The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
It was raining heavily in Osaka.
大阪で、激しい雨が降っていた。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
The traffic is heavy here.
ここは車の往来が激しい。
Your words of encouragement meant a lot to me.
あなたの激励の言葉に励まされました。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
It's raining hard and yet I must go.
雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Light is the stimulus that causes a flower to open.
光が刺激となって花が咲く。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The rain fell even harder.
雨はいっそう激しくなった。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
We had a heavy rain last night.
昨晩激しく雨が降りました。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.
急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
All at once it began to rain heavily.
突然雨が激しく降り出した。
I often experience palpitations of the heart.
動悸が激しくなることがよくあります。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
She kissed me like anything.
彼女は、激しく私に接吻をした。
It is raining hard now.
今雨が激しく降ってます。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然胃に激痛を感じた。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
It has been raining heavily for three hours.
雨が3時間も激しく降り続いています。
The party gained ground rapidly.
その党は急激にのびた。
It poured for three days.
三日間雨が激しく降った。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.
雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
We had an intense competition.
とても激しい競争だった。
We had a heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
He was incensed by their lack of incentives.
彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
He felt an acute pain in his chest.
彼は胸に激痛を覚えた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
Tom is particular about what he eats.
トムは好き嫌いが激しい。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It is raining hard.
雨が激しく降っている。
He was so angry as to be unable to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.
その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
We are in a fierce competition with that company.
我々はあの会社と激しく競争している。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
It was raining heavily when I got up this morning.
今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Without your encouragement, I would have given up this plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It rained heavily in the morning.
午前中激しく雨が降った。
I felt a sharp pain in the stomach.
私は胃に激しい痛みを覚えた。
My baby kicks very hard.
胎動が激しいです。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
It rained hard yesterday morning.
昨日の朝、激しく雨が降った。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The rain was driving against the windows.
雨が激しく窓に吹きつけた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
It rained hard all day.
一日中雨が激しく降った。
I tried very hard to put an end to their heated argument.
私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He went mad when he heard the story.
彼は話を聞いて激怒した。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
His opposition was more violent than he had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.
激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
He is radical in thoughts.
彼の考えは過激だ。
The wind blew hard.
風は激しく吹いた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A