The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The enemy made a strong attack on that building.
敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
He is radical in thoughts.
彼の考えは過激だ。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
You'd better leave off such a radical idea.
そのような過激な考えはやめるべきだ。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.
激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
There was a violent storm at sea.
海上では激しい嵐だった。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
A loud knocking at the door woke him up.
激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
It is raining cats and dogs
雨が激しく降っている。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
We are in a fierce competition with that company.
我々はあの会社と激しく競争している。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.
急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It is raining hard tonight.
今夜は激しく雨が降っている。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.
雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
John had a violent quarrel with his wife.
ジョンは妻と激しい口げんかをした。
A heavy rain began to fall.
雨が激しく降り始めた。
It rained heavily.
雨は激しく降った。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
It's raining cats and dogs.
雨が激しく降っている。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The traffic is heavy here.
ここは交通が激しい。
There was a sharp peal of thunder.
激しい雷鳴がした。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
I often experience palpitations of the heart.
動悸が激しくなることがよくあります。
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Tom is a fussy eater.
トムは好き嫌いが激しい。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?
気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.
最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
To make matters worse, it began to thunder fiercely.
さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The wild wind was blowing.
激しい風が吹いていた。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
It was raining good and hard.
とても激しく雨が降っていた。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The wind is blowing hard.
風が激しく吹いている。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.
その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The competition has become fierce.
競争は激しくなった。
He gave the barking dog a vicious kick.
彼は吠える犬を激しく蹴った。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The car crashed into the truck.
車がトラックに激しくぶつかった。
It is raining hard now.
今、雨が激しく降っている。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
To make matter worse, it began to rain heavily.
更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
It is raining hard.
雨が激しく降っている。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
We had an intense competition.
とても激しい競争だった。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
A stimulating new book attracts attention.
刺激的な新刊書が注目をひく。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.