UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License