UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License