UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License