The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The rain fell even harder.
雨はいっそう激しくなった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
His ideas are too extreme for me.
彼の考えは私には過激すぎます。
He was bursting with fury.
彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
I felt a sharp pain in the stomach.
私は胃に激しい痛みを覚えた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.
さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
Far from stopping, the storm became much more intense.
やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.
多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
It rained hard yesterday.
昨日は激しい雨が降った。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
You shouldn't eat anything spicy.
辛くて刺激の多いものは食べないように。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Tom is particular about what he eats.
トムは好き嫌いが激しい。
I remember having a hot discussion about the matter with him.
私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
It began to snow heavily as I got off the train.
列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
It is raining hard.
雨が激しく降っている。
Light is the stimulus that causes a flower to open.
光が刺激となって花が咲く。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
It rained heavily all day.
激しい雨が一日中降った。
We had a heavy rain last night.
昨晩激しく雨が降りました。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Tom is extremely shy.
トムは人見知りが激しい。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
I was just about to go out, when it began to rain hard.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.
彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
It is raining hard now.
今、雨が激しく降っている。
I have a severe pain here.
ここに激痛があります。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.
最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.