UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License