UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
It rained heavily.雨は激しく降った。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License