The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
I felt a sharp pain in the stomach.
私は胃に激しい痛みを覚えた。
I said nothing, which made him more furious.
私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It poured for three days.
三日間雨が激しく降った。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
You shouldn't eat anything spicy.
辛くて刺激の多いものは食べないように。
It's raining cats and dogs.
激しく雨が降っている。
Tom will be thrilled.
トムは感激するだろう。
We had heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
My baby kicks very hard.
胎動が激しいです。
The car crashed into the truck.
車がトラックに激しくぶつかった。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
He went mad when he heard the story.
彼は話を聞いて激怒した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
We had flooding because of last week's heavy rains.
先週の激しい降雨のために出水した。
I was filled with frightful sorrow for her.
彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I was just about to go out, when it began to rain hard.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It is raining hard now.
今、雨が激しく降っている。
He gave the barking dog a vicious kick.
彼は吠える犬を激しく蹴った。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
His opposition was more violent than I had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.
野球の試合は激しい雨のために中止となった。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
The rain was beating hard against the windowpane.
雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
We had a heavy rain last night.
昨晩激しく雨が降りました。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
His ideas are too extreme for me.
彼の考えは私には過激すぎます。
It began to rain heavily just as we got to the gate.
私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Tom is extremely shy.
トムは人見知りが激しい。
Tom is particular about what he eats.
トムは好き嫌いが激しい。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The heavy rain prevented them from going there.
激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
He felt an acute pain in his chest.
彼は胸に激痛を覚えた。
The doctor says stimulus is needed for appetite.
食欲には刺激が必要だと医者は言う。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Cities are exciting places, but also stressful.
都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A