UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License