UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License