UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License