Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Well, at least let me set the table. | じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| I just got up. Give me a few minutes to get ready. | 起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| I have to prepare for the test in English. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. | 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 | |
| Preparations for the ceremony are under way. | 式のための準備が進行中である。 | |
| They say our house is too small by Western standards. | 私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。 | |
| Everything is ready. | 万事準備ができました。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations. | 俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。 | |
| My older brother did all the preparation. | 準備は兄が全てしてくれた。 | |
| All systems are go. | すべて準備完了。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は万端ですか。 | |
| I'm ready to depart. | 出発の準備はできあがっています。 | |
| My older brother did all the preparation for us. | 兄は私たちのために準備を全てしてくれた。 | |
| Have you made all the arrangements for your trip? | 旅行の準備は済みましたか。 | |
| Can you be ready to leave tomorrow? | 明日でかける準備ができています。 | |
| Have you gotten everything ready for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は万端ですか。 | |
| The way tourists dress offends local standards of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| You have to learn standard English. | 君は標準英語を学ばなくてはいけない。 | |
| Call me when you're ready. | 準備できたら電話して。 | |
| The world's educational standards disappoint me. | 世界の教育水準には失望させられる。 | |
| Get ready. | 準備しろ。 | |
| When the storm was over, we began to make preparations to leave the port. | 嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全て整いましたか。 | |
| I'm ready whenever they challenge me. | 彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。 | |
| I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material. | 彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。 | |
| Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself. | 人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。 | |
| Dinner is probably ready, so we had better hurry home. | 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 | |
| More time is needed for the preparations. | 準備をするためにもっと時間が必要だ。 | |
| Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. | 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。 | |
| Living standards should be higher. | 生活水準は上がるべきである。 | |
| I'm ready. | 準備ができました。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| That restaurant prepares two thousand meals every day. | あのレストランは毎日二千食準備している。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| It won't be long before everything is ready. | もうすぐ準備完了です。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の準備をしている。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Most students are preparing for the final exams. | たいていの学生は期末試験の準備をしている。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| It's essential for the papers to be ready today. | レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。 | |
| It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'. | ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home. | だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。 | |
| Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| His work is not up to standard. | 彼の作品は水準に達していない。 | |
| The best laid schemes of mice and men. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year. | 毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。 | |
| He didn't meet the standards. | 彼は水準を満たしていなかった。 | |
| Everything is ready now for the party. | さあパーティーの準備がすべて整いました。 | |
| You had better be ready in case he comes. | 彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。 | |
| The output is way below last year's level. | 生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。 | |
| She was getting ready for leaving home. | 彼女は家を出る準備をしていました。 | |
| She is preparing for college. | 彼女は大学へ入学する準備をしている。 | |
| This school sets high moral standards for pupils. | この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。 | |
| I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now. | 次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| Last year's output of coal fell short of the standard. | 昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。 | |
| He hadn't prepared for the test; still he passed it. | 彼はテストの準備をしていなかったが、それでも合格した。 | |
| Even the most carefully made plans frequently result in failure. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| Material standards of living were never higher. | 物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。 | |
| The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. | 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 | |
| I'm prepared for the entrance examination. | 私は入試の準備をしている。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| It has to be ready by the fifteenth. | 15日までに準備出来ていなければならない。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| The team won the semifinals and advanced to the finals. | そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。 | |
| Let's leave when you are ready. | あなたの準備ができたら出発しましょう。 | |
| Everything is ready! | 準備完了! | |
| I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| I am ready to start. | 私は出発する準備ができています。 | |
| John is seeing to the arrangements for the meeting. | ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| Mother prepared lunch for me. | 母は私に昼食の準備をしてくれた。 | |
| Have you completed your preparations for tomorrow? | 明日の準備できた? | |
| My school is getting ready for the campus music festival. | 学校では学園音楽祭の準備をしています。 | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| Dinner will be ready soon. | まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 | |
| Get ready in advance. | 前もって準備しておけよ。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| In an affluent society most people have a high standard of living. | 豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。 | |
| His work has come up to the standard. | 彼の仕事は水準に達した。 | |
| Disposable income is what counts for the level of personal consumption. | 個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。 | |
| We failed due to a lack of preparation. | 我々は準備不足で失敗した。 | |
| Get set. | 準備しろ。 | |
| Are you ready for the trip? | 旅行の準備はできていますか。 | |
| Are you ready to start your journey? | 旅の準備はできたかい? | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. | 平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。 | |