Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 You disappointed me. 君には幻滅した。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。