UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a severe pain here.ここに激痛があります。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
It rained heavily.雨は激しく降った。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License