UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
It rained heavily.雨は激しく降った。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License