UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
It rained heavily.雨は激しく降った。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License