The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're not satisfied, are you?
あなたは満足していないんでしょう。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
I have been satisfied with my work so far.
私は今までのところ自分の仕事に満足している。
The girls reveled in dancing.
少女達は踊りを満喫した。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.
その問題に関する限り、私は満足です。
He was full of adventure.
彼は冒険心に満ちあふれていた。
The cherry blossoms are at their best now.
桜の花は今が満開である。
I'm sorry I cannot meet your demand.
残念ながら私は君の要求を満たせません。
He is content with his present state.
彼は自分の現状に満足している。
She was all smiles.
彼女は喜色満面だった。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
His explanation was not satisfactory.
その説明は満足いくものではなかった。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
These goods are by no means satisfactory.
これらの商品は決して満足なものでない。
The cherry trees are in full blossom.
桜は今が満開です。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
It's hard to please him.
彼を満足させるのは難しい。
They bubbled over with joy.
彼女らは喜びで満ち溢れていた。
I'm sick of listening to her complaints.
私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
The meal satisfied his hunger.
その食事で彼は空腹を満たした。
I am by no means satisfied with my present income.
決して今の収入に満足していません。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
I had my car filled up at the service station at the corner.
角のガソリンスタンドで満タンにした。
Are you satisfied with your daily life?
君は毎日の生活に満足していますか。
Your answer is far from satisfactory.
君の答えなんて決して満足のいくものではない。
She was satisfied with the result.
彼女は結果に満足した。
She was clearly satisfied with the results.
明らかに彼女はその結果に満足していた。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手として自分の人生に満足している。
Are you pleased with your new house?
あなたは新しい家に満足してますか。
You are satisfied with the argument.
あなたは自分の人生に満足しています。
The story is full of humor.
その話はユーモアに満ちあふれている。
She is quite satisfied with her life as it is.
彼女は現在の生活にとても満足している。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
I'm satisfied with his progress.
彼の進歩ぶりに満足しています。
He was not at all satisfied with the result.
彼は全くその結果に満足していなかった。
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches.
トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.
満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
The apricot trees are in full blossom.
あんずの花が満開だ。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.
15年間は満足しうる取り決めであった。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
I'm satisfied.
満足です。
Her expression is full of anger.
彼女の表情は怒りに満ちている。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.
毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
My boss was satisfied with what I did.
私の上司は私の仕事に満足した。
As far as I'm concerned, I have no complaint.
私に関する限り不満はありません。
All the buses are full.
すべてのバスは満員です。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
I understand him to be satisfied.
彼は満足しているものと思っている。
He died content with his life.
彼は自分の一生に満足して死んだ。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
We are fed up with your complaining.
私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
It is high time we aired some of our gripes.
この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
The result was unsatisfactory to him.
結果は彼の意に満たないものだった。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
We were satisfied with the delicious food.
僕達はおいしい料理に満足した。
Everybody knows that happiness is in contentment.
幸福は満足にありということは誰でも知っている。
That man is a man content with his fate.
あの人は自らの運命に満足している人です。
Today you can't be content with just earning a living.
今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
A full moon is shining bright in the sky.
満月が空にさえている。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.