Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please fasten your seat belts and prepare for departure. | シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. | 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| Are you ready to set off? | 出発の準備はできましたか。 | |
| At least let me help set the table. | じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。 | |
| The standards for admission to this school are very high. | この学校の入学基準はとても高い。 | |
| The way tourists dress offends local standards of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| He is ready for an earthquake. | 彼は地震に対する準備が出来ている。 | |
| I'm prepared for the entrance examination. | 私は入試の準備をしている。 | |
| I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| Last year's output of coal fell short of the standard. | 昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。 | |
| In proportion as our GNP increases, our living standards go up. | 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 | |
| Let's get things ready beforehand. | あらかじめ準備しておこうじゃないか。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| I'm ready to depart. | 出発の準備はできあがっています。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| As for the standard of living, the republic has caught up with the West. | 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は万端ですか。 | |
| Get ready in advance. | 前もって準備しておけよ。 | |
| My mother set the table. | 母がテーブルに食事の準備をした。 | |
| Mother prepared lunch for me. | 母は私に昼食の準備をしてくれた。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| Mother set the table for dinner. | 母は食卓の準備をした。 | |
| I prepared well for this examination. | この試験のためによく準備した。 | |
| When will you complete the preparations? | 君たちいつ準備は完了するつもりだい。 | |
| What criteria do you use in deciding who to vote for? | どんな基準で誰に投票するか決めていますか。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 妻は今、夕食の準備をしている。 | |
| He prepared for his imminent departure. | 彼はまもなく出発するのでその準備をした。 | |
| I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material. | 彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。 | |
| The baby's growth is normal for his age. | その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| The country was gearing up for war. | その国は戦争の準備をしていた。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| You can't judge their works by the same standards. | 彼らの作品を同じ標準では判断できない。 | |
| You had better be ready in case he comes. | 彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。 | |
| The soldiers are ready for battle. | 兵士たちは戦いの準備が出来ている。 | |
| Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. | クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 | |
| They will get up a party for Tom's birthday. | 彼らはトムの誕生日のパーティーの準備をするだろう。 | |
| What criterion did you use when you elected this essay as the winner? | この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 | |
| Get set. | 準備しろ。 | |
| You should prepare a room for the visitor. | 客のために部屋を準備しておきなさい。 | |
| The river's water level has risen. | 川は水準が高まっていた。 | |
| Is everything ready? | 準備万端? | |
| I'm ready whenever you may come. | いつ来てくださっても準備はできています。 | |
| He is in charge of making arrangements for our trip to Europe. | 彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。 | |
| You may as well prepare for your examination. | 君は試験の準備をしたほうがよい。 | |
| Are you ready to go out? | 出かける準備はできていますか。 | |
| Tonight I've got to do get ready for tomorrow. | 今夜は明日の準備をしなくちゃ。 | |
| Everything is ready now for the party. | さあパーティーの準備がすべて整いました。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| We tried to come up to the standard. | 私達は標準に到達しようとした。 | |
| We failed due to a lack of preparation. | 我々は準備不足で失敗した。 | |
| Have you made all the arrangements for your trip? | 旅行の準備は済みましたか。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| Are the preparations for tomorrow complete? | 明日の準備はできた? | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech. | もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。 | |
| Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. | 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 | |
| She is prepared for the interview tomorrow. | 彼女は明日の面接への準備ができている。 | |
| Dinner is probably ready, so we had better hurry home. | 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 | |
| He is a man with no standards. | 彼は基準を持たない男だよ。 | |
| Dinner will be ready soon. | まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 | |
| Your work comes short of the expected standard. | 君の仕事は期待している水準に達していない。 | |
| My criterion is the ability to work joyfully. | 私の判断の基準は楽しく働く能力だ。 | |
| Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record. | 録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。 | |
| His work is below average. | 彼の仕事は標準以下だ。 | |
| Most students are preparing for the final exams. | たいていの学生は期末試験の準備をしている。 | |
| We have to the necessary capital ready for the plan. | その計画に必要な資本を準備しなければならない。 | |
| Material standards of living were never higher. | 物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。 | |
| Aren't you ready? | 準備はまだ出来ていませんか。 | |
| In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. | 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 | |
| We take our high standard of living for granted. | 私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。 | |
| Call me when you're ready. | 準備できたら電話して。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| Let's leave when you are ready. | あなたの準備ができたら出発しましょう。 | |
| The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. | 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 | |
| The book is now ready for publication. | 本は現在出版の準備が出来ている。 | |
| They are preparing for their trip. | 彼らは旅行の準備をしている。 | |
| I know he hardly prepared for it. | 私は彼がその準備をあまりしていなかったのを知っている。 | |
| He was in charge of preparing a magazine for publication. | 彼は雑誌の出版準備を担当していた。 | |
| Is everything ready for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| We'll leave when you're ready. | 君の準備ができ次第出発しよう。 | |
| I wonder if dinner is ready. | 夕食の準備はできたかなあ。 | |
| This will serve as a check on their work. | これは彼らの仕事の基準となろう。 | |
| Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary. | おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。 | |
| Are you ready to start your journey? | 旅の準備はできたかい? | |
| Living standards should be higher. | 生活水準は上がるべきである。 | |
| Preparations are already under way for the Olympic Games. | オリンピックの準備はすでに進行中だ。 | |
| Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself. | 人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. | 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| She prepares wholesome meals for her family. | 彼女は家族のために健康によい食事を準備する。 | |
| We will start whenever you are ready. | 君の準備ができ次第出発しよう。 | |
| Everything is ready. | 準備は万端です。 | |
| Most students are doing preparation for the term examination. | たいていの学生は期末試験の準備をしている。 | |
| In the afternoon I must arrange for the trip. | 午後は旅行の準備をしなければいけない。 | |