In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.
ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。
The tickets were not available for Friday's performance.
その切符は金曜日の公演には使えなかった。
"The Gettysburg Address" is a concise speech.
「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。
He played an important part in the enterprise.
彼はその事業において重要な役割を演じた。
He delivered a speech.
彼は演説した。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
I'm listening to this band.
このバンドの演奏を聞いているの。
Her speech was excellent.
彼女たちの演説はすばらしかった。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
I'm studying English drama.
私はイギリス演劇を勉強しています。
The speaker swaggered into the lecture hall.
演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
The salesman demonstrated how to use it.
セールスマンはその使い方を実演した。
His speech continued for three hours.
彼の演説は3時間も続いた。
His performance fell short of expectations.
彼の演技は期待に添わなかった。
His lecture had a large audience.
彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
The first violins carry the melody.
第一バイオリンが、メロディーを演奏する。
The speaker aroused the anger of the audience.
演説者は聴衆を怒らせてしまった。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
There was a large audience at the concert.
演奏会には沢山の聴衆がいた。
We called on him for a speech.
私達は彼を講演のためによんだ。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.
残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
She played an important part in this project.
彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Who plays the lead?
主演は誰ですか。
Do you play a musical instrument?
楽器をなにか演奏しますか。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
He made a speech in plain English.
彼は明白な英語で演説した。
Mr. Bell is due to make a speech tonight.
ベル氏が今晩、演説することになっている。
He made a speech on behalf of our company.
彼が会社を代表して演説しました。
His performance left nothing to be desired.
彼の演奏は申し分なかった。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.
彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
He made a speech in English at the meeting.
彼はその会合で英語で演説した。
The speaker was restrained in his attitude.
その講演者は態度が控え目であった。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
His speech contained very little matter.
彼の演説には内容がほとんどなかった。
She paid to attend the concert.
彼女は金を払って演奏会を聞いた。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.
私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Nobody having any question, he ended the lecture.
誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
All the people were moved by his speech.
人々はみんな、彼の演説に感動した。
His speech contained many fine phrases.
彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
The Giants had a close game with the Dragons last night.
昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
My sister played the leading character.
私の妹が主役を演じた。
I belong to the drama club.
私は演劇部に入っている。
Today I watched a play of a script written by a friend.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
François gave a speech.
フラソワは演説をしました。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.
男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
A few people clapped after his lecture.
彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。
They are going to bring out "Romeo and Juliet" this coming fall.
この秋には「ロミオとジュリエット」が上演されます。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.