UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License