UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
Everybody knows that happiness is in contentment.幸福は満足にありということは誰でも知っている。
The cherry blossoms are at their best now.桜の花は今が満開である。
Despite his riches, he's not contented.富があっても、彼は満足していない。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
All of the buses are full.どのバスも満員だ。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Are you pleased with your new house?あなたは新しい家に満足してますか。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
We are full just now.ただ今すべて満席です。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
He is full of energy.彼は活力に満ち溢れている。
The cherry blossoms are in full bloom.桜が満開である。
Father was generous enough to indulge my every whim.父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
He flatters himself he will win.彼は勝てると自信満々だ。
You're satisfied with your prologue.おまえは序章で満たされ。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
This man is full of grace and truth.このかたは恵みとまことに満ちておられた。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
A full moon is shining bright in the sky.満月が空にさえている。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
The roses are in full bloom.バラの花が満開だ。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
Tom is hard to please.トムを満足させるのは難しい。
The roses are now in full bloom.バラは今満開です。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
I ate a large dinner and felt satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
He is not qualified for the job.彼はそのポストの資格を満たしていない。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
She was pleased with her new dress.彼女は新しい服に満足していた。
This work does not meet our requirements.この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I'm not satisfied.私は不満です。
It would be a satisfaction to me.そうしてもらったら私は満足だ。
I have nothing to complain about.私には不満はない。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
She was full of joy.彼女は喜びに満ちあふれていた。
I'm satisfied.満足です。
He was well built, if not fat as such.彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
Shinko is full of fight.進子は闘志満々です。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
The girls reveled in dancing.少女達は踊りを満喫した。
Cookie is under 5 years old.クッキーは5歳未満だ。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
One weekend, all of the hotels in the city were full.ある週末、街のホテルは全て満室でした。
What made you so dissatisfied?何がそんなに不満ですか。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
I was not satisfied with life in Paris.パリでの生活に満足していなかった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
He is driven.彼はやる気満々です。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、ただいま満室です。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
She looks unhappy.彼女は不満な様子だ。
That house is not satisfactory for my needs.その家は私の要求を満たしていない。
My life is perfectly fulfilled.私の人生は完全に満たされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License