UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
It rained heavily.雨は激しく降った。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License