UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License