UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License