Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was a sharp peal of thunder. | 激しい雷鳴がした。 | |
| I can't do the hard day's work I used to. | むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。 | |
| I felt my heart beat violently. | 私は心臓が激しく打つのを感じた。 | |
| War results only in senseless and violent destruction. | 戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。 | |
| Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple. | あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。 | |
| It is raining hard now. | 今、雨が激しく降っている。 | |
| Besides the rain, we experienced heavy winds. | 雨に加えて激しい風にもあった。 | |
| The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost. | 今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。 | |
| We didn't eat out this evening only because it was raining hard. | 私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。 | |
| You should be careful in crossing the busy street. | 交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。 | |
| The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. | 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 | |
| The competition has become fierce. | 競争は激しくなった。 | |
| Competition is very keen in the car industry. | 自動車産業では競争が激しい。 | |
| His opposition was more violent than he had bargained for. | 彼の反対は思ったより激しかった。 | |
| His opposition was more violent than I had bargained for. | 彼の反対は思ったより激しかった。 | |
| It is raining hard tonight. | 今夜は激しく雨が降っている。 | |
| My baby kicks very hard. | 胎動が激しいです。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| The dog barked furiously, which awakened my brother. | いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。 | |
| Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident. | ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。 | |
| The workers have no incentive to work harder. | 労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。 | |
| He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English. | 彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。 | |
| You'd better leave off such a radical idea. | そのような過激な考えはやめるべきだ。 | |
| The waves dashed the shore. | 波は激しく岸にぶつかった。 | |
| The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end. | その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。 | |
| Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants. | 酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。 | |
| She'd better tame that violent temper. | 彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。 | |
| The doctor says stimulus is needed for appetite. | 食欲には刺激が必要だと医者は言う。 | |
| The allies defeated the evil empire in the fierce battle. | 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 | |
| It rained heavily. | 雨は激しく降った。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| He gave the barking dog a vicious kick. | 彼は吠える犬を激しく蹴った。 | |
| I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood. | 近所に激安スーパーがあればなあ。 | |
| He felt an acute pain in his chest. | 彼は胸に激痛を覚えた。 | |
| His nasty comments fueled the argument. | 彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。 | |
| Without your encouragement, I should have given up the plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| They entered into a heated discussion. | 彼らは激しい議論を始めた。 | |
| In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly. | 19世紀には移民の数が急激に増大した。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| He holds an extreme opinion in politics. | 彼は政治の面では過激な意見を持っている。 | |
| We had an intense competition. | とても激しい競争だった。 | |
| It rained heavily in the morning. | 午前中激しく雨が降った。 | |
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |
| His ideas are too extreme for me. | 彼の考えは私には過激すぎます。 | |
| We had a heavy rainfall last night. | 昨夜は激しい雨が降った。 | |
| The turnover at my company is really speeding up lately. | 最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。 | |
| It rained hard yesterday. | 昨日は激しい雨が降った。 | |
| There is heavy traffic in this street. | この通りは交通量が激しい。 | |
| My advice acted as an encouragement to her. | 私の忠告は彼女に刺激となった。 | |
| I had an intense pain in the head. | 頭に激しい痛みがした。 | |
| I have a severe pain here. | ここに激痛があります。 | |
| It's raining cats and dogs. | 雨が激しく降っている。 | |
| The heavy rain prevented them from going there. | 激しい雨が彼らの行く手を妨げた。 | |
| Sean really greatly resembles Conner! | ショーンはコナーに激似なんだぜ。 | |
| Cities are exciting places, but also stressful. | 都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。 | |
| It is raining hard. | 雨が激しく降っている。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| There was a violent clash of opinions between the two leaders. | 2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。 | |
| The enemy made a strong attack on that building. | 敵はその建物に対して激しい攻撃をした。 | |
| The storm became even more violent. | 嵐はもっと激しくなってきた。 | |
| It has been raining heavily for three hours. | 雨が3時間も激しく降り続いています。 | |
| There was an intense pain in my head. | 頭に激しい痛みがした。 | |
| They were engaged in a heated argument. | 彼らは激論を交わしていた。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| The best math students are there too, and the competition is strong. | そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。 | |
| It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
| In spite of the heavy rain, he decided to go out. | 雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。 | |
| It is raining hard. | 激しく雨が降っている。 | |
| The squirrel advanced against the strong wind. | 栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。 | |
| It's raining hard. | 激しく雨が降っている。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| I tried very hard to put an end to their heated argument. | 私は懸命に彼らの激論を止めようとした。 | |
| Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt. | その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| The two cars collided with a crash. | 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 | |
| It began to snow heavily as I got off the train. | 列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。 | |
| The dog barked furiously, which awakened my brother. | 犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。 | |
| I don't know much about today's revolutions. | 私は今日の急激な改革には慣れていない。 | |
| We must control our passions. | 我々は激情を抑えねばならない。 | |
| Tom is a picky eater. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| The traffic is heavy here. | ここは交通が激しい。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| Waves were battering the shore. | 波が海岸に激しく打ち寄せていた。 | |
| The heavy rain brought floods in the valley. | 激しい雨がその流域に洪水をもたらした。 | |
| It's raining hard. | 雨が激しく降っている。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. | そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。 | |
| A heavy rain began to fall. | 雨が激しく降り始めた。 | |
| She kissed me like anything. | 彼女は、激しく私に接吻をした。 | |
| Traffic is heavy around here. | この辺りは交通が激しい。 | |
| The two vans telescoped together. | 二台のバンが激突してめり込んだ。 | |
| Suddenly it started to rain very hard. | 突然雨が激しく降り始めた。 | |
| All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. | 突然胃に激痛を感じた。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| I felt my heart beating violently. | 私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。 | |