They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
He is rarely in a good mood.
彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
He seldom comes to see me.
彼は滅多に遊びに来ない。
Elephants are in danger of dying out.
象は絶滅する危険がある。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.
ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。
A person's soul is immortal.
人の魂は不滅だ。
Dinosaurs are now extinct.
恐竜は現在では死滅してしまった。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
She seldom sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
He seldom goes to church.
彼は滅多に礼拝に行かない。
He's going from strength to strength.
彼は滅法強いね。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
She rarely sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
A man's body dies, but his soul is immortal.
肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
He was crowned with eternal victory.
彼は不滅の栄冠を得た。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
Drinking was his ruin.
彼は酒で身を滅ぼした。
This bird is in danger of dying out.
この鳥は絶滅の危機に瀕している。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
Many animals have been destroyed by men.
多くの動物が人間によって滅ぼされた。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
Man's soul is immortal.
人間の霊魂は不滅である。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.