UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License