Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm all set to start. | 始める準備はできている。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| I'm ready to depart. | 出発の準備はできあがっています。 | |
| The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. | 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 | |
| I have to prepare for the test in English. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| They are preparing for their trip. | 彼らは旅行の準備をしている。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| Is everything ready for tomorrow? | 明日の準備できた? | |
| My older brother did all the preparation for us. | 兄は私たちのために準備を全てしてくれた。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| We have to the necessary capital ready for the plan. | その計画に必要な資本を準備しなければならない。 | |
| He prepared for his imminent departure. | 彼はまもなく出発するのでその準備をした。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 | |
| In proportion as our GNP increases, our living standards go up. | 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 | |
| Let's get up a party for Tom's birthday. | トムの誕生日のパーティーの準備をしよう。 | |
| You should have known better than to take an examination without preparing for it. | 君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| His work is below average. | 彼の仕事は標準以下だ。 | |
| It's essential for the papers to be ready today. | レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。 | |
| Everything is ready! | 準備完了! | |
| Have you gotten everything ready for tomorrow? | 明日の準備できた? | |
| There is an urgent need for improved living conditions. | 生活水準の向上が急務である。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| He did not prepare for his examination. | 彼は試験のための準備をしなかった。 | |
| JST stands for Japan Standard Time. | JSTは日本標準時を表わす。 | |
| I'm ready to leave now. | 私はいつでも出かける準備はできています。 | |
| Are you ready to start your journey? | 旅の準備はできたかい? | |
| She made elaborate preparations for the party. | 彼女はパーティーのために入念な準備をした。 | |
| When will you complete the preparations? | 君たちいつ準備は完了するつもりだい。 | |
| Aren't you ready? | 準備はまだ出来ていませんか。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| Even the most carefully made plans frequently result in failure. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| Are you ready to go out? | 出かける準備はできていますか。 | |
| Are you ready? | 準備できてる? | |
| What criteria do you use in deciding who to vote for? | どんな基準で誰に投票するか決めていますか。 | |
| They say our house is too small by Western standards. | 私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。 | |
| Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. | 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 | |
| I'll see to the arrangements for the party. | パーティーの準備をやっておくよ。 | |
| Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase. | 国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。 | |
| He was in charge of preparing a magazine for publication. | 彼は雑誌の出版準備を担当していた。 | |
| As for the standard of living, the republic has caught up with the West. | 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 | |
| A few minutes more, and I'll be ready. | もう2、3分あれば、準備ができますよ。 | |
| I will see to it that everything is ready in time. | すべての準備が間に合うようにいたします。 | |
| I gave my carefully prepared speech. | 私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。 | |
| He prepared his speech very carefully. | 彼はスピーチを注意深く準備した。 | |
| The way tourists dress offends the local standard of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| I'll see to the arrangements for the party. | パーティーの準備しとくよ。 | |
| Everything is ready. | なにもかも準備ができた。 | |
| We will set our watch by Japan Time. | 時計を日本標準時に合わせよう。 | |
| We will soon be ready for the party. | 間もなく、私たちのパーティーの準備ができるでしょう。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備はすべて終わりましたか。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| I'm ready whenever they challenge me. | 彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。 | |
| When the storm was over, we began to make preparations to leave the port. | 嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。 | |
| Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently. | お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。 | |
| Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は万端ですか。 | |
| My mother asked me to set the table. | 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。 | |
| The book is now ready for publication. | 本は現在出版の準備が出来ている。 | |
| Preparations for the ceremony are under way. | 式のための準備が進行中である。 | |
| Accepting the other's norms is submitting to the other's power. | あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。 | |
| It's about time you got the tea ready. | お茶を準備すべき頃だ。 | |
| Dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| You need to have answers ready about your strong point. | あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| Let's leave when you are ready. | あなたの準備ができたら出発しましょう。 | |
| The way tourists dress offends local standards of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| Everything is ready. | 準備は万端です。 | |
| Is everything ready? | 準備万端? | |
| As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. | 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 | |
| We have to finish preparations for the party by tomorrow. | 明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| John is seeing to the arrangements for the meeting. | ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。 | |
| Money is not a criterion of success. | 金銭は成功を計る基準にはならない。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| Mother set the table for dinner. | 母は食卓の準備をした。 | |
| I am ready to start. | 私は出発する準備ができています。 | |
| I wonder if dinner is ready. | 夕食の準備はできたかなあ。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| Are you ready to set off? | 出発の準備はできましたか。 | |
| First we have International English, which will probably become simpler than "standard." | 第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。 | |
| The country was gearing up for war. | その国は戦争の準備をしていた。 | |
| My school is getting ready for the campus music festival. | 学校では学園音楽祭の準備をしています。 | |
| Having made all the preparations, he set out for Tokyo. | 準備万端整えてから、彼は東京に出発した。 | |
| You had better prepare yourself for the next game. | 次の試合の準備をしなさい。 | |
| Last year's output of coal fell short of the standard. | 昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。 | |
| We will start whenever you are ready. | 君の準備ができ次第出発しよう。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の準備をしている。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| He failed in the examination for lack of preparation. | 彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。 | |
| Dinner is probably ready, so we had better hurry home. | 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 | |
| Steel production of the year was the highest on record. | その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の準備をした。 | |