UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License