UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License