UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
It rained heavily.雨は激しく降った。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License