UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License