Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. | 平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。 | |
| The party was organized by Mac. | そのパーティーはマックによって準備された。 | |
| My school is getting ready for the campus music festival. | 学校では学園音楽祭の準備をしています。 | |
| He is busy preparing for the examination. | 彼はせっせと試験準備をしている。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| I gave my carefully prepared speech. | 私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。 | |
| They say our house is too small by Western standards. | 私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。 | |
| The way tourists dress offends local standards of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| We have to be prepared to cope with violent storms. | 激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| Get ready. | 準備しろ。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials. | 尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。 | |
| Are you ready to go out? | 出かける準備はできていますか。 | |
| You can't judge their works by the same standards. | 彼らの作品を同じ標準では判断できない。 | |
| I'll see to the arrangements for the party. | パーティーの準備をやっておくよ。 | |
| For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'. | ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| I'm all set to start. | 出発の準備はできあがっています。 | |
| I'm ready to start. | 始める準備はできている。 | |
| Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| We were not prepared for the assault. | 我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| You need to have answers ready about your strong point. | あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 | |
| Money is not a criterion of success. | 金銭は成功を計る基準にはならない。 | |
| Have you gotten everything ready for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. | クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| Can you be ready to leave tomorrow? | 明日でかける準備ができています。 | |
| Mother set the table for dinner. | 母は食卓の準備をした。 | |
| Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record. | 録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。 | |
| It has to be ready by the fifteenth. | 15日までに準備出来ていなければならない。 | |
| I'll see to the arrangements for the party. | パーティーの準備しとくよ。 | |
| Let's get up a party for Tom's birthday. | トムの誕生日のパーティーの準備をしよう。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. | 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm ready to leave. | 出発の準備はできあがっています。 | |
| Are the preparations for tomorrow complete? | 明日の準備はできた? | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| What criterion did you use when you elected this essay as the winner? | この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 | |
| His work is below average. | 彼の仕事は標準以下だ。 | |
| I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals. | パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 | |
| The girls arranged their party. | 少女たちはパーティーの準備をした。 | |
| The river's water level has risen. | 川は水準が高まっていた。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| It's essential for the papers to be ready today. | レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。 | |
| Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently. | お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。 | |
| He is in charge of making arrangements for our trip to Europe. | 彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Living standards should be higher. | 生活水準は上がるべきである。 | |
| Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| I wonder if dinner is ready. | 夕食の準備はできたかなあ。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の準備をしている。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| We have to the necessary capital ready for the plan. | その計画に必要な資本を準備しなければならない。 | |
| We failed due to a lack of preparation. | 我々は準備不足で失敗した。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| He is a man with no standards. | 彼は基準を持たない男だよ。 | |
| Material standards of living were never higher. | 物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。 | |
| Call me when you're ready. | 準備ができたら呼んで。 | |
| I'm all set to start. | 始める準備はできている。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| Aren't you ready? | 準備はまだ出来ていませんか。 | |
| I'm ready whenever you may come. | いつ来てくださっても準備はできています。 | |
| My mother asked me to set the table. | 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。 | |
| Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| It's about time you got the tea ready. | お茶を準備すべき頃だ。 | |
| His work is not up to standard. | 彼の作品は水準に達していない。 | |
| What criteria do you use in deciding who to vote for? | どんな基準で誰に投票するか決めていますか。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の準備をした。 | |
| My mother set the table for dinner. | 母は食卓の準備をした。 | |
| You should prepare a room for the visitor. | 客のために部屋を準備しておきなさい。 | |
| I'm not ready yet. | まだ準備ができていないんだ。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は万端ですか。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| He failed in the examination for lack of preparation. | 彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。 | |
| My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation. | もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。 | |
| More time is needed for the preparations. | 準備をするためにもっと時間が必要だ。 | |
| My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech. | もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。 | |
| You had better be ready in case he comes. | 彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| She was getting ready for leaving home. | 彼女は家を出る準備をしていました。 | |
| Everything is ready. | 万事準備ができました。 | |
| The country was gearing up for war. | その国は戦争の準備をしていた。 | |
| Are you ready? | 準備できてる? | |
| The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. | 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 | |
| Get it ready at once. | それをすぐに準備しなさい。 | |
| The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. | 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 | |
| Dinner will be ready soon. | まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 | |
| We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations. | 俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。 | |
| Everything is ready. | 準備は万端です。 | |
| My older brother did all the preparation for us. | 兄は私たちのために準備を全てしてくれた。 | |
| In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. | 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 | |
| Let's leave when you are ready. | あなたの準備ができたら出発しましょう。 | |