Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have to learn standard English. | 君は標準英語を学ばなくてはいけない。 | |
| When will you get ready to leave? | いつ出かける準備ができますか。 | |
| I just got up. Give me a few minutes to get ready. | 起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。 | |
| I gave my carefully prepared speech. | 私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。 | |
| We tried to come up to the standard. | 私達は標準に到達しようとした。 | |
| Are you ready to go out? | 出かける準備はできていますか。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| Most students are preparing for the final exams. | たいていの学生は期末試験の準備をしている。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| I'm ready to depart. | 出発の準備はできあがっています。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 妻は今、夕食の準備をしている。 | |
| You should prepare for tomorrow's lessons. | 明日の授業の準備をするべきだ。 | |
| Get ready in advance. | 前もって準備しておけよ。 | |
| It won't be long before everything is ready. | もうすぐ準備完了です。 | |
| We went without him since he wasn't ready. | 彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。 | |
| I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals. | パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 | |
| The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. | 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 | |
| What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world. | いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は全て整いましたか。 | |
| Dinner is probably ready, so we had better hurry home. | 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の準備をした。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| At least let me help set the table. | じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| The party was organized by Mac. | そのパーティーはマックによって準備された。 | |
| We'll leave when you're ready. | 君の準備ができ次第出発しよう。 | |
| I'm all set to start. | 出発の準備はできあがっています。 | |
| I'm prepared for the entrance examination. | 私は入試の準備をしている。 | |
| Are you ready to start your journey? | 旅の準備はできたかい? | |
| In an affluent society most people have a high standard of living. | 豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。 | |
| Are the preparations for tomorrow complete? | 明日の準備はできた? | |
| You should have known better than to take an examination without preparing for it. | 君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。 | |
| The best laid schemes of mice and men. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| The Federal Reserve slashed interest rates. | 米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。 | |
| Well, at least let me set the table. | じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。 | |
| The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. | 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| He keeps harping on about declining standards in education. | 彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。 | |
| Let's get things ready beforehand. | あらかじめ準備しておこうじゃないか。 | |
| We went without him, as he wasn't ready. | 彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。 | |
| We will start whenever you are ready. | 君の準備ができ次第出発しよう。 | |
| We all made preparation for the meeting. | 私たちはみんなその集まりの準備とした。 | |
| I'll see to the arrangements for the party. | パーティーの準備しとくよ。 | |
| Dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| Call me when you're ready. | 準備ができたら呼んで。 | |
| You can't judge their works by the same standards. | 彼らの作品を同じ標準では判断できない。 | |
| This shirt is the standard size. | このシャツは標準サイズだ。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| He did not prepare for his examination. | 彼は試験のための準備をしなかった。 | |
| In proportion as our GNP increases, our living standards go up. | 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 | |
| His work is below average. | 彼の仕事は標準以下だ。 | |
| He is in charge of making arrangements for our trip to Europe. | 彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。 | |
| My mother asked me to set the table. | 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。 | |
| He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner. | 彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。 | |
| When the storm was over, we began to make preparations to leave the port. | 嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。 | |
| Having made all the preparations, he set out for Tokyo. | 準備万端整えてから、彼は東京に出発した。 | |
| I'm ready to leave now. | 私はいつでも出かける準備はできています。 | |
| Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. | クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 | |
| Preparations for the ceremony are under way. | 式のための準備が進行中である。 | |
| Please fasten your seat belts and prepare for departure. | シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。 | |
| Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself. | 人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。 | |
| It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy. | このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。 | |
| Aren't you ready? | 準備はまだ出来ていませんか。 | |
| Your work comes short of the expected standard. | 君の仕事は期待している水準に達していない。 | |
| I am ready to start. | 私は出発する準備ができています。 | |
| Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. | 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 | |
| First we have International English, which will probably become simpler than "standard." | 第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。 | |
| My criterion is the ability to work joyfully. | 私の判断の基準は楽しく働く能力だ。 | |
| Is everything ready for tomorrow? | 明日の準備できた? | |
| I am all but ready. | 準備はほぼできている。 | |
| It has to be ready by the fifteenth. | 15日までに準備出来ていなければならない。 | |
| His work has come up to the standard. | 彼の仕事は水準に達した。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Get it ready at once. | それをすぐに準備しなさい。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| Mother set the table for dinner. | 母は食卓の準備をした。 | |
| However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home. | だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の準備をしている。 | |
| Last year's output of coal fell short of the standard. | 昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。 | |
| She prepares wholesome meals for her family. | 彼女は家族のために健康によい食事を準備する。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| The standards for admission to this school are very high. | この学校の入学基準はとても高い。 | |
| The river's water level has risen. | 川は水準が高まっていた。 | |
| I will see to it that everything is ready in time. | すべての準備が間に合うようにいたします。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. | 平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。 | |
| Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. | 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 | |
| The country was gearing up for war. | その国は戦争の準備をしていた。 | |
| The book is now ready for publication. | 本は現在出版の準備が出来ている。 | |
| Is everything ready? | 準備万端? | |
| He is a man with no standards. | 彼は基準を持たない男だよ。 | |
| They are preparing for their trip. | 彼らは旅行の準備をしている。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| Get ready. | 準備しろ。 | |
| Corporate bankruptcies continued at a high level last month. | 企業倒産は先月も高水準に推移した。 | |
| My mother set the table. | 母がテーブルに食事の準備をした。 | |