UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
It rained heavily.雨は激しく降った。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License