腹はごちそうも同然。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
The cherry trees are in full blossom.桜は今が満開です。
She complained to me of his rudeness.彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
Life is full of adventure.人生は冒険に満ちている。
It was a full moon that was seen that day.あの日見えたのは満月でした。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手として自分の人生に満足している。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
Proverbs are full of wisdom.諺は知恵について満ちている。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
I'm not satisfied with the restaurant's service.私はあのレストランのサービスには満足していない。
I had my car filled up at the service station at the corner.角のガソリンスタンドで満タンにした。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
There is no satisfying spoiled children.わがままな子供を満足させることはできない。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
He says he has a bone to pick with you.彼は君に不満があるといっているよ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He is overweight.彼は肥満体だ。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
All the children are satisfied with her meals.子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
The roses were in full bloom in the botanical garden.その植物園は薔薇の花が満開だった。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
That politician is full of ambition.あの政治家は野心に満ちている。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
Happiness lies in contentment.幸福とは満足することに有る。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
The cherry trees are in full bloom now.桜の花は今満開です。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.今週は公園の桜が満開だ。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
Fill the jars with water.水瓶に水を満たしなさい。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
I filled the bucket with water.私はそのバケツに水を満たした。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
Young people are usually full of energy.若者はたいてい活気に満ちている。
No matter which you make, you will be satisfied with it.どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
The meal satisfied his hunger.その食事で彼は空腹を満たした。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
The cherry trees were in flower.さくらは満開だった。
The story is full of humor.その話はユーモアに満ちあふれている。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
He muttered complaints against the school.彼は学校に対する不満をつぶやいた。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
Shinko is full of fight.進子は闘志満々です。
He is full of energy.彼は活力に満ち溢れている。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
His voice was full of tender concern.彼の声には優しい気づかいが満ちていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License