UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License