As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Dinosaurs are now extinct.
恐竜は現在では死滅してしまった。
He is doing penance.
彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
We were disillusioned with the result.
私たちはその結果に幻滅した。
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
This area is devastated.
この地域は壊滅的である。
She seldom sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
A person's soul is immortal.
人の魂は不滅だ。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
The beautiful bird is said to be in danger of dying out.
その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.
その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
I am disillusioned with you.
君には幻滅した。
The flesh is mortal.
肉体は滅んでいく。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
I often feel depressed.
よく気が滅入ります。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
My heart was in my boots when I thought of it.
思い出したら気が滅入った。
He seldom, if ever, goes to see the movies.
彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
My father rarely, if ever, goes out on Sundays.
父は滅多に日曜日に外出することはない。
They seldom, if ever, quarrel with each other.
彼らは、まず滅多にやりあうことがない。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.
バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。
The animals in the forest died off.
その森の動物達は絶滅した。
Their job is to exterminate rats and mice.
彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
The tiger is a vanishing species.
虎は消滅しかかっている種族である。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
You disappointed me.
君には幻滅した。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Some wild animals are on the verge of extinction.
いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
If the sun were to go out, all living things would die.
もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。
He's going from strength to strength.
彼は滅法強いね。
She rarely sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
They are waging a campaign against AIDS.
彼らはエイズ撲滅運動を行っている。
Plato held that the soul is immortal.
魂は不滅だとプラトンは考えた。
Man would perish.
人類は滅亡するだろう。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.