Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 You disappointed me. 君には幻滅した。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。