UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License