The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The cherry trees are in full bloom now.
桜の花は今満開です。
No matter how rich he may be, he is never contented.
どんなに富んでも彼は決して満足しない。
I'm tired of your complaints.
君の不平不満にはうんざりだよ。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.
日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Father was generous enough to indulge my every whim.
父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
He did nothing but complain about his job.
彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
He grumbled about the way they treated him.
彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
その問題に関する限り、私は大満足です。
Either of them is satisfactory to me.
それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
A look of contentment appeared on his face.
満足の色が彼の顔に浮かんだ。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文には決して満足出来ない。
They snorted at their small salary.
彼らは低賃金に不満を言った。
I have nothing to complain about.
私には不満はない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.
今週は公園の桜が満開だ。
All the buses are full.
すべてのバスは満員です。
He was all smiles.
彼は満面に笑みをたたえていた。
All the seats are booked.
満席です。
Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches.
トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。
He is not qualified for the job.
彼はそのポストの資格を満たしていない。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
He got full marks.
彼は満点を取った。
All of us were not satisfied with the system.
その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
My boss isn't satisfied with my report.
上司は私の報告に満足していない。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.
その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
I was not satisfied with life in Paris.
パリでの生活に満足していなかった。
I'm sorry, we have no vacancies.
申し訳ありません、満室です。
My brother is not satisfied with his new car.
兄は新しい車に満足していない。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.