It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He seldom gets angry or irritated.
彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.
ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
He seldom comes to see me.
彼は滅多に遊びに来ない。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
Many species of insects are on the verge of extinction.
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.
もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。
My father rarely, if ever, goes out on Sundays.
父は滅多に日曜日に外出することはない。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
My grandfather rarely talked about the war.
祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
She seldom sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
The population of the town was wiped out.
その町の住人は全滅した。
I believe in the immortality of the soul.
私は霊魂の不滅を信じる。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?
いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
The troop was altogether destroyed.
部隊は全滅した。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
If the sun were to go out, all living things would die.
もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。
His actions damned him.
彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
They seldom, if ever, quarrel with each other.
彼らは、まず滅多にやりあうことがない。
I was disillusioned at her private life.
彼女の私生活を知って幻滅した。
We think nuclear weapons will destroy our earth.
核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
He hardly ever opens a book.
彼は滅多に本を開かない。
Dinosaurs died out a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
That species of bird is said to be in danger of dying out.
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
He is doing penance.
彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.
人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He is rarely in a good mood.
彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
They are waging a campaign against AIDS.
彼らはエイズ撲滅運動を行っている。
She rarely sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
This bird is in danger of dying out.
この鳥は絶滅の危機に瀕している。
He seldom goes to church.
彼は滅多に礼拝に行かない。
Barking dogs seldom bite.
吠える犬は滅多に噛まないものだ。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
A person's soul is immortal.
人の魂は不滅だ。
All who take up the sword will perish by the sword.
剣を取る者は皆剣で滅びる。
Man would perish.
人類は滅亡するだろう。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
He seldom orders anything new.
彼は滅多に新しいものを注文しない。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.
その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
Remembering it depressed me.
思い出したら気が滅入った。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を滅ぼす。
He was crowned with eternal victory.
彼は不滅の栄冠を得た。
Their job is to exterminate rats and mice.
彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.