UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License