UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License