UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
We hope we will make our home full of love and happiness.愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
She looks unhappy.彼女は不満な様子だ。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
I filled the bucket with water.私はそのバケツに水を満たした。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
The girls reveled in dancing.少女達は踊りを満喫した。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
You are satisfied with the argument.あなたは自分の人生に満足しています。
All were satisfied.皆満足だった。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
Shinko is full of fight.進子は闘志満々です。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
The teacher gave me full marks for math.先生は私の数学に満点をくれた。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Either of them is satisfactory to me.それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
They are satisfied with a simple life.彼らは簡素な生活で満足している。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
I suffer from obesity.肥満で困っています。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
I am not content with what I am.今の自分には私は満足していない。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
The seats are all sold out.満席です。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
Happiness lies in contentment.幸福とは満足することに有る。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
None were satisfied.誰も満足していなかった。
I was not satisfied with life in Paris.パリでの生活に満足していなかった。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
We are full just now.ただ今すべて満席です。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
The sunny skies of Greece.ギリシャの陽光に満ちた風土。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
I'm not at all satisfied with her.私は彼女にはまったく満足していない。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
The train is packed today.今日の電車は本当に満杯だ。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
We're all booked up at 6:00.6時は満席です。
She was full of joy.彼女は喜びに満ちあふれていた。
You will just have to do with what you've got.あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
This plan is acceptable to all.このプランはみんなに満足がいくものです。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
A full moon is shining bright in the sky.満月が空にさえている。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
I'm afraid we're quite full at the moment.申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
They are pleased with your work.彼らは君の仕事に満足している。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Are you satisfied with your daily life?君は毎日の生活に満足していますか。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
The lives of little children are full of fears.小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
She is full of adventure.彼女は冒険心に満ち溢れている。
The cherry trees were in flower.さくらは満開だった。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
He flatters himself he will win.彼は勝てると自信満々だ。
The bus was filled to capacity.バスは満員だった。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
The king was pleased with him at first.はじめのうちは王様は彼に満足した。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
She was pleased with her new dress.彼女は新しい服に満足していた。
They are satisfied with the new house.彼らは新しい家に満足している。
His mind was filled with happy thoughts.彼の心は幸福感に満たされた。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License