In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
I tried very hard to put an end to their heated argument.
私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
I have a severe pain here.
ここに激痛があります。
It rained heavily in the morning.
午前中激しく雨が降った。
We had flooding because of last week's heavy rains.
先週の激しい降雨のために出水した。
A loud knocking at the door woke him up.
激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
It rained hard all day.
一日中雨が激しく降った。
You should be careful in crossing the busy street.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
The car crashed into the truck.
車がトラックに激しくぶつかった。
It's raining cats and dogs.
激しく雨が降っている。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
It has been raining heavily for three hours.
雨が3時間も激しく降り続いています。
The heavy rain prevented them from going there.
激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The fury of the storm frightened the children.
嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.
激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Just as I was about to go out, it started raining.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
We had heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.
サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
Light is the stimulus that causes a flower to open.
光が刺激となって花が咲く。
It is raining hard now.
今、雨が激しく降っている。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I was filled with frightful sorrow for her.
彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然胃に激痛を感じた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The storm was at its worst.
嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The doctor says stimulus is needed for appetite.
食欲には刺激が必要だと医者は言う。
It began to snow heavily as I got off the train.
列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Traffic is heavy around here.
この辺りは交通が激しい。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
It's raining cats and dogs.
雨が激しく降っている。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
A stimulating new book attracts attention.
刺激的な新刊書が注目をひく。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
John had a violent quarrel with his wife.
ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Without your encouragement, I would have given up this plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
It's raining hard and yet I must go.
雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
He was incensed by their lack of incentives.
彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
It is raining hard.
激しく雨が降っている。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.
急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.