UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License