UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License