Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is preparing for college. | 彼女は大学へ入学する準備をしている。 | |
| They say our house is too small by Western standards. | 私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。 | |
| I will see to it that everything is ready in time. | すべての準備が間に合うようにいたします。 | |
| I'll see to the arrangements for the party. | パーティーの準備をやっておくよ。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| Call me when you're ready. | 準備ができたら呼んで。 | |
| Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials. | 尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。 | |
| Everything is ready now for the party. | さあパーティーの準備がすべて整いました。 | |
| We all made preparation for the meeting. | 私たちはみんなその集まりの準備とした。 | |
| The way tourists dress offends the local standard of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| Well, at least let me set up the table. | じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| This shirt is the standard size. | このシャツは標準サイズだ。 | |
| Did you get everything ready for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| Get ready in advance. | 前もって準備しておけよ。 | |
| She is prepared for the interview tomorrow. | 彼女は明日の面接への準備ができている。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| We will start whenever you are ready. | 君の準備ができ次第出発しよう。 | |
| He was in charge of preparing a magazine for publication. | 彼は雑誌の出版準備を担当していた。 | |
| Even the most carefully made plans frequently result in failure. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. | 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 | |
| I gave my carefully prepared speech. | 私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。 | |
| At least let me help set the table. | じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| You have to learn standard English. | 君は標準英語を学ばなくてはいけない。 | |
| Have you completed your preparations for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| Let's get things ready beforehand. | あらかじめ準備しておこうじゃないか。 | |
| The girls arranged their party. | 少女たちはパーティーの準備をした。 | |
| The standards for admission to this school are very high. | この学校の入学基準はとても高い。 | |
| My school is getting ready for the campus music festival. | 学校では学園音楽祭の準備をしています。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全て整いましたか。 | |
| Accepting the other's norms is submitting to the other's power. | あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。 | |
| Corporate bankruptcies continued at a high level last month. | 企業倒産は先月も高水準に推移した。 | |
| Is everything ready for tomorrow? | 明日の準備できた? | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| There is an urgent need for improved living conditions. | 生活水準の向上が急務である。 | |
| When will you complete the preparations? | 君たちいつ準備は完了するつもりだい。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| We tried to come up to the standard. | 私達は標準に到達しようとした。 | |
| The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. | 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 | |
| I'm all set to start. | 出発の準備はできあがっています。 | |
| You had better be ready in case he comes. | 彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| Everything is ready. | 万事準備ができました。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| It's about time you got the tea ready. | お茶を準備すべき頃だ。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| He didn't meet the standards. | 彼は水準を満たしていなかった。 | |
| Have you gotten everything ready for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. | 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 | |
| The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. | 平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| Steel production of the year was the highest on record. | その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。 | |
| We went without him, as he wasn't ready. | 彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。 | |
| John is seeing to the arrangements for the meeting. | ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。 | |
| We went without him because he wasn't ready. | 彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。 | |
| In proportion as our GNP increases, our living standards go up. | 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 | |
| The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. | 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 | |
| Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. | クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 | |
| He keeps harping on about declining standards in education. | 彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。 | |
| Are you ready? | 準備できてる? | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備はすべて終わりましたか。 | |
| His work is below average. | 彼の仕事は標準以下だ。 | |
| Are you ready to set off? | 出発の準備はできましたか。 | |
| Who organized that meeting? | その大会を準備したのは誰ですか。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| He hadn't prepared for the test; still he passed it. | 彼はテストの準備をしていなかったが、それでも合格した。 | |
| I'm ready to leave. | 出発の準備はできあがっています。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の準備をしている。 | |
| I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? | 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? | |
| The country was gearing up for war. | その国は戦争の準備をしていた。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'. | ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。 | |
| More time is needed for the preparations. | 準備をするためにもっと時間が必要だ。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner. | 彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。 | |
| Your work comes short of the expected standard. | 君の仕事は期待している水準に達していない。 | |
| Everything is ready. | 準備は万端です。 | |
| As for the standard of living, the republic has caught up with the West. | 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 | |
| Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary. | おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。 | |
| Having made all the preparations, he set out for Tokyo. | 準備万端整えてから、彼は東京に出発した。 | |
| Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam. | 彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。 | |
| Statistics indicate that our living standards have risen. | 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| The river's water level has risen. | 川は水準が高まっていた。 | |
| The team won the semifinals and advanced to the finals. | そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は全て整いましたか。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| Britain was not geared up for war then. | 当時英国は戦争の準備ができていなかった。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| A few minutes more, and I'll be ready. | もう2、3分あれば、準備ができますよ。 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| Have you completed your preparations for tomorrow? | 明日の準備できた? | |
| I'm ready whenever they challenge me. | 彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。 | |