Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。