The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
He was not at all satisfied.
彼はまったく満足していなかった。
I am not satisfied with the result at all.
私はその結果に全然満足していない。
The result was far from being satisfactory.
その結果は全く満足のいくものではなかった。
I'm not satisfied with my English ability.
私は自分の英語力に満足していない。
His life was full of drama.
彼は人生のドラマに満ちていた。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
His idea is far from satisfactory to us.
彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
Nick is by no means satisfied with the reward.
ニックは決してその報酬に満足していない。
This hotel is anything but satisfactory.
このホテルは決して満足のいくものではない。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
She was all smiles.
彼女は喜色満面だった。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.
こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
She looks satisfied when she catches a cockroach.
ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
These goods are by no means satisfactory.
これらの商品は決して満足なものでない。
I had my car filled up at the service station at the corner.
角のガソリンスタンドで満タンにした。
None were satisfied.
誰も満足していなかった。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
He lifted it up with all his might.
彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
Everyone was satisfied.
皆満足だった。
The roses are in full bloom.
バラの花が満開だ。
The mayor manifested his discontent with the new plan.
市長は新計画に不満を表明した。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
I'm satisfied with my current income.
今の収入に満足している。
The room was full of smoke.
部屋には煙が充満していた。
Sorry, we're full today.
恐れ入りますが、本日は満席です。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
I'm satisfied if he has become any wiser.
彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。
The athlete was full of spirit and confidence.
競技者は気迫と自信に満ちている。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
You're satisfied with your prologue.
おまえは序章で満たされ。
I filled this glass with milk.
このコップをミルクで満たした。
He is forever complaining about something.
彼はいつも何か不満を言っている。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
Mary had every reason to be satisfied.
メアリーが満足する理由は十分にあった。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
He was sitting there, delighted with my failure.
彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
I was less than satisfied with the results.
結果にちっとも満足しなかった。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
For all his wealth, he is not contented.
金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.
今日満足したことは明日の糧になる。
Her explanation is by no means satisfactory.
彼女の説明は決して満足のいくものではない。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.
くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
You will be very pleased by how he performs.
彼の働き振りに満足されると思います。
Fill it with regular, please.
レギュラー満タンでお願いします。
He is satisfied with the result.
彼は結果に満足している。
He is quite satisfied with the result.
彼はその結果にすっかり満足している。
She filled her bag with apples.
彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
She was content with her life.
彼女は自分の生活に満足していた。
An income adequate for one's needs.
必要を満たすに足りる収入。
He is unsatisfied with the result.
彼はその結果に決して満足していない。
He muttered complaints against the school.
彼は学校に対する不満をつぶやいた。
The cherry blossoms are at their best now.
今桜は満開です。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Every bus is full.
どのバスも満員です。
We're all booked up at 6:00.
6時は満席です。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
Your work is not altogether satisfactory.
あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
Enough is as good as a feast.
満足はごちそうと同じ位結構なもの。
No matter which you make, you will be satisfied with it.
どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
He is contented with his lot.
彼は境遇に満足している。
Happy is the man who is contented with his lot.
自分の運命に満足している人は幸福です。
I am content with my current position.
私は現在の地位に満足している。
Sorry, the flight is already full.
申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.