The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '演'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The prime minister's speech did not make for peace.
首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
During his speech she was all ears.
彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
She really likes his wild performances on the big stage.
彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。
They are going to bring out "Romeo and Juliet" this coming fall.
この秋には「ロミオとジュリエット」が上演されます。
She is due to speak for the class.
彼女はクラスを代表して演説することになっている。
The speaker tried to incite the people to rebellion.
演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
I'm studying the American drama.
私はアメリカ演劇を勉強しています。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
Where is this play being performed?
この芝居はどこで上演していますか。
His speech is very eloquent.
彼の演説はとても説得力がある。
I'm all in a dither about the concert.
演奏会がとても不安だ。
My father is to appear on TV tonight.
父は今夜テレビに出演することになっている。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The speaker was restrained in his attitude.
その講演者は態度が控え目であった。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
He always talks as though he were addressing a public meeting.
彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。
Is the play still running?
その劇はまだ上演中ですか。
Nobody having any question, he ended the lecture.
誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
I'm studying English drama.
私はイギリス演劇を勉強しています。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
The musician beat his drums loudly.
その演奏者はドラムを強くたたいた。
His ambition is to play the part of Hamlet.
彼の望みはハムレットの役を演じることです。
The speech was greeted by loud cheers.
その演説は大喝采をもって歓迎された。
Do I really have to give a speech?
私が演説をしなければいけないのですか。
Romeo and Juliet is on at the theater.
「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
Who's in it?
誰が出演していますか。
OK, stop there! That was a strong performance from the two of you.
それまで!2人ともなかなか力演でした。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.
今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
She accompanied her speech with gestures.
彼女は身振りを交えながら演説した。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
I'd like to see a play. Do you have any information?
演劇がみたいのですが情報をください。
This play has ended.
この公演はもう終わりました。
He performed the role with great ability.
彼はその役を見事に演じた。
He was speaking.
彼は演説していた。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.
消防士が火の消し方を実演した。
The speaker occasionally referred to his notes.
講演者は時折メモを参照した。
He played an important part in the enterprise.
彼はその事業において重要な役割を演じた。
His speech made a deep impression on the students.
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
The lecture covered a lot of ground.
その講演の内容は多岐にわたっていた。
The speaker banged the table with his fist.
演説者はこぶしでテーブルをどんとたたいた。
Tom acted the part of a sailor.
トムは水夫の役を演じた。
The address was in favor of their social movement.
講演は彼らの社会運動を支持していた。
Jane has been acting in films since she was eleven.
ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。
His speech was an effective apology for the Government's policies.
彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
His lecture has brought this fact to our notice.
彼の講演によって私たちはこのことに気づいた。
He is a good speaker as politicians go.
彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
I made a draft of my speech.
私は演説の草稿を作った。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
His acting left nothing to be desired.
彼の演技は完璧だった。
She attended the lecture on social welfare.
彼女は社会福祉についての講演に出席した。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
Playing the violin requires much practice.
バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one.
僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
The speaker referred to his notes every few minutes.
講演者は数分後とにメモを参照した。
The audience clapped when the concert was over.
演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
The guests listened to a number of speeches.
お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
He plays little part in the decision-making.
彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
He made a speech in front of many people.
彼はたくさんの人の前で演説した。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
His speech captured our attention.
彼の演説は我々の注意を引いた。
Bob is in the drama club.
ボブは演劇部にはいります。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
The lengthy lecture palled on me.
講演は長たらしくて私はつまらなくなった。
He is used to making speeches.
彼は演説するのに慣れている。
A few people clapped after his lecture.
彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
The speaker was so famous as to need no introduction.
その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
The skit was presented by fifth grade students.
その寸劇は5年生全員によって上演された。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.
男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
The two parts were played by one and the same actress.
その2つの役は同一の女優によって演じられた。
The speaker cleared his throat.
講演者は咳払いをした。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
The speaker laid stress on the need for thrift.
講演者は節約の必要を強調した。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
My sister played the leading character.
私の妹が主役を演じた。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
We acted the story of Columbus.
私たちはコロンブスの話を演じた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi