UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hall was filled to capacity.ホールは満員だった。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Space is full of mystery.宇宙は神秘に満ちている。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
Either of them is satisfactory to me.それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
For all his riches, he is not quite contented.彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
Her constant complaints frustrated him deeply.彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
Everybody knows that happiness is in contentment.幸福は満足にありということは誰でも知っている。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
There is no satisfying spoiled children.わがままな子供を満足させることはできない。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
A hearty dinner well appeased my hunger.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
The king was pleased with him at first.はじめのうちは王様は彼に満足した。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
She was overcome with happiness.彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches.トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
All the buses are full.すべてのバスは満員です。
It is true that he got full marks on the test.彼が試験で満点を取ったのは本当です。
You look content.満足そうですね。
If he wins he will gain self-confidence.彼は勝てると自信満々だ。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
He was well built, if not fat as such.彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
I'm satisfied that everything was finished that way.全てがこのように終わった事に満足しています。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
These chairs are by no means satisfactory.これらのイスは決して満足いくものではない。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
I'm satisfied.満足です。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Sorry, the flight is already full.申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
The smell of roses filled the room.バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
She looks satisfied when she catches a cockroach.ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
On the whole I am satisfied with the experiment.私はその実験にだいたい満足している。
The boy was full.少年は満腹だった。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
We were amazed that he had gotten full credit.私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手として自分の人生に満足している。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
I'm not satisfied with my English ability.私は自分の英語力に満足していない。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
We hope we will make our home full of love and happiness.愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
I'm satisfied with his progress.彼の進歩ぶりに満足しています。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
He was not at all satisfied.彼はまったく満足していなかった。
A full moon is shining bright in the sky.満月が空にさえている。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
He enjoys his position.彼は地位に満足だ。
The story is full of humor.その話はユーモアに満ちあふれている。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
I'm not satisfied with what you've done.僕は君のやったことに満足していない。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
She is full of good intentions.彼女は善意に満ちている。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、ただいま満室です。
I found the bed quite comfortable.ベッドは寝心地満点だった。
The apricot trees are in full blossom.あんずの花が満開だ。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
His life was full of drama.彼は人生のドラマに満ちていた。
She threw a disapproving glance at me.彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
The cherry blossoms are in full bloom.桜が満開である。
She filled her bag with apples.彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
He says he has a bone to pick with you.彼は君に不満があるといっているよ。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License