UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License