UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License