Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。