UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License