Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fire fighter demonstrated how to put out the fire. | 消防士が火の消し方を実演した。 | |
| Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. | ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| The lecture you gave yesterday was masterpiece. | 昨日のあなたの講演はとてもすばらしかった。 | |
| His lecture had a large audience. | 彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。 | |
| Even as he was speaking, a shot rang out. | ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。 | |
| The band played marvellously under the baton of a new conductor. | 楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。 | |
| It's too bad, but your character gets killed at the start of the play. | 残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed. | トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。 | |
| The lecturer would end up his speech with a joke. | 講師はジョークを言って演説を終えた。 | |
| He made a speech in front of many people. | 彼はたくさんの人々の前で演説した。 | |
| His speech had an effect on our emotions. | 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 | |
| Do you play a musical instrument? | 楽器をなにか演奏しますか。 | |
| Public opinion plays a vital in the political realm. | 世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。 | |
| Where is this play being performed? | この芝居はどこで上演していますか。 | |
| The governor appeared on TV in person. | 知事自らテレビに出演した。 | |
| Who is going to play the part in your play? | あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜講演する予定だ。 | |
| The first violins carry the melody. | 第一バイオリンが、メロディーを演奏する。 | |
| Today I watched a play of a script written by a friend. | 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 | |
| His performance fell short of expectations. | 彼の演技は期待に添わなかった。 | |
| Do I have to make a speech? | 私が演説をしなければならないのですか。 | |
| He is a good speaker as politicians go. | 彼は政治家並から言えば、演説がうまい。 | |
| His speech irritates me. | 彼の退屈な演説を聞くといらいらする。 | |
| He gave an address to the nation on TV. | 彼はテレビで国民に演説した。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| She paid to attend the concert. | 彼女は金を払って演奏会を聞いた。 | |
| He can play the piano, the flute, the guitar, and so on. | 彼はピアノ、フルート、ギターなどが演奏できる。 | |
| The cast was given a standing ovation. | 出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。 | |
| His speech was very impressive. You should have been there. | 彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。 | |
| I'm studying English drama. | 私はイギリス演劇を勉強しています。 | |
| He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. | 彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。 | |
| OK, stop there! That was a strong performance from the two of you. | それまで!2人ともなかなか力演でした。 | |
| Play the part of Hamlet. | ハムレットの役を演じろ。 | |
| The speaker was restrained in his attitude. | その講演者は態度が控え目であった。 | |
| His speech held the attention of the audience. | 彼の演説は聴衆を飽かせなかった。 | |
| The speaker occasionally referred to his notes. | 講演者は時折メモを参照した。 | |
| The brass band played three marches. | ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。 | |
| I don't think that his performance was any good. | 彼の演奏は少しもよくなかったと思う。 | |
| His speech contained many fine phrases. | 彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| Ever louder voices of protest drowned out his speech. | ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画に支持する演説をした。 | |
| His speech made a good impression on me. | 彼の演説は私によい印象を与えた。 | |
| The salesman demonstrated how to use the machine. | セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| I discovered too late that I left out the most important part of my speech. | 私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。 | |
| He majored in drama at college. | 彼は大学で演劇を専攻した。 | |
| She played an important part in this project. | 彼女はこの企画で重要な役割を演じた。 | |
| In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. | 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 | |
| She's the girl whose performance won an Oscar. | 彼女は、その演技でオスカーを取った女の子である。 | |
| I belong to the drama club. | 私は演劇部に入っている。 | |
| She is excellent in making speeches. | 彼女は演説がうまい。 | |
| What time does the curtain fall? | 終演は何時ですか。 | |
| The audience reacted in different ways to her performance. | 観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。 | |
| He is used to making speeches. | 彼は演説するのに慣れている。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system. | 技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。 | |
| We're booked for the whole month on Broadway. | 我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。 | |
| We listened to his lecture on the radio. | ラジオで彼の講演を聞いた。 | |
| The students met here to hear the speech. | 学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。 | |
| He referred to his past experience in his speech. | 彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。 | |
| Anyone can make a speech here on Sundays. | 誰でも日曜日はここで演説ができます。 | |
| Romeo and Juliet is on at the theatre. | 「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。 | |
| You should come early in order for him to read your manuscript before your speech. | 君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。 | |
| We praised him for his wonderful performance. | 私たちは彼のすばらしい演奏をほめた。 | |
| Action! | 演技はじめ! | |
| They are going to perform "Romeo and Juliet" next week. | 彼らは来週「ロミオとジュリエット」を上演する。 | |
| I'm listening to this band. | このバンドの演奏を聞いているの。 | |
| The player performed a wonderful feat. | その選手は妙技を演じた。 | |
| There was a large audience at the concert. | 演奏会には沢山の聴衆がいた。 | |
| The speech deeply affected the audience. | その演説は聴衆に深い感動を与えた。 | |
| He acted the part of King Lear. | 彼はリヤ王の役を演じた。 | |
| Mr Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| He began to play the music written by a pianist in that country. | 彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。 | |
| You must record his speech. | 彼の演説を録音しておかねばならない。 | |
| His speech was very poor. | 彼の演説は、たいへんまずかった。 | |
| He made a speech in connection with world peace. | 彼は、世界平和に関して演説した。 | |
| Playing the guitar is fun. | ギターを演奏するのは面白い。 | |
| His ambition is to play the part of Hamlet. | 彼の望みはハムレットの役を演じることです。 | |
| It was such a boring speech that I fell asleep. | それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。 | |
| His performance left nothing to be desired. | 彼の演奏は申し分なかった。 | |
| He made a speech using his unique tone of voice. | 彼は独特の節回しで演説した。 | |
| Mr. Bell is due to make a speech tonight. | ベル氏が今晩、演説することになっている。 | |
| I am sick of his long speech. | 彼の長い演説にはもう飽きた。 | |
| His speech was intolerably dull. | 彼の演説は耐えられないほど退屈であった。 | |
| His speech deeply affected the audience. | 彼の講演は聴衆を深く感動させた。 | |
| I'm studying the Japanese drama. | 私は日本演劇を勉強しています。 | |
| Do you enjoy plays, films, and such? | 演劇、映画などを見るのがお好きですか。 | |
| The skit was presented by fifth grade students. | その寸劇は5年生全員によって上演された。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| Mr. Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| I'm not used to making speeches in public. | 私は人前で演説することに慣れていない。 | |
| All the people were moved by his speech. | 人々はみんな、彼の演説に感動した。 | |
| I'm studying the English drama. | 私はイギリス演劇を勉強しています。 | |
| She played an important part in the drama. | 彼女はそのドラマで重要な役を演じた。 | |
| Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts. | 一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。 | |
| His speeches were welcomed by large audiences all over the country. | 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 | |