Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。