Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.
近所に激安スーパーがあればなあ。
I felt a sharp pain in the stomach.
私は胃に激しい痛みを覚えた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.
どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
It was raining heavily in Osaka.
大阪で、激しい雨が降っていた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
You'd better leave off such a radical idea.
そのような過激な考えはやめるべきだ。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
Strong winds accompanied the rain.
雨に激しい風が加わった。
I get a kick out of her cheerful personality.
彼女の元気な性格に刺激を受けた。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に激しく当たっている。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The enemy made a strong attack on that building.
敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The child is helpless in his rage.
その子は激怒していてどうにもならない。
His opposition was more violent than he had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
It rained heavily.
雨は激しく降った。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A