The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '滅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Remembering it depressed me.
思い出したら気が滅入った。
You disappointed me.
君には幻滅した。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
The flesh is mortal.
肉体は滅んでいく。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.
人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
They believe that the soul is immortal.
彼らは霊魂が不滅だと信じている。
He seldom goes to church.
彼は滅多に礼拝に行かない。
I was disillusioned at her private life.
彼女の私生活を知って幻滅した。
We think nuclear weapons will destroy our earth.
核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
I often feel depressed.
よく気が滅入ります。
He seldom, if ever, goes to see the movies.
彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
He rarely goes to the movies.
彼は滅多に映画にいかない。
If the sun were to go out, all living things would die.
もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
I am disillusioned with you.
君には幻滅した。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
A man's body dies, but his soul is immortal.
肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
Barking dogs seldom bite.
吠える犬は滅多に噛まないものだ。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Many species of insects are on the verge of extinction.
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
He was crowned with eternal victory.
彼は不滅の栄冠を得た。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
He rarely goes to church.
彼は滅多に教会に行かない。
We seldom have snow here.
当地では滅多に雪が降らない。
I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.
その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
Dinosaurs are now extinct.
恐竜は現在では死滅してしまった。
That species of bird is said to be in danger of dying out.
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
He hardly ever opens a book.
彼は滅多に本を開かない。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
Some wild animals are on the verge of extinction.
いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.
バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The troop was altogether destroyed.
部隊は全滅した。
His actions damned him.
彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
He rarely goes to church.
彼は滅多に礼拝に行かない。
My father rarely, if ever, goes out on Sundays.
父は滅多に日曜日に外出することはない。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?
いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を滅ぼす。
He is doing penance.
彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Many fragile species are on the verge of extinction.
多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
Elephants are in danger of dying out.
象は絶滅する危険がある。
The tiger is a vanishing species.
虎は消滅しかかっている種族である。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
The population of the town was wiped out.
その町の住民は全滅した。
Another war, and we will be ruined.
もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
He seldom orders anything new.
彼は滅多に新しいものを注文しない。
The nation ceased to exist.
その国は消滅した。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
I was disillusioned at his married life.
彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.
ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
Their job is to exterminate rats and mice.
彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。
All who take up the sword will perish by the sword.
剣を取る者は皆剣で滅びる。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.