UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License