The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The little boat bobbed on the rough sea.
小舟は荒波で激しく揺れた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.
兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Light is the stimulus that causes a flower to open.
光が刺激となって花が咲く。
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
The rain was driving against the windows.
雨が激しく窓に吹きつけた。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
We are in a fierce competition with that company.
我々はあの会社と激しく競争している。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
I was just about to go out, when it began to rain hard.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The traffic is heavy here.
ここは交通が激しい。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
The enemy made a strong attack on that building.
敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
It's raining cats and dogs.
雨が激しく降っている。
He was so angry he couldn't speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The competition has become fierce.
競争は激しくなった。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
His opposition was more violent than he had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
I said nothing, which made him more furious.
私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
We had heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The car crashed into the truck.
車がトラックに激しくぶつかった。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.
彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
He choked with rage.
彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.
サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
I remember having a hot discussion about the matter with him.
私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
It rained hard yesterday morning.
昨日の朝、激しく雨が降った。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.
私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The heavy rain brought floods in the valley.
激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The bribery scandal created a backlash overseas.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.
さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然胃に激痛を感じた。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.
激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨に加えて激しい風にもあった。
I had an intense pain in the head.
頭に激しい痛みがした。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.
昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.
彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
It is raining hard.
雨が激しく降っている。
There was a violent storm at sea.
海上では激しい嵐だった。
The storm became even more violent.
嵐はもっと激しくなってきた。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
It rained heavily in the morning.
午前中激しく雨が降った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.