UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
It rained heavily.雨は激しく降った。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License