UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
It rained heavily.雨は激しく降った。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License