The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '滞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were caught in a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
I want to extend my stay here for a few more days.
2、3日滞在を延ばしたいのですが。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
He went about from town to town while he was in Japan.
彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.
ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
I was delayed by a traffic jam.
渋滞で遅れました。
Until when are you staying?
いつまでご滞在ですか。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.
高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
She is now staying at her uncle's house.
彼女は今おじさんの家に滞在しています。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
I think we'll get there in time if we don't get caught in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
We stayed with them all through the summer.
私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
Tom is three months behind in paying his rent.
トムは家賃を3ヶ月滞納している。
How long are you going to stay here?
何日ぐらい滞在しますか。
How long will you stay here?
あなたはここにどれくらい滞在するのですか。
Where will you be staying?
どこに滞在しますか。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.
料金滞納で電話を止められた。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
How long are you staying?
いつまでここにご滞在ですか。
How long are you going to stay in Japan?
あなたはどれくらい日本に滞在するつもりですか。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
I was late for the meeting because of a traffic jam.
交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
He is now staying in Paris.
彼は今パリに滞在中です。
I suggested that we should stay there another day.
私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
I stayed in Chicago over two months.
シカゴに2ヶ月以上滞在した。
He is staying here with a view to learning Japanese.
彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
We were delayed by the heavy traffic.
交通渋滞に巻き込まれて遅れた。
We were made to stay in a small room.
私たちは小部屋に滞在させられた。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.
私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
I am going to stay here till the day after tomorrow.
私はあさってまでここに滞在します。
I met him while I was staying in Paris.
パリに滞在中、私は彼にあった。
How long will you stay here?
あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。
Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.
それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。
While staying in Paris, I happened to meet him.
パリに滞在中に、偶然彼に会った。
I am staying with a friend.
私は友人の家に滞在している。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.
彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
How long are you going to stay in Oxford?
オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
How long will you stay in Tokyo?
いつまで東京にご滞在ですか。
Where are you staying?
どちらにご滞在ですか?
I am going to stay here for a couple of days.
私は二日間ここに滞在するつもりです。
The travel agent will advise you where to stay.
どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
How long are you going to stay here?
ここにどのくらい滞在する予定ですか。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.
日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.
京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
How was your stay?
滞在はいかがでしたか。
What's the purpose of your visit?
ご滞在の目的は。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.