UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License