UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License