Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
He rarely goes to church.
彼は滅多に教会に行かない。
I often feel depressed.
よく気が滅入ります。
Many species of insects are on the verge of extinction.
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
He seldom, if ever, goes to see the movies.
彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。
Elephants are in danger of dying out.
象は絶滅する危険がある。
My grandfather rarely talked about the war.
祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Barking dogs seldom bite.
吠える犬は滅多に噛まないものだ。
He is doing penance.
彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
Drinking was his ruin.
彼は酒で身を滅ぼした。
The beautiful bird is said to be in danger of dying out.
その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.
人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
A man's body dies, but his soul is immortal.
肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.
その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
If the sun were to go out, all living things would die.
もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.