UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
It rained heavily.雨は激しく降った。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License