I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday.
私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。
All the people were moved by his speech.
人々はみんな、彼の演説に感動した。
Bob plays not only the guitar but also the flute.
ボブはギターだけでなくフルートも演奏します。
They are going to perform "Romeo and Juliet" next week.
彼らは来週「ロミオとジュリエット」を上演する。
His speech contained very little matter.
彼の演説には内容がほとんどなかった。
His speech contained many fine phrases.
彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.
演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
She gave an illustration of how to pitch a tent.
彼女のテントの張り方を実演しながら教えた。
The address was in favor of their social movement.
講演は彼らの社会運動を支持していた。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
A lot of people came to the lecture.
講演には多数の出席者があった。
It was such a boring speech that I fell asleep.
それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
There was a touch of irony in his speech.
彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
The Queen made an address to the nation.
女王は国民に向けて演説をした。
A man is picking out a tune on the guitar.
男性がギターを演奏している。
He erased his speech from the tape.
彼はテープから自分の演説を消した。
So boring was the lecture that he fell asleep.
講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
The speaker was so famous as to need no introduction.
その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。
He made a speech in plain English.
彼は明白な英語で演説した。
The lecture you gave yesterday was masterpiece.
昨日のあなたの講演はとてもすばらしかった。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
The brass band played three marches.
ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。
He made a speech in English at the meeting.
彼はその会合で英語で演説した。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The lecture lasted for two hours.
講演は2時間続いた。
He played the guitar very well in his father's presence.
彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。
I was fascinated by her performance.
彼女の演技に心を奪われた。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
Do you play a musical instrument?
楽器をなにか演奏しますか。
A summary of his speech was printed in the newspaper.
彼の演説の要約が新聞に載せられた。
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
The professor's boring lecture put me to sleep.
教授のだるい講演で寝てしまった。
Today, I watched a play written by a friend of mine.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
His speech didn't reflect the sense of the party.
彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
She really likes his wild performances on the big stage.
彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。
The speaker referred to his notes every few minutes.
講演者は数分後とにメモを参照した。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.
海部氏は人前で演説することに慣れている。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.
私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Who's in it?
誰が出演していますか。
His speech made no sense to me.
私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
I'm studying the Japanese drama.
私は日本演劇を勉強しています。
What time does the play begin?
開演は何時ですか。
He made a speech in connection with world peace.
彼は、世界平和に関して演説した。
The speaker hinted at corruption in the political world.
講演者は政界の腐敗をほのめかした。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
His speech impressed us very much.
彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
It seems like that she wasn't acting back then; they were her real feelings.