The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '演'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His speech met with enthusiastic applause.
彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The idea that he is going to make a speech is laughable.
あいつが演説するなんて片腹痛い。
The speaker swaggered into the lecture hall.
演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
His speech was an effective apology for the Government's policies.
彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
The president addressed his students as follows.
学長は生徒たちに次の通りに講演した。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.
首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
Who plays the lead?
主演は誰ですか。
His speech didn't reflect the sense of the party.
彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
His performance was amazing.
彼の演奏は目を見張るものであった。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
Romeo and Juliet is on at the theater.
「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
His speech made a deep impression on the students.
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard.
ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
The speaker aroused the anger of the audience.
演説者は聴衆を怒らせてしまった。
Is the play still running?
その劇はまだ上演中ですか。
The famous doctor made a speech on AIDS.
その有名な医者はエイズについて演説した。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.
彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.
彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
Our principal made a long speech.
校長先生は長い演説をしました。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
He delivered a speech.
彼は演説した。
Do you play a musical instrument?
楽器をなにか演奏しますか。
The speaker should stand where everyone can see him.
演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
Romeo and Juliet is on at the theatre.
「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
His speech was very poor.
彼の演説は、たいへんまずかった。
She played an important part in this project.
彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
She played the heroine better than I.
彼女は私よりも上手にヒロインを演じた。
The performance was received with applause.
その公演は万雷の拍手を受けた。
The salesman demonstrated how to use it.
セールスマンはその使い方を実演した。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
What time is the next performance?
次の上演時間は何時からですか。
Playing the violin requires much practice.
バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
He gave a short talk.
彼は短い演説をした。
The movie was cast mostly with Americans.
その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.
消防士が火の消し方を実演した。
I was enchanted by the performance of the group.
僕はそのグループの演技にうっとりしたよ。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
I'd like to see a play. Do you have any information?
演劇がみたいのですが情報をください。
Your speech will be recorded in history.
君の演説は、歴史に記録されるであろう。
The speaker hinted at corruption in the political world.
講演者は政界の腐敗をほのめかした。
He appeared on television last night.
彼は昨夜のテレビに出演した。
His great symphony was performed.
彼のすぐれたシンフォニーが演奏された。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.
あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
Action!
演技はじめ!
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
We're going to watch a play.
演劇を見に行く。
Who is going to play the part in your play?
あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
They are going to perform "Romeo and Juliet" next week.
彼らは来週「ロミオとジュリエット」を上演する。
He played "Hamlet" on the stage.
彼は舞台でハムレットを演じた。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
He had to address the meeting.
彼は集会で演説しなければならなかった。
Bob is in the drama club.
ボブは演劇部にはいります。
The speaker was restrained in his attitude.
その講演者は態度が控え目であった。
Kenichi Matsuyama's acting is very good.
松山ケンイチの演技はとても上手です。
Do I really have to give a speech?
私が演説をしなければいけないのですか。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.
彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画に支持する演説をした。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
He played an important part.
彼は重要な役割を演じた。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
I'm studying the English drama.
私はイギリス演劇を勉強しています。
What is playing at the theater?
その劇場では何が上演されていますか。
The queen is going to address parliament next week.
女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
We called upon him for a speech.
我々は彼に演説を頼んだ。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Do I have to make a speech?
私が演説をしなければなりませんか。
He is giving an address.
彼は演説しているところだ。
Her skating performance was a regular feat.
彼女のスケート演技は全くの離れ技であった。
Nobody having any question, he ended the lecture.
誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
He acted on the stage.
彼は舞台で演じた。
His performance was fair game for criticism.
彼の演技は格好の批判の対象だった。
Jane has been acting in movies since she was eleven.
ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。
Jim likes to play the drum.
ジムはドラムを演奏するのが好きだ。
I am not satisfied with my performance today.
今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
His speech was too short.
彼の演説はあまりにも短すぎた。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.
女王は昨日テレビで国民に演説した。
She won an Oscar nomination for best supporting actress.
彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.
その女優は演じ終わると花束を贈呈された。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.
演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
The speaker sometimes referred to his notes.
講演者は時々メモを参照した。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The audience reacted in different ways to her performance.