Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 You disappointed me. 君には幻滅した。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。