UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
It rained heavily.雨は激しく降った。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License