Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。 | |
| She kissed me like anything. | 彼女は、激しく私に接吻をした。 | |
| I felt a sharp pain in the stomach. | 私は胃に激しい痛みを覚えた。 | |
| The citizens staggered under the heavy bombing. | 市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| There was a violent clash of opinions between the two leaders. | 2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。 | |
| Thunder rolled with menacing crashes. | 雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。 | |
| It's raining cats and dogs. | 雨が激しく降っている。 | |
| We had a heavy rainfall last night. | 昨夜は激しい雨が降った。 | |
| Without your encouragement, I would have given up this plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| The consumer price index has been fluctuating wildly. | 消費者物価指数は激しく変動しています。 | |
| In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly. | 19世紀には移民の数が急激に増大した。 | |
| We have to be prepared to cope with violent storms. | 激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。 | |
| They were engaged in a heated argument. | 彼らは激論を交わしていた。 | |
| Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. | 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 | |
| The car crashed into the truck. | 車がトラックに激しくぶつかった。 | |
| The hard work has run him down. | 激務で彼はすっかり参った。 | |
| They fought a fierce battle. | 彼らは激しく戦った。 | |
| We were afraid that we might hurt his feelings. | 我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。 | |
| Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy. | 身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。 | |
| Tom is a fussy eater. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| I often experience palpitations of the heart. | 動悸が激しくなることがよくあります。 | |
| There is heavy traffic on this road. | この道路は交通が激しい。 | |
| The brothers had a hot dispute on her marriage. | 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 | |
| My baby kicks very hard. | 胎動が激しいです。 | |
| He encouraged his son to do something great. | 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 | |
| Falling interest rates have stimulated the automobile market. | 金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。 | |
| Vigorous exercise makes you sweat. | 激しい運動をすると汗をかきます。 | |
| Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily. | 昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。 | |
| We didn't eat out this evening only because it was raining hard. | 私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| We had an intense competition. | とても激しい競争だった。 | |
| I felt my heart beating violently. | 私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。 | |
| What should I do to arouse desire in the man I'm interested in? | 気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか? | |
| He resisted arrest violently. | 彼は激しく逮捕に反抗した。 | |
| Prices were strictly regulated during the war. | 戦争中には物価は激しく統制されていた。 | |
| He is very progressive, not to say radical. | 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 | |
| John had a violent quarrel with his wife. | ジョンは妻と激しい口げんかをした。 | |
| The urban population in most developing countries is increasing very fast. | ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| He gave the barking dog a vicious kick. | 彼は吠える犬を激しく蹴った。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| I had a little fever, I felt my heart beat violently. | 私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。 | |
| It is an exciting city, New York. | 刺激的な町だよ。ニューヨークは。 | |
| This policy is sure to go a long way towards stimulating business. | この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。 | |
| It was raining good and hard. | とても激しく雨が降っていた。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| She has a very radical opinion about the problem. | 彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health. | その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。 | |
| He tried in vain to put an end to their heated discussion. | 彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。 | |
| In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly. | 19世紀には移民の数が急激に増大した。 | |
| A heavy rain began to fall. | 雨が激しく降り始めた。 | |
| There is heavy traffic in this street. | この通りは交通量が激しい。 | |
| The waves dashed the shore. | 波は激しく岸にぶつかった。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| We had heavy rainfall last night. | 昨夜は激しい雨が降った。 | |
| That lecture really stimulated me. | 私はその講義には本当に刺激を受けた。 | |
| The rain was beating against the windows. | 雨が激しく打っていた。 | |
| The two vans telescoped together. | 二台のバンが激突してめり込んだ。 | |
| I get a kick out of her cheerful personality. | 彼女の元気な性格に刺激を受けた。 | |
| It is raining hard. | 激しく雨が降っている。 | |
| The allies defeated the evil empire in the fierce battle. | 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| The senator remained neutral in the furious controversy. | その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| A fierce battle was fought by the soldiers. | 激しい戦いが兵士によってなされた。 | |
| It's raining hard. | 激しく雨が降っている。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| Since it was raining, Nancy hesitated to go out. | 激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。 | |
| The bus rocked heavily up and down. | バスは上下に激しく揺れた。 | |
| It rained hard yesterday morning. | 昨日の朝、激しく雨が降った。 | |
| I had an intense pain in the head. | 頭に激しい痛みがした。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| Tom is a picky eater. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| It's raining hard and yet I must go. | 雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。 | |
| It was raining heavily when I got up this morning. | 今朝起きたら雨が激しく降っていました。 | |
| He felt an acute pain in his chest. | 彼は胸に激痛を覚えた。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| I felt a severe pain on the shoulder. | 肩に激痛を感じた。 | |
| The two cars collided with a crash. | 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| He had an intense hatred of his teacher. | 彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。 | |
| There was a heated argument as to who should be appointed chairman. | 誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。 | |
| In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly. | 19世紀には移民の数が急激に増大した。 | |
| We must control our passions. | 我々は激情を抑えねばならない。 | |
| You shouldn't eat anything spicy. | 辛くて刺激の多いものは食べないように。 | |
| We fought a hard battle. | 我々は激しく戦った。 | |
| It is raining cats and dogs | 激しく雨が降っている。 | |
| There is a rumor that the radicals are plotting against the government. | その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。 | |
| The dog barked furiously, which awakened my brother. | 犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。 | |
| People tend to require strong stimuli. | 人々は強い刺激を求める傾向がある。 | |
| To make matters worse, it began to thunder fiercely. | さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。 | |
| It's raining hard. | 雨が激しく降っている。 | |
| There was a sharp peal of thunder. | 激しい雷鳴がした。 | |
| Strong winds accompanied the rain. | 雨に激しい風が加わった。 | |
| His words moved her to tears. | 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 | |
| Your proposal is a bit extreme. | 君の提案は少し過激だ。 | |