The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '満'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have peace at home.
家庭は円満だ。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
They bubbled over with joy.
彼女らは喜びで満ち溢れていた。
The tide is rising fast.
潮が急速に満ちてくる。
Every bus is full.
どのバスも満員です。
Fill it with regular, please.
レギュラー満タンでお願いします。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
That politician is full of ambition.
あの政治家は野心に満ちている。
I'm sick of listening to her complaints.
私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Happy is the man who is contented with his lot.
自分の運命に満足している人は幸福です。
I filled this glass with milk.
このコップをミルクで満たした。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
They were satisfied with the meals.
彼らはその食事に満足していた。
I suffer from obesity.
肥満で困っています。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
Her constant complaints frustrated him deeply.
彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
Are you satisfied with the result?
あなたはその結果に満足していますか。
I'm not satisfied with that company's service.
あの会社のサービスには不満だ。
He died content with his life.
彼は自分の一生に満足して死んだ。
Happy is a man who lives in peace and content.
平和に満足している人は、幸せである。
She is full of good intentions.
彼女は善意に満ちている。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事に満足している。
She was clearly satisfied with the results.
明らかに彼女はその結果に満足していた。
He is unsatisfied with the result.
彼はその結果に決して満足していない。
He is driven.
彼はやる気満々です。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
We were satisfied with the delicious food.
僕達はおいしい料理に満足した。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
Nature is full of mystery.
自然は神秘に満ちている。
All the children are satisfied with her meals.
子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
He died content with his life.
彼は彼の人生に満足して死んだ。
The athlete was full of spirit and confidence.
競技者は気迫と自信に満ちている。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
She is not quite content.
彼女は全く満足しているとは限らない。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
I have been satisfied with my work so far.
私は今までのところ自分の仕事に満足している。
We are not quite satisfied with the result.
私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.
そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
He died content with his life.
彼は人生に満足して死んだ。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.
いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
I filled the bucket with water.
私はそのバケツに水を満たした。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.
昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
My life is perfectly fulfilled.
私の人生は完全に満たされた。
Sorry, we're full today.
恐れ入りますが、本日は満席です。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文には決して満足出来ない。
For all his wealth, he is not contented.
金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.
その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
She was pleased with her new dress.
彼女は自分の新しい服に満足していた。
This action makes me grumble.
この行動は私に不満をもたらせる。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.