UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License