UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License