The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '演'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His speech made a deep impression on the students.
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
I made a draft of my speech.
私は演説の草稿を作った。
His speech captured our attention.
彼の演説は我々の注意を引いた。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
She attended the lecture on social welfare.
彼女は社会福祉についての講演に出席した。
Bob is in the drama club.
ボブは演劇部にはいります。
He went on to demonstrate how to use the machine.
続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
A strange incident happened during his speech.
彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
She played an important part in this project.
彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.
女王は昨日テレビで国民に演説した。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
OK, stop there! That was a strong performance from the two of you.
それまで!2人ともなかなか力演でした。
He acted well in Hamlet.
彼は「ハムレット」で好演した。
Do I really have to give a speech?
私が演説をしなければいけないのですか。
The little girl played an angel in the Christmas play.
少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
Do you have to make a speech?
あなたは演説をしなければいけないの?
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
I belong to the drama club.
私は演劇部に入っている。
He delivered a speech.
彼は演説した。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.
技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
The lecturer would end up his speech with a joke.
講師はジョークを言って演説を終えた。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
The president addressed his students as follows.
学長は生徒たちに次の通りに講演した。
I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday.
私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.
彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
There was a touch of irony in his speech.
彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
I'm all in a dither about the concert.
演奏会がとても不安だ。
There were no tickets available for Friday's performance.
金曜日の上演のチケットはかえなかった。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
He has a good acquaintance with Japanese theater.
彼は日本の演劇にたいへんつうじている。
During his speech she was all ears.
彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
The lengthy lecture palled on me.
講演は長たらしくて私はつまらなくなった。
Kate is crazy about a new singer who often appears on TV.
ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
He broke off in the middle of his speech.
彼は演説を途中で突然中止した。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
I was called upon to make a speech in English.
私は英語で演説をするよう求められた。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
After the concert, the crowd made for the nearest door.
演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
They laughed the speaker down.
彼らは笑って演説者を黙らせた。
Unfortunately I was not in time for his speech.
あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
The violinist waits for the signal to play.
バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.
講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
The player performed a wonderful feat.
その選手は妙技を演じた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi