UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License