UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License