The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is always complaining about his boss.
彼は上司についていつも不満を言っている。
I am content with my job.
私は自分の仕事に満足している。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.
満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
She was satisfied with the result.
彼女は結果に満足した。
A full moon is shining bright in the sky.
満月が空にさえている。
What made you so dissatisfied?
何がそんなに不満ですか。
No matter which you make, you will be satisfied with it.
どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足すべきものではない。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
I'm not satisfied with my English ability.
私は自分の英語力に満足していない。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
A full moon can be seen tonight.
今夜は満月が見られる。
He's by no means satisfied.
決して満足などしていない。
I'm satisfied with his progress.
彼の上達ぶりに満足しています。
He was satisfied with his new car.
彼は新しい車に満足していた。
I am not content with what I am.
今の自分には満足していない。
My life is perfectly fulfilled.
私の人生は完全に満たされた。
Mary had every reason to be satisfied.
メアリーが満足する理由は十分にあった。
His life is perfectly fulfilled.
彼の人生は完全に満たされた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
I had the satisfaction of finishing the work.
私はその仕事をやり終えて満足です。
I understand him to be satisfied.
彼は満足しているものと思っている。
He is quite satisfied with his income.
彼は自分の収入に全く満足している。
Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches.
トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。
He is full of ambition for power.
彼は権力獲得に野心満々だ。
The tide is coming in.
潮が満ち始めている。
They are pleased with your work.
彼らは君の仕事に満足している。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
As far as I'm concerned, I have no complaint.
私に関する限り不満はありません。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.
春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
They looked satisfied with the result.
彼等は結果に満足しているように見えた。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
Shinko is full of fight.
進子は闘志満々です。
His explanation was not satisfactory.
彼の説明は満足行くものではなかった。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
He is contented with his lot.
彼は境遇に満足している。
The teacher was far from satisfied with the result.
先生はその結果に満足しているどころではなかった。
The result was by no means satisfactory.
その結果はとても満足できるものではなかった。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."