UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
It rained heavily.雨は激しく降った。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License