Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 You disappointed me. 君には幻滅した。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。