Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 You disappointed me. 君には幻滅した。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。