The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The student received a perfect score on the exam.
その生徒は試験で満点を取った。
I am glad that everything has finished this way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
No matter how rich he may be, he is never contented.
どんなに富んでも彼は決して満足しない。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足するものではない。
No matter which you make, you will be satisfied with it.
どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
A rose is sweeter in the bud than full blown.
バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。
Nature is full of mystery.
自然は神秘に満ちている。
My stomach's full.
もう満腹です。
I am contented with my lot.
私は運命に満足している。
He did nothing but complain about his job.
彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
He was satisfied with his new car.
彼は新しい車に満足していた。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I am not at all pleased with the condition.
その条件には全く不満足です。
My life is perfectly fulfilled.
私の人生は完全に満たされた。
I have been satisfied with my work so far.
私は今までのところ自分の仕事に満足している。
The result was unsatisfactory to him.
結果は彼の意に満たないものだった。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.
くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
The cherry blossoms are in full bloom.
桜が満開である。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
He is driven.
彼はやる気満々です。
You've got nothing to complain of.
君には不満が全くない。
I'm not satisfied with the restaurant's service.
私はあのレストランのサービスには満足していない。
Happy is the man who is contented.
幸せなるかな。心満ちてる者は。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Tulips are in full bloom now.
チューリップは今が満開です。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
The bus is full. You'll have to wait for the next one.
バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
None were satisfied.
誰も満足していなかった。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
The bus was filled to capacity.
バスは満員だった。
Whichever you choose, you will be satisfied.
どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
This offer does not meet our requirement.
この申し出は、われわれの要求を満たさない。
I'm satisfied that everything was finished that way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
Sorry, the flight is already full.
申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
His explanation was not satisfactory.
彼の説明は満足行くものではなかった。
That hit the spot.
満足です。
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
Those men are rich who are contented with what they have.
自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
He looks like a cat that ate the canary.
彼は、とても満足げに見える。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
His explanation is by no means satisfactory.
彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
I am far from pleased with your behavior.
君の言動は決して満足のいくものではない。
They are satisfied with the new house.
彼らは新しい家に満足している。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
His answer is not altogether satisfactory to us.
彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
A hearty dinner well appeased my hunger.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.