Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 You disappointed me. 君には幻滅した。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。