Tom had to cancel his lecture because he was sick.
トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
The movie was cast mostly with Americans.
その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
"The Gettysburg Address" is a concise speech.
「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。
Kate is crazy about a new singer who often appears on TV.
ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
His piano playing sounded fantastic.
彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。
My sister played the leading character.
私の妹が主役を演じた。
They laughed the speaker down.
彼らは笑って演説者を黙らせた。
His acting is far from being perfect.
彼の演技は決して完璧ではない。
Peggy did not go to see the drama, and neither did I.
ペギーは演劇を見に行かなかったが私も行かなかった。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
A few people clapped after his lecture.
彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
Unfortunately I was not in time for his speech.
あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
The audience clapped loudly after his speech.
聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
I am through with his long speech.
彼の長い演説にはうんざりだ。
He was speaking.
彼は演説していた。
Play the part of Hamlet.
ハムレットの役を演じろ。
Kenichi Matsuyama's acting is very good.
松山ケンイチの演技はとても上手です。
Her acting is on the level of a professional.
彼女の演技はプロ並みです。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He plays little part in the decision-making.
彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
I am not accustomed to making speeches in public.
私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
He gave an address to the nation on TV.
彼はテレビで国民に演説した。
We called upon him for a speech.
我々は彼に演説を頼んだ。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
His speech was too short.
彼の演説はあまりにも短すぎた。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
I arrived too late to hear his speech.
私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
She paid to attend the concert.
彼女は金を払って演奏会を聞いた。
The speaker sometimes referred to his notes.
講演者は時々メモを参照した。
The salesman demonstrated how to use the machine.
セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
I have at last learned the Gettysburg Address by heart.
私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。
I'm busy with writing letters and giving speeches.
手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
I play an important part.
重要な役を演じる。
There were no tickets available for Friday's performance.
金曜日の上演のチケットはかえなかった。
François gave a speech.
フラソワは演説をしました。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.
講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
This play has ended.
この公演はもう終わりました。
His speech held the attention of the audience.
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
He acted well in Hamlet.
彼は「ハムレット」で好演した。
No musician would have thought of playing that music at the funeral.
どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
Her skating performance was a regular feat.
彼女のスケート演技は全くの離れ技であった。
His speech met with enthusiastic applause.
彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
The speaker treated the subject very briefly.
講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。
She played the heroine better than I.
彼女は私よりも上手にヒロインを演じた。
Today, I watched a play written by a friend of mine.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.