UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License