UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
It rained heavily.雨は激しく降った。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License