The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Tom is particular about what he eats.
トムは好き嫌いが激しい。
Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Light is the stimulus that causes a flower to open.
光が刺激となって花が咲く。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨に加えて激しい風にもあった。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
He choked with rage.
彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
To make matter worse, it began to rain heavily.
更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.
近所に激安スーパーがあればなあ。
The wild wind was blowing.
激しい風が吹いていた。
Sean really greatly resembles Conner!
ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
They were engaged in a heated argument.
彼らは激論を交わしていた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.
どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.
さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.
その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The party gained ground rapidly.
その党は急激にのびた。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
We had heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
His ideas are too extreme for me.
彼の考えは私には過激すぎます。
The bribery scandal created a backlash overseas.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
It is raining hard.
激しく雨が降っている。
He felt an acute pain in his chest.
彼は胸に激痛を覚えた。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
He had an intense hatred of his teacher.
彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
It was raining heavily in Osaka.
大阪で、激しい雨が降っていた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
It was raining good and hard.
とても激しく雨が降っていた。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
He was too angry to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
The heavy rain prevented them from going there.
激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
It rained heavily in the morning.
午前中激しく雨が降った。
I felt my heart beating violently.
私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.
彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
We are in a fierce competition with that company.
我々はあの会社と激しく競争している。
We had a heavy rain last night.
昨晩激しく雨が降りました。
It is raining hard.
雨が激しく降っている。
He encouraged his son to do something great.
何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The little boat bobbed on the rough sea.
小舟は荒波で激しく揺れた。
There was an intense pain in my head.
頭に激しい痛みがした。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
It began to snow heavily as I got off the train.
列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Just as I was about to go out, it started raining.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Thunder rolled with menacing crashes.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The Sphinx howled with rage.
怪物は激怒のあまりうなった。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
The wind is blowing hard.
風が激しく吹いている。
The brothers had a hot dispute on her marriage.
兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
You'd better leave off such a radical idea.
そのような過激な考えはやめるべきだ。
The doctor says stimulus is needed for appetite.
食欲には刺激が必要だと医者は言う。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.
激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
It's raining cats and dogs.
雨が激しく降っている。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に激しく当たっている。
She was beside herself with rage.
彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
I had an intense pain in the head.
頭に激しい痛みがした。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
The wind is blowing very hard.
風がとても激しく吹いている。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.
昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Traffic is heavy around here.
この辺りは交通が激しい。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
A loud knocking at the door woke him up.
激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.