UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
It rained heavily.雨は激しく降った。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License