UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License