UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License