UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
It rained heavily.雨は激しく降った。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License