Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。