The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
There was an intense pain in my head.
頭に激しい痛みがした。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
It is raining hard now.
今雨が激しく降ってます。
I felt a severe pain on the shoulder.
肩に激痛を感じた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
Just as I was about to go out, it started raining.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The traffic is heavy here.
ここは交通が激しい。
He went mad when he heard the story.
彼は話を聞いて激怒した。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The wind blew hard.
風は激しく吹いた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.
激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The wind is blowing very hard.
風がとても激しく吹いている。
The storm was at its worst.
嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Tom is a picky eater.
トムは好き嫌いが激しい。
It is raining hard tonight.
今夜は激しく雨が降っている。
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
It began to rain heavily more than three hours ago.
3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Tom is a fussy eater.
トムは好き嫌いが激しい。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
It's raining cats and dogs.
雨が激しく降っている。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
I often experience palpitations of the heart.
動悸が激しくなることがよくあります。
I felt my heart beating violently.
私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
They were engaged in a heated argument.
彼らは激論を交わしていた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.
さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The two vans telescoped together.
二台のバンが激突してめり込んだ。
We had flooding because of last week's heavy rains.
先週の激しい降雨のために出水した。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The doctor says stimulus is needed for appetite.
食欲には刺激が必要だと医者は言う。
He lay in agony until the doctor arrived.
医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Traffic is heavy around here.
この辺りは交通が激しい。
It was raining heavily when I got up this morning.
今朝起きたら雨が激しく降っていました。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A