The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '演'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.
彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.
消防士が火の消し方を実演した。
The speaker should stand where everyone can see him.
演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.
彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
The lecturer spoke generally about American literature and specifically about Faulkner.
講演者はアメリカ文学一般について、そしてとりわけ、フォークナーについて話をした。
A scholar made an excellent speech about human rights.
ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.
海部氏は人前で演説することに慣れている。
What if you gave a speech and nobody came?
君が演説をして誰も来なかったらどうするの?
He was giving a speech.
彼は演説していた。
His great symphony was performed.
彼のすぐれたシンフォニーが演奏された。
The students performed Hamlet.
学生たちは「ハムレット」を演じた。
Who that understands music could say his playing was good?
音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
I was called upon to make a speech in English.
私は英語で演説をするよう求められた。
The performance was received with applause.
その公演は万雷の拍手を受けた。
A lot of people came to the lecture.
講演には多数の出席者があった。
Kate is crazy about a new singer who often appears on TV.
ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
Tom played the oboe and Mary accompanied him on the piano.
トムはオーボエを演奏し、メアリーはピアノで伴奏した。
His speech captured our attention.
彼の演説は我々の注意を引いた。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
Mr. Bell is due to make a speech tonight.
ベル氏が今晩、演説することになっている。
Do you have to make a speech?
あなたは演説をしなければいけないの?
"The Gettysburg Address" is a concise speech.
「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。
His speech is very eloquent.
彼の演説はとても説得力がある。
I play an important part.
重要な役を演じる。
Romeo and Juliet is on at the theater.
「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
The company presented a three-act play.
その劇団は3幕ものの劇を上演した。
The audience clapped loudly after his speech.
聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
She is due to speak for the class.
彼女はクラスを代表して演説することになっている。
The speaker's argument was off the point.
講演者の議論はまとはずれであった。
That actor is both handsome and skillful.
あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
The sisters played a duet on the violin and piano.
その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
She took down the speech in shorthand.
彼女はその演説の速記をとった。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
The students met here to hear the speech.
学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
He listened closely to the speaker.
彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
Peggy did not go to see the drama, and neither did I.
ペギーは演劇を見に行かなかったが私も行かなかった。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.