UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License