UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License