UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
It rained heavily.雨は激しく降った。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License