Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I regret missing the speech. | その講演を聞き逃して残念です。 | |
| While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard. | ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。 | |
| The movie was cast mostly with Americans. | その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。 | |
| The lecture you gave yesterday was masterpiece. | 昨日のあなたの講演はとてもすばらしかった。 | |
| This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. | この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 | |
| You play a musical instrument, don't you? | あなたは楽器を演奏しますよね。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜講演する予定だ。 | |
| My speech was greeted with cold silence. | 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台で演じた。 | |
| His speech captured our attention. | 彼の演説は我々の注意を引いた。 | |
| He made a speech using his unique tone of voice. | 彼は独特の節回しで演説した。 | |
| I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement. | 胸をどきどきさせて開演を待った。 | |
| His speech contained many fine phrases. | 彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。 | |
| What time does the play begin? | 開演は何時ですか。 | |
| His speech made a good impression on me. | 彼の演説は私によい印象を与えた。 | |
| The performance got get terrific applause from the audience. | その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。 | |
| I'm studying English drama. | 私はイギリス演劇を勉強しています。 | |
| Tom's speech was excellent. | トムの演説は素晴らしかった。 | |
| The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want. | 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 | |
| The following is a summary of the President's speech. | 以下は大統領の演説の要旨だ。 | |
| The speaker tried to incite the people to rebellion. | 演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。 | |
| Jim likes to play the drum. | ジムはドラムを演奏するのが好きだ。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| The Queen made an address to the nation. | 女王は国民に向けて演説をした。 | |
| He cried in admiration of her performance. | 彼は彼女の演技に賛嘆の声をあげた。 | |
| I am sick of his long speech. | 彼の長い演説にはもう飽きた。 | |
| She sings well, to be sure, but she can't act. | 確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。 | |
| His speech had an effect on our emotions. | 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 | |
| He made a speech in English at the meeting. | 彼はその会合で英語で演説した。 | |
| His acting left nothing to be desired. | 彼の演技は完璧だった。 | |
| They were listening to the lecture attentively. | 彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。 | |
| The speaker treated the subject very briefly. | 講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。 | |
| His speech was brief and to the point. | 彼の演説は簡潔で要を得たものだった。 | |
| Her skating performance was a regular feat. | 彼女のスケート演技は全くの離れ技であった。 | |
| The governor's speech was published in the magazine. | 知事の演説がその雑誌で発表された。 | |
| Today, I watched a play written by a friend of mine. | 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| He went on to demonstrate how to use the machine. | 続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。 | |
| I belong to the drama club. | 私は演劇部に入っている。 | |
| She made a good speech. | 彼女は名演説をした。 | |
| The curtain rises at 7 p.m. | 開演は午後7時です。 | |
| His speech was brief and to the point. | 彼の演説は短くて要点をついていた。 | |
| We read the full text of his speech. | 私たちは彼の演説の全文を読んだ。 | |
| I slept through his dull speech. | 彼のひまな講演のあいだずっと私は眠っていた。 | |
| The hero's speech touched the entire audience. | その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。 | |
| Do I have to make a speech? | 私が演説をしなければなりませんか。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| Who is going to speak tonight? | 今夜の講演は誰ですか。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。 | |
| A man is picking out a tune on the guitar. | 男性がギターを演奏している。 | |
| Her speech moved the audience. | 彼女の演説は聴衆を感銘させた。 | |
| What time does the curtain fall? | 終演は何時ですか。 | |
| The speaker sometimes referred to his notes. | 講演者は時々メモを参照した。 | |
| All the people were moved by his speech. | 人々はみんな、彼の演説に感動した。 | |
| The speech deeply affected the audience. | その演説は聴衆に深い感動を与えた。 | |
| His speech continued for three hours. | 彼の演説は3時間も続いた。 | |
| His speech didn't reflect the sense of the party. | 彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。 | |
| He played an important part in the enterprise. | 彼はその事業において重要な役割を演じた。 | |
| The sisters played a duet on the violin and piano. | その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| It was very difficult to understand the subject of his lecture. | 彼の講演の主題を理解するのは難しかった。 | |
| The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing. | 講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。 | |
| He was giving a speech. | 彼は演説していた。 | |
| Tom acted the part of a sailor. | トムは水夫の役を演じた。 | |
| I'm studying the Japanese drama. | 私は日本演劇を勉強しています。 | |
| His speech was very poor. | 彼の演説は、たいへんまずかった。 | |
| The curtain time is at 8:00. | 8時開演です。 | |
| He begged off from speaking at the club. | 彼はクラブの講演を免じてもらった。 | |
| The mayor addressed the general public. | 市長は大衆を前に演説をした。 | |
| He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. | 彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。 | |
| He played the piano and she sang. | 彼はピアノを演奏をし、彼女は歌った。 | |
| Bob plays not only the guitar but also the flute. | ボブはギターだけでなくフルートも演奏します。 | |
| Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job. | 他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。 | |
| The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor. | 彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。 | |
| There was a large audience at the concert. | 演奏会には沢山の聴衆がいた。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| He is giving an address. | 彼は演説しているところだ。 | |
| Tom had to cancel his lecture because he was sick. | トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。 | |
| Have you ever heard that music played on the guitar? | その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。 | |
| He played an excellent host at today's party. | 今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。 | |
| We're going to watch a play. | 演劇を見に行く。 | |
| His speech was too short. | 彼の演説はあまりにも短すぎた。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |
| The speaker was so well-known as to need no introduction. | その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。 | |
| She was apprehensive about receiving criticism of her performance. | 彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。 | |
| During his speech she was all ears. | 彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。 | |
| He made a speech on behalf of our company. | 彼が会社を代表して演説しました。 | |
| He was billed to appear as Romeo. | 彼はロミオを演ずるとポスターに出ていた。 | |
| I'm listening to this band. | このバンドの演奏を聞いているの。 | |
| The speaker did not refer to his notes during his talk. | 講演者は話の間中メモを参照しなかった。 | |
| Can you play any musical instruments? | 何か楽器が演奏できますか。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| I like listening to music, and playing music even more. | 私は音楽をきくのが好きだし、まして演奏するのはなおさら好きだ。 | |
| She made references to World War II in her speech. | 彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。 | |
| Her speech was excellent. | 彼女たちの演説はすばらしかった。 | |
| He acted well in Hamlet. | 彼は「ハムレット」で好演した。 | |
| She is a natural to play the part of Juliet. | 彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。 | |
| In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night. | ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。 | |