UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
It rained heavily.雨は激しく降った。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License