Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rapid increase of imports surprised us. 輸入量の急激な増加に我々は驚いた。 I felt my heart beat violently. 私は心臓が激しく打つのを感じた。 It rained heavily, and consequently the baseball game was called off. 雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 The two best teams will clash with each other this weekend. この週末には2つの最強のチームが激突する。 There was a heated argument as to who should be appointed chairman. 誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。 I had an intense pain in the head. 頭に激しい痛みがした。 What should I do to arouse desire in the man I'm interested in? 気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか? Her emotion was too strong for words. 彼女は感情が激しいものがいえなかった。 It's raining hard and yet I must go. 雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。 We are excited about having you on our team. 我がチームにお迎えでき、感激します。 The wild wind was blowing. 激しい風が吹いていた。 I remember having a hot discussion about the matter with him. 私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。 He choked with rage. 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 There was a sharp peal of thunder. 激しい雷鳴がした。 A fierce battle was fought by the soldiers. 激しい戦いが兵士によってなされた。 Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。 Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 Competition is very keen in the car industry. 自動車産業では競争が激しい。 Thunder rolled with menacing crashes. 雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。 It is raining hard. 激しく雨が降っている。 It is an exciting city, New York. 刺激的な町だよ。ニューヨークは。 The bill was passed after a hard fight in the House. 法案は激しい論争ののち議会を通過した。 The heavy rain brought floods in the valley. 激しい雨がその流域に洪水をもたらした。 In spite of the heavy snow, she came all the way to the station. 激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。 The bribery scandal created a backlash overseas. 収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。 He was attacked by a sharp pain in his stomach. 彼は激しい腹痛に襲われた。 I had a little fever, I felt my heart beat violently. 私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。 There is a rumor that the radicals are plotting against the government. その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。 It was raining heavily when I got up this morning. 今朝起きたら雨が激しく降っていました。 The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 Many letters of encouragement refreshed my sad heart. 多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。 The traffic is heavy here. ここは車の往来が激しい。 My baby kicks very hard. 胎動が激しいです。 After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner. 激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。 You shouldn't eat anything spicy. 辛くて刺激の多いものは食べないように。 His ideas are too radical to be acceptable to most people. 彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。 We had a heavy rainfall last night. 昨夜は激しい雨が降った。 There was a rapid decline in stock prices. 株価の急激な下落があった。 I was just about to go out, when it began to rain hard. ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。 People tend to require strong stimuli. 人々は強い刺激を求める傾向がある。 We have to be prepared to cope with violent storms. 激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。 He felt an acute pain in his chest. 彼は胸に激痛を覚えた。 It is raining cats and dogs 雨が激しく降っている。 The child is helpless in his rage. その子は激怒していてどうにもならない。 His ideas are too extreme for me. 彼の考えは私には過激すぎます。 Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy. 身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。 External pressure grows ever more intense. 外からの圧力がますます激しくなってきている。 I felt my heart beating violently. 私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。 The turnover at my company is really speeding up lately. 最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。 The waves dashed against the rocks. 波が岩に激しくぶつかった。 It's raining cats and dogs. 雨が激しく降っている。 The competition has become fierce. 競争は激しくなった。 His opposition was more violent than he had bargained for. 彼の反対は思ったより激しかった。 The dog barked furiously, which awakened my brother. いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。 They began to make violent attacks against the enemy. 彼らは敵に激しい攻撃を開始した。 I can't do the hard day's work I used to. むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。 He tried in vain to put an end to their heated discussion. 彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。 He suffered terrible pain from his injuries. 彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 He was incensed by their lack of incentives. 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition. 同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。 Tom is extremely shy. トムは人見知りが激しい。 He gave the barking dog a vicious kick. 彼は吠える犬を激しく蹴った。 I don't know much about today's revolutions. 私は今日の急激な改革には慣れていない。 His opposition was more violent than I had bargained for. 彼の反対は思ったより激しかった。 It was raining heavily in Osaka. 大阪で、激しい雨が降っていた。 She boiled over with rage at his betrayal. 彼女は彼の裏切りに激怒した。 Vigorous exercise makes you sweat. 激しい運動をすると汗をかきます。 We didn't eat out this evening only because it was raining hard. 私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。 I felt my heart beating violently. 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 It rained heavily in the morning. 午前中激しく雨が降った。 Clans run wild like a storm in a raging sea. 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 You should be careful in crossing the busy street. 交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。 It was raining good and hard. とても激しく雨が降っていた。 I often feel extremely exhausted. よく激しい疲労感に襲われます。 That lecture really stimulated me. 私はその講義には本当に刺激を受けた。 The party gained ground rapidly. その党は急激にのびた。 The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict. 超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。 With it raining like this, we'll never be able to leave. こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。 I felt a sharp pain in the stomach. 私は胃に激しい痛みを覚えた。 We had flooding because of last week's heavy rains. 先週の激しい降雨のために出水した。 We fought a hard battle. 我々は激しく戦った。 There is a rapid increase in world population. 世界の人口は急激に増加している。 I tried very hard to put an end to their heated argument. 私は懸命に彼らの激論を止めようとした。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 I had no sooner left the house than it began to rain hard. 家を出るや否や激しく雨が降り出した。 It is raining hard. 雨が激しく降っている。 The waves dashed the shore. 波は激しく岸にぶつかった。 The doctor says stimulus is needed for appetite. 食欲には刺激が必要だと医者は言う。 He is very progressive, not to say radical. 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 I was filled with frightful sorrow for her. 彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。 The fury of the storm frightened the children. 嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。 It rained hard yesterday. 昨日は激しい雨が降った。 It rained hard yesterday. 昨日は激しく雨が降った。 Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants. 酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。 It rained heavily all day. 激しい雨が一日中降った。 Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。