UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License