Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have been here for a week. | 私は一週間ここに滞在しています。 | |
| My father was late for work this morning because of a traffic jam. | 父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。 | |
| I will stay here for a short period. | 少しの間ここに滞在します。 | |
| They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week. | 彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。 | |
| The person in question is now staying in America. | 問題の人物は目下アメリカに滞在中である。 | |
| How long are you going to stay here? | 何日ぐらい滞在しますか。 | |
| How long will you stay here? | 君はどれくらいここに滞在しますか。 | |
| I'm going to stay here for a couple of months. | 私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。 | |
| Can you recommend a place for me to stay in London? | ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 | |
| Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you. | ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。 | |
| Thank you for your kind assistance while I was in New York. | ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。 | |
| I was delayed by a traffic jam. | 渋滞で遅れました。 | |
| I had a good time while I stayed in the country. | 田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| I made friends with her during my stay in London. | 私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| The hotel where we stayed was very comfortable. | 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 | |
| I am going to stay with my aunt in Hawaii. | ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 | |
| Because of a traffic jam, we were late for the meeting. | 交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。 | |
| We missed our plane because of the traffic jam. | 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 | |
| During my stay in London, I met him. | ロンドンに滞在中、私は彼に会った。 | |
| He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out. | 彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。 | |
| Was her uncle staying in London? | 彼女のおじさんはロンドンに滞在していましたか。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student. | ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。 | |
| How long do you plan to stay? | いつまでの滞在予定ですか。 | |
| We took a back road to avoid the heavy traffic. | 私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。 | |
| Our stay in London was too short. | 私たちのロンドンでの滞在は短すぎた。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry. | わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。 | |
| They stayed at the hotel for a week. | 彼らは一週間そのホテルに滞在した。 | |
| I'm staying at my aunt's for the summer. | 私は夏をすごすために叔母の家に滞在しています。 | |
| How long will you stay here? | あなたはここにどれくらい滞在するのですか。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| Where are you going to stay in the States? | アメリカではどこに滞在しますか。 | |
| New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. | ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 | |
| Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. | 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 | |
| I suggested that we should stay there another day. | 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 | |
| He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment. | 彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? | ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 | |
| How long did you stay in Boston? | ボストンにはどれくらい滞在したのですか。 | |
| How long will you be staying here? | いつまで滞在なさいますか。 | |
| I ran out of money during my stay in India. | インド滞在中にお金が底をついた。 | |
| I am going to stay here for a couple of days. | 私は二日間ここに滞在するつもりです。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| What's the purpose of your visit? | ご滞在の目的は。 | |
| I'm going to stay there for a couple of days. | 私はそこに2、3日滞在するつもりだ。 | |
| A few days would have been excusable, but you are in arrears for 10 days. | 数日ならまだしも10日も滞納している。 | |
| He stayed at the hotel for two days. | 彼は2日間そのホテルに滞在した。 | |
| The band played for the visiting monarch. | 楽隊が滞在中の君主のために演奏した。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| How long will you be here? | どのくらい滞在しますか。 | |
| I plan to stay there a week. | 1週間滞在の予定です。 | |
| America's consumer slump will hit those around it as well. | アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 | |
| There was a car accident and the traffic didn't move an inch. | 交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。 | |
| He stayed there some time. | 彼はかなり長い時間そこに滞在していた。 | |
| I hadn't bargained on such a heavy traffic jam. | そんな渋滞は予想していなかった。 | |
| I was caught in a traffic jam. | 交通渋滞に巻き込まれた。 | |
| She made a tour of America, stopping in six cities. | 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 | |
| I am staying at a hotel in New York. | 私はニューヨークのホテルに滞在しています。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたは家賃を1ヶ月滞納している。 | |
| There is a traffic jam on the highway. | 高速道路が渋滞している。 | |
| The sun having set we stayed there for the night. | 太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 | |
| Then we came to Kyoto, where we stayed for a week. | それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。 | |
| I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. | ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。 | |
| Where are you planning to stay? | どこに滞在する予定ですか。 | |
| Kate stays in Izu over the weekend. | ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late. | 私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。 | |
| Are you staying there for the weekend? | 週末はそこにご滞在の予定ですか。 | |
| If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam. | あなたが今でかければ、きっと交通渋滞に出くわすでしょう。 | |
| She is a student from Canada, staying with my uncle. | 彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。 | |
| Are you planning on staying long in Berlin? | 君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。 | |
| Tom is three months behind in paying his rent. | トムは家賃を3ヶ月滞納している。 | |
| He went to see her while she stayed in London. | ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。 | |
| While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. | 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 | |
| There they stayed for a few days. | 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 | |
| How long will you stay here? | あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。 | |
| I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true? | 水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか? | |
| How long are you going to stay? | どれくらい滞在するのですか。 | |
| The highway is snarled up. | 高速道路が渋滞している。 | |
| You may stay at my house as long as you like. | 好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。 | |
| You may extend your stay in Tokyo. | 東京滞在を延ばしてもいいですよ。 | |
| We met a traffic jam on the way. | 途中で交通渋滞に遭った。 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| How long are you going to stay in Japan? | あなたはどれくらい日本に滞在するつもりですか。 | |
| I was late to the meeting because of a traffic jam. | 渋滞だったので、会議に遅れた。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| Employment continued to lag. | 雇用が停滞し続けた。 | |
| No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. | どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 | |
| Did you enjoy your visit? | 滞在中は楽しかったですか。 | |
| I am staying with my uncle. | 私はおじのところに滞在しています。 | |
| I am staying with a friend. | 私は友人の家に滞在している。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam. | もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。 | |
| How long are you staying in Japan? | いつまで日本に滞在のご予定ですか。 | |
| How long do you plan to stay? | どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 | |
| I met him while I was staying in Paris. | パリに滞在中、私は彼にあった。 | |