The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '演'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Romeo and Juliet is on at the theater.
「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
His speech was intolerably dull.
彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
I'll treat this play simply as a tragedy.
私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
The lecture lasted for two hours.
講演は2時間続いた。
I was called upon to make a speech in English.
私は英語で演説をするよう求められた。
His speech captured our attention.
彼の演説は我々の注意を引いた。
I don't think that his performance was any good.
彼の演奏は少しもよくなかったと思う。
A summary of his speech was printed in the newspaper.
彼の演説の要約が新聞に載せられた。
I'm busy with writing letters and giving speeches.
手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。
He made a speech in front of many people.
彼はたくさんの人の前で演説した。
Your speech will be recorded in history.
君の演説は、歴史に記録されるであろう。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
The famous doctor made a speech on AIDS.
その有名な医者はエイズについて演説した。
His speech is worth listening to.
彼の演説は聞く価値がある。
He is used to making speeches.
彼は演説するのに慣れている。
The lecture gripped the audience.
その講演は聴衆の心をつかんだ。
He acted on the stage.
彼は舞台で演じた。
The little girl played an angel in the Christmas play.
少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。
The Giants had a close game with the Dragons last night.
昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Do you enjoy plays, films, and such?
演劇、映画などを見るのがお好きですか。
Romeo and Juliet is on at the theatre.
「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
The lecture covered a lot of ground.
その講演の内容は多岐にわたっていた。
The mayor addressed the general public.
市長は大衆を前に演説をした。
He went on to demonstrate how to use the machine.
続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Who is going to speak tonight?
今夜の講演は誰ですか。
There was a touch of irony in his speech.
彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
The tickets were not available for Friday's performance.
その切符は金曜日の公演には使えなかった。
I am not satisfied with my performance today.
今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The governor appeared on TV in person.
州知事がテレビに自ら出演した。
He delivered a speech.
彼は演説した。
His speech made no sense to me.
彼の演説の意味がわからなかった。
The lecturer spoke on pollution problems.
講師は公害問題について講演した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
The fury went out of her speeches.
彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
I'm studying English drama.
私はイギリス演劇を勉強しています。
I am tired of listening to his long speech.
彼の長い演説にはうんざりだ。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.
彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
She wore a blue dress made by her mother for the concert.
彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
The speech was greeted by loud cheers.
その演説は大喝采をもって歓迎された。
The speaker occasionally referred to his notes.
講演者は時折メモを参照した。
His speech was too short.
彼の演説はあまりにも短すぎた。
The speaker was restrained in his attitude.
その講演者は態度が控え目であった。
His speech made no sense to me.
私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
She is due to speak for the class.
彼女はクラスを代表して演説することになっている。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
The brass band played three marches.
ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
The salesman demonstrated how to use it.
セールスマンはその使い方を実演した。
A strange incident happened during his speech.
彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
The performance was received with applause.
その公演は万雷の拍手を受けた。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.
演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
They are going to perform "Romeo and Juliet" next week.
彼らは来週「ロミオとジュリエット」を上演する。
Today, I watched a play written by a friend of mine.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
The speaker swaggered into the lecture hall.
演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
My father is to appear on TV tonight.
父は今夜テレビに出演することになっている。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.
我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
What time does the play begin?
開演は何時ですか。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
He performed the role with great ability.
彼はその役を見事に演じた。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.
男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
She took down the speech in shorthand.
彼女はその演説の速記をとった。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
She's the girl whose performance won an Oscar.
彼女は、その演技でオスカーを取った女の子である。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.
君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
The speaker was so well-known as to need no introduction.
その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.
胸をどきどきさせて開演を待った。
He listened closely to the speaker.
彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
Jane has been acting in films since she was eleven.
ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。
The lecture you gave yesterday was masterpiece.
昨日のあなたの講演はとてもすばらしかった。
You play a musical instrument, don't you?
あなたは楽器を演奏しますよね。
The speaker tried to incite the people to rebellion.
演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
I am due to speak tonight.
私は今夜講演する予定だ。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
No matter what he plays on the screen, Tom looks great.
何を映画で演じてもトムはかっこいい。
I am sick of his long speech.
彼の長い演説にはもう飽きた。
He cried in admiration of her performance.
彼は彼女の演技に賛嘆の声をあげた。
We acted the story of Columbus.
私たちはコロンブスの話を演じた。
The president addressed his students as follows.
学長は生徒たちに次の通りに講演した。
His lecture has brought this fact to our notice.
彼の講演によって私たちはこのことに気づいた。
The prime minister's speech did not make for peace.
首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
Have you ever heard that music played on the guitar?
その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。
The drama was presented last month.
その劇は先月上演された。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?