UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License