UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License