UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License