UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
It rained heavily.雨は激しく降った。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License