We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
He is forever complaining about something.
彼はいつも何か不満を言っている。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
I'm not at all satisfied with her.
私は彼女にはまったく満足していない。
His work done, he appeared to be satisfied.
仕事が終わったので彼は満足そうだった。
A look of contentment appeared on his face.
満足の色が彼の顔に浮かんだ。
The train is packed today.
今日の電車は本当に満杯だ。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分人生に満足しているといった。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
He never opens his mouth without complaining about something.
彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
We're all booked up at 6:00.
6時は満席です。
She was full of joy.
彼女は喜びに満ちあふれていた。
You will just have to do with what you've got.
あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
The result will satisfy him.
その結果は彼を満足させるだろう。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
This plan is acceptable to all.
このプランはみんなに満足がいくものです。
I am not satisfied with your explanation.
私はあなたの説明に満足していない。
A full moon is shining bright in the sky.
満月が空にさえている。
Are you satisfied with the result?
あなたはその結果に満足していますか。
Tom got a perfect grade in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
I'm afraid we're quite full at the moment.
申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
They are pleased with your work.
彼らは君の仕事に満足している。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.
プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Are you satisfied with your daily life?
君は毎日の生活に満足していますか。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.