The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '演'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The band played several marches.
楽団は行進曲を何曲か演奏した。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
I got more and more bored as the speech went on.
演説が進むにつれてますます退屈になった。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
I had little time to prepare the speech.
演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。
His speech went down well with the audience.
彼の演説は聴衆の好評を博した。
I'm studying the English drama.
私はイギリス演劇を勉強しています。
We listened to his lecture on the radio.
ラジオで彼の講演を聞いた。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
He erased his speech from the tape.
彼はテープから自分の演説を消した。
He was speaking.
彼は演説していた。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.
ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
The speaker was so famous as to need no introduction.
その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。
He has acted on TV many times.
彼はテレビの劇に何度も出演してきた。
The Giants had a close game with the Dragons last night.
昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
The speaker sometimes referred to his notes.
講演者は時々メモを参照した。
We praised him for his wonderful performance.
私たちは彼のすばらしい演奏をほめた。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
His ambition is to play the part of Hamlet.
彼の望みはハムレットの役を演じることです。
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor.
その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。
His acting left nothing to be desired.
彼の演技は完璧だった。
Tom went up to the stage and presented the next artist.
トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
Who plays the lead?
主演は誰ですか。
The audience clapped when the concert was over.
演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
What if you gave a speech and nobody came?
君が演説をして誰も来なかったらどうするの?
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
She gave an amateur performance on the piano.
彼女のピアノ演奏はとてもへただった。
The performance was almost over.
演奏は終わりかけていた。
I'm all in a dither about the concert.
演奏会がとても不安だ。
He had to address the meeting.
彼は集会で演説しなければならなかった。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.
消防士が火の消し方を実演した。
What time is the next performance?
次の上演時間は何時からですか。
I slept through his dull speech.
彼のひまな講演のあいだずっと私は眠っていた。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
He played "Hamlet" on the stage.
彼は舞台でハムレットを演じた。
She played the heroine better than I.
彼女は私よりも上手にヒロインを演じた。
I have at last learned the Gettysburg Address by heart.
私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。
The professor's boring lecture put me to sleep.
教授のだるい講演で寝てしまった。
He gave a speech.
彼は演説した。
The speaker's argument was off the point.
講演者の議論はまとはずれであった。
I'm busy with writing letters and giving speeches.
手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。
His speech was very impressive. You should have been there.
彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.
首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
What is playing at the theater?
その劇場では何が上演されていますか。
I am through with his long speech.
彼の長い演説にはうんざりだ。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
He earns his living by playing the piano.
彼はピアノの演奏で生計を立てている。
In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.
ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。
The speaker referred to his notes every few minutes.
講演者は数分後とにメモを参照した。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
We wondered at his display of magic.
私たちは彼の手品の実演に感嘆した。
She played an important part in this project.
彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
The brass band played three marches.
ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。
So boring was the lecture that he fell asleep.
講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
His speech made no sense to me.
彼の演説の意味がわからなかった。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
He played an important part.
彼は重要な役割を演じた。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.
演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
The speaker laid stress on the need for thrift.
講演者は節約の必要を強調した。
The lengthy lecture palled on me.
講演は長たらしくて私はつまらなくなった。
That actor is both handsome and skillful.
あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。
She took down the speech in shorthand.
彼女はその演説の速記をとった。
She really likes his wild performances on the big stage.
彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。
The speaker did not refer to his notes during his talk.
講演者は話の間中メモを参照しなかった。
The speech was greeted by loud cheers.
その演説は大喝采をもって歓迎された。
Do you have to make a speech?
あなたは演説をしなければいけないの?
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
The famous doctor made a speech on AIDS.
その有名な医者はエイズについて演説した。
The speaker was so well-known as to need no introduction.
その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。
The lecture gripped the audience.
その講演は聴衆の心をつかんだ。
Have you ever heard that music played on the guitar?
その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。
Do I have to make a speech?
私が演説をしなければなりませんか。
The speaker hinted at corruption in the political world.
講演者は政界の腐敗をほのめかした。
He made a speech in English at the meeting.
彼はその会合で英語で演説した。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
His acting is far from being perfect.
彼の演技は決して完璧ではない。
A strange incident happened during his speech.
彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
Today I watched a play of a script written by a friend.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
He compelled me to make a speech.
彼は無理やりに私に演説させた。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
The company presented a three-act play.
その劇団は3幕ものの劇を上演した。
She gave an illustration of how to pitch a tent.
彼女のテントの張り方を実演しながら教えた。
He always talks as though he were addressing a public meeting.
彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。
The students met here to hear the speech.
学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
She made references to World War II in her speech.
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
They are putting P on at that theater.
あの劇場ではPを上演している。
Her speech was excellent.
彼女たちの演説はすばらしかった。
The lecturer spoke generally about American literature and specifically about Faulkner.
講演者はアメリカ文学一般について、そしてとりわけ、フォークナーについて話をした。
The speaker treated the subject very briefly.
講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.