Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The curtain time is at 8:00. | 8時開演です。 | |
| He plays little part in the decision-making. | 彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。 | |
| She really likes his wild performances on the big stage. | 彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜講演する予定だ。 | |
| The speech was greeted by loud cheers. | その演説は大喝采をもって歓迎された。 | |
| All the people were moved by his speech. | 人々はみんな、彼の演説に感動した。 | |
| His speech irritates me. | 彼の退屈な演説を聞くといらいらする。 | |
| I arrived too late to hear his speech. | 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 | |
| He made a speech on behalf of our company. | 彼が会社を代表して演説しました。 | |
| Tom was disappointed in Mary's performance. | トムさんはメアリさんの演技にがっかりしました。 | |
| There was a touch of irony in his speech. | 彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| Who's in it? | 誰が出演していますか。 | |
| Even as he was speaking, a shot rang out. | ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。 | |
| His address is a concise speech. | 彼の演説は簡潔スピーチです。 | |
| She acted the part of a fairy. | 彼女は妖精の役を演じた。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday. | 私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。 | |
| Action! | 演技はじめ! | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画に支持する演説をした。 | |
| We wondered at his display of magic. | 私たちは彼の手品の実演に感嘆した。 | |
| She accompanied her speech with gestures. | 彼女は身振りを交えながら演説した。 | |
| The band played marvellously under the baton of a new conductor. | 楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。 | |
| The play was produced by him. | その劇は彼によって演出された。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| Our principal made a long speech. | 校長先生は長い演説をしました。 | |
| His speech made no sense to me. | 私は彼の演説の意味が全然わからなかった。 | |
| The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing. | 講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。 | |
| Tom went up to the stage and presented the next artist. | トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。 | |
| His performance was fair game for criticism. | 彼の演技は格好の批判の対象だった。 | |
| The audience applauded the performer. | 聴衆は演奏者に拍手を送った。 | |
| His speeches were welcomed by large audiences all over the country. | 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 | |
| He made a splendid off-the-cuff speech. | 彼は即席に立派な演説をした。 | |
| She has a genius for acting. | 彼女は演技の才能がある。 | |
| The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. | 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 | |
| His acting is far from being perfect. | 彼の演技は決して完璧ではない。 | |
| I'm studying the English drama. | 私はイギリス演劇を勉強しています。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台で演じた。 | |
| The speaker was so well-known as to need no introduction. | その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| The professor's boring lecture put me to sleep. | 教授のだるい講演で寝てしまった。 | |
| The little girl played an angel in the Christmas play. | 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 | |
| The president addressed his students as follows. | 学長は生徒たちに次の通りに講演した。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| Who that understands music could say his playing was good? | 音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| He played the piano and she sang. | 彼はピアノを演奏をし、彼女は歌った。 | |
| The curtain rises at 7 p.m. | 開演は午後7時です。 | |
| I doubt that he can make a speech in public. | 彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。 | |
| He played a minor part in the play. | 彼はその劇でわき役を演じた。 | |
| He erased his speech from the tape. | 彼はテープから自分の演説を消した。 | |
| I am through with his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| He went on to demonstrate how to use the machine. | 続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。 | |
| Who that understands music could say his playing is good? | 音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。 | |
| His speech went down well with the audience. | 彼の演説は聴衆の好評を博した。 | |
| The audience was greatly impressed by his speech. | 聴衆は彼の演説にとても感動した。 | |
| A man is picking out a tune on the guitar. | 男性がギターを演奏している。 | |
| She is a natural to play the part of Juliet. | 彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。 | |
| She played an important part in the drama. | 彼女はそのドラマで重要な役を演じた。 | |
| The cast was given a standing ovation. | 出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| The lecture lasted for two hours. | 講演は2時間続いた。 | |
| His speech captured our attention. | 彼の演説は我々の注意を引いた。 | |
| The player performed a wonderful feat. | その選手は妙技を演じた。 | |
| He has a good acquaintance with Japanese theater. | 彼は日本の演劇にたいへんつうじている。 | |
| He delivered his speech splendidly. | 彼は演説を堂々とやった。 | |
| You play a musical instrument, don't you? | あなたは楽器を演奏しますよね。 | |
| He delivered a speech. | 彼は演説した。 | |
| Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech. | ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。 | |
| He is a good speaker as politicians go. | 彼は政治家並から言えば、演説がうまい。 | |
| They were all ears while the pianist was playing. | そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。 | |
| The audience applauded him, which means his performance was a success. | 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| He plays the role of Macbeth with great skill. | 彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。 | |
| Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed. | トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。 | |
| Playing the guitar is fun. | ギターを演奏するのは面白い。 | |
| I discovered too late that I left out the most important part of my speech. | 私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。 | |
| Mr. Bell is due to make a speech tonight. | ベル氏が今晩、演説することになっている。 | |
| A summary of his speech was printed in the newspaper. | 彼の演説の要約が新聞に載せられた。 | |
| The speaker referred to his notes every few minutes. | 講演者は数分ごとにメモを参照した。 | |
| Romeo and Juliet is on at the theatre. | 「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。 | |
| I slept through his dull speech. | 彼のひまな講演のあいだずっと私は眠っていた。 | |
| The speaker treated the subject very briefly. | 講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。 | |
| He was giving a speech. | 彼は演説していた。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。 | |
| He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying. | 今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。 | |
| His speech was not altogether bad. | 彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。 | |
| They listened to the President making a speech over the radio. | 彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。 | |
| The salesman demonstrated how to use it. | セールスマンはその使い方を実演した。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| The concert is about to start. | 演奏会が始まろうとしている。 | |
| The students met here to hear the speech. | 学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。 | |
| She paid to attend the concert. | 彼女は金を払って演奏会を聞いた。 | |
| My sister played the leading character. | 私の妹が主役を演じた。 | |
| She is due to speak for the class. | 彼女はクラスを代表して演説することになっている。 | |
| She's the girl whose performance won an Oscar. | 彼女は、その演技でオスカーを取った女の子である。 | |
| I got more and more bored as the speech went on. | 演説が進むにつれてますます退屈になった。 | |
| Peggy did not go to see the drama, and neither did I. | ペギーは演劇を見に行かなかったが私も行かなかった。 | |
| Kenichi Matsuyama's acting is very good. | 松山ケンイチの演技はとても上手です。 | |
| What time will the band start playing? | バンドの演奏は何時に始まりますか。 | |