UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License