UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
It rained heavily.雨は激しく降った。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License