Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He satisfied his hunger with a sandwich and milk.
彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。
My brother is not satisfied with his new car.
兄は新しい車に満足していない。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
They looked satisfied with the result.
彼等は結果に満足しているように見えた。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.
その問題に関する限り、私は満足です。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.
彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
I am satisfied with the result of my math test.
私は数学のテストの結果に満足しています。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
I'm sorry, we have no vacancies.
申し訳ありません、ただいま満室です。
All the children are satisfied with her meals.
子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
We must keep the customers satisfied.
お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
You look content.
満足そうですね。
He seems satisfied with my explanation.
彼は私の説明で満足しているらしい。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.
松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Young people are usually full of energy.
若者はたいてい活気に満ちている。
He is quite satisfied with his income.
彼は自分の収入に全く満足している。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
He never opens his mouth without complaining about something.
彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足するものではない。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
We hope we will make our home full of love and happiness.
愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
We were amazed that he had gotten full credit.
私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
They are satisfied with the contract.
その人たちは契約に満足している。
He's by no means satisfied.
決して満足などしていない。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
They are satisfied with the new house.
彼らは新しい家に満足している。
His explanation was not satisfactory.
その説明は満足いくものではなかった。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
Everyone was satisfied.
皆満足だった。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
She complained about the sentence.
彼女は判決に不満の意を表した。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.