UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License