UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License