UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License