UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License