UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had an intense competition.とても激しい競争だった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License