UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License