UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License