UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License