UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License