Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| My criterion is the ability to work joyfully. | 私の判断の基準は楽しく働く能力だ。 | |
| He is a man with no standards. | 彼は基準を持たない男だよ。 | |
| It's about time you got the tea ready. | お茶を準備すべき頃だ。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| I'm not ready yet. | まだ準備ができていないんだ。 | |
| We tried to come up to the standard. | 私達は標準に到達しようとした。 | |
| This shirt is the standard size. | このシャツは標準サイズだ。 | |
| We have to finish preparations for the party by tomorrow. | 明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。 | |
| My mother set the table. | 母がテーブルに食事の準備をした。 | |
| Have you made all the arrangements for your trip? | 旅行の準備は済みましたか。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| Are the preparations for tomorrow complete? | 明日の準備はできた? | |
| He prepared his speech very carefully. | 彼はスピーチを注意深く準備した。 | |
| You may as well prepare for your examination. | 君は試験の準備をしたほうがよい。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| We'll leave when you're ready. | 君の準備ができ次第出発しよう。 | |
| Accepting the other's norms is submitting to the other's power. | あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| Everything is ready. | なにもかも準備ができた。 | |
| I'm ready. | 準備ができました。 | |
| Everything is ready! | 準備完了! | |
| His work has come up to the standard. | 彼の仕事は水準に達した。 | |
| The Federal Reserve slashed interest rates. | 米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。 | |
| Preparations for the ceremony are under way. | 式のための準備が進行中である。 | |
| At least let me help set the table. | じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。 | |
| Get ready in advance. | 前もって準備しておけよ。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm ready whenever you may come. | いつ来てくださっても準備はできています。 | |
| I want to learn standard English. | 私は標準英語を勉強したい。 | |
| The output is way below last year's level. | 生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。 | |
| The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. | 平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。 | |
| We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations. | 俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。 | |
| I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals. | パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備はすべて終わりましたか。 | |
| My brother saw to all the arrangements for the party. | パーティーの準備は兄が全部やってくれた。 | |
| We'll leave as soon as you're ready. | 君の準備ができ次第出発しよう。 | |
| Last year's output of coal fell short of the standard. | 昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| He hadn't prepared for the test; still he passed it. | 彼はテストの準備をしていなかったが、それでも合格した。 | |
| We failed due to a lack of preparation. | 我々は準備不足で失敗した。 | |
| She is prepared for the interview tomorrow. | 彼女は明日の面接への準備ができている。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| Living standards should be higher. | 生活水準は上がるべきである。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| He didn't meet the standards. | 彼は水準を満たしていなかった。 | |
| I'm all set to start. | 始める準備はできている。 | |
| For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'. | ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。 | |
| I'm ready to start. | 始める準備はできている。 | |
| I'm ready to depart. | 出発の準備はできあがっています。 | |
| Having made all the preparations, he set out for Tokyo. | 準備万端整えてから、彼は東京に出発した。 | |
| Get ready. | 準備しろ。 | |
| I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| You should have known better than to take an examination without preparing for it. | 君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。 | |
| What criteria do you use in deciding who to vote for? | どんな基準で誰に投票するか決めていますか。 | |
| Dinner is probably ready, so we had better hurry home. | 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 | |
| He was in charge of preparing a magazine for publication. | 彼は雑誌の出版準備を担当していた。 | |
| Material standards of living were never higher. | 物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。 | |
| Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. | 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 | |
| My mother asked me to set the table. | 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。 | |
| Well, at least let me set the table. | じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。 | |
| Are you ready? | 準備はできましたか? | |
| Dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| Are you ready to set off? | 出発の準備はできましたか。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| He prepared for his imminent departure. | 彼はまもなく出発するのでその準備をした。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary. | おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。 | |
| She is preparing for college. | 彼女は大学へ入学する準備をしている。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. | 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 | |
| She was getting ready for leaving home. | 彼女は家を出る準備をしていました。 | |
| I am all but ready. | 準備はほぼできている。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は万端ですか。 | |
| In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. | 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 | |
| It has to be ready by the fifteenth. | 15日までに準備出来ていなければならない。 | |
| Preparations are already under way for the Olympic Games. | オリンピックの準備はすでに進行中だ。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Hang on a bit until I'm ready. | 準備ができるまでちょっと待ってくれ。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| Leave it to me to prepare lunch. | お昼の準備なら僕に任せてくれよ。 | |
| When will you complete the preparations? | 君たちいつ準備は完了するつもりだい。 | |
| Are you ready to go out? | 出かける準備はできていますか。 | |
| I'm ready whenever they challenge me. | 彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。 | |
| Disposable income is what counts for the level of personal consumption. | 個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。 | |
| The river's water level has risen. | 川は水準が高まっていた。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| We will soon be ready for the party. | 間もなく、私たちのパーティーの準備ができるでしょう。 | |
| I'll see to the arrangements for the party. | パーティーの準備しとくよ。 | |
| It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'. | ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。 | |
| What criterion did you use when you elected this essay as the winner? | この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 | |
| The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. | 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 | |
| She said that she had been prepared for the examination for three days. | 彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。 | |
| Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. | クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 | |
| I prepared well for this examination. | この試験のためによく準備した。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| My school is getting ready for the campus music festival. | 学校では学園音楽祭の準備をしています。 | |
| However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home. | だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。 | |