UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License