UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
It rained heavily.雨は激しく降った。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License