The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '滞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where are you staying?
どちらにご滞在ですか?
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞だったため、会議に遅れた。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
Did you enjoy your visit?
滞在中は楽しかったですか。
How long will you stay here?
君はどのくらいここに滞在しますか。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
It happened that we were in London.
たまたま私達はロンドンに滞在していた。
She stayed there for several days.
彼女はそこに数日滞在した。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.
渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.
私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
The traffic jam caused me to be late for the meeting.
交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
While staying in Paris, I happened to meet him.
パリに滞在中に、偶然彼に会った。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
The expressway was congested with thousands of cars.
高速道路は何千もの車で渋滞した。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
We intended to stay there about two weeks.
私たちは2週間ぐらいそこに滞在するつもりです。
Akira will stay in New York while his money lasts.
アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。
How long are you staying?
いつまでここにご滞在ですか。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞で会議に遅れた。
We were late as a result of the traffic jam.
交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
We stayed at my aunt's during the vacation.
私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
You can stay as long as you like.
好きなだけ滞在して下さい。
A few days would have been excusable, but you are in arrears for 10 days.
数日ならまだしも10日も滞納している。
While in London, he visited the British Museum.
彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。
She is a student from Canada, staying with my uncle.
彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。
I'm planning to stay at a hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
While in London, she studied English.
ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。
Our stay in London was too short.
私たちのロンドンでの滞在は短すぎた。
I'll be staying here for a week.
1週間滞在します。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.
交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
Kentaro is staying with his friend in Kyoto.
健太郎は京都の友達のところに滞在している。
He stayed there some time.
彼はかなり長い時間そこに滞在していた。
We were stuck up in heavy traffic this morning.
今朝交通渋滞で動きがとれなかった。
I have been here for a week.
私は一週間ここに滞在しています。
He brushed up his English during his stay in London.
ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
I stayed so he wouldn't feel lonely.
彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.
次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
Can you recommend to me a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
I stayed there for three days.
私はそこに3日間滞在した。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
They failed to come on time owing to the traffic jam.
交通渋滞のために私は時間通りに来られませんでした。
How long are you going to stay here?
何日ぐらい滞在しますか。
How long are you going to stay?
何日滞在する予定ですか。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
You're a month behind in your rent.
あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.
私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
Until when are you staying?
いつまでご滞在ですか。
I was caught in a traffic jam.
交通渋滞に巻き込まれた。
We broke our journey at Tokyo.
私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
She stayed there for a moment.
彼女は少し前に滞在していた。
You may stay at my house as long as you like.
好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。
I am going to stay here till the day after tomorrow.
私はあさってまでここに滞在します。
How long is he going to stay in Japan?
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.
日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.
交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
She extended her stay by five days.
彼女は滞在を5日間延ばした。
What is the purpose of your visit?
滞在目的は何か。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.