UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License