Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
I tried very hard to put an end to their heated argument.
私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
They burst out into a storm of abuse.
彼らは激しくののしり始めた。
It is raining hard now.
今雨が激しく降ってます。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Tom is extremely shy.
トムは人見知りが激しい。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.
彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Tom is particular about what he eats.
トムは好き嫌いが激しい。
It rained heavily in the morning.
午前中激しく雨が降った。
His opposition was more violent than I had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.
彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
A stimulating new book attracts attention.
刺激的な新刊書が注目をひく。
There was an intense pain in my head.
頭に激しい痛みがした。
It poured for three days.
三日間雨が激しく降った。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
The fury of the storm frightened the children.
嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Thunder rolled with menacing crashes.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
He was incensed by their lack of incentives.
彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?
気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
It began to snow heavily as I got off the train.
列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Her emotion was too strong for words.
彼女は感情が激しいものがいえなかった。
We had heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
His ideas are too extreme for me.
彼の考えは私には過激すぎます。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The two vans telescoped together.
二台のバンが激突してめり込んだ。
It's raining hard.
激しく雨が降っている。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
He left the room in a rage.
彼は激怒して部屋を出た。
The two best teams will clash with each other this weekend.
この週末には2つの最強のチームが激突する。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
To make matter worse, it began to rain heavily.
更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
I was just about to go out, when it began to rain hard.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
There was a violent storm at sea.
海上では激しい嵐だった。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
The party gained ground rapidly.
その党は急激にのびた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.
多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
He was bursting with fury.
彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
I often experience palpitations of the heart.
動悸が激しくなることがよくあります。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
It is an exciting city, New York.
刺激的な町だよ。ニューヨークは。
It's raining hard and yet I must go.
雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
We had a heavy rain last night.
昨晩激しく雨が降りました。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
All at once it began to rain heavily.
突然雨が激しく降り出した。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
I felt my heart beating violently.
私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
It rained heavily.
雨は激しく降った。
The bribery scandal created a backlash overseas.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.