No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
I am staying with my uncle.
私はおじのところに滞在しています。
He and I stayed at the hotel.
彼と私はホテルに滞在した。
He is staying here with a view to learning Japanese.
彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
He stayed at a nice hotel.
私は素敵なホテルに滞在した。
"Where are you staying?" "At that hotel."
「どちらに滞在していますか」「あのホテルに滞在しています」
You're a month behind in your rent.
あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.
彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
She is now staying at her uncle's house.
彼女は今おじさんの家に滞在しています。
He stayed at the hotel for as long as a month.
彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。
I was caught in traffic.
渋滞にひっかかった。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Are you going to stay there for long?
あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。
He stayed there during the vacation.
休憩中そこに滞在した。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.
ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
I'm staying at my aunt's.
私は叔母の家に滞在しています。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞で会議に遅れた。
Where are you going to stay in the States?
アメリカではどこに滞在しますか。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
Where are you planning to stay?
どこに滞在する予定ですか。
Where are you staying?
どちらにご滞在ですか?
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.
ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
I made friends with her during my stay in London.
私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。
She advised me where to stay.
どこに滞在すべきか彼女は私に助言してくれた。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.
私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
He went to see her while she stayed in London.
ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。
How long have you been staying in Osaka?
大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
I stayed with my uncle.
私はおじさんの家に滞在した。
He stayed at the hotel for two days.
彼は2日間そのホテルに滞在した。
I'm planning to stay at a hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.
井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。
They were stuck for hours in a traffic jam.
彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
She stayed there for several days.
彼女はそこに数日滞在した。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
We will stay here until Sunday.
私たちは日曜日までここに滞在する。
They will have been staying here for two months next Sunday.
彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
I met him while I was staying in Paris.
パリに滞在中、私は彼にあった。
The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.
交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。
She will have to be by herself during her stay at Oxford.
彼女はオックスフォードでの滞在中一人でいなければならないだろう。
We went to Rome, where we stayed a week.
私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。
I suggested that we should stay there another day.
私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
Kentaro is staying with his friend in Kyoto.
健太郎は京都の友達のところに滞在している。
He went about from town to town while he was in Japan.
彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。
How long are you going to stay?
何日滞在する予定ですか。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.
料金延滞で電話を止められた。
How long is he going to stay in Japan?
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
I have been here for a week.
私は一週間ここに滞在しています。
While in London, he visited the British Museum.
彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。
Permit me to stay.
滞在許可をお願いします。
I visited him at intervals during my stay in Paris.
パリに滞在中時おり彼を訪れた。
Thank you for your kind assistance while I was in New York.
ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
What's the purpose of your visit?
滞在の目的は何ですか。
She stayed there for a moment.
彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.
私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.