No matter which you make, you will be satisfied with it.
どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
She threw a disapproving glance at me.
彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.
花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.
彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
He looked satisfied with my explanation.
彼は私の説明に満足したように見えた。
Tides are caused by the moon's gravity.
潮の満ち干は月の引力によって起こる。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.
毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.
もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
He lifted it up with all his might.
彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文に決して満足できない。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
I'm dissatisfied.
私は不満です。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.
満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
Komiakov may never have full use of his arm.
コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
The cherry trees are in full bloom.
桜の木が満開だ。
This book is full of dirty jokes.
この本は下ネタ満載だ。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
The results are by no means satisfactory.
結果は決して満足できるものではない。
Enough is as good as a feast.
満足はごちそうと同じ位結構なもの。
They looked satisfied with the result.
彼等は結果に満足しているように見えた。
We're all booked up at 6:00.
6時は満席です。
I am not satisfied with your explanation.
私はあなたの説明に満足していない。
He was satisfied to know the result.
彼はその結果を知って満足した。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u