Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。