The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
The beautiful bird is said to be in danger of dying out.
その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
His actions damned him.
彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
This bird is in danger of dying out.
この鳥は絶滅の危機に瀕している。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
He hardly ever opens a book.
彼は滅多に本を開かない。
I was disillusioned at his married life.
彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。
They believe that the soul is immortal.
彼らは霊魂が不滅だと信じている。
I believe in the immortality of the soul.
私は霊魂の不滅を信じる。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
She seldom sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
Many animals have been destroyed by men.
多くの動物が人間によって滅ぼされた。
Dinosaurs are now extinct.
恐竜は現在では死滅してしまった。
Man's soul is immortal.
人間の霊魂は不滅である。
A person's soul is immortal.
人の魂は不滅だ。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.
バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。
Barking dogs seldom bite.
吠える犬は滅多に噛まないものだ。
My heart was in my boots when I thought of it.
思い出したら気が滅入った。
He seldom goes to church.
彼は滅多に礼拝に行かない。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
Elephants are in danger of dying out.
象は絶滅する危険がある。
He seldom orders anything new.
彼は滅多に新しいものを注文しない。
They seldom, if ever, quarrel with each other.
彼らは、まず滅多にやりあうことがない。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
He seldom goes to church.
彼は滅多に教会に行かない。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
He rarely goes to the movies.
彼は滅多に映画にいかない。
If the sun were to go out, all living things would die.
もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
I am disillusioned with you.
君には幻滅した。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
He rarely goes to church.
彼は滅多に礼拝に行かない。
They are waging a campaign against AIDS.
彼らはエイズ撲滅運動を行っている。
Another war, and we will be ruined.
もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.
その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
He seldom, if ever, goes to see the movies.
彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
My father rarely, if ever, goes out on Sundays.
父は滅多に日曜日に外出することはない。
Many fragile species are on the verge of extinction.
多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
A man's body dies, but his soul is immortal.
肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
My grandfather rarely talked about the war.
祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.
人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
The population of the town was wiped out.
その町の住民は全滅した。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.
この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Plato held that the soul is immortal.
魂は不滅だとプラトンは考えた。
You disappointed me.
君には幻滅した。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
Man would perish.
人類は滅亡するだろう。
He is doing penance.
彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.