Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。