Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.
サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
They burst out into a storm of abuse.
彼らは激しくののしり始めた。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
I said nothing, which made him more furious.
私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
The two best teams will clash with each other this weekend.
この週末には2つの最強のチームが激突する。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
The Sphinx howled with rage.
怪物は激怒のあまりうなった。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
It's raining cats and dogs.
雨が激しく降っている。
The brothers had a hot dispute on her marriage.
兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
His opposition was more violent than he had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
He felt an acute pain in his chest.
彼は胸に激痛を覚えた。
It began to snow heavily as I got off the train.
列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
I have a severe pain here.
ここに激痛があります。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
You shouldn't eat anything spicy.
辛くて刺激の多いものは食べないように。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
I felt a sharp pain in the stomach.
私は胃に激しい痛みを覚えた。
Tom is a picky eater.
トムは好き嫌いが激しい。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.
雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
He gave the barking dog a vicious kick.
彼は吠える犬を激しく蹴った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A