The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '演'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm studying the American drama.
私はアメリカ演劇を勉強しています。
All the people were moved by his speech.
人々はみんな、彼の演説に感動した。
Tom went up to the stage and presented the next artist.
トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
Who's in it?
誰が出演していますか。
His performance fell short of expectations.
彼の演技は期待に添わなかった。
A few people clapped after his lecture.
彼の講演終了後、数人が拍手した。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
He made a speech in support of my view.
彼は私の見解を支持する演説をした。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
They laughed the speaker down.
彼らは笑って演説者を黙らせた。
The students met here to hear the speech.
学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.
政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
He acted on the stage.
彼は舞台で演じた。
I'm listening to this band.
このバンドの演奏を聞いているの。
The speaker was so famous as to need no introduction.
その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。
The first violins carry the melody.
第一バイオリンが、メロディーを演奏する。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
What if you gave a speech and nobody came?
君が演説をして誰も来なかったらどうするの?
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
He gave a speech.
彼は演説した。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
The curtain rises at 7 p.m.
開演は午後7時です。
I am sick of his long speech.
彼の長い演説にはもう飽きた。
His speech is very eloquent.
彼の演説はとても説得力がある。
I am through with his long speech.
彼の長い演説にはうんざりだ。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
The curtain time is at 8:00.
8時開演です。
The fury went out of her speeches.
彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
The movie was cast mostly with Americans.
その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。
She played a sonata.
彼女はソナタを演奏した。
He played the piano and she sang.
彼はピアノを演奏をし、彼女は歌った。
The lecture gripped the audience.
その講演は聴衆の心をつかんだ。
He made a speech in connection with world peace.
彼は、世界平和に関して演説した。
I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday.
私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。
Do I have to make a speech?
私が演説をしなければなりませんか。
Do you play a musical instrument?
楽器をなにか演奏しますか。
We listened to his lecture on the radio.
ラジオで彼の講演を聞いた。
His great symphony was performed.
彼のすぐれたシンフォニーが演奏された。
He erased his speech from the tape.
彼はテープから自分の演説を消した。
He cleared his throat before starting the lecture.
彼は講演を始める前に咳払いをした。
The speaker's argument was off the point.
講演者の議論はまとはずれであった。
He plays the role of Macbeth with great skill.
彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
The speaker aroused the anger of the audience.
演説者は聴衆を怒らせてしまった。
His speech continued for three hours.
彼の演説は3時間も続いた。
His ambition is to play the part of Hamlet.
彼の望みはハムレットの役を演じることです。
There were no tickets available for Friday's performance.
金曜日の上演のチケットはかえなかった。
His performance was fair game for criticism.
彼の演技は格好の批判の対象だった。
He referred to his past experience in his speech.
彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
I was enchanted by the performance of the group.
僕はそのグループの演技にうっとりしたよ。
Tom's speech was excellent.
トムの演説は素晴らしかった。
They are going to perform "Romeo and Juliet" next week.
彼らは来週「ロミオとジュリエット」を上演する。
His speech captured our attention.
彼の演説は我々の注意を引いた。
The audience applauded the performer.
聴衆は演奏者に拍手を送った。
We're going to watch a play.
演劇を見に行く。
The speaker was restrained in his attitude.
その講演者は態度が控え目であった。
No matter what he plays on the screen, Tom looks great.
何を映画で演じてもトムはかっこいい。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
My sister played the leading character.
私の妹が主役を演じた。
The musician beat his drums loudly.
その演奏者はドラムを強くたたいた。
He attacked the government's policy in his speech.
彼は演説で政府の政策を攻撃した。
The speaker referred to his notes every few minutes.
講演者は数分ごとにメモを参照した。
Kenichi Matsuyama's acting is very good.
松山ケンイチの演技はとても上手です。
He made a speech in front of many people.
彼はたくさんの人々の前で演説した。
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor.
その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
I regret missing the speech.
その講演を聞き逃して残念です。
My father is to appear on TV tonight.
父は今夜テレビに出演することになっている。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
He is used to making speeches.
彼は演説するのに慣れている。
The famous doctor made a speech on AIDS.
その有名な医者はエイズについて演説した。
The company presented a three-act play.
その劇団は3幕ものの劇を上演した。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画に支持する演説をした。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.
生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
His performance left nothing to be desired.
彼の演奏は申し分なかった。
He majored in drama at college.
彼は大学で演劇を専攻した。
Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.
ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
I got more and more bored as the speech went on.
演説が進むにつれてますます退屈になった。
The lecturer would end up his speech with a joke.
講師はジョークを言って演説を終えた。
There was a large audience at the concert.
演奏会には沢山の聴衆がいた。
The lengthy lecture palled on me.
講演は長たらしくて私はつまらなくなった。
"The Gettysburg Address" is a concise speech.
「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。
His speech was intolerably dull.
彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
The speaker banged the table with his fist.
演説者はこぶしでテーブルをどんとたたいた。
He compelled me to make a speech.
彼は無理やりに私に演説させた。
The play ran for six months.
その芝居は6ヶ月間上演された。
The mayor addressed the general public.
市長は大衆を前に演説をした。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.
私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
He delivered his speech splendidly.
彼は演説を堂々とやった。
He went to the hall to give an address.
彼は講演するためホールに行った。
His speech contained many fine phrases.
彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
The newspaper extracted several passages from the speech.
新聞はその演説から数箇所引用していた。
His speech was very poor.
彼の演説は、たいへんまずかった。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.