Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His words moved her to tears. 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 I have a severe pain here. ここに激痛があります。 Far from stopping, the storm became much more intense. やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。 Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply. 豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。 A stimulating new book attracts attention. 刺激的な新刊書が注目をひく。 It began to rain heavily just as we got to the gate. 私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。 Tom is an extremist. トムは過激な思想の持ち主だ。 She was beside herself with rage. 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 Vigorous exercise makes you sweat. 激しい運動をすると汗をかきます。 The wind is blowing very hard. 風がとても激しく吹いている。 The two teams fought very hard. その2チームは激しく戦った。 We must control our passions. 我々は激情を抑えねばならない。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 It's raining hard. 雨が激しく降っている。 The workers have no incentive to work harder. 労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。 I had an intense pain in the head. 頭に激しい痛みがした。 Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 The government watched the activities of radical groups carefully. 政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。 The rain fell even harder. 雨はいっそう激しくなった。 The allies defeated the evil empire in the fierce battle. 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 The citizens staggered under the heavy bombing. 市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。 We had a heavy rainfall last night. 昨夜は激しい雨が降った。 The rain was driving against the windows. 雨が激しく窓に吹きつけた。 Besides the rain, we experienced heavy winds. 雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。 It is raining cats and dogs 激しく雨が降っている。 The two vans telescoped together. 二台のバンが激突してめり込んだ。 I felt my heart beating violently. 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 It has been raining heavily for three hours. 雨が3時間も激しく降り続いています。 He tried in vain to put an end to their heated discussion. 彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。 I was just about to go out, when it began to rain hard. ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。 People tend to require strong stimuli. 人々は強い刺激を求める傾向がある。 The waves dashed the shore. 波は激しく岸にぶつかった。 We had a heavy rain last night. 昨晩激しく雨が降りました。 There was a violent clash of opinions between the two leaders. 2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。 Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants. 酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。 To make matter worse, it began to rain heavily. 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。 The dog barked furiously, which awakened my brother. 犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。 You shouldn't eat anything spicy. 辛くて刺激の多いものは食べないように。 My baby kicks very hard. 胎動が激しいです。 Tom is extremely shy. トムは人見知りが激しい。 He choked with rage. 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 The wind blew hard. 風は激しく吹いた。 I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin. 急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。 To make matters worse, it began to thunder fiercely. さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。 The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict. 超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。 I tried very hard to put an end to their heated argument. 私は懸命に彼らの激論を止めようとした。 If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out. 刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 The best math students are there too, and the competition is strong. そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。 It rained so hard that the shrine was washed away. あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。 He resisted arrest violently. 彼は激しく逮捕に反抗した。 There is heavy traffic in this street. この通りは交通量が激しい。 Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound. サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。 He was so angry as to be unable to speak. 彼は激怒し、声も出なかった。 The rain is beating against the windows. 雨が窓に激しく当たっている。 I don't know much about today's revolutions. 私は今日の急激な改革には慣れていない。 We are excited about having you on our team. 我がチームにお迎えでき、感激します。 In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly. 19世紀には移民の数が急激に増大した。 Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy. 身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。 The rain was beating hard against the windowpane. 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 I said nothing, which made him more furious. 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 There is heavy traffic on this road. この道路は交通が激しい。 I often experience palpitations of the heart. 動悸が激しくなることがよくあります。 I felt a severe pain on the shoulder. 肩に激痛を感じた。 Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple. あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 It was raining good and hard. とても激しく雨が降っていた。 The storm was at its worst. 嵐はこの上もなく激しくなってきた。 He suffered terrible pain from his injuries. 彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。 Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 Promotion was an incentive to harder work. 昇進がより一層働く刺激となった。 It poured for three days. 三日間雨が激しく降った。 I often feel extremely exhausted. よく激しい疲労感に襲われます。 Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days. 最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな? Your words of encouragement meant a lot to me. あなたの激励の言葉に励まされました。 They burst out into a storm of abuse. 彼らは激しくののしり始めた。 It is raining hard. 激しく雨が降っている。 We are in a fierce competition with that company. 我々はあの会社と激しく競争している。 It rained heavily all day. 激しい雨が一日中降った。 Many letters of encouragement refreshed my sad heart. 多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。 Strong winds accompanied the rain. 雨に激しい風が加わった。 She cried and cried, but no one came to comfort her. 彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。 Tom will be thrilled. トムは感激するだろう。 In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly. 19世紀には移民の数が急激に増大した。 It is raining hard now. 今、雨が激しく降っている。 He was too angry to speak. 彼は激怒し、声も出なかった。 We fought a hard battle. 我々は激しく戦った。 It began to rain heavily more than three hours ago. 3時間以上も激しい雨が降り続いている。 Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 Traffic is heavy around here. この辺りは交通が激しい。 It began to snow heavily as I got off the train. 列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。 There is a rapid increase in world population. 世界の人口は急激に増加している。 The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily. あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。 We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 I felt my heart beat violently. 私は心臓が激しく打つのを感じた。 This political problem gave rise to hot discussions. この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。 We were afraid that we might hurt his feelings. 我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。