UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
It rained heavily.雨は激しく降った。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License