The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are satisfied with the argument.
あなたは自分の人生に満足しています。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文には決して満足出来ない。
Japan wanted control of Manchuria.
日本は満州の支配を望んだ。
A look of contentment appeared on his face.
満足の色が彼の顔に浮かんだ。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.
毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
The cherry trees are in full bloom.
桜の木が満開だ。
The girls reveled in dancing.
少女達は踊りを満喫した。
I have peace at home.
家庭は円満だ。
Not only she, but her sons have been satisfied.
彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
What made you so dissatisfied?
何がそんなに不満ですか。
Ted is satisfied with life in college.
テッドは大学生活に満足している。
His explanation was not satisfactory.
その説明は満足いくものではなかった。
He got full marks in English.
彼は英語で満点を取った。
There have been a lot of complaints about that policy.
その政策には多くの不満がある。
He is quite satisfied with the result.
彼はその結果にすっかり満足している。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事に満足している。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
Are you satisfied with your job?
あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Happy is a man who is contented.
満足している人は幸福である。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
He is quite satisfied with his income.
彼は自分の収入に全く満足している。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
As for myself, I am satisfied.
自分としては満足している。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
We are fed up with your complaining.
私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
His paper was, on the whole, satisfactory.
彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
Those men are rich who are contented with what they have.
自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.
今日満足したことは明日の糧になる。
He never opens his mouth without complaining about something.
彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
I have nothing to complain of the conclusion.
僕はその結論にまったく不満はありません。
The results of the experiment were highly satisfactory.
実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
We hope we will make our home full of love and happiness.
愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
No matter which you make, you will be satisfied with it.
どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
Are you pleased with your new house?
あなたは新しい家に満足してますか。
He is driven.
彼はやる気満々です。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
The cherry trees were in flower.
さくらは満開だった。
On the whole I am satisfied with the experiment.
私はその実験にだいたい満足している。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
As far as I'm concerned, I have no complaint.
私に関する限り不満はありません。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.
青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
Young people are usually full of energy.
若者はたいてい活気に満ちている。
I had my car filled up at the service station at the corner.
角のガソリンスタンドで満タンにした。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
I had the satisfaction of finishing the work.
私はその仕事をやり終えて満足です。
She filled her bag with apples.
彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
You will just have to do with what you've got.
あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.