UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License