I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Kate stays in Izu on weekends.
ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
The person in question is now staying in America.
問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
Tom learned French while living in Quebec.
トムはケベック滞在中、フランス語を習った。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets.
彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。
How long are you going to stay?
滞在期間はどのくらいですか。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.
今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
Can you recommend a place for me to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
Where will you be staying?
どこに滞在しますか。
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.
交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。
He stayed as many as ten days.
彼は10日も滞在した。
If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.
あなたが今でかければ、きっと交通渋滞に出くわすでしょう。
He made a long stay in London.
彼は長くロンドンに滞在した。
What's the purpose of your visit?
ご滞在の目的は。
I am staying with my uncle in Tokyo.
私は東京の叔父の家に滞在しています。
How long will you stay here?
あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
She stayed there for a moment.
彼女は少し前に滞在していた。
How long are you going to stay?
何日滞在する予定ですか。
How long will you stay in Japan?
どのくらい日本に滞在するか。
Did you enjoy your visit?
滞在中は楽しかったですか。
He stayed in New York for three weeks.
彼はニューヨークに3週間滞在した。
I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞だったので、会議に遅れた。
The expressway was congested with thousands of cars.
高速道路は何千もの車で渋滞した。
While in London, he visited the British Museum.
彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。
I visited him at intervals during my stay in Paris.
パリに滞在中時おり彼を訪れた。
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.
彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
How long is he going to stay in Japan?
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.