UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License