Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を滅ぼす。
I believe in the immortality of the soul.
私は霊魂の不滅を信じる。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.
人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
He seldom orders anything new.
彼は滅多に新しいものを注文しない。
Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.
もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。
Dinosaurs died out a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
All who take up the sword will perish by the sword.
剣を取る者は皆剣で滅びる。
That species of bird is said to be in danger of dying out.
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。
The nation ceased to exist.
その国は消滅した。
Another war, and we will be ruined.
もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
I was disillusioned at her private life.
彼女の私生活を知って幻滅した。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
If the sun were to go out, all living things would die.
万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
She seldom sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
The tiger is a vanishing species.
虎は消滅しかかっている種族である。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.