UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
It rained heavily.雨は激しく降った。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License