Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently. | お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。 | |
| Tonight I've got to do get ready for tomorrow. | 今夜は明日の準備をしなくちゃ。 | |
| It's about time you got the tea ready. | お茶を準備すべき頃だ。 | |
| This shirt is the standard size. | このシャツは標準サイズだ。 | |
| Money is not a criterion of success. | 金銭は成功を計る基準にはならない。 | |
| As for the standard of living, the republic has caught up with the West. | 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 | |
| Is everything ready? | 準備万端? | |
| Are you ready to start your journey? | 旅の準備はできたかい? | |
| Mother prepared lunch for me. | 母は私に昼食の準備をしてくれた。 | |
| We all made preparation for the meeting. | 私たちはみんなその集まりの準備とした。 | |
| You can't judge their works by the same standards. | 彼らの作品を同じ標準では判断できない。 | |
| Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary. | おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。 | |
| Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself. | 人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。 | |
| We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations. | 俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。 | |
| I'm all set to start. | 始める準備はできている。 | |
| We have to be prepared to cope with violent storms. | 激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。 | |
| Preparations for the ceremony are under way. | 式のための準備が進行中である。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。 | |
| Call me when you're ready. | 準備できたら電話して。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は万端ですか。 | |
| Material standards of living were never higher. | 物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。 | |
| Everything is ready. | 万事準備ができました。 | |
| I'll see to the arrangements for the party. | パーティーの準備しとくよ。 | |
| My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation. | もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。 | |
| His work has come up to the standard. | 彼の仕事は水準に達した。 | |
| They say our house is too small by Western standards. | 私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。 | |
| The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. | 平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。 | |
| We were not prepared for the assault. | 我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| Are you ready for the trip? | 旅行の準備はできていますか。 | |
| The best laid schemes of mice and men. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| In proportion as our GNP increases, our living standards go up. | 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 | |
| The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. | 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| My school is getting ready for the campus music festival. | 学校では学園音楽祭の準備をしています。 | |
| I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam. | 私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。 | |
| Everything is ready. | 準備は万端です。 | |
| I'm not ready yet. | まだ準備ができていないんだ。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| Well, at least let me set the table. | じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。 | |
| The river's water level has risen. | 川は水準が高まっていた。 | |
| The world's educational standards disappoint me. | 世界の教育水準には失望させられる。 | |
| I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm ready to depart. | 出発の準備はできあがっています。 | |
| The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. | 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| At least let me help set the table. | じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。 | |
| Are you ready? | 準備できてる? | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'. | ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。 | |
| She said that she had been prepared for the examination for three days. | 彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| When will you complete the preparations? | 君たちいつ準備は完了するつもりだい。 | |
| The way tourists dress offends local standards of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| A few minutes more, and I'll be ready. | もう2、3分あれば、準備ができますよ。 | |
| It won't be long before everything is ready. | もうすぐ準備完了です。 | |
| More time is needed for the preparations. | 準備をするためにもっと時間が必要だ。 | |
| She prepares wholesome meals for her family. | 彼女は家族のために健康によい食事を準備する。 | |
| I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now. | 次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。 | |
| Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| Preparations are already under way for the Olympic Games. | オリンピックの準備はすでに進行中だ。 | |
| Can you be ready to leave tomorrow? | 明日でかける準備ができています。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Have you made all the arrangements for your trip? | 旅行の準備は済みましたか。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| Are you ready to go out? | 出かける準備はできていますか。 | |
| Dinner will be ready soon. | まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 | |
| Are the preparations for tomorrow complete? | 明日の準備できた? | |
| Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. | 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 | |
| I am ready to start. | 私は出発する準備ができています。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備はすべて終わりましたか。 | |
| The dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| He is in charge of making arrangements for our trip to Europe. | 彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。 | |
| My older brother did all the preparation. | 準備は兄が全てしてくれた。 | |
| It's essential for the papers to be ready today. | レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。 | |
| You had better be ready in case he comes. | 彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。 | |
| My older brother made all the preparations for us. | 準備は兄が全てしてくれた。 | |
| What criteria do you use in deciding who to vote for? | どんな基準で誰に投票するか決めていますか。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| She was getting ready for leaving home. | 彼女は家を出る準備をしていました。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| JST stands for Japan Standard Time. | JSTは日本標準時を表わす。 | |
| I'm prepared for the entrance examination. | 私は入試の準備をしている。 | |
| Having made all the preparations, he set out for Tokyo. | 準備万端整えてから、彼は東京に出発した。 | |
| Disposable income is what counts for the level of personal consumption. | 個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。 | |
| I'm ready. | 準備ができました。 | |
| He is busy preparing for the examination. | 彼はせっせと試験準備をしている。 | |
| Your work comes short of the expected standard. | 君の仕事は期待している水準に達していない。 | |
| I wonder if dinner is ready. | 夕食の準備はできたかなあ。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| I know he hardly prepared for it. | 私は彼がその準備をあまりしていなかったのを知っている。 | |
| He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner. | 彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。 | |
| My mother asked me to set the table. | 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。 | |