If the sun were to go out, all living things would die.
万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
Some wild animals are on the verge of extinction.
いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Elephants are in danger of dying out.
象は絶滅する危険がある。
Many fragile species are on the verge of extinction.
多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
The nation ceased to exist.
その国は消滅した。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The population of the town was wiped out.
その町の住人は全滅した。
The flesh is mortal.
肉体は滅んでいく。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He is doing penance.
彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
I am disillusioned with you.
君には幻滅した。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?
いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Drinking was his ruin.
彼は酒で身を滅ぼした。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.
その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
Another war, and we will be ruined.
もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
You disappointed me.
君には幻滅した。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
A man's body dies, but his soul is immortal.
肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
Gambling brought about his ruin.
彼は博打で身を滅ぼした。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.
ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。
Dinosaurs are now extinct.
恐竜は現在では死滅してしまった。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.
もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.