Far from stopping, the storm became much more intense.
やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
It began to rain heavily just as we got to the gate.
私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
We fought a hard battle.
我々は激しく戦った。
We had a heavy rain last night.
昨晩激しく雨が降りました。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Thunder rolled with menacing crashes.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
I felt a severe pain on the shoulder.
肩に激痛を感じた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Without your encouragement, I would have given up this plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
I often experience palpitations of the heart.
動悸が激しくなることがよくあります。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
He went mad when he heard the story.
彼は話を聞いて激怒した。
The wind blew hard.
風は激しく吹いた。
Your words of encouragement meant a lot to me.
あなたの激励の言葉に励まされました。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It is raining hard now.
今、雨が激しく降っている。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The enemy made a strong attack on that building.
敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
He had an intense hatred of his teacher.
彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
He is radical in thoughts.
彼の考えは過激だ。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
It was raining good and hard.
とても激しく雨が降っていた。
It rained hard yesterday.
昨日は激しい雨が降った。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
It began to snow heavily as I got off the train.
列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
A loud knocking at the door woke him up.
激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
My advice acted as an encouragement to her.
私の忠告は彼女に刺激となった。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
There was a sharp peal of thunder.
激しい雷鳴がした。
She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The competition has become fierce.
競争は激しくなった。
He was so angry as to be unable to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
All at once it began to rain heavily.
突然雨が激しく降り出した。
It is raining hard tonight.
今夜は激しく雨が降っている。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
I said nothing, which made him more furious.
私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.
近所に激安スーパーがあればなあ。
We are in a fierce competition with that company.
我々はあの会社と激しく競争している。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
They burst out into a storm of abuse.
彼らは激しくののしり始めた。
The car crashed into the truck.
車がトラックに激しくぶつかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.