UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License