UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License