UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License