Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| Some people say that cartoons on television are educational in themselves. | テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| He was caught reading a comic book in class. | 彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| He is absorbed in his manga magazine. | 彼は漫画雑誌に熱中している。 | |
| My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| I learned everything important in life from mangas. | 人生で大切なことはすべて漫画から学んだ。 | |
| Your comic books are on the shelf. | 君の漫画の本は棚の上にあるよ。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| He can't do without comics. | 彼は漫画なしですますことができない。 | |
| He lost his job through his irresponsibility. | 彼は放漫だったので失脚した。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well. | 七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。 | |
| Children delight in comic books. | 子供達は漫画本を喜ぶ。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| Japanese comics have boomed on a large scale. | 日本の漫画は大規模なブームを起こした。 | |
| I'm a cartoonist. | 私は漫画家です | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| You really like comic books, don't you? | ほんとに君は漫画が好きだね。 | |
| I often read manga in my spare moments at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression. | この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。 | |
| I love comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. | 19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting. | 智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| This manga is pretty popular in China. | この漫画は中国でとても人気がある。 | |
| She was absorbed in reading comic books. | 彼女は漫画本に夢中になっていた。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| All the characters of this comic are girls. | この漫画の登場人物は全て少女です。 | |
| I like comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| Most car accidents occur due to the inattention of the driver. | 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 | |
| Government spending is getting a little out of hand. | 政府の支出は少し放漫に流れている。 | |
| No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka. | どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。 | |
| Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!" | 漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。 | |
| Do you know this cartoon? | この漫画は知っていますか? | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import. | 著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| Naivete is his only merit. | 天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students. | 私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。 | |
| He's always reading comics. | 彼はいつも漫画を読んでいる。 | |
| Do you know this comic? | この漫画は知っていますか? | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| I often read comic books in my spare time at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| My sister is constantly reading comic books. | 妹は絶えず漫画を読んでいます。 | |
| When you lack sleep, you are apt to be careless. | 寝不足だと注意が散漫になりがちです。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood. | 漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。 | |
| My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| Making a living as a manga artist is almost impossible. | 漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。 | |
| He does nothing but read comics. | 彼は漫画を読んでばかりいる。 | |
| When he saw the salesgirl selling dachshund sausages, he got an idea for a cartoon. | 彼は、ダックスフント・ソーセージを売っている売り子を見た時、漫画にできそうなアイデアが浮かんだ。 | |
| I read comic books. | 私は漫画を読みます。 | |
| He was absorbed in a manga. | 彼は漫画本に夢中だった。 | |
| The comic books were piled on the desk. | 机の上には漫画本が重ねてあった。 | |
| I like cartoons. | 私は漫画を読みます。 | |