UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License