UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License