UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It rained heavily.雨は激しく降った。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License