The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '演'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His speech held the attention of the audience.
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
He appeared on television last night.
彼は昨夜のテレビに出演した。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.
今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
He gave a speech.
彼は演説した。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
I'm not used to making speeches in public.
私は人前で演説することに慣れていない。
His speech was too short.
彼の演説はあまりにも短すぎた。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Have you ever heard that music played on the guitar?
その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.
消防士が火の消し方を実演した。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
His speech captured our attention.
彼の演説は我々の注意を引いた。
He made a speech in connection with world peace.
彼は、世界平和に関して演説した。
The salesman demonstrated how to use it.
セールスマンはその使い方を実演した。
I like listening to music, and playing music even more.
私は音楽をきくのが好きだし、まして演奏するのはなおさら好きだ。
I was enchanted by the performance of the group.
僕はそのグループの演技にうっとりしたよ。
Tom played the part of Hamlet.
トムはハムレットの役を演じた。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
He erased his speech from the tape.
彼はテープから自分の演説を消した。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.
残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
She attended the lecture on social welfare.
彼女は社会福祉についての講演に出席した。
The speaker did not refer to his notes during his talk.
講演者は話の間中メモを参照しなかった。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
There was a large audience at the concert.
演奏会には沢山の聴衆がいた。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
I'm studying English drama.
私はイギリス演劇を勉強しています。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.
演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
I have at last learned the Gettysburg Address by heart.
私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。
His performance left nothing to be desired.
彼の演奏は申し分なかった。
He can play the piano, the flute, the guitar, and so on.
彼はピアノ、フルート、ギターなどが演奏できる。
Do you enjoy plays, films, and such?
演劇、映画などを見るのがお好きですか。
The skit was presented by fifth grade students.
その寸劇は5年生全員によって上演された。
I am not satisfied with my performance today.
今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
He made a speech in front of many people.
彼はたくさんの人の前で演説した。
He made a speech highly appropriate to the occasion.
彼はまさにその場にふさわしい演説をした。
He made a speech on behalf of our company.
彼が会社を代表して演説しました。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.
彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
His acting is far from being perfect.
彼の演技は決して完璧ではない。
He played an important part like an axis.
彼は軸のような重要な役割を演じた。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The lecture lasted for two hours.
講演は2時間続いた。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
The speaker's argument was off the point.
講演者の議論はまとはずれであった。
Who is going to speak tonight?
今夜の講演は誰ですか。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
He has acted on TV many times.
彼はテレビの劇に何度も出演してきた。
Do I have to make a speech?
私が演説をしなければならないのですか。
He was billed to appear as Romeo.
彼はロミオを演ずるとポスターに出ていた。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.
海部氏は人前で演説することに慣れている。
The president addressed his students as follows.
学長は生徒たちに次の通りに講演した。
In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.
ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。
The speaker treated the subject very briefly.
講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
The idea that he is going to make a speech is laughable.
あいつが演説するなんて片腹痛い。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.
女王は昨日テレビで国民に演説した。
He played a minor part in the play.
彼はその劇でわき役を演じた。
Who that understands music could say his playing was good?
音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
I am tired of listening to his long speech.
彼の長い演説にはうんざりだ。
The musician beat his drums loudly.
その演奏者はドラムを強くたたいた。
The mayor addressed the general public.
市長は大衆を前に演説をした。
Tom acted the part of a sailor.
トムは水夫の役を演じた。
Play up Pompey, Pompey play up!
を演奏するポンペイ、ポンペイを演奏する
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
The curtain rises at 7 p.m.
開演は午後7時です。
Jane was billed to appear as Ophelia.
ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
What time does the play begin?
開演は何時ですか。
Who is going to play the part in your play?
あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
She won an Oscar nomination for best supporting actress.
彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.
君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
He had to address the meeting.
彼は集会で演説しなければならなかった。
I'm listening to this band.
このバンドの演奏を聞いているの。
I play in a band.
俺はバンドで演奏してるんだ。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.
あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
He listened closely to the speaker.
彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
This is the fifth concert by this orchestra.
これはオーケストラの5回目の演奏会です。
I'm all in a dither about the concert.
演奏会がとても不安だ。
I'm studying the Japanese drama.
私は日本演劇を勉強しています。
Her speech was excellent.
彼女たちの演説はすばらしかった。
The governor's speech was aimed at the press.
知事の演説は記者団に向けて行われた。
The fury went out of her speeches.
彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
The speaker referred to his notes every few minutes.
講演者は数分ごとにメモを参照した。
His speech went down well with the audience.
彼の演説は聴衆の好評を博した。
A few people clapped after his lecture.
彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。
The play was produced by him.
その劇は彼によって演出された。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
Some learned to play musical instruments.
楽器の演奏を習うものもいた。
The audience clapped loudly after his speech.
聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
What is playing at the theater?
その劇場では何が上演されていますか。
Play the Humppa!
フンパを演奏しなさい。
I'd like to see a play. Do you have any information?