UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
It rained heavily.雨は激しく降った。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License