UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License