UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License