UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License