UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License