UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
It rained heavily.雨は激しく降った。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License