UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License