All who take up the sword will perish by the sword.
剣を取る者は皆剣で滅びる。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
You disappointed me.
君には幻滅した。
The population of the town was wiped out.
その町の住民は全滅した。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
He rarely goes to the movies.
彼は滅多に映画にいかない。
He seldom goes to church.
彼は滅多に礼拝に行かない。
The troop was altogether destroyed.
部隊は全滅した。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He seldom comes to see me.
彼は滅多に遊びに来ない。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Many animals have been destroyed by men.
多くの動物が人間によって滅ぼされた。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
If the sun were to go out, all living things would die.
万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
My grandfather rarely talked about the war.
祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
My heart was in my boots when I thought of it.
思い出したら気が滅入った。
Another war, and we will be ruined.
もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
Barking dogs seldom bite.
吠える犬は滅多に噛まないものだ。
She seldom sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
A person's soul is immortal.
人の魂は不滅だ。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.
ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
Many fragile species are on the verge of extinction.
多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
This area is devastated.
この地域は壊滅的である。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.