The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
It has been raining heavily for three hours.
雨が3時間も激しく降り続いています。
I was filled with frightful sorrow for her.
彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.
私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
He lay in agony until the doctor arrived.
医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
She was beside herself with rage.
彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
It is raining hard now.
今雨が激しく降ってます。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
He is radical in thoughts.
彼の考えは過激だ。
The wind is blowing hard.
風が激しく吹いている。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Tom is a picky eater.
トムは好き嫌いが激しい。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
It rained hard yesterday morning.
昨日の朝、激しく雨が降った。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.
野球の試合は激しい雨のために中止となった。
They burst out into a storm of abuse.
彼らは激しくののしり始めた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.
多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It was raining heavily in Osaka.
大阪で、激しい雨が降っていた。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
He was too angry to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
I felt a severe pain on the shoulder.
肩に激痛を感じた。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
There was an intense pain in my head.
頭に激しい痛みがした。
The waves dashed against the seawall.
波が激しく防波堤にぶつかった。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
My advice acted as an encouragement to her.
私の忠告は彼女に刺激となった。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に激しく当たっている。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Cities are exciting places, but also stressful.
都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
We had an intense competition.
とても激しい競争だった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?
気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
I remember having a hot discussion about the matter with him.
私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
We had a heavy rain last night.
昨晩激しく雨が降りました。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Strong winds accompanied the rain.
雨に激しい風が加わった。
The party gained ground rapidly.
その党は急激にのびた。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
The car crashed into the truck.
車がトラックに激しくぶつかった。
We had heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
Tom is a fussy eater.
トムは好き嫌いが激しい。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
The fury of the storm frightened the children.
嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.
さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
It was raining heavily when I got up this morning.
今朝起きたら雨が激しく降っていました。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
She felt her heart beating fast.
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
It is raining hard.
雨が激しく降っている。
He was incensed by their lack of incentives.
彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
I felt my heart beating violently.
私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
You shouldn't eat anything spicy.
辛くて刺激の多いものは食べないように。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.
激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.