UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License