Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
It's raining cats and dogs.
雨が激しく降っている。
He went mad when he heard the story.
彼は話を聞いて激怒した。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?
気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
It rained hard yesterday.
昨日は激しく雨が降った。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.
昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
It is raining hard tonight.
今夜は激しく雨が降っている。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The car crashed into the truck.
車がトラックに激しくぶつかった。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.
ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
You'd better leave off such a radical idea.
そのような過激な考えはやめるべきだ。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The brothers had a hot dispute on her marriage.
兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
It rained hard yesterday.
昨日は激しい雨が降った。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It's raining hard and yet I must go.
雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.
最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The doctor says stimulus is needed for appetite.
食欲には刺激が必要だと医者は言う。
It is raining hard now.
今雨が激しく降ってます。
I get a kick out of her cheerful personality.
彼女の元気な性格に刺激を受けた。
He gave the barking dog a vicious kick.
彼は吠える犬を激しく蹴った。
It began to rain heavily more than three hours ago.
3時間以上も激しい雨が降り続いている。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.