80% of all English words come from other languages.
すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。
He even referred to the origin of life.
彼は生命の起源までとき及んだ。
Natural resources are not limitless.
天然資源は無限に存在するわけではない。
Let's conserve our limited water supply.
限りある水資源を大切にしましょう。
The place where a river starts is its source.
川の始まるところが、水源である。
Australia is rich in natural resources.
オーストラリアは天然資源が豊かである。
Kamakura is a place noted in connection with the Genji family.
鎌倉は源氏ゆかりの地です。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
That country is rich in minerals.
その国は鉱物資源に富んでいる。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.
その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
China is rich in natural resources.
中国は天然資源に富んでいる。
Let's conserve our limited water resources.
限りある水資源を大切にしましょう。
Wind is a cheap and clean source of energy.
風力は安価でクリーンなエネルギー源です。
This custom dates back to the 12th century.
この風習の起源は12世紀にさかのぼる。
He even referred to the origin of life.
彼は生命の起源にまでとき及んだ。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.
今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
The country is rich in natural resources.
その国は天然資源に恵まれている。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
These words are derived from the same root.
これらの語は同じ語源から出ている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w