UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License