UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
It rained heavily.雨は激しく降った。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License