The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.
バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
I was disillusioned at her private life.
彼女の私生活を知って幻滅した。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
Gambling brought about his ruin.
彼は博打で身を滅ぼした。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
His actions damned him.
彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
We seldom have snow here.
当地では滅多に雪が降らない。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.
人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
He seldom gets angry or irritated.
彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
We were disillusioned with the result.
私たちはその結果に幻滅した。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
He is doing penance.
彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
The beautiful bird is said to be in danger of dying out.
その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
You disappointed me.
君には幻滅した。
He rarely goes to the movies.
彼は滅多に映画にいかない。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
He hardly ever opens a book.
彼は滅多に本を開かない。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
This area is devastated.
この地域は壊滅的である。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.
この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
My mother almost never complains.
私の母は滅多に不平を言いません。
He was crowned with eternal victory.
彼は不滅の栄冠を得た。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
Dinosaurs are now extinct.
恐竜は現在では死滅してしまった。
Some wild animals are on the verge of extinction.
いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
That species of bird is said to be in danger of dying out.
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。
I often feel depressed.
よく気が滅入ります。
I am disillusioned with you.
君には幻滅した。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.
科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
Barking dogs seldom bite.
吠える犬は滅多に噛まないものだ。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.