The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '滞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Traffic downtown is all backed up.
ダウンタウンは交通渋滞だね。
I'll be staying here for three months.
3カ月滞在します。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
I'd like to stay as long as possible.
できるだけ長期間滞在したいです。
He stayed there a couple of days.
2、3日そこに滞在した。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
I suggested that we should stay there another day.
私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞だったため、会議に遅れた。
He stayed in New York for three weeks.
彼はニューヨークに3週間滞在した。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
How long are you going to stay in Japan?
あなたはどれくらい日本に滞在するつもりですか。
She will have to be by herself during her stay at Oxford.
彼女はオックスフォードでの滞在中一人でいなければならないだろう。
He was the last person I had expected to see during my stay in America.
アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。
He stayed as many as ten days.
彼は10日も滞在した。
We were caught in a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
We broke our journey at Tokyo.
私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
She extended her stay by five days.
彼女は滞在を5日間延ばした。
I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞で会議に遅れた。
I am going to stay here for a couple of days.
私は二日間ここに滞在するつもりです。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.
料金延滞で電話を止められた。
How long will you stay?
どのくらい滞在しますか。
I'm planning to stay at the hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
How long will you stay here?
いつまでここに滞在しますか。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.