Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year. | 毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。 | |
| You need to have answers ready about your strong point. | あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 | |
| Corporate bankruptcies continued at a high level last month. | 企業倒産は先月も高水準に推移した。 | |
| She said that she had been prepared for the examination for three days. | 彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。 | |
| I just got up. Give me a few minutes to get ready. | 起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。 | |
| The party was organized by Mac. | そのパーティーはマックによって準備された。 | |
| The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. | 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| She is prepared for the interview tomorrow. | 彼女は明日の面接への準備ができている。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| I'm ready whenever they challenge me. | 彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。 | |
| That restaurant prepares two thousand meals every day. | あのレストランは毎日二千食準備している。 | |
| Most students are doing preparation for the term examination. | たいていの学生は期末試験の準備をしている。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| I'm prepared for the entrance examination. | 私は入試の準備をしている。 | |
| We'll leave as soon as you're ready. | 君の準備ができ次第出発しよう。 | |
| We failed due to a lack of preparation. | 我々は準備不足で失敗した。 | |
| JST stands for Japan Standard Time. | JSTは日本標準時を表わす。 | |
| What criteria do you use in deciding who to vote for? | どんな基準で誰に投票するか決めていますか。 | |
| Well, at least let me set up the table. | じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。 | |
| In an affluent society most people have a high standard of living. | 豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。 | |
| We will start whenever you are ready. | 君の準備ができ次第出発しよう。 | |
| As for the standard of living, the republic has caught up with the West. | 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 | |
| All systems are go. | すべて準備完了。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| I have to prepare for the test in English. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| Let's get things ready beforehand. | あらかじめ準備しておこうじゃないか。 | |
| Everything is ready. | 万事準備ができました。 | |
| I'm ready. | 準備ができました。 | |
| You should prepare for tomorrow's lessons. | 明日の授業の準備をするべきだ。 | |
| We will soon be ready for the party. | 間もなく、私たちのパーティーの準備ができるでしょう。 | |
| Have you completed your preparations for tomorrow? | 明日の準備できた? | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Get set. | 準備しろ。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は万端ですか。 | |
| Mother set the table for dinner. | 母は食卓の準備をした。 | |
| When the storm was over, we began to make preparations to leave the port. | 嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。 | |
| Accepting the other's norms is submitting to the other's power. | あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。 | |
| I had little time to prepare the speech. | 演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation. | もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。 | |
| When will you get ready to leave? | いつ出かける準備ができますか。 | |
| She made elaborate preparations for the party. | 彼女はパーティーのために入念な準備をした。 | |
| You may as well prepare for your examination. | 君は試験の準備をしたほうがよい。 | |
| I will see to it that everything is ready in time. | すべての準備が間に合うようにいたします。 | |
| Disposable income is what counts for the level of personal consumption. | 個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。 | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| Having made all the preparations, he set out for Tokyo. | 準備万端整えてから、彼は東京に出発した。 | |
| I wonder if dinner is ready. | 夕食の準備はできたかなあ。 | |
| The output is way below last year's level. | 生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。 | |
| We have to finish preparations for the party by tomorrow. | 明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| My older brother did all the preparation. | 準備は兄が全てしてくれた。 | |
| The standards for admission to this school are very high. | この学校の入学基準はとても高い。 | |
| She was getting ready for leaving home. | 彼女は家を出る準備をしていました。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| He keeps harping on about declining standards in education. | 彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。 | |
| Are you ready for the trip? | 旅行の準備はできていますか。 | |
| Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials. | 尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。 | |
| He failed in the examination for lack of preparation. | 彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| This school sets high moral standards for pupils. | この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。 | |
| Call me when you're ready. | 準備ができたら呼んで。 | |
| We have to the necessary capital ready for the plan. | その計画に必要な資本を準備しなければならない。 | |
| More time is needed for the preparations. | 準備をするためにもっと時間が必要だ。 | |
| He is busy preparing for the examination. | 彼はせっせと試験準備をしている。 | |
| Is everything ready? | 準備万端? | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は全て整いましたか。 | |
| Are you ready to set off? | 出発の準備はできましたか。 | |
| Can you be ready to leave tomorrow? | 明日でかける準備ができています。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| We all made preparation for the meeting. | 私たちはみんなその集まりの準備とした。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| Are you ready? | 準備はできましたか? | |
| The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. | 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 | |
| You have to learn standard English. | 君は標準英語を学ばなくてはいけない。 | |
| Are you ready to go out? | 出かける準備はできていますか。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 妻は今、夕食の準備をしている。 | |
| Everything is ready. | 準備は万端です。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| Hang on a bit until I'm ready. | 準備ができるまでちょっと待ってくれ。 | |
| Well, at least let me set the table. | じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| Are the preparations for tomorrow complete? | 明日の準備できた? | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 | |
| He is ready for an earthquake. | 彼は地震に対する準備が出来ている。 | |
| I want to learn standard English. | 私は標準英語を勉強したい。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| Have you completed your preparations for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| My older brother did all the preparation for us. | 兄は私たちのために準備を全てしてくれた。 | |
| Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. | 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 | |
| My mother set the table. | 母がテーブルに食事の準備をした。 | |
| I'm all set to start. | 出発の準備はできあがっています。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| Are you ready? | 準備できてる? | |
| Have you gotten everything ready for tomorrow? | 明日の準備できた? | |