UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License