UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License