UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
It rained heavily.雨は激しく降った。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License