UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License