Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ayu season has opened. | 鮎漁が解禁になった。 | |
| I have no intention of fishing in troubled waters. | 漁夫の利を占めるつもりはない。 | |
| The fisherman exaggerated the size of the fish he had caught. | 漁師は釣り上げた魚の大きさをおおげさにいった。 | |
| I see some fishing boats on the horizon. | 水平線に漁船がいくつか見えます。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. | 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| Two dogs fight for bone, and the third runs away with it. | 漁夫の利。 | |
| The island was inhabited by a fishing people. | その島には漁業を営む人たちが住んでいた。 | |
| Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| Tom lived in a small fishing village. | トムは小さな漁村に住んでいた。 | |
| Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war. | 苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。 | |
| A fishing boat putt off just now. | たった今漁船が陸を離れた。 | |
| The villagers are occupied mainly with fishing. | 村人たちは主として漁業に従事している。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| The fisherman saved himself by means of a floating board. | その漁師は浮かんでいる板によって助かった。 | |
| The economy of the island is dependent on the fishing industry. | その島の経済は漁業に依存している。 | |
| The fisherman cast his line into the water. | 漁師は釣り糸を水中に投げた。 | |
| The fishing boat that had been missing returned to its port safely. | 行方不明だった漁船が無事帰港した。 | |
| A fishing light wavers under the lee of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| Crows often fish through garbage. | カラスはよくゴミ漁りします。 | |
| I saw a fishing boat about a mile off the shore. | 海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。 | |
| The fishermen cast their nets into the sea. | その漁師達は網を海に投げた。 | |
| Fishing trawlers have fished out all the local waters. | トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。 | |
| Someone else profits from the situation. | 他の物が漁夫の利を占める。 | |
| Are you trying to fish in troubled waters? | 君は漁夫の利を占めようとしているのか。 | |
| We were granted the privilege of fishing in this bay. | 我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。 | |
| A third party makes off with the profits. | 漁夫の利を占める。 | |
| The tuna catch is declining. | マグロの漁獲量は減ってきている。 | |