UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
It rained heavily.雨は激しく降った。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License