Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
I often experience palpitations of the heart.
動悸が激しくなることがよくあります。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
Tom is particular about what he eats.
トムは好き嫌いが激しい。
The waves dashed against the seawall.
波が激しく防波堤にぶつかった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
There was an intense pain in my head.
頭に激しい痛みがした。
The heavy rain prevented them from going there.
激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.
雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
It began to rain heavily more than three hours ago.
3時間以上も激しい雨が降り続いている。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
Far from stopping, the storm became much more intense.
やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
I was just about to go out, when it began to rain hard.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.