UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
It rained heavily.雨は激しく降った。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License