Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
We seldom have snow here.
当地では滅多に雪が降らない。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
He seldom orders anything new.
彼は滅多に新しいものを注文しない。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
He rarely goes to church.
彼は滅多に教会に行かない。
They seldom, if ever, quarrel with each other.
彼らは、まず滅多にやりあうことがない。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を滅ぼす。
Many animals have been destroyed by men.
多くの動物が人間によって滅ぼされた。
The animals in the forest died off.
その森の動物達は絶滅した。
We were disillusioned with the result.
私たちはその結果に幻滅した。
Barking dogs seldom bite.
吠える犬は滅多に噛まないものだ。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
Remembering it depressed me.
思い出したら気が滅入った。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
Many species of insects are on the verge of extinction.
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
I am disillusioned with you.
君には幻滅した。
I feel depressed often.
よく気が滅入ります。
Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.
もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
Another war, and we will be ruined.
もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
I was disillusioned at his married life.
彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
She rarely sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
Gambling brought about his ruin.
彼は博打で身を滅ぼした。
He seldom gets angry or irritated.
彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。
We think nuclear weapons will destroy our earth.
核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
That species of bird is said to be in danger of dying out.
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。
All who take up the sword will perish by the sword.
剣を取る者は皆剣で滅びる。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
A man's body dies, but his soul is immortal.
肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
He rarely goes to church.
彼は滅多に礼拝に行かない。
He seldom goes to church.
彼は滅多に教会に行かない。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.