UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License