UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License