UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is raining hard.激しく雨が降っている。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License