A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
It rained hard yesterday morning.
昨日の朝、激しく雨が降った。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
The little boat bobbed on the rough sea.
小舟は荒波で激しく揺れた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.
昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.
最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.
野球の試合は激しい雨のために中止となった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Tom is a fussy eater.
トムは好き嫌いが激しい。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
It's raining hard.
激しく雨が降っている。
It began to snow heavily as I got off the train.
列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Tom is extremely shy.
トムは人見知りが激しい。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The Sphinx howled with rage.
怪物は激怒のあまりうなった。
The two vans telescoped together.
二台のバンが激突してめり込んだ。
Her emotion was too strong for words.
彼女は感情が激しいものがいえなかった。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然胃に激痛を感じた。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
The child is helpless in his rage.
その子は激怒していてどうにもならない。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.
近所に激安スーパーがあればなあ。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.