Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。