Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The turnover at my company is really speeding up lately. 最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。 It rained hard yesterday. 昨日は激しく雨が降った。 That lecture really stimulated me. 私はその講義には本当に刺激を受けた。 She kissed me like anything. 彼女は、激しく私に接吻をした。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily. 昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。 The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 We had flooding because of last week's heavy rains. 先週の激しい降雨のために出水した。 I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health. その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。 I felt my heart beat violently. 私は心臓が激しく打つのを感じた。 Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy. 身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。 They began to make violent attacks against the enemy. 彼らは敵に激しい攻撃を開始した。 We had a heavy rain last night. 昨晩激しく雨が降りました。 He was too angry to speak. 彼は激怒し、声も出なかった。 I often feel extremely exhausted. よく激しい疲労感に襲われます。 The waves dashed against the rocks. 波が岩に激しくぶつかった。 It was raining hard, but she insisted on going for a drive. 雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。 Competition is very keen in the car industry. 自動車産業では競争が激しい。 The citizens staggered under the heavy bombing. 市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。 Falling interest rates have stimulated the automobile market. 金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。 In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly. 19世紀には移民の数が急激に増大した。 He gave the barking dog a vicious kick. 彼は吠える犬を激しく蹴った。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 Vigorous exercise makes you sweat. 激しい運動をすると汗をかきます。 It is raining hard tonight. 今夜は激しく雨が降っている。 He had an intense hatred of his teacher. 彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。 Colorless green ideas sleep furiously. 無色の緑の概念が激しく眠る。 We had an intense competition. とても激しい競争だった。 His words moved her to tears. 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound. サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。 The two best teams will clash with each other this weekend. この週末には2つの最強のチームが激突する。 There is heavy traffic on this road. この道路は交通が激しい。 The company couldn't cope with sudden changes. その会社は急激な変化に対処できなかった。 This political problem gave rise to hot discussions. この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。 It is raining hard now. 今雨が激しく降ってます。 We are in a fierce competition with that company. 我々はあの会社と激しく競争している。 To make matters worse, it began to thunder fiercely. さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。 The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion. 激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。 The wild wind was blowing. 激しい風が吹いていた。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 With it raining like this, we'll never be able to leave. こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。 There was a violent storm at sea. 海上では激しい嵐だった。 Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants. 酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。 It rained so hard that the shrine was washed away. あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。 She felt her heart beating fast. 彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。 His ideas are too radical to be acceptable to most people. 彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。 It rained heavily, and consequently the baseball game was called off. 雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。 The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 He felt an acute pain in his chest. 彼は胸に激痛を覚えた。 When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 She was beside herself with rage. 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 The traffic is heavy here. ここは交通が激しい。 He is furious at what they have done to him. 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 The fury of the storm frightened the children. 嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。 She boiled over with rage at his betrayal. 彼女は彼の裏切りに激怒した。 Your proposal is a bit extreme. 君の提案は少し過激だ。 The enemy made a strong attack on that building. 敵はその建物に対して激しい攻撃をした。 The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 The heavy rain brought floods in the valley. 激しい雨がその流域に洪水をもたらした。 He holds an extreme opinion in politics. 彼は政治の面では過激な意見を持っている。 Sean really greatly resembles Conner! ショーンはコナーに激似なんだぜ。 Waves were battering the shore. 波が海岸に激しく打ち寄せていた。 We had a heavy rainfall last night. 昨夜は激しい雨が降った。 His ideas are too extreme for me. 彼の考えは私には過激すぎます。 Tom is a fussy eater. トムは好き嫌いが激しい。 The workers have no incentive to work harder. 労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。 He was bursting with fury. 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 Traffic is heavy around here. この辺りは交通が激しい。 The rapid increase of imports surprised us. 輸入量の急激な増加に我々は驚いた。 We had heavy rainfall last night. 昨夜は激しい雨が降った。 The storm was at its worst. 嵐はこの上もなく激しくなってきた。 It rained hard all day. 一日中雨が激しく降った。 He tried in vain to put an end to their heated discussion. 彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。 I can't do the hard day's work I used to. むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。 All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 My baby kicks very hard. 胎動が激しいです。 Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 A fierce battle was fought here. ここで激戦が行われた。 The dog barked furiously, which awakened my brother. 犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。 The doctor says stimulus is needed for appetite. 食欲には刺激が必要だと医者は言う。 Prices were strictly regulated during the war. 戦争中には物価は激しく統制されていた。 We are excited about having you on our team. 我がチームにお迎えでき、感激します。 It's raining hard. 雨が激しく降っている。 Just as I was about to go out, it started raining. ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。 Tom is an extremist. トムは過激な思想の持ち主だ。 The Sphinx howled with rage. 怪物は激怒のあまりうなった。 Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply. 豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。 The urban population in most developing countries is increasing very fast. ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 It's raining cats and dogs. 雨が激しく降っている。 There was a heated argument as to who should be appointed chairman. 誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。 Far from stopping, the storm became much more intense. やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。 He is radical in thoughts. 彼の考えは過激だ。 The waves dashed the shore. 波は激しく岸にぶつかった。 The squirrel advanced against the strong wind. 栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。 It was raining heavily when I got up this morning. 今朝起きたら雨が激しく降っていました。 Without your encouragement, I would have given up this plan. あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 Clans run wild like a storm in a raging sea. 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。