We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.
激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The rain fell even harder.
雨はいっそう激しくなった。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
My baby kicks very hard.
胎動が激しいです。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
We had flooding because of last week's heavy rains.
先週の激しい降雨のために出水した。
Tom is particular about what he eats.
トムは好き嫌いが激しい。
The storm became even more violent.
嵐はもっと激しくなってきた。
All at once it began to rain heavily.
突然雨が激しく降り出した。
He was so angry as to be unable to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
She felt her heart beating fast.
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.
近所に激安スーパーがあればなあ。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
It is raining hard.
雨が激しく降っている。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
There was an intense pain in my head.
頭に激しい痛みがした。
The fury of the storm frightened the children.
嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
There was a sharp peal of thunder.
激しい雷鳴がした。
We had a heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
The party gained ground rapidly.
その党は急激にのびた。
He felt an acute pain in his chest.
彼は胸に激痛を覚えた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The best math students are there too, and the competition is strong.
そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
He was incensed by their lack of incentives.
彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
The baseball game was canceled because of the heavy rain.
野球の試合は激しい雨のために中止となった。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に激しく当たっている。
I remember having a hot discussion about the matter with him.
私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.