Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
A lot of people came to the lecture.
講演には多数の出席者があった。
The curtain rises at 7 p.m.
開演は午後7時です。
Who is going to play the part in your play?
あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。
Playing the guitar is fun.
ギターを演奏するのは面白い。
Those present at the concert were surprised by his performance.
コンサートに行った人々は彼の演奏に驚いた。
He is playing music.
彼は音楽を演奏しています。
The president addressed his students as follows.
学長は生徒たちに次の通りに講演した。
I belong to the drama club.
私は演劇部に入っている。
What do you think about the president's speech?
取締役の演説をどう思いますか。
A man is picking out a tune on the guitar.
男性がギターを演奏している。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Your speech will be recorded in history.
君の演説は、歴史に記録されるであろう。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
The speaker tried to incite the people to rebellion.
演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
The speaker was restrained in his attitude.
その講演者は態度が控え目であった。
We listened to his lecture on the radio.
ラジオで彼の講演を聞いた。
I am not accustomed to making speeches in public.
私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
Who plays the lead?
主演は誰ですか。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.
演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
The violinist waits for the signal to play.
バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
The audience clapped when the concert was over.
演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
She wore a blue dress made by her mother for the concert.
彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
His speech impressed us very much.
彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
All the people were moved by his speech.
人々はみんな、彼の演説に感動した。
Even as he was speaking, a shot rang out.
ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
I'm studying English drama.
私はイギリス演劇を勉強しています。
His speech is worth listening to.
彼の演説は聞く価値がある。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
François gave a speech.
フラソワは演説をしました。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
There was a large audience at the concert.
演奏会には沢山の聴衆がいた。
His speech captured our attention.
彼の演説は我々の注意を引いた。
He played an important part in the enterprise.
彼はその事業において重要な役割を演じた。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
His performance was fair game for criticism.
彼の演技は格好の批判の対象だった。
The movie was cast mostly with Americans.
その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。
Kenichi Matsuyama's acting is very good.
松山ケンイチの演技はとても上手です。
What time does the curtain fall?
終演は何時ですか。
I was bored with his speech.
私は彼の演説にうんざりした。
She accompanied her speech with gestures.
彼女は身振りを交えながら演説した。
My father is to appear on TV tonight.
父は今夜テレビに出演することになっている。
OK, stop there! That was a strong performance from the two of you.
それまで!2人ともなかなか力演でした。
She's the girl whose performance won an Oscar.
彼女は、その演技でオスカーを取った女の子である。
She played an important part in the drama.
彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
He majored in drama at college.
彼は大学で演劇を専攻した。
Our principal made a long speech.
校長先生は長い演説をしました。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.
彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
Tom was disappointed in Mary's performance.
トムさんはメアリさんの演技にがっかりしました。
Have you ever heard that music played on the guitar?
その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The company presented a three-act play.
その劇団は3幕ものの劇を上演した。
Mary played the role of an old woman in the play.
メアリーはその劇で老婆の役を演じた。
I am not satisfied with my performance today.
今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
The speaker was so famous as to need no introduction.
その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。
Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one.
僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。
A summary of his speech was printed in the newspaper.
彼の演説の要約が新聞に載せられた。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.
私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Today, I watched a play written by a friend of mine.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
My sister played the leading character.
私の妹が主役を演じた。
The idea that he is going to make a speech is laughable.
あいつが演説するなんて片腹痛い。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.
ナルホド先生の講演が再放送された。
His performance was amazing.
彼の演奏は目を見張るものであった。
Who that understands music could say his playing is good?