Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 You disappointed me. 君には幻滅した。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。