The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
Her expression is full of anger.
彼女の表情は怒りに満ちている。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.
もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
She is not quite content.
彼女は全く満足しているとは限らない。
I'll be happy whether I win or lose.
私は勝っても負けても満足です。
He was sitting there, delighted with my failure.
彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
The hall was filled to capacity.
ホールは満員だった。
She was satisfied with the new dress.
新しいドレスの彼女は満足だった。
It is true that he got full marks on the test.
彼が試験で満点を取ったのは本当です。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.
15年間は満足しうる取り決めであった。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
This action makes me grumble.
この行動は私に不満をもたらせる。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.
今週は公園の桜が満開だ。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
The cherry trees were in flower.
さくらは満開だった。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足するものではない。
You look contented.
満足そうですね。
Farmers always complain about the weather.
農民は常に天気について不満を言う。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
I wasn't content to work under him.
彼の下で働くのでは満足できなかった。
All of the buses are full.
どのバスも満員だ。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に満足している。
My life is perfectly fulfilled.
私の人生は完全に満たされた。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
His mind was filled with happy thoughts.
彼の心は幸福感に満たされた。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
It is high time we aired some of our gripes.
この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
Your speech was far from satisfactory.
あなたの話は全然満足のいかない物だ。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
Her life has been full of trials.
今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
Was it a full moon or a new moon?
満月でしたか新月でしたか。
They looked satisfied with the result.
彼等は結果に満足しているように見えた。
The tide is rising fast.
潮が急速に満ちてくる。
That hit the spot.
満足です。
I am not at all pleased with the condition.
その条件には全く不満足です。
Fill the bucket with water.
バケツを水で満たしなさい。
We have to meet the demand.
私たちは需要を満たさなければならない。
He is not qualified for the job.
彼はそのポストの資格を満たしていない。
Your work is not altogether satisfactory.
あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."