The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Just as I was about to go out, it started raining.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
My advice acted as an encouragement to her.
私の忠告は彼女に刺激となった。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
Light is the stimulus that causes a flower to open.
光が刺激となって花が咲く。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に激しく当たっている。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然胃に激痛を感じた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It has been raining heavily for three hours.
雨が3時間も激しく降り続いています。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
It rained hard yesterday.
昨日は激しい雨が降った。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.
最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
You shouldn't eat anything spicy.
辛くて刺激の多いものは食べないように。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.
サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
It was raining heavily when I got up this morning.
今朝起きたら雨が激しく降っていました。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
It was raining heavily in Osaka.
大阪で、激しい雨が降っていた。
We had a heavy rain last night.
昨晩激しく雨が降りました。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
He had an intense hatred of his teacher.
彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The fury of the storm frightened the children.
嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.