Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 You disappointed me. 君には幻滅した。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。