The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '演'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is due to speak for the class.
彼女はクラスを代表して演説することになっている。
His performance fell short of expectations.
彼の演技は期待に添わなかった。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.
直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.
私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
She really likes his wild performances on the big stage.
彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
He has acted on TV many times.
彼はテレビの劇に何度も出演してきた。
His speech captured our attention.
彼の演説は我々の注意を引いた。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
The curtain time is at 8:00.
8時開演です。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.
演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
A few people clapped after his lecture.
彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。
We gave the performer a clap.
我々はその演奏者に拍手をおくった。
I have at last learned the Gettysburg Address by heart.
私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。
What is playing at the theater?
その劇場では何が上演されていますか。
His lecture has brought this fact to our notice.
彼の講演によって私たちはこのことに気づいた。
The queen is going to address parliament next week.
女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
He made a speech highly appropriate to the occasion.
彼はまさにその場にふさわしい演説をした。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
She gave an amateur performance on the piano.
彼女のピアノ演奏はとてもへただった。
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
Tom acted the part of a sailor.
トムは水夫の役を演じた。
His performance left nothing to be desired.
彼の演奏は申し分なかった。
A few people clapped after his lecture.
彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。
The students performed Hamlet.
学生たちは「ハムレット」を演じた。
We're going to the theater.
演劇を見に行く。
The mayor addressed the general public.
市長は大衆を前に演説をした。
The performance was almost over.
演奏は終わりかけていた。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
The lecture covered a lot of ground.
その講演の内容は多岐にわたっていた。
He is giving an address.
彼は演説しているところだ。
His lecture had a large audience.
彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
Her speech was excellent.
彼女たちの演説はすばらしかった。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.
彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
Kenichi Matsuyama's acting is very good.
松山ケンイチの演技はとても上手です。
His speech contained many fine phrases.
彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
He plays the role of Macbeth with great skill.
彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard.
ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
He went to the hall to give an address.
彼は講演するためホールに行った。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
She took down the speech in shorthand.
彼女はその演説の速記をとった。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
Who is going to play the part in your play?
あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。
The lengthy lecture palled on me.
講演は長たらしくて私はつまらなくなった。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Jane has been acting in movies since she was eleven.
ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
He is playing music.
彼は音楽を演奏しています。
The audience clapped when the concert was over.
演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
I'm busy with writing letters and giving speeches.
手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
He can play the piano, the flute, the guitar, and so on.
彼はピアノ、フルート、ギターなどが演奏できる。
The performance got get terrific applause from the audience.
その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
The play ran for six months.
その芝居は6ヶ月間上演された。
I was called upon to make a speech in English.
私は英語で演説をするよう求められた。
His speech irritates me.
彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
We're going to watch a play.
演劇を見に行く。
He plays little part in the decision-making.
彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
"The Gettysburg Address" is a concise speech.
「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。
Do you play a musical instrument?
楽器をなにか演奏しますか。
We applauded the performer.
私たちはその演奏者に拍手を送った。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.
我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
He made a speech on behalf of our company.
彼が会社を代表して演説しました。
The governor appeared on TV in person.
知事自らテレビに出演した。
Today I watched a play of a script written by a friend.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
He was billed to appear as Romeo.
彼はロミオを演ずるとポスターに出ていた。
The lecturer spoke generally about American literature and specifically about Faulkner.
講演者はアメリカ文学一般について、そしてとりわけ、フォークナーについて話をした。
She is a natural to play the part of Juliet.
彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Action!
演技はじめ!
The governor's speech was aimed at the press.
知事の演説は記者団に向けて行われた。
Who that understands music could say his playing is good?
音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
He has a good acquaintance with Japanese theater.
彼は日本の演劇にたいへんつうじている。
The tickets were not available for Friday's performance.
その切符は金曜日の公演には使えなかった。
He is used to making speeches.
彼は演説するのに慣れている。
I'm all in a dither about the concert.
演奏会がとても不安だ。
His speech was an effective apology for the Government's policies.
彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
I'm studying English drama.
私はイギリス演劇を勉強しています。
His speech didn't reflect the sense of the party.
彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.
女王は昨日テレビで国民に演説した。
He erased his speech from the tape.
彼はテープから自分の演説を消した。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
He made a speech in front of many people.
彼はたくさんの人の前で演説した。
I am not satisfied with my performance today.
今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.