The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The traffic is heavy here.
ここは車の往来が激しい。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
A heavy rain began to fall.
雨が激しく降り始めた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
She kissed me like anything.
彼女は、激しく私に接吻をした。
He was so angry he couldn't speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
He lay in agony until the doctor arrived.
医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
He went mad when he heard the story.
彼は話を聞いて激怒した。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.
砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
I had an intense pain in the head.
頭に激しい痛みがした。
I remember having a hot discussion about the matter with him.
私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
We fought a hard battle.
我々は激しく戦った。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The traffic is heavy here.
ここは交通が激しい。
The doctor says stimulus is needed for appetite.
食欲には刺激が必要だと医者は言う。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
The enemy made a strong attack on that building.
敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
I felt a sharp pain in the stomach.
私は胃に激しい痛みを覚えた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
Far from stopping, the storm became much more intense.
やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The child is helpless in his rage.
その子は激怒していてどうにもならない。
Without your encouragement, I would have given up this plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
My advice acted as an encouragement to her.
私の忠告は彼女に刺激となった。
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
It rained heavily all day.
激しい雨が一日中降った。
It's raining hard and yet I must go.
雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
He was so angry as to be unable to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Tom is a picky eater.
トムは好き嫌いが激しい。
It rained hard yesterday morning.
昨日の朝、激しく雨が降った。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
Tom will be thrilled.
トムは感激するだろう。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
We had an intense competition.
とても激しい競争だった。
It's raining hard.
雨が激しく降っている。
Just as I was about to go out, it started raining.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.
サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
It rained heavily.
雨は激しく降った。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.