UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License