UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
It rained heavily.雨は激しく降った。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License