The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '演'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bob is in the drama club.
ボブは演劇部にはいります。
He played the guitar very well in his father's presence.
彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。
Do I have to make a speech?
私が演説をしなければなりませんか。
A scholar made an excellent speech about human rights.
ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。
His piano playing sounded fantastic.
彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。
In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.
ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。
We wondered at his display of magic.
私たちは彼の手品の実演に感嘆した。
I am sick of his long speech.
彼の長い演説にはもう飽きた。
His speech is very eloquent.
彼の演説はとても説得力がある。
A few people clapped after his lecture.
彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。
His performance was fair game for criticism.
彼の演技は格好の批判の対象だった。
Jane was billed to appear as Ophelia.
ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
He earns his living by playing the piano.
彼はピアノの演奏で生計を立てている。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
Who that understands music could say his playing was good?
音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Today I watched a play of a script written by a friend.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
Playing the violin requires much practice.
バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
We called on him for a speech.
私達は彼を講演のためによんだ。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.
今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
He delivered his speech splendidly.
彼は演説を堂々とやった。
The speaker treated the subject very briefly.
講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。
I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday.
私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。
The sisters played a duet on the violin and piano.
その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.
彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
He made a speech in connection with world peace.
彼は、世界平和に関して演説した。
She is a natural to play the part of Juliet.
彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
Unfortunately I was not in time for his speech.
あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
Tom played the oboe and Mary accompanied him on the piano.
トムはオーボエを演奏し、メアリーはピアノで伴奏した。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.
二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
He was speaking.
彼は演説していた。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
Tom was disappointed in Mary's performance.
トムさんはメアリさんの演技にがっかりしました。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
Some learned to play musical instruments.
楽器の演奏を習うものもいた。
The president addressed his students as follows.
学長は生徒たちに次の通りに講演した。
I'd like to perform at Carnegie Hall someday.
いつかカーネギーホールで演奏してみたいです。
She took down the speech in shorthand.
彼女はその演説の速記をとった。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
What time does the curtain fall?
終演は何時ですか。
He majored in drama at college.
彼は大学で演劇を専攻した。
He was giving a speech.
彼は演説していた。
Is the play still running?
その劇はまだ上演中ですか。
Anyone can make a speech here on Sundays.
誰でも日曜日はここで演説ができます。
The newspaper extracted several passages from the speech.
新聞はその演説から数箇所引用していた。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
We applauded the performer.
私たちはその演奏者に拍手を送った。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.
演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
His speech irritates me.
彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
He listened closely to the speaker.
彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
You must record his speech.
彼の演説を録音しておかねばならない。
Tom played the part of Hamlet.
トムはハムレットの役を演じた。
What time will the band start playing?
バンドの演奏は何時に始まりますか。
The lecture lasted for two hours.
講演は2時間続いた。
His speech made no sense to me.
私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.
彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
Mary played the role of an old woman in the play.
メアリーはその劇で老婆の役を演じた。
His speech made no sense to me.
彼の演説の意味がわからなかった。
So boring was the lecture that he fell asleep.
講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.
彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
It seems like that she wasn't acting back then; they were her real feelings.
どうやら、さっきのは演技ではなく、素だったらしい。
He cried in admiration of her performance.
彼は彼女の演技に賛嘆の声をあげた。
He begged off from speaking at the club.
彼はクラブの講演を免じてもらった。
His speech is worth listening to.
彼の演説は聞く価値がある。
This play has ended.
この公演はもう終わりました。
I regret missing the speech.
その講演を聞き逃して残念です。
I'm studying the English drama.
私はイギリス演劇を勉強しています。
They laughed the speaker down.
彼らは笑って演説者を黙らせた。
Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.
ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
He acted on the stage.
彼は舞台で演じた。
What time does the play begin?
開演は何時ですか。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
Nobody having any question, he ended the lecture.
誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
I like listening to music, and playing music even more.
私は音楽をきくのが好きだし、まして演奏するのはなおさら好きだ。
No admittance during the performance.
開演中入場お断り。
He made a speech in front of many people.
彼はたくさんの人の前で演説した。
A few people clapped after his lecture.
彼の講演終了後、数人が拍手した。
The audience applauded the performer.
聴衆は演奏者に拍手を送った。
The address was in favor of their social movement.
講演は彼らの社会運動を支持していた。
He played a minor part in the play.
彼はその劇でわき役を演じた。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.
ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
My sister played the leading character.
私の妹が主役を演じた。
His speech continued for three hours.
彼の演説は3時間も続いた。
Who is going to play the part in your play?
あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。
The speaker hinted at corruption in the political world.
講演者は政界の腐敗をほのめかした。
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
The musician beat his drums loudly.
その演奏者はドラムを強くたたいた。
The performance got get terrific applause from the audience.