UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The competition has become fierce.競争は激しくなった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
It rained heavily.雨は激しく降った。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License