UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License