UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
It rained heavily.雨は激しく降った。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License