Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The musician beat his drums loudly. | その演奏者はドラムを強くたたいた。 | |
| She gave an amateur performance on the piano. | 彼女のピアノ演奏はとてもへただった。 | |
| OK, stop there! That was a strong performance from the two of you. | それまで!2人ともなかなか力演でした。 | |
| The prime minister's speech did not make for peace. | 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| We listened to his lecture on the radio. | ラジオで彼の講演を聞いた。 | |
| She took down the speech in shorthand. | 彼女はその演説の速記をとった。 | |
| She has a genius for acting. | 彼女は演技の才能がある。 | |
| His speech made a deep impression on the students. | 生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。 | |
| I belong to the drama club. | 私は演劇部に入っている。 | |
| Kenichi Matsuyama's acting is very good. | 松山ケンイチの演技はとても上手です。 | |
| She is excellent in making speeches. | 彼女は演説がうまい。 | |
| She really likes his wild performances on the big stage. | 彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。 | |
| He is playing music. | 彼は音楽を演奏しています。 | |
| I play an important part. | 重要な役を演じる。 | |
| I am through with his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| She played the heroine better than I. | 彼女は私よりも上手にヒロインを演じた。 | |
| We called upon him for a speech. | 我々は彼に演説を頼んだ。 | |
| The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures. | その人類学者は原始文化に関する講演をした。 | |
| His acting left nothing to be desired. | 彼の演技は完璧だった。 | |
| He made a splendid off-the-cuff speech. | 彼は即席に立派な演説をした。 | |
| He has a good acquaintance with Japanese theater. | 彼は日本の演劇にたいへんつうじている。 | |
| He made a speech in front of many people. | 彼はたくさんの人々の前で演説した。 | |
| Today I watched a play of a script written by a friend. | 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 | |
| He referred to his past experience in his speech. | 彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。 | |
| The lengthy lecture palled on me. | 講演は長たらしくて私はつまらなくなった。 | |
| I don't think that his performance was any good. | 彼の演奏は少しもよくなかったと思う。 | |
| A summary of his speech was printed in the newspaper. | 彼の演説の要約が新聞に載せられた。 | |
| He made a speech in plain English. | 彼は明白な英語で演説した。 | |
| The audience applauded the performer. | 聴衆は演奏者に拍手を送った。 | |
| She made references to World War II in her speech. | 彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。 | |
| We're going to the theater. | 演劇を見に行く。 | |
| The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want. | 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 | |
| She is a natural to play the part of Juliet. | 彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。 | |
| Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech. | ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。 | |
| The audience applauded him, which means his performance was a success. | 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 | |
| His speech was brief and to the point. | 彼の演説は簡潔で要を得たものだった。 | |
| The governor's speech was aimed at the press. | 知事の演説は記者団に向けて行われた。 | |
| People came from far and wide to hear the President's speech. | 人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。 | |
| The speaker banged the table with his fist. | 演説者はこぶしでテーブルをどんとたたいた。 | |
| In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night. | ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| The drama was presented last month. | その劇は先月上演された。 | |
| The band played marvellously under the baton of a new conductor. | 楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。 | |
| He played an important part. | 彼は重要な役割を演じた。 | |
| The governor's speech was published in the magazine. | 知事の演説がその雑誌で発表された。 | |
| The speaker was restrained in his attitude. | その講演者は態度が控え目であった。 | |
| The audience was greatly impressed by his speech. | 聴衆は彼の演説にとても感動した。 | |
| Who that understands music could say his playing is good? | 音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。 | |
| Do I have to make a speech? | 私が演説をしなければならないのですか。 | |
| I was bored with his speech. | 私は彼の演説にうんざりした。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| Unfortunately I was not in time for his speech. | あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。 | |
| You should come early in order for him to read your manuscript before your speech. | 君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。 | |
| The Giants had a close game with the Dragons last night. | 昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。 | |
| He performed the role with great ability. | 彼はその役を見事に演じた。 | |
| His acting is far from being perfect. | 彼の演技は決して完璧ではない。 | |
| While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard. | ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。 | |
| She played an important part in this project. | 彼女はこの企画で重要な役割を演じた。 | |
| All the people were moved by his speech. | 人々はみんな、彼の演説に感動した。 | |
| His address is a concise speech. | 彼の演説は簡潔スピーチです。 | |
| He delivered a speech. | 彼は演説した。 | |
| He acted the part of King Lear. | 彼はリヤ王の役を演じた。 | |
| He is a good speaker as politicians go. | 彼は政治家並から言えば、演説がうまい。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| During his speech she was all ears. | 彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。 | |
| The audience was impressed by his profound lecture. | 聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| He attacked the government's policy in his speech. | 彼は演説で政府の政策を攻撃した。 | |
| His performance left nothing to be desired. | 彼の演奏は申し分なかった。 | |
| The speaker tried to incite the people to rebellion. | 演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。 | |
| He has acted on TV many times. | 彼はテレビの劇に何度も出演してきた。 | |
| His speech was very impressive. You should have been there. | 彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。 | |
| So boring was the lecture that he fell asleep. | 講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。 | |
| Play up Pompey, Pompey play up! | を演奏するポンペイ、ポンペイを演奏する | |
| The little girl played an angel in the Christmas play. | 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 | |
| There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard. | 騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。 | |
| He made a speech on behalf of our company. | 彼が会社を代表して演説しました。 | |
| His speech went down well with the audience. | 彼の演説は聴衆の好評を博した。 | |
| Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. | ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 | |
| His speech was not altogether bad. | 彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| He erased his speech from the tape. | 彼はテープから自分の演説を消した。 | |
| The performance was almost over. | 演奏は終わりかけていた。 | |
| The lecture you gave yesterday was masterpiece. | 昨日のあなたの講演はとてもすばらしかった。 | |
| Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one. | 僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。 | |
| There were no tickets available for Friday's performance. | 金曜日の上演のチケットはかえなかった。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |
| The first violins carry the melody. | 第一バイオリンが、メロディーを演奏する。 | |
| His speech contained very little matter. | 彼の演説には内容がほとんどなかった。 | |
| I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement. | 胸をどきどきさせて開演を待った。 | |
| Some learned to play musical instruments. | 楽器の演奏を習うものもいた。 | |
| The spectators were moved by her graceful performance. | 観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。 | |
| He cried in admiration of her performance. | 彼は彼女の演技に賛嘆の声をあげた。 | |
| The speaker laid stress on the need for thrift. | 講演者は節約の必要を強調した。 | |
| The address was in favor of their social movement. | 講演は彼らの社会運動を支持していた。 | |
| The speech was greeted by loud cheers. | その演説は大喝采をもって歓迎された。 | |
| He made a speech in connection with world peace. | 彼は、世界平和に関して演説した。 | |