Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 You disappointed me. 君には幻滅した。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。