Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 You disappointed me. 君には幻滅した。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。