The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Sphinx howled with rage.
怪物は激怒のあまりうなった。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
The little boat bobbed on the rough sea.
小舟は荒波で激しく揺れた。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
The wind is blowing hard.
風が激しく吹いている。
He left the room in a rage.
彼は激怒して部屋を出た。
Tom will be thrilled.
トムは感激するだろう。
She felt her heart beating fast.
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The enemy made a strong attack on that building.
敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に激しく当たっている。
It has been raining heavily for three hours.
雨が3時間も激しく降り続いています。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.
彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
It is raining cats and dogs
雨が激しく降っている。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
I remember having a hot discussion about the matter with him.
私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Traffic is heavy around here.
この辺りは交通が激しい。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The brothers had a hot dispute on her marriage.
兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Cities are exciting places, but also stressful.
都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.
昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
He was so angry he couldn't speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
He went mad when he heard the story.
彼は話を聞いて激怒した。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
A loud knocking at the door woke him up.
激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Strong winds accompanied the rain.
雨に激しい風が加わった。
He lay in agony until the doctor arrived.
医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
His opposition was more violent than he had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.
彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
I have a severe pain here.
ここに激痛があります。
We had a heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
We had flooding because of last week's heavy rains.
先週の激しい降雨のために出水した。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
Thunder rolled with menacing crashes.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
External pressure grows ever more intense.
外からの圧力がますます激しくなってきている。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The heavy rain brought floods in the valley.
激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The wind is blowing very hard.
風がとても激しく吹いている。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
It was raining good and hard.
とても激しく雨が降っていた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
It rained heavily.
雨は激しく降った。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
It rained hard yesterday.
昨日は激しく雨が降った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A