UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License