UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
It rained heavily.雨は激しく降った。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License