Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
It is raining hard tonight.
今夜は激しく雨が降っている。
The child is helpless in his rage.
その子は激怒していてどうにもならない。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
There was an intense pain in my head.
頭に激しい痛みがした。
We are in a fierce competition with that company.
我々はあの会社と激しく競争している。
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?
気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
I felt my heart beating violently.
私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.
昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The bribery scandal created a backlash overseas.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
Tom is a fussy eater.
トムは好き嫌いが激しい。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The fury of the storm frightened the children.
嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The competition has become fierce.
競争は激しくなった。
It rained hard yesterday.
昨日は激しく雨が降った。
There was a violent storm at sea.
海上では激しい嵐だった。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
There was a sharp peal of thunder.
激しい雷鳴がした。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然胃に激痛を感じた。
It is raining hard.
激しく雨が降っている。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.