UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License