UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's raining hard.雨が激しく降っている。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License