Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。