Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 You disappointed me. 君には幻滅した。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。