UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License