She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
However hard it may rain, we will start tomorrow.
どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
It was raining heavily in Osaka.
大阪で、激しい雨が降っていた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.
雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The wind blew hard.
風は激しく吹いた。
The storm was at its worst.
嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
The competition has become fierce.
競争は激しくなった。
It was raining good and hard.
とても激しく雨が降っていた。
He is seriously competing with her in the polling score.
彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
I felt a severe pain on the shoulder.
肩に激痛を感じた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He was bursting with fury.
彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
It is raining cats and dogs
雨が激しく降っている。
Strong winds accompanied the rain.
雨に激しい風が加わった。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.
激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
I felt a sharp pain in the stomach.
私は胃に激しい痛みを覚えた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.
私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
His opposition was more violent than I had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
He was so angry as to be unable to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
It's raining hard.
雨が激しく降っている。
The two vans telescoped together.
二台のバンが激突してめり込んだ。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.