Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 You disappointed me. 君には幻滅した。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。