UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
It rained heavily.雨は激しく降った。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License