UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License