Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
He never opens his mouth without complaining about something.
彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.
青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.
昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
His explanation wasn't satisfying.
彼の説明は満足行くものではなかった。
We were fully satisfied.
私たちは十分に満足した。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
Despite his riches, he's not contented.
富があっても、彼は満足していない。
Their married life was full bliss.
彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
I'm sorry, we have no vacancies.
申し訳ありません、ただいま満室です。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.
毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
I'm not satisfied with that company's service.
あの会社のサービスには不満だ。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.
非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
Not only she, but her sons have been satisfied.
彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
The seats are all sold out.
満席です。
My father died when the cherry blossoms were at their best.
父は桜の花が満開のころ亡くなった。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
Are you satisfied with your job?
あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
He satisfied his hunger with a sandwich and milk.
彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。
On the whole I am satisfied with the experiment.
私はその実験にだいたい満足している。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
The office was full of activity all day.
その事務所は一日中活気に満ちていた。
The smell of roses filled the room.
バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。
Every bus is full.
どのバスも満員です。
People often complain about the weather.
人々はよく天気について不満を言う。
The cherry trees are in full blossom.
桜は今が満開です。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
Today you can't be content with just earning a living.
今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
I will appeal against the sentence.
その判決が不満で上告する。
None were satisfied.
誰も満足していなかった。
The tide is rising fast.
潮が急速に満ちてくる。
I'm not satisfied.
私は不満です。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
He is content with his present state.
彼は彼の現状に満足している。
We are fed up with your complaining.
私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
Ted is satisfied with life in college.
テッドは大学生活に満足している。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
A full moon is shining bright in the sky.
満月が空にさえている。
I am by no means satisfied with my present income.
決して今の収入に満足していません。
Her expression is full of anger.
彼女の表情は怒りに満ちている。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.