UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License