UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
It rained heavily.雨は激しく降った。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License