UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License