Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm staying at my aunt's. | 私は叔母の家に滞在しています。 | |
| We went to Boston, where we stayed a week. | 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
| I attributed the delay in delivery to a traffic jam. | その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。 | |
| Permit me to stay. | 滞在を許可して下さい。 | |
| She extended her stay by five days. | 彼女は滞在を5日間延ばした。 | |
| I hadn't bargained on such a heavy traffic jam. | そんな渋滞は予想していなかった。 | |
| I'm planning to stay at the Hillside Hotel. | ヒルサイドホテルに滞在する予定です。 | |
| He stayed in London for a time. | 彼は一時はロンドンに滞在していた。 | |
| Kate stays in Izu on weekends. | ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| What's the purpose of your visit? | ご滞在の目的は。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| I stayed so he wouldn't feel lonely. | 彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。 | |
| Tom learned French while living in Quebec. | トムはケベック滞在中、フランス語を習った。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| She smoothly and elegantly poured the water into the glass. | 滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。 | |
| This compelled me to stay another week. | このために私はやむなくもう1週間滞在しなければならなかった。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| What is the purpose of your visit? | 滞在目的は何か。 | |
| The accident caused a traffic jam. | その事故は交通渋滞を引き起こした。 | |
| How long are you going to stay in Japan? | あなたはどれくらい日本に滞在するつもりですか。 | |
| He is staying here with a view to learning Japanese. | 彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。 | |
| I'm going to stay there for a couple of days. | 私はそこに2、3日滞在するつもりだ。 | |
| Employment continued to lag. | 雇用が停滞し続けた。 | |
| I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam. | 渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。 | |
| We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry. | 私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。 | |
| While in London, she studied English. | ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。 | |
| I ran out of money during my stay in India. | インド滞在中にお金が底をついた。 | |
| I'll be staying here for three months. | ここには3か月滞在します。 | |
| New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. | ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 | |
| I met her during my stay in Mexico. | 私はメキシコ滞在中に彼女にあった。 | |
| I'm going to stay here for a couple of months. | 私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。 | |
| I stayed there for three days. | 私はそこに3日間滞在した。 | |
| She stayed there for several days. | 彼女はそこに数日滞在した。 | |
| He was the last person I had expected to see during my stay in America. | アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。 | |
| I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam. | 渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。 | |
| How long will you stay here? | 君はどのくらいここに滞在しますか。 | |
| Where are you staying? | どちらにご滞在ですか? | |
| I made friends with her during my stay in London. | 私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| How long have you been staying in Osaka? | 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 | |
| I stayed in Japan only a few months. | 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。 | |
| I was held up on my way to the hospital in a traffic jam. | 私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。 | |
| We were late as a result of the traffic jam. | 交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。 | |
| Because of a traffic jam, we were late for the meeting. | 交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。 | |
| This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something. | 今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| She made up her mind to stay with us for a while. | 彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| He stayed at his aunt's house. | 彼は叔母の家に滞在した。 | |
| She made up her mind to stay with us for a while. | 彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。 | |
| Their stay in Germany for a year was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたは家賃を1ヶ月滞納している。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| We came to the town, where we stayed for a week. | 私たちはその町に来て、1週間滞在した。 | |
| How long have you stayed in Caracas? | カラカスには、どれくらい滞在したのですか? | |
| In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time. | ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。 | |
| I was caught in a traffic jam. | 交通渋滞に巻き込まれた。 | |
| I'd like to stay as long as possible. | できるだけ長期間滞在したいです。 | |
| When I was staying in Boston, I made her acquaintance. | 私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。 | |
| I am going to stay here for a couple of days. | 私は二日間ここに滞在するつもりです。 | |
| Until when are you staying? | いつまでご滞在ですか。 | |
| I had a good time while I stayed in the country. | 田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。 | |
| They will have been staying here for two months next Sunday. | 彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。 | |
| The highway is snarled up. | 高速道路が渋滞している。 | |
| They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week. | 彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。 | |
| They stayed at the hotel for a week. | 彼らは一週間そのホテルに滞在した。 | |
| We were caught in a traffic jam on the way. | 途中で交通渋滞に遭った。 | |
| Has he stayed here before? | 彼は以前ここに滞在したことがあるのか。 | |
| The band played for the visiting monarch. | 楽隊が滞在中の君主のために演奏した。 | |
| Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. | 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 | |
| How long will you stay here? | 君はどれくらいここに滞在しますか。 | |
| She made a tour of America, stopping in six cities. | 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 | |
| We missed our plane because of the traffic jam. | 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 | |
| You can stay as long as you like. | 好きなだけ滞在して下さい。 | |
| We know how to get around traffic congestion. | 私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。 | |
| I am staying at a hotel in New York. | 私はニューヨークのホテルに滞在しています。 | |
| He stayed at the hotel for as long as a month. | 彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。 | |
| The traffic jam lasted one hour. | 交通渋滞が1時間続いた。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| They were hung up in a traffic jam for half an hour. | 彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。 | |
| Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam. | バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。 | |
| There they stayed for a few days. | 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 | |
| I am going to stay here till the day after tomorrow. | 私はあさってまでここに滞在します。 | |
| She stayed there for a moment. | 彼女は少し前に滞在していた。 | |
| How long is he going to stay in Japan? | あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 | |
| A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. | ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。 | |
| Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. | 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 | |
| Can you recommend a place for me to stay in London? | ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 | |
| There was a car accident and the traffic didn't move an inch. | 交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。 | |
| Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you. | ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。 | |
| She was late because of the heavy traffic. | 彼女は交通渋滞のために遅れた。 | |
| He stayed at a nice hotel. | 私は素敵なホテルに滞在した。 | |
| You may extend your stay in Tokyo. | 東京滞在を延ばしてもいいですよ。 | |
| She made up her mind to stay with us for a while. | 彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。 | |
| I'm planning to stay at the hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| He is now staying in Paris. | 彼は今パリに滞在中です。 | |
| The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets. | 彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。 | |