The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
It took a long time to put out the fire.
その火事を消火するのに長い時間かかった。
In case of fire, telephone the fire station.
火事のときには消防署に電話しなさい。
These animals were startled by the noise of the fireworks.
この動物たちは花火の音にびっくりした。
The enemy answered our fire.
敵は我々の砲火に応酬した。
The party has been put off until next Tuesday.
そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
All of the town was destroyed by a fire.
町は火事で全焼した。
A fire may happen at any moment.
火事はいつなんどき起こるか分からない。
He shook me awake, shouting, "A fire!"
彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。
Tom lit a match.
トムはマッチに火をつけた。
It has been raining since Tuesday.
火曜日から雨が降りつづけている。
He set fire to the school building.
彼は校舎に放火した。
There are many active volcanoes in Japan.
日本には活火山がたくさんある。
Does anybody know how the fire started?
出火原因を知っている者はいないのか?
Insure your house against fire.
火災に備えて家に保険をかけなさい。
If the hay caught fire, it would be a real disaster.
干草に火がついたらそれこそ大変だ。
Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.
昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。
The volcano shoots out flames and lava.
火山は炎と溶岩を吹き出す。
The pottery was baked by fire.
陶器は火で焼かれた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.
着の身着のままで火事から逃げた。
The house is on fire!
家が火事だ。
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.
テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。
I see fireworks!
花火が見える!
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
I'd jump through hoops for you.
君のためならたとえ火の中水の中。
We were looking at the fire burning brightly.
私達は赤々と燃えている火を見つめていた。
Tom shouted, "There's a fire!"
「火事だ!」とトムは叫んだ。
As soon as it gets dark, the fireworks will start.
暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。
Stay away from the fire.
火から離れていなさい。
It'll be easy to finish this job by Tuesday.
火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.
消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
What was his motive for setting the house on fire?
彼がその家に放火した動機は何であったのか。
Don't forget to put out the fire.
火を消し忘れるな。
Until Monday or Tuesday of next week.
来週の月曜日か火曜日までなんだけど。
According to today's paper, there was a fire in the city.
今日の新聞によれば、その市で火災があった。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Please send in your summary by Tuesday.
要約を火曜日までに提出しなさい。
Please warm yourself at the fire.
どうぞ火におあたり下さい。
Tom told me that he could come on any day but Tuesday.
トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。
A fire broke out the day before yesterday.
その火事はおととい発生した。
He carries fire in one hand and water in the other.
彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
Fire is very dangerous.
火は非常に危ない。
Only man knows how to use fire.
人類だけが火の使い方を知っている。
Your job hangs by a thread.
あなたの首は風前のともし火だ。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたは出かけるとき火を消さなければならない。
Are you free on Tuesday?
火曜日はお暇ですか。
The fire alarm rang.
火災警報が鳴った。
Not all the houses around here were burned down in the fire.
その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
"Look - there's a fire!!" Exclaimed Dan.
「見ろ、火事だ」とダンが叫んだ。
The day will soon come when man can travel to Mars.
人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。
Next Monday and Tuesday are consecutive holidays.
来週の月曜と火曜は連休だ。
The fire spread throughout the house.
火は家中に広がった。
A fire can spread faster than you can run.
火はあなたの足より速く広がることがある。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
She threatened to set our house on fire.
彼女は私たちの家に火をつけると脅してきた。
The forest fire occurred through carelessness.
その山火事は火の不始末から出た。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
The light of the lamp glimmered in the fog.
ランプの火が霧の中で瞬いた。
Man is the only animal that can use fire.
人間は火の使える唯一の動物である。
Scarcely had the market opened when the fire broke out.
マーケットが開いたとたんに火事がおきた。
Do you know what to do if there's a fire in the building?
ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.
日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
Fire cannot be prevented by half measures.
火事は中途半端なやり方では防げない。
In case of fire, you should dial 119.
火事の場合には119番すべきです。
In case of a fire, use the steps.
火事の場合、階段を使いなさい。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.
突然、そのデパートで火事が起こった。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
きのうの火事で200戸が全焼した。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
According to today's paper, there was a fire in this town last night.
今日の新聞によれば、昨夜この町に火事があったそうだ。
The house caught fire.
その家に火がついた。
He stamped out a fire.
彼は火を踏み消した。
Go through fire and water.
たとえ火の中水の中。
It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients.
火力とお鍋と貝の種類によるわ。
She warmed herself by the fire.
彼女は火にあたってからだを暖めた。
The smoke alarm has never been maintained.
火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。
The earthquake brought about the fire.
地震が火災を引き起こした。
Nancy told me about the fire.
ナンシーはその火事の様子を私に話した。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.
消防士が火の消し方を実演した。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.
蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
Never forget to put out the fire.
火を消し忘れるな。
They complained of the cold as there was no fire there.
彼らは火の気がないので寒がった。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.
火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
The fire reduced the whole village to ashes.
この火事は全村を灰にしてしまった。
Stay away from the fire.
火に近づかないようにしなさい。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.