Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 I had an intense pain in the head. 頭に激しい痛みがした。 However hard it may rain, we will start tomorrow. どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。 The dog barked furiously, which awakened my brother. 犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。 The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 It's raining hard. 雨が激しく降っている。 It rained so hard that the shrine was washed away. あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。 Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants. 酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。 The strong east wind lashed at our faces. 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 It's raining hard and yet I must go. 雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。 The senator remained neutral in the furious controversy. その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 The consumer price index has been fluctuating wildly. 消費者物価指数は激しく変動しています。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。 It rained heavily. 雨は激しく降った。 This policy is sure to go a long way towards stimulating business. この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。 He encouraged his son to do something great. 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 Traffic is heavy around here. この辺りは交通が激しい。 His nasty comments fueled the argument. 彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。 The best math students are there too, and the competition is strong. そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。 The urban population in most developing countries is increasing very fast. ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 She'd better tame that violent temper. 彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。 He holds an extreme opinion in politics. 彼は政治の面では過激な意見を持っている。 This town has undergone a rapid change. この街は急激な変化を遂げた。 I get a kick out of her cheerful personality. 彼女の元気な性格に刺激を受けた。 We had flooding because of last week's heavy rains. 先週の激しい降雨のために出水した。 The rain was driving against the windows. 雨が激しく窓に吹きつけた。 Cities are exciting places, but also stressful. 都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。 There was a violent storm at sea. 海上では激しい嵐だった。 In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly. 19世紀には移民の数が急激に増大した。 Our company failed to survive a cutthroat competition. 我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。 All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 The brothers had a hot dispute on her marriage. 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 The members of the opposition party were enraged against the bill. 反対党議員はその法案に激怒した。 It rained heavily, and consequently the baseball game was called off. 雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。 It has been raining heavily for three hours. 雨が3時間も激しく降り続いています。 The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion. 激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。 All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. 突然胃に激痛を感じた。 It's raining cats and dogs. 激しく雨が降っている。 The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 All at once it began to rain heavily. 突然雨が激しく降り出した。 Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 He spoke yet more harshly. 彼はさらにいっそう激しい口調で語った。 Far from stopping, the storm became much more intense. やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。 I had no sooner left the house than it began to rain hard. 家を出るや否や激しく雨が降り出した。 The citizens staggered under the heavy bombing. 市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。 He felt an acute pain in his chest. 彼は胸に激痛を覚えた。 Strong winds accompanied the rain. 雨に激しい風が加わった。 The bill was passed after a hard fight in the House. 法案は激しい論争ののち議会を通過した。 His words moved her to tears. 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 It is an exciting city, New York. 刺激的な町だよ。ニューヨークは。 The car crashed into the truck. 車がトラックに激しくぶつかった。 Some Blacks seek more radical solutions. 一部の黒人はより過激な解決策を求める。 We couldn't play outdoors because of the intense heat. 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 Many letters of encouragement refreshed my sad heart. 多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。 The waves dashed against the seawall. 波が激しく防波堤にぶつかった。 The child is helpless in his rage. その子は激怒していてどうにもならない。 Without your encouragement, I should have given up the plan. あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive. アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。 He left the room in a rage. 彼は激怒して部屋を出た。 The government acted boldly to deal with the outlaw uprising. 政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。 It began to rain heavily just as we got to the gate. 私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。 Just as I was about to go out, it started raining. ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。 Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply. 豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。 He was attacked by a sharp pain in his stomach. 彼は激しい腹痛に襲われた。 I remember having a hot discussion about the matter with him. 私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。 It was raining hard, but she insisted on going for a drive. 雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。 That lecture really stimulated me. 私はその講義には本当に刺激を受けた。 The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost. 今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。 Tom is particular about what he eats. トムは好き嫌いが激しい。 Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple. あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。 It poured for three days. 三日間雨が激しく降った。 Tom is an extremist. トムは過激な思想の持ち主だ。 There is heavy traffic in this street. この通りは交通量が激しい。 In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly. 19世紀には移民の数が急激に増大した。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 Promotion was an incentive to harder work. 昇進がより一層働く刺激となった。 We have to be prepared to cope with violent storms. 激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。 Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 He was so angry he couldn't speak. 彼は激怒し、声も出なかった。 To make matter worse, it began to rain heavily. 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 It rained hard yesterday. 昨日は激しい雨が降った。 They fought a fierce battle. 彼らは激しく戦った。 He choked with rage. 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 He went mad when he heard the story. 彼は話を聞いて激怒した。 Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 It rained hard yesterday. 昨日は激しく雨が降った。 The enemy made a strong attack on that building. 敵はその建物に対して激しい攻撃をした。 I have a severe pain here. ここに激痛があります。 My advice acted as an encouragement to her. 私の忠告は彼女に刺激となった。 I felt my heart beat violently. 私は心臓が激しく打つのを感じた。 It began to rain heavily more than three hours ago. 3時間以上も激しい雨が降り続いている。 Your proposal is a bit extreme. 君の提案は少し過激だ。 He gave the barking dog a vicious kick. 彼は吠える犬を激しく蹴った。 There was a violent clash of opinions between the two leaders. 2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。 The heavy rain prevented them from going there. 激しい雨が彼らの行く手を妨げた。 The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly. 19世紀には移民の数が急激に増大した。