UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License