Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。