UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License