UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License