UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License