Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 You disappointed me. 君には幻滅した。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。