We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
It has been raining heavily for three hours.
雨が3時間も激しく降り続いています。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
It is raining cats and dogs
雨が激しく降っている。
You shouldn't eat anything spicy.
辛くて刺激の多いものは食べないように。
It rained heavily in the morning.
午前中激しく雨が降った。
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
It began to rain heavily just as we got to the gate.
私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.
さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.
砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
He was bursting with fury.
彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
They were engaged in a heated argument.
彼らは激論を交わしていた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I tried very hard to put an end to their heated argument.
私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
You should be careful in crossing the busy street.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
It's raining hard.
激しく雨が降っている。
The two best teams will clash with each other this weekend.
この週末には2つの最強のチームが激突する。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
There was an intense pain in my head.
頭に激しい痛みがした。
Sean really greatly resembles Conner!
ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
I was just about to go out, when it began to rain hard.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A