War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
It is raining hard.
激しく雨が降っている。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
He was so angry he couldn't speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.
多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
He encouraged his son to do something great.
何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨に加えて激しい風にもあった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然胃に激痛を感じた。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
Her emotion was too strong for words.
彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
He lay in agony until the doctor arrived.
医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
He was incensed by their lack of incentives.
彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Thunder rolled with menacing crashes.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
I had an intense pain in the head.
頭に激しい痛みがした。
It was raining heavily when I got up this morning.
今朝起きたら雨が激しく降っていました。
Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
He was too angry to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
I felt a sharp pain in the stomach.
私は胃に激しい痛みを覚えた。
The storm became even more violent.
嵐はもっと激しくなってきた。
The party gained ground rapidly.
その党は急激にのびた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The child is helpless in his rage.
その子は激怒していてどうにもならない。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.