Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What time does the play begin? 開演は何時ですか。 Tom played the part of Hamlet. トムはハムレットの役を演じた。 The lecturer couldn't get his message across to the audience. 講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。 His lecture had a large audience. 彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。 Peggy did not go to see the drama, and neither did I. ペギーは演劇を見に行かなかったが私も行かなかった。 He began to play the music written by a pianist in that country. 彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。 Do you have to make a speech? あなたは演説をしなければいけないの? Who is going to play the part in your play? あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。 A person giving a speech should stand where everyone can see him. 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 The Mayor addressed a large audience. 市長は大聴衆を前に演説した。 The governor appeared on TV in person. 州知事がテレビに自ら出演した。 The speaker was so well-known as to need no introduction. その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。 The speaker treated the subject very briefly. 講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。 They are going to bring out "Romeo and Juliet" this coming fall. この秋には「ロミオとジュリエット」が上演されます。 I discovered too late that I left out the most important part of my speech. 私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。 Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 Who will play the role of the princess? 誰がお姫様の役を演じるの。 She played a sonata. 彼女はソナタを演奏した。 The newspaper extracted several passages from the speech. 新聞はその演説から数箇所引用していた。 A strange incident happened during his speech. 彼の演説中に不思議なできごとが起こった。 The following is a summary of the President's speech. 以下は大統領の演説の要旨だ。 Play the Humppa! フンパを演奏しなさい。 Jane has been acting in films since she was eleven. ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 Kenichi Matsuyama's acting is very good. 松山ケンイチの演技はとても上手です。 He acted well in Hamlet. 彼は「ハムレット」で好演した。 Her technique is superb, but she needs to play with more expression. 彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。 His speech charmed the audience. 彼の講演は聴衆を魅了した。 He delivered a speech. 彼は演説した。 We're booked for the whole month on Broadway. 我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。 He cried in admiration of her performance. 彼は彼女の演技に賛嘆の声をあげた。 The President is to speak on television this evening. 今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。 Japan is expected to play a greater role in international society. 日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。 Jane has been acting in movies since she was eleven. ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing. 講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。 Public opinion plays a vital in the political realm. 世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。 The performance was received with applause. その公演は万雷の拍手を受けた。 The prime minister's speech did not make for peace. 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 I am sick of his long speech. 彼の長い演説にはもう飽きた。 Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard. ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。 The play ran for six months. その芝居は6ヶ月間上演された。 In his speech he dwelt on the importance of education. 彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。 He played an important part like an axis. 彼は軸のような重要な役割を演じた。 We gave the performer a clap. 我々はその演奏者に拍手をおくった。 They were all ears while the pianist was playing. そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。 His powerful speech carried the audience with him. 彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。 They laughed the speaker down. 彼らは笑って演説者を黙らせた。 In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night. ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。 Tom's speech was excellent. トムの演説は素晴らしかった。 I wanted the musician to play some sad tune on his flute. 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy. 彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。 Jane was billed to appear as Ophelia. ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。 He played an excellent host at today's party. 今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。 The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 His speech was very poor. 彼の演説は、たいへんまずかった。 Play the part of Hamlet. ハムレットの役を演じろ。 Her acting is on the level of a professional. 彼女の演技はプロ並みです。 He plays the role of Macbeth with great skill. 彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。 Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast. ナルホド先生の講演が再放送された。 The speaker swaggered into the lecture hall. 演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。 I'm all in a dither about the concert. 演奏会がとても不安だ。 His speech was an effective apology for the Government's policies. 彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。 The player performed a wonderful feat. その選手は妙技を演じた。 His speech made no sense to me. 私は彼の演説の意味が全然わからなかった。 Tom had to cancel his lecture because he was sick. トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。 His speech impressed us very much. 彼の演説は私達にとても感銘を与えた。 In his speech he dwelt on the importance of education. 彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。 He tried to gain time by making a longer speech. 彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。 The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 I regret missing the speech. その講演を聞き逃して残念です。 He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying. 今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。 The lecturer spoke on pollution problems. 講師は公害問題について講演した。 Ever louder voices of protest drowned out his speech. ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。 I'm studying the Japanese drama. 私は日本演劇を勉強しています。 Who plays the lead? 主演は誰ですか。 The lecturer would end up his speech with a joke. 講師はジョークを言って演説を終えた。 A scholar made an excellent speech about human rights. ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。 She is due to speak for the class. 彼女はクラスを代表して演説することになっている。 The speaker laid stress on the need for thrift. 講演者は節約の必要を強調した。 This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 The Queen made an address to the nation. 女王は国民に向けて演説をした。 I had little time to prepare the speech. 演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。 That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ... 何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。 We read the full text of his speech. 私たちは彼の演説の全文を読んだ。 A man is picking out a tune on the guitar. 男性がギターを演奏している。 What if you gave a speech and nobody came? 君が演説をして誰も来なかったらどうするの? The speaker referred to his notes every few minutes. 講演者は数分ごとにメモを参照した。 His speech captured our attention. 彼の演説は我々の注意を引いた。 The brass band played three marches. ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。 The tickets were not available for Friday's performance. その切符は金曜日の公演には使えなかった。 "The Gettysburg Address" is a concise speech. 「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。 He had to address the meeting. 彼は集会で演説しなければならなかった。 She played the heroine better than I. 彼女は私よりも上手にヒロインを演じた。 His lecture has brought this fact to our notice. 彼の講演によって私たちはこのことに気づいた。 No admittance during the performance. 開演中入場お断り。 Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。 We wondered at his display of magic. 私たちは彼の手品の実演に感嘆した。 I'd like to see a play. Do you have any information? 演劇がみたいのですが情報をください。 Can you play any musical instruments? 何か楽器が演奏できますか。