UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
It rained heavily.雨は激しく降った。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License