UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License