Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sisters played a duet on the violin and piano. | その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。 | |
| Tom's speech was excellent. | トムの演説は素晴らしかった。 | |
| What time is the next performance? | 次の上演時間は何時からですか。 | |
| During his speech she was all ears. | 彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。 | |
| Mr. Bell is due to make a speech tonight. | ベル氏が今晩、演説することになっている。 | |
| What do you think about the president's speech? | 取締役の演説をどう思いますか。 | |
| I belong to the drama club. | 私は演劇部に入っている。 | |
| He attacked the government's policy in his speech. | 彼は演説で政府の政策を攻撃した。 | |
| The governor appeared on TV in person. | 知事自らテレビに出演した。 | |
| The audience clapped loudly after his speech. | 聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。 | |
| The President's speech brought about a change in the American people. | 大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| I made a draft of my speech. | 私は演説の草稿を作った。 | |
| Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard. | ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。 | |
| I slept through his dull speech. | 彼のひまな講演のあいだずっと私は眠っていた。 | |
| She played an important part in the drama. | 彼女はそのドラマで重要な役を演じた。 | |
| His performance left nothing to be desired. | 彼の演奏は申し分なかった。 | |
| Those present at the concert were surprised by his performance. | コンサートに行った人々は彼の演奏に驚いた。 | |
| He performed the role with great ability. | 彼はその役を見事に演じた。 | |
| I am not satisfied with my performance today. | 今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。 | |
| He cried in admiration of her performance. | 彼は彼女の演技に賛嘆の声をあげた。 | |
| I discovered too late that I left out the most important part of my speech. | 私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。 | |
| I'm studying English drama. | 私はイギリス演劇を勉強しています。 | |
| Your speech will be recorded in history. | 君の演説は、歴史に記録されるであろう。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| Tom was asked to appear on television. | トムはテレビに出演するようにいわれた。 | |
| Who that understands music could say his playing was good? | 音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。 | |
| The salesman demonstrated how to use the machine. | セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。 | |
| He made an admirable speech about protecting the environment. | 彼は環境保護についてりっぱな演説をした。 | |
| A man is picking out a tune on the guitar. | 男性がギターを演奏している。 | |
| Mr. Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| I was bored with his speech. | 私は彼の演説にうんざりした。 | |
| Where is this play being performed? | この芝居はどこで上演していますか。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| She was studying drama on a special scholarship. | 彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| He has acted on TV many times. | 彼はテレビで何度も演じてきた。 | |
| I never make a speech without being nervous. | 私は演説をすると決まってあがる。 | |
| If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy. | 彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。 | |
| Who will play the role of the princess? | 誰がお姫様の役を演じるの。 | |
| What time will the band start playing? | バンドの演奏は何時に始まりますか。 | |
| The speaker cleared his throat. | 講演者は咳払いをした。 | |
| Tom had to cancel his lecture because he was sick. | トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。 | |
| His great oration was like pearls before swine. | 彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。 | |
| He played an important part in the enterprise. | 彼はその事業において重要な役割を演じた。 | |
| The concert is about to start. | 演奏会が始まろうとしている。 | |
| Do you play a musical instrument? | 楽器をなにか演奏しますか。 | |
| The speaker's argument was off the point. | 講演者の議論はまとはずれであった。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| We gave the performer a clap. | 我々はその演奏者に拍手をおくった。 | |
| The governor's speech was published in the magazine. | 知事の演説がその雑誌で発表された。 | |
| We called on him for a speech. | 私達は彼を講演のためによんだ。 | |
| What time does the play begin? | 開演は何時ですか。 | |
| Some learned to play musical instruments. | 楽器の演奏を習うものもいた。 | |
| He gave an address to the nation on TV. | 彼はテレビで国民に演説した。 | |
| It was such a boring speech that I fell asleep. | それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。 | |
| His speech was not altogether bad. | 彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。 | |
| He will play the leading role for the first time in the next school festival. | 次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。 | |
| I'm all in a dither about the concert. | 演奏会がとても不安だ。 | |
| The company presented a three-act play. | その劇団は3幕ものの劇を上演した。 | |
| She made a good speech. | 彼女は名演説をした。 | |
| She sings well, to be sure, but she can't act. | 確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。 | |
| The curtain rises at 7 p.m. | 開演は午後7時です。 | |
| Anyone can make a speech here on Sundays. | 誰でも日曜日はここで演説ができます。 | |
| She took down the speech in shorthand. | 彼女はその演説の速記をとった。 | |
| We listened to his lecture on the radio. | ラジオで彼の講演を聞いた。 | |
| We wondered at his display of magic. | 私たちは彼の手品の実演に感嘆した。 | |
| His speech deeply affected the audience. | 彼の講演は聴衆を深く感動させた。 | |
| Her speech was excellent. | 彼女たちの演説はすばらしかった。 | |
| The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. | ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 | |
| We acted the story of Columbus. | 私たちはコロンブスの話を演じた。 | |
| In his speech he dwelt on the importance of education. | 彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。 | |
| Do you enjoy plays, films, and such? | 演劇、映画などを見るのがお好きですか。 | |
| He earns his living by playing the piano. | 彼はピアノの演奏で生計を立てている。 | |
| His speech was lacking in soul. | 彼の演説は気迫に欠けていた。 | |
| Can you play any musical instruments? | 何か楽器が演奏できますか。 | |
| He appeared on television last night. | 彼は昨夜のテレビに出演した。 | |
| His performance fell short of expectations. | 彼の演技は期待に添わなかった。 | |
| The professor's boring lecture put me to sleep. | 教授のだるい講演で寝てしまった。 | |
| She is due to speak for the class. | 彼女はクラスを代表して演説することになっている。 | |
| I'm studying the American drama. | 私はアメリカ演劇を勉強しています。 | |
| The orchestra struck up nostalgic music. | 管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。 | |
| The speaker requested that the audience remain silent. | 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 | |
| This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. | この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 | |
| The drama was presented last month. | その劇は先月上演された。 | |
| His speech made a good impression on me. | 彼の演説は私によい印象を与えた。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の講演終了後、数人が拍手した。 | |
| His speech was an effective apology for the Government's policies. | 彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。 | |
| The President will make a speech over the radio. | 大統領はラジオで演説をするだろう。 | |
| The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. | 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 | |
| She played an important part in this project. | 彼女はこの企画で重要な役割を演じた。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| Her technique is superb, but she needs to play with more expression. | 彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。 | |
| The speaker was so famous as to need no introduction. | その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| The guests listened to a number of speeches. | お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。 | |
| He made a speech in plain English. | 彼は明白な英語で演説した。 | |
| He played "Hamlet" on the stage. | 彼は舞台でハムレットを演じた。 | |
| He made a speech on behalf of our company. | 彼が会社を代表して演説しました。 | |