UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License