The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '演'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.
彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
I had little time to prepare the speech.
演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The speaker tried to incite the people to rebellion.
演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
He made a speech highly appropriate to the occasion.
彼はまさにその場にふさわしい演説をした。
We acted the story of Columbus.
私たちはコロンブスの話を演じた。
Kenichi Matsuyama's acting is very good.
松山ケンイチの演技はとても上手です。
His speech captured our attention.
彼の演説は我々の注意を引いた。
He played an excellent host at today's party.
今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.
彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
The first violins carry the melody.
第一バイオリンが、メロディーを演奏する。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The idea that he is going to make a speech is laughable.
あいつが演説するなんて片腹痛い。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
That actor is both handsome and skillful.
あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。
The movie was cast mostly with Americans.
その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。
He played "Hamlet" on the stage.
彼は舞台でハムレットを演じた。
My father trained me not as a man or a woman, but as a performer.
父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。
François gave a speech.
フラソワは演説をしました。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.
ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
The queen is going to address parliament next week.
女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
Tom went up to the stage and presented the next artist.
トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
He earns his living by playing the piano.
彼はピアノの演奏で生計を立てている。
His speech irritates me.
彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
Her speech was excellent.
彼女たちの演説はすばらしかった。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
I have at last learned the Gettysburg Address by heart.
私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。
The mayor addressed the general public.
市長は大衆を前に演説をした。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
The speaker swaggered into the lecture hall.
演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
Some learned to play musical instruments.
楽器の演奏を習うものもいた。
I am not satisfied with my performance today.
今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance.