UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
It rained heavily.雨は激しく降った。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License