Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。 While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard. ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。 The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want. 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 The following is a summary of the President's speech. 以下は大統領の演説の要旨だ。 He made a speech in support of my view. 彼は私の見解を支持する演説をした。 The band played several marches. 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 She was studying drama on a special scholarship. 彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。 His speech was very poor. 彼の演説は、たいへんまずかった。 Our principal made a long speech. 校長先生は長い演説をしました。 His speech was intolerably dull. 彼の演説は耐えられないほど退屈であった。 The band played marvellously under the baton of a new conductor. 楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。 My father is to appear on TV tonight. 父は今夜テレビに出演することになっている。 Playing the guitar is fun. ギターを演奏するのは面白い。 The two parts were played by one and the same actress. その2つの役は同一の女優によって演じられた。 The speaker occasionally referred to his notes. 講演者は時折メモを参照した。 He cried in admiration of her performance. 彼は彼女の演技に賛嘆の声をあげた。 He addressed the audience in a soft tone. 彼は聴衆に静かな口調で演説した。 It's too bad, but your character gets killed at the start of the play. 残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。 He acted well in Hamlet. 彼は「ハムレット」で好演した。 He played an excellent host at today's party. 今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。 His speech irritates me. 彼の退屈な演説を聞くといらいらする。 Do you have to make a speech? あなたは演説をしなければいけないの? Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations. 今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。 Those present at the concert were surprised by his performance. コンサートに行った人々は彼の演奏に驚いた。 We're going to watch a play. 演劇を見に行く。 Play up Pompey, Pompey play up! を演奏するポンペイ、ポンペイを演奏する In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect. 音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。 He gave an address to the nation on TV. 彼はテレビで国民に演説した。 His speech held the attention of the audience. 彼の演説は聴衆を飽かせなかった。 They listened to the President making a speech over the radio. 彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 The speaker's argument was off the point. 講演者の議論はまとはずれであった。 Part-time workers play an important role in the development of the economy. パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。 He began to address the audience slowly. 彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。 The performance was almost over. 演奏は終わりかけていた。 His speech captured our attention. 彼の演説は我々の注意を引いた。 She played a sonata. 彼女はソナタを演奏した。 The hero's speech touched the entire audience. その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。 He is giving an address. 彼は演説しているところだ。 The audience was greatly impressed by his speech. 聴衆は彼の演説にとても感動した。 His speech was brief and to the point. 彼の演説は簡潔で要を得たものだった。 People came from far and wide to hear the President's speech. 人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。 Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast. ナルホド先生の講演が再放送された。 His acting left nothing to be desired. 彼の演技は完璧だった。 He made a speech highly appropriate to the occasion. 彼はまさにその場にふさわしい演説をした。 We're booked for the whole month on Broadway. 我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。 The sisters played a duet on the violin and piano. その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。 She played an important part in the drama. 彼女はそのドラマで重要な役を演じた。 She made references to World War II in her speech. 彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。 She was apprehensive about receiving criticism of her performance. 彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。 The player performed a wonderful feat. その選手は妙技を演じた。 I got more and more bored as the speech went on. 演説が進むにつれてますます退屈になった。 He played the piano and she sang. 彼はピアノを演奏をし、彼女は歌った。 He listened closely to the speaker. 彼はよく注意して講演者の話を聞いた。 He will play the leading role for the first time in the next school festival. 次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。 He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 His performance fell short of expectations. 彼の演技は期待に添わなかった。 His performance left nothing to be desired. 彼の演奏は申し分なかった。 He plays the role of Macbeth with great skill. 彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。 The Giants had a close game with the Dragons last night. 昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。 He delivered his speech splendidly. 彼は演説を堂々とやった。 He was giving a speech. 彼は演説していた。 The professor's boring lecture put me to sleep. 教授のだるい講演で寝てしまった。 As a politician, he makes utmost use of his acting ability. 政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。 His speech made no sense to me. 私は彼の演説の意味が全然わからなかった。 The lecture covered a lot of ground. その講演の内容は多岐にわたっていた。 He tried to gain time by making a longer speech. 彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。 The salesman demonstrated how to use the machine. セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。 The performance was received with applause. その公演は万雷の拍手を受けた。 They laughed the speaker down. 彼らは笑って演説者を黙らせた。 I was called upon to make a speech in English. 私は英語で演説をするよう求められた。 The speaker banged the table with his fist. 演説者はこぶしでテーブルをどんとたたいた。 Tom went up to the stage and presented the next artist. トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。 I doubt that he can make a speech in public. 彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。 The mayor addressed the general public. 市長は大衆を前に演説をした。 When we arrived, the lecture had already begun. 私たちが着くと講演はもう始まっていた。 We read the full text of his speech. 私たちは彼の演説の全文を読んだ。 The President will make a speech over the radio. 大統領はラジオで演説をするだろう。 He compelled me to make a speech. 彼は無理やりに私に演説させた。 Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts. 一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。 What is playing at the theater? その劇場では何が上演されていますか。 His speeches were welcomed by large audiences all over the country. 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 Can you play any musical instruments? 何か楽器が演奏できますか。 The President made an address to the nation. 大統領は国民に向けて演説した。 Do I really have to give a speech? 私が演説をしなければいけないのですか。 François gave a speech. フラソワは演説をしました。 Tom played the oboe and Mary accompanied him on the piano. トムはオーボエを演奏し、メアリーはピアノで伴奏した。 He always talks as though he were addressing a public meeting. 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 I arrived too late to hear his speech. 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 I think each of us played a part in inviting today's confusion. 私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。 I had little time to prepare the speech. 演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。 Unfortunately I was not in time for his speech. あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。 The curtain time is at 8:00. 8時開演です。 He made a speech in plain English. 彼は明白な英語で演説した。 She wore a blue dress made by her mother for the concert. 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 His great oration was like pearls before swine. 彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。 The audience applauded him, which means his performance was a success. 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 The Queen made an address to the nation. 女王は国民に向けて演説をした。