UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
It rained heavily.雨は激しく降った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License