UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
It rained heavily.雨は激しく降った。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License