In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.
近所に激安スーパーがあればなあ。
I felt a severe pain on the shoulder.
肩に激痛を感じた。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
There was a violent storm at sea.
海上では激しい嵐だった。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Just as I was about to go out, it started raining.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
We had a heavy rain last night.
昨晩激しく雨が降りました。
His opposition was more violent than I had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
It began to rain heavily just as we got to the gate.
私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.
急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Tom is extremely shy.
トムは人見知りが激しい。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
To make matter worse, it began to rain heavily.
更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
Traffic is heavy around here.
この辺りは交通が激しい。
It rained heavily in the morning.
午前中激しく雨が降った。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
Strong winds accompanied the rain.
雨に激しい風が加わった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Tom is a picky eater.
トムは好き嫌いが激しい。
It's raining cats and dogs.
雨が激しく降っている。
Tom is a fussy eater.
トムは好き嫌いが激しい。
It is an exciting city, New York.
刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The storm was at its worst.
嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
Light is the stimulus that causes a flower to open.
光が刺激となって花が咲く。
He felt an acute pain in his chest.
彼は胸に激痛を覚えた。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
The storm became even more violent.
嵐はもっと激しくなってきた。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.
サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に激しく当たっている。
It is raining cats and dogs
激しく雨が降っている。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The wild wind was blowing.
激しい風が吹いていた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He is radical in thoughts.
彼の考えは過激だ。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
The enemy made a strong attack on that building.
敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
John had a violent quarrel with his wife.
ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
He encouraged his son to do something great.
何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
It was raining heavily in Osaka.
大阪で、激しい雨が降っていた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.