Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 You disappointed me. 君には幻滅した。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。