The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '演'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We read the full text of his speech.
私たちは彼の演説の全文を読んだ。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
He began to address the audience slowly.
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
I'm not used to making speeches in public.
私は人前で演説することに慣れていない。
He played an important part.
彼は重要な役割を演じた。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
His speech was intolerably dull.
彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
He had to address the meeting.
彼は集会で演説しなければならなかった。
Who that understands music could say his playing is good?
音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。
Unfortunately I was not in time for his speech.
あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
The lecture covered a lot of ground.
その講演の内容は多岐にわたっていた。
A summary of his speech was printed in the newspaper.
彼の演説の要約が新聞に載せられた。
His piano playing sounded fantastic.
彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。
His lecture has brought this fact to our notice.
彼の講演によって私たちはこのことに気づいた。
It seems like that she wasn't acting back then; they were her real feelings.
どうやら、さっきのは演技ではなく、素だったらしい。
His speech was an effective apology for the Government's policies.
彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
The newspaper extracted several passages from the speech.
新聞はその演説から数箇所引用していた。
Tom acted the part of a sailor.
トムは水夫の役を演じた。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
Some learned to play musical instruments.
楽器の演奏を習うものもいた。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
The curtain time is at 8:00.
8時開演です。
His speech was brief and to the point.
彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
The speaker hinted at corruption in the political world.
講演者は政界の腐敗をほのめかした。
He appeared on television last night.
彼は昨夜のテレビに出演した。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
Who's in it?
誰が出演していますか。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.
我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
The governor's speech was aimed at the press.
知事の演説は記者団に向けて行われた。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The lecture you gave yesterday was masterpiece.
昨日のあなたの講演はとてもすばらしかった。
A strange incident happened during his speech.
彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
He played the guitar very well in his father's presence.
彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。
Tom played the part of Hamlet.
トムはハムレットの役を演じた。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.
消防士が火の消し方を実演した。
During his speech she was all ears.
彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The audience applauded the performer.
聴衆は演奏者に拍手を送った。
The band played several marches.
楽団は行進曲を何曲か演奏した。
Play the Humppa!
フンパを演奏しなさい。
The two parts were played by one and the same actress.
その2つの役は同一の女優によって演じられた。
He delivered a speech.
彼は演説した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The speaker referred to his notes every few minutes.
講演者は数分ごとにメモを参照した。
The speaker's argument was off the point.
講演者の議論はまとはずれであった。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.
海部氏は人前で演説することに慣れている。
His speech is very eloquent.
彼の演説はとても説得力がある。
His speech irritates me.
彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
His speech was lacking in soul.
彼の演説は気迫に欠けていた。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
Have you ever heard that music played on the guitar?
その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。
I was called upon to make a speech in English.
私は英語で演説をするよう求められた。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The violinist waits for the signal to play.
バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.
君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
Action!
演技はじめ!
The performance was received with applause.
その公演は万雷の拍手を受けた。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Today, I watched a play written by a friend of mine.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
Do you have to make a speech?
あなたは演説をしなければいけないの?
The movie was cast mostly with Americans.
その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。
He was speaking.
彼は演説していた。
I made a draft of my speech.
私は演説の草稿を作った。
His speech was too short.
彼の演説はあまりにも短すぎた。
He gave an address to the nation on TV.
彼はテレビで国民に演説した。
That actor is both handsome and skillful.
あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
The lecturer spoke generally about American literature and specifically about Faulkner.
講演者はアメリカ文学一般について、そしてとりわけ、フォークナーについて話をした。
He played the piano and she sang.
彼はピアノを演奏をし、彼女は歌った。
The lecturer spoke on pollution problems.
講師は公害問題について講演した。
He made a speech in connection with world peace.
彼は、世界平和に関して演説した。
He played a minor part in the play.
彼はその劇でわき役を演じた。
The speaker referred to his notes every few minutes.
講演者は数分後とにメモを参照した。
His speech went down well with the audience.
彼の演説は聴衆の好評を博した。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
After the concert, the crowd made for the nearest door.
演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
He always talks as though he were addressing a public meeting.
彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。
She gave an amateur performance on the piano.
彼女のピアノ演奏はとてもへただった。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
She attended the lecture on social welfare.
彼女は社会福祉についての講演に出席した。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
He earns his living by playing the piano.
彼はピアノの演奏で生計を立てている。
He is a good speaker as politicians go.
彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.
直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
Do you play a musical instrument?
楽器をなにか演奏しますか。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
He cried in admiration of her performance.
彼は彼女の演技に賛嘆の声をあげた。
While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard.