The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary had every reason to be satisfied.
メアリーが満足する理由は十分にあった。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
On the whole I am satisfied with the result.
だいたいにおいて私はその結果に満足している。
People often complain about the weather.
人々はよく天気について不満を言う。
This man is full of grace and truth.
このかたは恵みとまことに満ちておられた。
He's by no means satisfied.
決して満足などしていない。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
I have a bone to pick with you.
あなたに不満があります。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
He is always complaining about his boss.
彼は上司についていつも不満を言っている。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
You are satisfied with the argument.
あなたは自分の人生に満足しています。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分の人生に満足していると言った。
You will be very pleased by how he performs.
彼の働き振りに満足されると思います。
The roses are now in full bloom.
バラは今満開です。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
We are fed up with your complaining.
私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
He was rubbing his hands over the report of the result.
その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
My life is perfectly fulfilled.
私の人生は完全に満たされた。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.
彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
I'm sorry, the flight is full.
申し訳ありません、満席です。
I have peace at home.
家庭は円満だ。
I had the satisfaction of finishing the work.
私はその仕事をやり終えて満足です。
My boss isn't satisfied with my report.
上司は私の報告に満足していない。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文には決して満足出来ない。
I'm afraid we're quite full at the moment.
申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.
今日満足したことは明日の糧になる。
We must keep the customers satisfied.
お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
He died content with his life.
彼は彼の人生に満足して死んだ。
The results of the research were quite satisfactory.
その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.
満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
I have been satisfied with my work so far.
私は今までのところ自分の仕事に満足している。
So far it has been an exciting year.
今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。
They are satisfied with a simple life.
彼らは簡素な生活で満足している。
The cherry blossoms are at their best now.
桜の花は今が満開である。
Despite his riches, he's not contented.
富があっても、彼は満足していない。
Not all were satisfied.
みながみな満足していたわけではない。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u