Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。