The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you satisfied with the result?
あなたはその結果に満足していますか。
He is full of ambition.
彼は野心に満ちている。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
She was pleased with her new dress.
彼女は自分の新しい服に満足していた。
His explanation is by no means satisfactory.
彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
No matter which you make, you will be satisfied with it.
どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
She looks satisfied when she catches a cockroach.
ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
He died content with his life.
彼は人生に満足して死んだ。
Fill it with regular, please.
レギュラー満タンでお願いします。
He is pleased with his work.
彼は自分の仕事に満足している。
He is overweight.
彼は肥満体だ。
A full moon can be seen tonight.
今夜は満月が見られる。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
Are you satisfied with your daily life?
君は毎日の生活に満足していますか。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
They are content with things as they are.
彼らは現状に満足している。
He was well built, if not fat as such.
彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
I'm not at all satisfied with her.
私は彼女にはまったく満足していない。
He muttered complaints against the school.
彼は学校に対する不満をつぶやいた。
He never opens his mouth without complaining about something.
彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Everyone was satisfied.
皆満足だった。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
I am by no means satisfied with my present income.
決して今の収入に満足していません。
They are satisfied with a simple life.
彼らは簡素な生活で満足している。
You will be very pleased by how he performs.
彼の働き振りに満足されると思います。
Fill the blanks with suitable words.
適当な語で空所を満たせ。
She was full of joy.
彼女は喜びに満ちあふれていた。
I'm full.
もう満腹です。
You're not satisfied, are you?
あなたは満足していないんでしょう。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
The king was pleased with him at first.
はじめのうちは王様は彼に満足した。
They were satisfied with the result.
彼らはその結果に満足した。
The result was far from being satisfactory.
その結果は全く満足のいくものではなかった。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Shinko is full of fight.
進子は闘志満々です。
I'm satisfied.
満足です。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分人生に満足しているといった。
She was satisfied with the new dress.
新しいドレスの彼女は満足だった。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
They looked satisfied with the result.
彼等は結果に満足しているように見えた。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
Father was generous enough to indulge my every whim.
父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
You are satisfied with your life, aren't you?
あなたは自分の人生に満足していますね?
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Enough is as good as a feast.
満腹はごちそうも同然。
You look contented.
満足そうですね。
He was full of adventure.
彼は冒険心に満ちあふれていた。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
The apple appeased my hunger temporarily.
そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
Happy is the man who is contented.
幸せなるかな。心満ちてる者は。
He is content with his present state.
彼は彼の現状に満足している。
I'm satisfied with his progress.
彼の上達ぶりに満足しています。
We're all booked up at 6:00.
6時は満席です。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
His explanation was not satisfactory.
彼の説明は満足行くものではなかった。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
He was satisfied with his new car.
彼は新しい車に満足していた。
He is unsatisfied with the result.
彼はその結果に決して満足していない。
I'm satisfied with his progress.
彼の進歩ぶりに満足しています。
Your answer is anything but satisfactory to us.
あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
We are full just now.
ただ今すべて満席です。
You will just have to do with what you've got.
あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
The cherry blossoms are in full bloom.
桜の花は満開です。
Tom is hard to please.
トムを満足させるのは難しい。
The bus was filled to capacity.
バスは満員だった。
I found the bed quite comfortable.
ベッドは寝心地満点だった。
I had my car filled up at the service station at the corner.
角のガソリンスタンドで満タンにした。
He is always complaining about his boss.
彼は上司についていつも不満を言っている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.