UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License