UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License