The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '演'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had to address the meeting.
彼は集会で演説しなければならなかった。
No admittance during the performance.
開演中入場お断り。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
He made a speech on behalf of our company.
彼が会社を代表して演説しました。
He made a speech in plain English.
彼は明白な英語で演説した。
His speech irritates me.
彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.
政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
The performance was almost over.
演奏は終わりかけていた。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
Kenichi Matsuyama's acting is very good.
松山ケンイチの演技はとても上手です。
He played an important part in the enterprise.
彼はその事業において重要な役割を演じた。
Tom was disappointed in Mary's performance.
トムさんはメアリさんの演技にがっかりしました。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
The queen is going to address parliament next week.
女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
What do you think about the president's speech?
取締役の演説をどう思いますか。
His speech made no sense to me.
彼の演説の意味がわからなかった。
My father trained me not as a man or a woman, but as a performer.
父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。
They laughed the speaker down.
彼らは笑って演説者を黙らせた。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Concert tickets are on sale at this office.
演奏会の切符は当事務所で販売しています。
The sisters played a duet on the violin and piano.
その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
I got more and more bored as the speech went on.
演説が進むにつれてますます退屈になった。
The skit was presented by fifth grade students.
その寸劇は5年生全員によって上演された。
Who plays the lead?
主演は誰ですか。
The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.
その女優は演じ終わると花束を贈呈された。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.
彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.
今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
He majored in drama at college.
彼は大学で演劇を専攻した。
Do I really have to give a speech?
私が演説をしなければいけないのですか。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.
演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
We called on him for a speech.
私達は彼を講演のためによんだ。
He played an important part.
彼は重要な役割を演じた。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
I am tired of listening to his long speech.
彼の長い演説にはうんざりだ。
His ambition is to play the part of Hamlet.
彼の望みはハムレットの役を演じることです。
She played a sonata.
彼女はソナタを演奏した。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.
生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
I arrived too late to hear his speech.
私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
The little girl played an angel in the Christmas play.
少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。
He played the guitar very well in his father's presence.
彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
His speech didn't reflect the sense of the party.
彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
The speaker was so famous as to need no introduction.
その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。
Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one.
僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。
I had little time to prepare the speech.
演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。
He is a good speaker as politicians go.
彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
She is excellent in making speeches.
彼女は演説がうまい。
A strange incident happened during his speech.
彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
The lecture covered a lot of ground.
その講演の内容は多岐にわたっていた。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
They are going to bring out "Romeo and Juliet" this coming fall.
この秋には「ロミオとジュリエット」が上演されます。
During his speech she was all ears.
彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
I'm all in a dither about the concert.
演奏会がとても不安だ。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
My father is to appear on TV tonight.
父は今夜テレビに出演することになっている。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.
消防士が火の消し方を実演した。
Her skating performance was a regular feat.
彼女のスケート演技は全くの離れ技であった。
He delivered his speech splendidly.
彼は演説を堂々とやった。
The salesman demonstrated how to use the machine.
セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi