He is seriously competing with her in the polling score.
彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The rain was driving against the windows.
雨が激しく窓に吹きつけた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.
激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
There was a violent storm at sea.
海上では激しい嵐だった。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.
近所に激安スーパーがあればなあ。
I have a severe pain here.
ここに激痛があります。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
A loud knocking at the door woke him up.
激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Just as I was about to go out, it started raining.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The two best teams will clash with each other this weekend.
この週末には2つの最強のチームが激突する。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.
多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
He is radical in thoughts.
彼の考えは過激だ。
My baby kicks very hard.
胎動が激しいです。
However hard it may rain, we will start tomorrow.
どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The wind is blowing very hard.
風がとても激しく吹いている。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
The rain fell even harder.
雨はいっそう激しくなった。
Tom is a fussy eater.
トムは好き嫌いが激しい。
It rained hard all day.
一日中雨が激しく降った。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Sean really greatly resembles Conner!
ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The bus rocked heavily up and down.
バスは上下に激しく揺れた。
It was raining heavily in Osaka.
大阪で、激しい雨が降っていた。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.
彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.