UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License