UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License