UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
It rained heavily.雨は激しく降った。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License