This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に激しく当たっている。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
It is raining cats and dogs
激しく雨が降っている。
My advice acted as an encouragement to her.
私の忠告は彼女に刺激となった。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
I often experience palpitations of the heart.
動悸が激しくなることがよくあります。
The heavy rain prevented them from going there.
激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Far from stopping, the storm became much more intense.
やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The child is helpless in his rage.
その子は激怒していてどうにもならない。
His ideas are too extreme for me.
彼の考えは私には過激すぎます。
The traffic is heavy here.
ここは車の往来が激しい。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.
彼は激しい腹痛に襲われた。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.
彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Strong winds accompanied the rain.
雨に激しい風が加わった。
It is raining cats and dogs
雨が激しく降っている。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
I was just about to go out, when it began to rain hard.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.
ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
It rained hard yesterday morning.
昨日の朝、激しく雨が降った。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
It rained hard all day.
一日中雨が激しく降った。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
You shouldn't eat anything spicy.
辛くて刺激の多いものは食べないように。
The car crashed into the truck.
車がトラックに激しくぶつかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
It's raining cats and dogs.
雨が激しく降っている。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
It poured for three days.
三日間雨が激しく降った。
It is an exciting city, New York.
刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨に加えて激しい風にもあった。
It's raining hard.
激しく雨が降っている。
He is seriously competing with her in the polling score.
彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Thunder rolled with menacing crashes.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The heavy rain brought floods in the valley.
激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A