UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
It rained heavily.雨は激しく降った。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License