UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License