Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
That species of bird is said to be in danger of dying out.
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
My heart was in my boots when I thought of it.
思い出したら気が滅入った。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.
オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
He rarely goes to church.
彼は滅多に礼拝に行かない。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
Dinosaurs died out a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
Many animals have been destroyed by men.
多くの動物が人間によって滅ぼされた。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
I am disillusioned with you.
君には幻滅した。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.
科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
I was disillusioned at his married life.
彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
He seldom, if ever, goes to see the movies.
彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。
The nation ceased to exist.
その国は消滅した。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.