UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License