Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He can play the piano, the flute, the guitar, and so on. | 彼はピアノ、フルート、ギターなどが演奏できる。 | |
| Tom played the oboe and Mary accompanied him on the piano. | トムはオーボエを演奏し、メアリーはピアノで伴奏した。 | |
| He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. | 彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。 | |
| In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. | 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 | |
| The speaker was so famous as to need no introduction. | その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。 | |
| She made a good speech. | 彼女は名演説をした。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. | ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 | |
| She played an important part in the drama. | 彼女はそのドラマで重要な役を演じた。 | |
| His speech was an effective apology for the Government's policies. | 彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| Can you play any musical instruments? | 何か楽器が演奏できますか。 | |
| The movie was cast mostly with Americans. | その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。 | |
| He made a speech in front of many people. | 彼はたくさんの人の前で演説した。 | |
| The lengthy lecture palled on me. | 講演は長たらしくて私はつまらなくなった。 | |
| I'm studying English drama. | 私はイギリス演劇を勉強しています。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| My father is to appear on TV tonight. | 父は今夜テレビに出演することになっている。 | |
| The salesman demonstrated how to use it. | セールスマンはその使い方を実演した。 | |
| He made a speech using his unique tone of voice. | 彼は独特の節回しで演説した。 | |
| His great performance drew thundering applause from the audience. | 彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。 | |
| Peggy did not go to see the drama, and neither did I. | ペギーは演劇を見に行かなかったが私も行かなかった。 | |
| He cleared his throat before starting the lecture. | 彼は講演を始める前に咳払いをした。 | |
| He erased his speech from the tape. | 彼はテープから自分の演説を消した。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| She accompanied her speech with gestures. | 彼女は身振りを交えながら演説した。 | |
| His speech was intolerably dull. | 彼の演説は耐えられないほど退屈であった。 | |
| He acted the part of King Lear. | 彼はリヤ王の役を演じた。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| This is the fifth concert by this orchestra. | これはオーケストラの5回目の演奏会です。 | |
| He is giving an address. | 彼は演説しているところだ。 | |
| His speech was brief and to the point. | 彼の演説は簡潔で要を得たものだった。 | |
| Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed. | トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。 | |
| Romeo and Juliet is on at the theatre. | 「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。 | |
| You should come early in order for him to read your manuscript before your speech. | 君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。 | |
| Who is going to play the part in your play? | あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。 | |
| He played the guitar very well in his father's presence. | 彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| Jane was billed to appear as Ophelia. | ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。 | |
| His performance was fair game for criticism. | 彼の演技は格好の批判の対象だった。 | |
| We're booked for the whole month on Broadway. | 我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| The company presented a three-act play. | その劇団は3幕ものの劇を上演した。 | |
| The lecturer dwelt on some memories of his college days. | 講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| Play the Humppa! | フンパを演奏しなさい。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| It was very difficult to understand the subject of his lecture. | 彼の講演の主題を理解するのは難しかった。 | |
| The drama was presented last month. | その劇は先月上演された。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜講演する予定だ。 | |
| They listened to the President making a speech over the radio. | 彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。 | |
| Romeo and Juliet is on at the theater. | 「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。 | |
| He is a good speaker as politicians go. | 彼は政治家並から言えば、演説がうまい。 | |
| Do I have to make a speech? | 私が演説をしなければならないのですか。 | |
| The salesman demonstrated how to use the machine. | セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| Public opinion plays a vital in the political realm. | 世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。 | |
| He appeared on television last night. | 彼は昨夜のテレビに出演した。 | |
| She played an important part in this project. | 彼女はこの企画で重要な役割を演じた。 | |
| They were listening to the lecture attentively. | 彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。 | |
| He played the part of Hamlet. | 彼はハムレットの役を演じた。 | |
| I was fascinated by her performance. | 彼女の演技に心を奪われた。 | |
| I was enchanted by the performance of the group. | 僕はそのグループの演技にうっとりしたよ。 | |
| Tom played the part of Hamlet. | トムはハムレットの役を演じた。 | |
| I arrived too late to hear his speech. | 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 | |
| The newspaper extracted several passages from the speech. | 新聞はその演説から数箇所引用していた。 | |
| He plays the role of Macbeth with great skill. | 彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。 | |
| His ambition is to play the part of Hamlet. | 彼の望みはハムレットの役を演じることです。 | |
| The queen is going to address parliament next week. | 女王は来週、議会で演説するつもりでいる。 | |
| They were all ears while the pianist was playing. | そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。 | |
| What time is the next performance? | 次の上演時間は何時からですか。 | |
| What is playing at the theater? | その劇場では何が上演されていますか。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| Playing the guitar is fun. | ギターを演奏するのは面白い。 | |
| She was studying drama on a special scholarship. | 彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。 | |
| The students performed Hamlet. | 学生たちは「ハムレット」を演じた。 | |
| His speech made no sense to me. | 彼の演説の意味がわからなかった。 | |
| I was called upon to make a speech in English. | 私は英語で演説をするよう求められた。 | |
| His speech had an effect on our emotions. | 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 | |
| He delivered his speech splendidly. | 彼は演説を堂々とやった。 | |
| The skit was presented by fifth grade students. | その寸劇は5年生全員によって上演された。 | |
| His great symphony was performed. | 彼のすぐれたシンフォニーが演奏された。 | |
| Some learned to play musical instruments. | 楽器の演奏を習うものもいた。 | |
| The performance was almost over. | 演奏は終わりかけていた。 | |
| His speech irritates me. | 彼の退屈な演説を聞くといらいらする。 | |
| Who that understands music could say his playing is good? | 音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。 | |
| The audience was greatly impressed by his speech. | 聴衆は彼の演説にとても感動した。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday. | 私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。 | |
| The speech deeply affected the audience. | その演説は聴衆に深い感動を与えた。 | |
| He acted well in Hamlet. | 彼は「ハムレット」で好演した。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。 | |
| The Mayor addressed a large audience. | 市長は大聴衆を前に演説した。 | |
| The concert began with a piano solo. | 演奏会はピアノ独奏から始まった。 | |
| He has a good acquaintance with Japanese theater. | 彼は日本の演劇にたいへんつうじている。 | |
| His speech was too short. | 彼の演説はあまりにも短すぎた。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |