What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?
気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.
最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
I have a severe pain here.
ここに激痛があります。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
It's raining cats and dogs.
激しく雨が降っている。
She was beside herself with rage.
彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.
野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Without your encouragement, I would have given up this plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The car crashed into the truck.
車がトラックに激しくぶつかった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然胃に激痛を感じた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
His ideas are too extreme for me.
彼の考えは私には過激すぎます。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.
サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I was just about to go out, when it began to rain hard.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
It is raining hard.
激しく雨が降っている。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
We had a heavy rain last night.
昨晩激しく雨が降りました。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
It is raining cats and dogs
雨が激しく降っている。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
There was a sharp peal of thunder.
激しい雷鳴がした。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
A heavy rain began to fall.
雨が激しく降り始めた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
It rained heavily in the morning.
午前中激しく雨が降った。
I get a kick out of her cheerful personality.
彼女の元気な性格に刺激を受けた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.
私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
They were engaged in a heated argument.
彼らは激論を交わしていた。
It rained heavily all day.
激しい雨が一日中降った。
It's raining hard.
雨が激しく降っている。
The traffic is heavy here.
ここは交通が激しい。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Her emotion was too strong for words.
彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Sean really greatly resembles Conner!
ショーンはコナーに激似なんだぜ。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.