Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The bus rocked heavily up and down.
バスは上下に激しく揺れた。
It is raining cats and dogs
雨が激しく降っている。
She felt her heart beating fast.
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.
最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
There was a sharp peal of thunder.
激しい雷鳴がした。
It's raining cats and dogs.
雨が激しく降っている。
The heavy rain prevented them from going there.
激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
His opposition was more violent than he had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
The storm became even more violent.
嵐はもっと激しくなってきた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
A stimulating new book attracts attention.
刺激的な新刊書が注目をひく。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
He was bursting with fury.
彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
He is radical in thoughts.
彼の考えは過激だ。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
I felt a sharp pain in the stomach.
私は胃に激しい痛みを覚えた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The traffic is heavy here.
ここは交通が激しい。
It is raining hard now.
今、雨が激しく降っている。
I felt my heart beating violently.
私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Tom is particular about what he eats.
トムは好き嫌いが激しい。
The rain was driving against the windows.
雨が激しく窓に吹きつけた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The competition has become fierce.
競争は激しくなった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Thunder rolled with menacing crashes.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?
気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
It rained hard yesterday.
昨日は激しく雨が降った。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
It began to rain heavily just as we got to the gate.
私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
External pressure grows ever more intense.
外からの圧力がますます激しくなってきている。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.
その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
We had flooding because of last week's heavy rains.
先週の激しい降雨のために出水した。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
It's raining hard and yet I must go.
雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A