UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License