Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。