UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License