His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
Barking dogs seldom bite.
吠える犬は滅多に噛まないものだ。
He seldom gets angry or irritated.
彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。
They seldom, if ever, quarrel with each other.
彼らは、まず滅多にやりあうことがない。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
My mother almost never complains.
私の母は滅多に不平を言いません。
I am disillusioned with you.
君には幻滅した。
If the sun were to go out, all living things would die.
もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。
A man's body dies, but his soul is immortal.
肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
The troop was altogether destroyed.
部隊は全滅した。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
This area is devastated.
この地域は壊滅的である。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.
人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
That species of bird is said to be in danger of dying out.
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
They believe that the soul is immortal.
彼らは霊魂が不滅だと信じている。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He hardly ever opens a book.
彼は滅多に本を開かない。
Elephants are in danger of dying out.
象は絶滅する危険がある。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
He is doing penance.
彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
Remembering it depressed me.
思い出したら気が滅入った。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.
オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
Gambling brought about his ruin.
彼は博打で身を滅ぼした。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
Their job is to exterminate rats and mice.
彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.