UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
It rained heavily.雨は激しく降った。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License