UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
It rained heavily.雨は激しく降った。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License