The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.
その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
It rained hard yesterday.
昨日は激しい雨が降った。
It began to rain heavily just as we got to the gate.
私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Her emotion was too strong for words.
彼女は感情が激しいものがいえなかった。
It was raining heavily when I got up this morning.
今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The heavy rain brought floods in the valley.
激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
He gave the barking dog a vicious kick.
彼は吠える犬を激しく蹴った。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
Tom is a picky eater.
トムは好き嫌いが激しい。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
It was raining good and hard.
とても激しく雨が降っていた。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The rain fell even harder.
雨はいっそう激しくなった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
I felt a sharp pain in the stomach.
私は胃に激しい痛みを覚えた。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
He was bursting with fury.
彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The Sphinx howled with rage.
怪物は激怒のあまりうなった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.