The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
I am disillusioned with you.
君には幻滅した。
He seldom comes to see me.
彼は滅多に遊びに来ない。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
Drinking was his ruin.
彼は酒で身を滅ぼした。
Man's soul is immortal.
人間の霊魂は不滅である。
If the sun were to go out, all living things would die.
万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
All who take up the sword will perish by the sword.
剣を取る者は皆剣で滅びる。
My mother almost never complains.
私の母は滅多に不平を言いません。
He hardly ever opens a book.
彼は滅多に本を開かない。
The beautiful bird is said to be in danger of dying out.
その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
The population of the town was wiped out.
その町の住人は全滅した。
He is doing penance.
彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.