Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| I was fascinated by her performance. | 彼女の演技に心を奪われた。 | |
| I acted the part of a fairy. | 私は妖精の役を演じた。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| The governor's speech was aimed at the press. | 知事の演説は記者団に向けて行われた。 | |
| We listened to his lecture on the radio. | ラジオで彼の講演を聞いた。 | |
| They are going to bring out "Romeo and Juliet" this coming fall. | この秋には「ロミオとジュリエット」が上演されます。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。 | |
| He compelled me to make a speech. | 彼は無理やりに私に演説させた。 | |
| The salesman demonstrated how to use it. | セールスマンはその使い方を実演した。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画に支持する演説をした。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| She made a good speech. | 彼女は名演説をした。 | |
| Australians excel at sports and entertainment. | スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 | |
| The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system. | 技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。 | |
| What if you gave a speech and nobody came? | 君が演説をして誰も来なかったらどうするの? | |
| OK, stop there! That was a strong performance from the two of you. | それまで!2人ともなかなか力演でした。 | |
| The concert began with a piano solo. | 演奏会はピアノ独奏から始まった。 | |
| I was enchanted by the performance of the group. | 僕はそのグループの演技にうっとりしたよ。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| Tom's speech was excellent. | トムの演説は素晴らしかった。 | |
| At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event. | 日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。 | |
| The musician beat his drums loudly. | その演奏者はドラムを強くたたいた。 | |
| What is playing at the theater? | その劇場では何が上演されていますか。 | |
| The brass band played three marches. | ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。 | |
| Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play. | メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。 | |
| He is used to making speeches. | 彼は演説するのに慣れている。 | |
| He had to address the meeting. | 彼は集会で演説しなければならなかった。 | |
| He played an excellent host at today's party. | 今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。 | |
| The speaker referred to his notes every few minutes. | 講演者は数分ごとにメモを参照した。 | |
| They were listening to the lecture attentively. | 彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。 | |
| I discovered too late that I left out the most important part of my speech. | 私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。 | |
| The address was in favor of their social movement. | 講演は彼らの社会運動を支持していた。 | |
| I'll treat this play simply as a tragedy. | 私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。 | |
| We called upon him for a speech. | 我々は彼に演説を頼んだ。 | |
| Playing the guitar is fun. | ギターを演奏するのは面白い。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| She has a genius for acting. | 彼女は演技の才能がある。 | |
| His speech was an effective apology for the Government's policies. | 彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。 | |
| The speech was greeted by loud cheers. | その演説は大喝采をもって歓迎された。 | |
| He played the part of Hamlet. | 彼はハムレットの役を演じた。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台で演じた。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| He is a good speaker as politicians go. | 彼は政治家並から言えば、演説がうまい。 | |
| He played a minor part in the play. | 彼はその劇でわき役を演じた。 | |
| He has acted on TV many times. | 彼はテレビの劇に何度も出演してきた。 | |
| The President's speech brought about a change in the American people. | 大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。 | |
| His acting left nothing to be desired. | 彼の演技は完璧だった。 | |
| His speech was lacking in soul. | 彼の演説は気迫に欠けていた。 | |
| The professor's boring lecture put me to sleep. | 教授のだるい講演で寝てしまった。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| She accompanied her speech with gestures. | 彼女は身振りを交えながら演説した。 | |
| The play ran for six months. | その芝居は6ヶ月間上演された。 | |
| "The Gettysburg Address" is a concise speech. | 「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。 | |
| He broke off in the middle of his speech. | 彼は演説を途中で突然中止した。 | |
| He acted the part of King Lear. | 彼はリヤ王の役を演じた。 | |
| The cast was given a standing ovation. | 出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。 | |
| I don't think that his performance was any good. | 彼の演奏は少しもよくなかったと思う。 | |
| I'd like to perform at Carnegie Hall someday. | いつかカーネギーホールで演奏してみたいです。 | |
| Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard. | ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。 | |
| The sisters played a duet on the violin and piano. | その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。 | |
| We acted the story of Columbus. | 私たちはコロンブスの話を演じた。 | |
| He delivered a speech. | 彼は演説した。 | |
| She sings well, to be sure, but she can't act. | 確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。 | |
| In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night. | ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。 | |
| I was called upon to make a speech in English. | 私は英語で演説をするよう求められた。 | |
| He majored in drama at college. | 彼は大学で演劇を専攻した。 | |
| I was greatly impressed by the speech. | 私はその演説から強い印象を受けた。 | |
| He was giving a speech. | 彼は演説していた。 | |
| Tom had to cancel his lecture because he was sick. | トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。 | |
| What time does the play begin? | 開演は何時ですか。 | |
| Our principal made a long speech. | 校長先生は長い演説をしました。 | |
| Her technique is superb, but she needs to play with more expression. | 彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。 | |
| He will play the leading role for the first time in the next school festival. | 次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。 | |
| The company presented a three-act play. | その劇団は3幕ものの劇を上演した。 | |
| What time does the curtain fall? | 終演は何時ですか。 | |
| His speech irritates me. | 彼の退屈な演説を聞くといらいらする。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜講演する予定だ。 | |
| He is giving an address. | 彼は演説しているところだ。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| I had little time to prepare the speech. | 演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。 | |
| He acted well in Hamlet. | 彼は「ハムレット」で好演した。 | |
| Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one. | 僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。 | |
| Who that understands music could say his playing is good? | 音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。 | |
| I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement. | 胸をどきどきさせて開演を待った。 | |
| Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech. | ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。 | |
| The Giants had a close game with the Dragons last night. | 昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。 | |
| The performance was almost over. | 演奏は終わりかけていた。 | |
| The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week. | ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。 | |
| He made a speech in support of my view. | 彼は私の見解を支持する演説をした。 | |
| Who that understands music could say his playing was good? | 音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。 | |
| That actor is both handsome and skillful. | あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |
| She is excellent in making speeches. | 彼女は演説がうまい。 | |
| He began to address the audience slowly. | 彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。 | |
| His piano playing sounded fantastic. | 彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。 | |
| She played an important part in the drama. | 彼女はそのドラマで重要な役を演じた。 | |
| His performance left nothing to be desired. | 彼の演奏は申し分なかった。 | |
| Today, I watched a play written by a friend of mine. | 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 | |
| She was apprehensive about receiving criticism of her performance. | 彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。 | |