The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
A heavy rain began to fall.
雨が激しく降り始めた。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
She kissed me like anything.
彼女は、激しく私に接吻をした。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に激しく当たっている。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.
多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
He was so angry he couldn't speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.
ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
Your words of encouragement meant a lot to me.
あなたの激励の言葉に励まされました。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The rain fell even harder.
雨はいっそう激しくなった。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
We are in a fierce competition with that company.
我々はあの会社と激しく競争している。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Without your encouragement, I would have given up this plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It's raining cats and dogs.
激しく雨が降っている。
It was raining heavily in Osaka.
大阪で、激しい雨が降っていた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
We had an intense competition.
とても激しい競争だった。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.
激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
We had a heavy rain last night.
昨晩激しく雨が降りました。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
The Sphinx howled with rage.
怪物は激怒のあまりうなった。
The rain was driving against the windows.
雨が激しく窓に吹きつけた。
Tom is a fussy eater.
トムは好き嫌いが激しい。
A stimulating new book attracts attention.
刺激的な新刊書が注目をひく。
It is raining hard now.
今雨が激しく降ってます。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
I remember having a hot discussion about the matter with him.
私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
He had an intense hatred of his teacher.
彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The traffic is heavy here.
ここは車の往来が激しい。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.
近所に激安スーパーがあればなあ。
The car crashed into the truck.
車がトラックに激しくぶつかった。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
He went mad when he heard the story.
彼は話を聞いて激怒した。
To make matter worse, it began to rain heavily.
更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
It rained hard all day.
一日中雨が激しく降った。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.