UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The wind blew hard.風は激しく吹いた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
It rained heavily.雨は激しく降った。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License