UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License