UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
It rained heavily.雨は激しく降った。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License