UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License