UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License