UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License