UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
It rained heavily.雨は激しく降った。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License