UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
You will just have to do with what you've got.あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
It is difficult to satisfy everyone.みんなを満足させるのは難しい。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
He was well built, if not fat as such.彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
The roses were in full bloom in the botanical garden.その植物園は薔薇の花が満開だった。
We are full just now.ただ今すべて満席です。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
They all appeared satisfied with your answers.彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
The orchestra struck up nostalgic music.管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
All of the buses are full.どのバスも満員だ。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
Despite his riches, he's not contented.富があっても、彼は満足していない。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
Sorry, we're full today.恐れ入りますが、本日は満席です。
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.今週は公園の桜が満開だ。
He muttered complaints against the school.彼は学校に対する不満をつぶやいた。
The cherry trees are in full blossom.桜の花が満開である。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
The athlete was full of spirit and confidence.競技者は気迫と自信に満ちている。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The story is full of humor.その話はユーモアに満ちあふれている。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
The cherry trees are in full blossom.桜は今が満開です。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
He filled the glass with wine.彼はグラスにワインを満たした。
His voice was full of tender concern.彼の声には優しい気づかいが満ちていた。
The cherry trees are in full bloom now.桜の花は今満開です。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
I have nothing to complain of the conclusion.僕はその結論にまったく不満はありません。
This plan is acceptable to all.このプランはみんなに満足がいくものです。
I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
I almost got a perfect score.もう少しで満点がとれたのに。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
I'm sorry, we have no vacancies.申し訳ありません、ただいま満室です。
I'm not at all satisfied with her.私は彼女にはまったく満足していない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
The train is packed today.今日の電車は本当に満杯だ。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
Enough is as good as a feast.満腹はごちそうも同然。
She was pleased with her new dress.彼女は自分の新しい服に満足していた。
I'm not satisfied with the restaurant's service.私はあのレストランのサービスには満足していない。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
This offer does not meet our requirement.この申し出は、われわれの要求を満たさない。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
Fill the bucket with water.バケツを水で満たしなさい。
The tide is rising fast.潮が急速に満ちてくる。
He enjoys his position.彼は地位に満足だ。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
This work does not meet our requirements.この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手として自分の人生に満足している。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
She was overcome with happiness.彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License