Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
Gambling brought about his ruin.
彼は博打で身を滅ぼした。
His actions damned him.
彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
Many animals have been destroyed by men.
多くの動物が人間によって滅ぼされた。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
Man would perish.
人類は滅亡するだろう。
The population of the town was wiped out.
その町の住民は全滅した。
Dinosaurs are now extinct.
恐竜は現在では死滅してしまった。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
My heart was in my boots when I thought of it.
思い出したら気が滅入った。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
He rarely goes to church.
彼は滅多に教会に行かない。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
He hardly ever opens a book.
彼は滅多に本を開かない。
He's going from strength to strength.
彼は滅法強いね。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
Dinosaurs died out a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
My grandfather rarely talked about the war.
祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
I was disillusioned at his married life.
彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。
She rarely sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
My father rarely, if ever, goes out on Sundays.
父は滅多に日曜日に外出することはない。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?
いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.
人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
This bird is in danger of dying out.
この鳥は絶滅の危機に瀕している。
My mother almost never complains.
私の母は滅多に不平を言いません。
If the sun were to go out, all living things would die.
もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.