UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
We are full just now.ただ今すべて満席です。
I'd like a full tank of regular unleaded.無鉛レギュラーを満タンにしてください。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
The roses were in full bloom in the botanical garden.その植物園は薔薇の花が満開だった。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
His voice was full of tender concern.彼の声には優しい気づかいが満ちていた。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
He is full of energy.彼は活力に満ち溢れている。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
They are pleased with your work.彼らは君の仕事に満足している。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
She threw a disapproving glance at me.彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
Young people are usually full of energy.若者はたいてい活気に満ちている。
The tide is coming in.潮が満ち始めている。
The seats are all sold out.満席です。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
Whichever you choose, you will be satisfied.どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
A smell of lilies filled the room.ユリの香りが部屋に満ちていた。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
Was it a full moon or a new moon?満月でしたか新月でしたか。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
The lives of little children are full of fears.小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
For all his riches, he is not quite contented.彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
I am not content with what I am.今の自分には私は満足していない。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
I filled the bucket with water.私はそのバケツに水を満たした。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
So far it has been an exciting year.今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
The story is full of humor.その話はユーモアに満ちあふれている。
Enough is as good as a feast.満腹はごちそうも同然。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
Their married life was full bliss.彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
I'm satisfied with everything.すべてに満足です。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
Are you pleased with your new house?あなたは新しい家に満足してますか。
Tom is hard to please.トムを満足させるのは難しい。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
The train is packed today.今日の電車は本当に満杯だ。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
All were satisfied.皆満足だった。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
They bubbled over with joy.彼女らは喜びで満ち溢れていた。
Not all were satisfied.みながみな満足していたわけではない。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
Proverbs are full of wisdom.諺は知恵について満ちている。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
The cherry trees are in full blossom.桜は今が満開です。
Shinko is full of fight.進子は闘志満々です。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I'm satisfied with his progress.彼の進歩ぶりに満足しています。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
I'm full.もう満腹です。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
The cherry trees are in full bloom now.桜の花は今満開です。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
On the whole I am satisfied with the experiment.私はその実験にだいたい満足している。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
Either of them is satisfactory to me.それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
The orchestra struck up nostalgic music.管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
She is full of adventure.彼女は冒険心に満ち溢れている。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、満室です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License