UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License