I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday.
私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
This play has ended.
この公演はもう終わりました。
The guests listened to a number of speeches.
お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
He made a speech in front of many people.
彼はたくさんの人の前で演説した。
His performance was amazing.
彼の演奏は目を見張るものであった。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The band played several marches.
楽団は行進曲を何曲か演奏した。
The play ran for six months.
その芝居は6ヶ月間上演された。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
It was such a boring speech that I fell asleep.
それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
What time is the next performance?
次の上演時間は何時からですか。
The Queen made an address to the nation.
女王は国民に向けて演説をした。
He made a speech in connection with world peace.
彼は、世界平和に関して演説した。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.
彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
Is the play still running?
その劇はまだ上演中ですか。
François gave a speech.
フラソワは演説をしました。
He earns his living by playing the piano.
彼はピアノの演奏で生計を立てている。
Jane has been acting in films since she was eleven.
ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。
The performance was almost over.
演奏は終わりかけていた。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
They are putting P on at that theater.
あの劇場ではPを上演している。
The lecture gripped the audience.
その講演は聴衆の心をつかんだ。
He gave a short talk.
彼は短い演説をした。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Tom acted the part of a sailor.
トムは水夫の役を演じた。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.
海部氏は人前で演説することに慣れている。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.
残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
So boring was the lecture that he fell asleep.
講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
She took down the speech in shorthand.
彼女はその演説の速記をとった。
The idea that he is going to make a speech is laughable.
あいつが演説するなんて片腹痛い。
The salesman demonstrated how to use it.
セールスマンはその使い方を実演した。
Unfortunately I was not in time for his speech.
あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
We listened to his lecture on the radio.
ラジオで彼の講演を聞いた。
The performance was received with applause.
その公演は万雷の拍手を受けた。
There was a touch of irony in his speech.
彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
The speaker referred to his notes every few minutes.
講演者は数分後とにメモを参照した。
He begged off from speaking at the club.
彼はクラブの講演を免じてもらった。
She played a sonata.
彼女はソナタを演奏した。
We called upon him for a speech.
我々は彼に演説を頼んだ。
The audience clapped loudly after his speech.
聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
I am through with his long speech.
彼の長い演説にはうんざりだ。
I arrived too late to hear his speech.
私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.
演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
The speaker aroused the anger of the audience.
演説者は聴衆を怒らせてしまった。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
His speech contained very little matter.
彼の演説には内容がほとんどなかった。
His speech held the attention of the audience.
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
I'm studying the English drama.
私はイギリス演劇を勉強しています。
I'm studying the American drama.
私はアメリカ演劇を勉強しています。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
The speaker hinted at corruption in the political world.
講演者は政界の腐敗をほのめかした。
He played an excellent host at today's party.
今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。
She really likes his wild performances on the big stage.
彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。
I like listening to music, and playing music even more.
私は音楽をきくのが好きだし、まして演奏するのはなおさら好きだ。
She made references to World War II in her speech.
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
I play an important part.
重要な役を演じる。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
Anyone can make a speech here on Sundays.
誰でも日曜日はここで演説ができます。
Do I have to make a speech?
私が演説をしなければなりませんか。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
His speech captured our attention.
彼の演説は我々の注意を引いた。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
His speech is very eloquent.
彼の演説はとても説得力がある。
His acting left nothing to be desired.
彼の演技は完璧だった。
The curtain time is at 8:00.
8時開演です。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
His ambition is to play the part of Hamlet.
彼の望みはハムレットの役を演じることです。
He was billed to appear as Romeo.
彼はロミオを演ずるとポスターに出ていた。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.
胸をどきどきさせて開演を待った。
He played an important part in the enterprise.
彼はその事業において重要な役割を演じた。
He plays the role of Macbeth with great skill.
彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
A summary of his speech was printed in the newspaper.
彼の演説の要約が新聞に載せられた。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.
直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor.
その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。
A few people clapped after his lecture.
彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。
His speech was brief and to the point.
彼の演説は短くて要点をついていた。
I'm all in a dither about the concert.
演奏会がとても不安だ。
His speech was intolerably dull.
彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
He is a good speaker as politicians go.
彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
The sisters played a duet on the violin and piano.
その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
His speech didn't reflect the sense of the party.
彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance.