UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License