UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License