UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License