UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License