The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '滞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made a long stay in London.
彼は長くロンドンに滞在した。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
There they stayed for a few days.
長い日数ではなかったが、そこに滞在された。
I'd like to extend my stay through Sunday.
日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。
He stayed there some time.
彼はかなり長い時間そこに滞在していた。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.
休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
How long have you stayed in Caracas?
カラカスには、どれくらい滞在したのですか?
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.
交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.
次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
She extended her stay by five days.
彼女は滞在を5日間延ばした。
I am going to stay here till the day after tomorrow.
私はあさってまでここに滞在します。
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.
ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.
渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
I was late for the meeting because of a traffic jam.
交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
She gave me a large room while I stayed at her house.
彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。
I'm going to stay here for a couple of months.
私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。
We flew to Paris, where we stayed a week.
我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.
料金滞納で電話を止められた。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
Are you staying there for the weekend?
週末はそこにご滞在の予定ですか。
I want to stay in America for a few years.
アメリカに2~3年滞在したいです。
I stayed at my aunt's house for three days.
私は叔母の家に3日間滞在した。
I'll be staying here for a week.
1週間滞在します。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.
交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
The party stayed in Kyoto for a short period.
一行はしばらくの間京都に滞在した。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.