The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '演'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are going to perform "Romeo and Juliet" next week.
彼らは来週「ロミオとジュリエット」を上演する。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.
演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
He majored in drama at college.
彼は大学で演劇を専攻した。
His speech impressed us very much.
彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
There was a touch of irony in his speech.
彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
He listened closely to the speaker.
彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.
彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
Kate is crazy about a new singer who often appears on TV.
ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
She has a genius for acting.
彼女は演技の才能がある。
The speaker cleared his throat.
講演者は咳払いをした。
A few people clapped after his lecture.
彼の講演終了後、数人が拍手した。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
This play has ended.
この公演はもう終わりました。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
Even as he was speaking, a shot rang out.
ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
Who that understands music could say his playing was good?
音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.
彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
This is the fifth concert by this orchestra.
これはオーケストラの5回目の演奏会です。
We read the full text of his speech.
私たちは彼の演説の全文を読んだ。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.
講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
We wondered at his display of magic.
私たちは彼の手品の実演に感嘆した。
The player performed a wonderful feat.
その選手は妙技を演じた。
I'll treat this play simply as a tragedy.
私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
Have you ever heard that music played on the guitar?
その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。
Bob plays not only the guitar but also the flute.
ボブはギターだけでなくフルートも演奏します。
During his speech she was all ears.
彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
What do you think about the president's speech?
取締役の演説をどう思いますか。
He earns his living by playing the piano.
彼はピアノの演奏で生計を立てている。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画に支持する演説をした。
The speaker tried to incite the people to rebellion.
演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
I belong to the drama club.
私は演劇部に入っている。
"The Gettysburg Address" is a concise speech.
「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。
He was billed to appear as Romeo.
彼はロミオを演ずるとポスターに出ていた。
Who is going to play the part in your play?
あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
No admittance during the performance.
開演中入場お断り。
He delivered his speech splendidly.
彼は演説を堂々とやった。
What time does the play begin?
開演は何時ですか。
His piano playing sounded fantastic.
彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。
He made a speech on behalf of our company.
彼が会社を代表して演説しました。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
Tom was asked to appear on television.
トムはテレビに出演するようにいわれた。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.
私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
His speech captured our attention.
彼の演説は我々の注意を引いた。
The Giants had a close game with the Dragons last night.
昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
Her skating performance was a regular feat.
彼女のスケート演技は全くの離れ技であった。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
His speech was an effective apology for the Government's policies.
彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
The brass band played three marches.
ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。
She was studying drama on a special scholarship.
彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
He acted well in Hamlet.
彼は「ハムレット」で好演した。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
I regret missing the speech.
その講演を聞き逃して残念です。
Jane was billed to appear as Ophelia.
ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
Do I really have to give a speech?
私が演説をしなければいけないのですか。
A few people clapped after his lecture.
彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.
彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
All the people were moved by his speech.
人々はみんな、彼の演説に感動した。
I'd like to see a play. Do you have any information?
演劇がみたいのですが情報をください。
The performance was received with applause.
その公演は万雷の拍手を受けた。
She is due to speak for the class.
彼女はクラスを代表して演説することになっている。
His speech was very poor.
彼の演説は、たいへんまずかった。
The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.
その女優は演じ終わると花束を贈呈された。
I am due to speak tonight.
私は今夜講演する予定だ。
Kenichi Matsuyama's acting is very good.
松山ケンイチの演技はとても上手です。
I made a draft of my speech.
私は演説の草稿を作った。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Your speech will be recorded in history.
君の演説は、歴史に記録されるであろう。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
The speaker treated the subject very briefly.
講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
He made a speech in front of many people.
彼はたくさんの人の前で演説した。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
He played an excellent host at today's party.
今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
The speaker should stand where everyone can see him.
演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.
彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi