Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fill it up, please. 満タンでお願いします。 Komiakov may never have full use of his arm. コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 I was quite pleased with myself for managing a joke. 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 I was not satisfied with life in Paris. パリでの生活に満足していなかった。 He is contented with his lot. 彼は境遇に満足している。 An income adequate for one's needs. 必要を満たすに足りる収入。 He is full of ambition. 彼は野心に満ちている。 Her explanation is by no means satisfactory. 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 The apple appeased my hunger temporarily. そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 His foolish proposal was approved unanimously. 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 A full moon is shining bright in the sky. 満月が空にさえている。 Her words were filled with melancholy. 彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。 That hit the spot. 満足です。 I got a perfect score on the math section. 数学の部分に満点をとれた。 I had my car filled up at the service station at the corner. 角のガソリンスタンドで満タンにした。 If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us. 一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 It's not legal for people under 20 to drink in Canada. カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。 The results were far from satisfactory. 結果は決して満足のいくものではなかった。 As for me, I am satisfied. 私についてどうかといえば、満足しています。 He was brimming over with hope. 彼は希望に満ち溢れていた。 Those rules fostered discontent among students. その規則が学生の間の不満を強くした。 The hall was filled to capacity. ホールは満員だった。 His essay was full of original ideas. 彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。 He looks like a cat that ate the canary. 彼は、とても満足げに見える。 He filled the glass with wine. 彼はグラスにワインを満たした。 His mind was filled with happy thoughts. 彼の心は幸福感に満たされた。 They all appeared satisfied with your answers. 彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。 Entrance is restricted to those above 18. 18歳未満の方の入場は禁じます。 He is young and inexperienced, but quite enterprising. 彼は若くて未経験だがやる気満々だ。 People under 18 cannot marry. 18歳未満の方は結婚することができません。 People often complain about the weather. 人々はよく天気について不満を言う。 No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 Was it a full moon or a new moon? 満月でしたか新月でしたか。 His answer was far from satisfactory. 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。 They are satisfied with a simple life. 彼らは簡素な生活で満足している。 I'm really glad to have had such an enjoyable time. こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。 At any rate, he was satisfied with the results. いずれにしても彼は結果に満足していた。 He is overweight. 彼は肥満体だ。 He grumbled about the way they treated him. 彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。 Are you satisfied with your job? あなたは、あなたの仕事に満足していますか。 The workers complained when their working hours were extended. 勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。 But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go. どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。 The apricot trees are in full blossom. あんずの花が満開だ。 I was less than satisfied with the results. 結果にちっとも満足しなかった。 Some Japanese wives are content to leave their husbands alone. 日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。 You will just have to do with what you've got. あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。 Jane is very content with her job and has no desire to quit it. ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 I am not content with what I am. 今の自分には満足していない。 Happy is a man who lives in peace and content. 平和に満足している人は、幸せである。 Happy is the man who is contented. 幸せなるかな。心満ちてる者は。 I almost got a perfect score. もう少しで満点がとれたのに。 We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 She was pleased with her new dress. 彼女は自分の新しい服に満足していた。 I got 80 marks out of a maximum of 100. 私は100点満点で80点取った。 Tom is hard to please. トムを満足させるのは難しい。 This farm yields enough fruit to meet our needs. この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。 I'm sorry I cannot meet your demand. 残念ながら私は君の要求を満たせません。 On the whole I am satisfied with the experiment. 私はその実験にだいたい満足している。 Farmers always complain about the weather. 農民は常に天気について不満を言う。 All the seats are booked. 満席です。 His paper was, on the whole, satisfactory. 彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。 Happy is the man who is contented with his lot. 自分の運命に満足している人は幸福です。 A contented mind is a perpetual feast. 満ち足りた心は永遠の祝宴である。 The district attorney wasn't content with a two-year sentence. 懲役2年の判決に地方検事は不満だった。 Proverbs are full of wisdom. 諺は知恵について満ちている。 He could not help being satisfied with his lot. 彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。 He was satisfied to know the result. 彼はその結果を知って満足した。 I inferred from our conversation that he was unhappy with his job. 彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。 A hearty dinner well appeased my hunger. ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 Sorry, the flight is already full. 申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。 I'm satisfied. 満足です。 No medicine can cure a man of discontent. 不平不満を治す薬はない。 The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. 潮の満ち干は月の運行に左右される。 I ate a large dinner and felt satisfied. ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 She seemed to be satisfied with the result of the exam. 彼女は試験の結果に満足しているようだった。 Daily exercise is effective in overcoming obesity. 毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。 The greedy man was by no means satisfied with the reward. 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 She abounds in good will. 彼女は善意に満ちている。 Housewives may well complain about their daily routine. 主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。 He was well built, if not fat as such. 彼は肥満とはいえないが、大柄の人だった。 All the buses are full. すべてのバスは満員です。 They snorted at their small salary. 彼らは低賃金に不満を言った。 We were thoroughly satisfied with his work. 私たちは、彼の仕事に完全に満足した。 This plan is acceptable to all. このプランはみんなに満足がいくものです。 What is it that satisfies your aesthetic sense? あなたの美意識を満足させるものは何ですか? Camille is frustrated with Alan's distracted attitude. カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。 The result was unsatisfactory to him. 結果は彼の意に満たないものだった。 He got full marks in mathematics. 彼は数学で満点を取った。 His answer is not altogether satisfactory to us. 彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 Everyone was satisfied. 皆満足だった。 He went red in the face with rage. 満面朱をそそいで怒った。 It was a full moon that was seen that day. あの日見えたのは満月でした。 My stomach's full. もう満腹です。 Could you fill it up and take a look at the oil, too? ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。 Your work is not altogether satisfactory. あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。