UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
It rained heavily.雨は激しく降った。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License