Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A fire broke out in the supermarket last night. | 昨夜、スーパーで火事が起きた。 | |
| His cigarette burned a hole in her dress. | 彼の煙草の火で彼女の服に穴をあけた。 | |
| A fire broke out in a neighborhood hotel. | うちの近所のホテルで火が出た。 | |
| A fishing light wavers under the lee of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| There was a fire in this city last night. | ゆうべこの町に火事があった。 | |
| There were five fires last night. | ゆうべは火事が5件あった。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!". | 誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。 | |
| I'd jump through hoops for you. | 君のためならたとえ火の中水の中。 | |
| Fire! Run! | 火事だ!逃げろ! | |
| The origin of the fire is unknown. | 火元は明らかでない。 | |
| Last night there was a fire in the neighborhood. | 昨夜近所で火事があった。 | |
| The fire reduced the house to ashes. | その火事で家は灰になった。 | |
| The fire was extinguished at once. | 火事はただちに消された。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| Even if my house catches fire it would soon be put out. | 私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。 | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| A trip to Mars may become possible in my lifetime. | 私の生きているうちに火星への旅が可能になるかもしれない。 | |
| The fire destroyed the tall building. | その火事が高いビルを破壊した。 | |
| They moved farther away from the fire. | 彼らは火のところからさらに遠くへ移った。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| Put out your cigarette before you eat. | 食べる前に煙草の火を消しなさい。 | |
| Scarcely had the market opened when the fire broke out. | マーケットが開いたとたんに火事がおきた。 | |
| He rescued the child from the fire. | 彼はその子供を火事から救い出した。 | |
| She cremated him against his wishes. | 彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| A fire broke out near my house. | 近所に火事が起こった。 | |
| Friction causes a match to light. | 摩擦でマッチに火がつくようになる。 | |
| There is no fire without smoke. | 煙のない火はない。 | |
| I warmed myself at the fire. | 火に当たって体を暖めた。 | |
| The fire must have broken out after the staff had gone home. | 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。 | |
| Hide not your light under a bushel. | 灯火をますの下にかくすな。 | |
| She warmed herself by the fire. | 彼女は火にあたってからだを暖めた。 | |
| Mars is a promising place where we may be able to live. | 火星は私たちが住めそうな有望な場所である。 | |
| Someone set fire to the house. | 誰かがその家に放火した。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. | 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 | |
| It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients. | 火力とお鍋と貝の種類によるわ。 | |
| A fire broke out in the middle of the city. | 町の真ん中で火災が発生した。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事は職員が帰宅した後で起こった。 | |
| Tom lit a match. | トムはマッチに火をつけた。 | |
| There are many active volcanoes in Japan. | 日本には活火山がたくさんある。 | |
| Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday). | 会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。 | |
| We sat over a fire. | 火にあたりながらすわっていた。 | |
| Put some more wood on the fire. | もう少しまきを火にくべなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。 | |
| We danced about the fire. | 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 | |
| Yesterday was Tuesday, January 26, 2010. | 昨日は2010年1月26日火曜日だった。 | |
| Famine followed upon the eruption of the volcano. | 火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。 | |
| The fire consumed the whole building. | 火事で建物は全焼した。 | |
| Not all the houses around here were burned down in the fire. | その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。 | |
| It'll be easy to finish this job by Tuesday. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| Please light a candle. | ろうそくに火をつけてください。 | |
| May I trouble you for a light? | すみません火を貸してもらえますか。 | |
| Fire burns. | 火は燃える。 | |
| Did you hear about the fire yesterday? | 君は昨日の火事のことを聞きましたか。 | |
| It is said that there is no life on Mars. | 火星には生物がいないといわれている。 | |
| Allan works on Tuesday and Friday nights at the Konbini. | アランさんはコンビニで火曜日と金曜日の夜に働きます。 | |
| He failed to escape from the fire and burned to death. | 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。 | |
| He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere. | 身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| Man is the only animal that can make use of fire. | 人間は火を使うことのできる唯一の動物である。 | |
| We should provide against fires. | 私達は火災に備えるべきだ。 | |
| Don't forget to extinguish your cigarette. | 煙草の火を消すのを忘れないでください。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| Finishing this job by Tuesday will be a piece of cake. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| The fire devoured the town. | その火事は町を焼き尽くした。 | |
| The cause of the fire was his cigarette butt. | 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 | |
| Guard against the danger of fire. | 火の用心をしなさい。 | |
| The fire was soon extinguished. | その火事はすぐに鎮火された。 | |
| Her cheeks were tinged with red by the warmth of fire. | 火の暖気で彼女のほおが赤く染まった。 | |
| I will have finished my homework by Tuesday. | 火曜日までには宿題をおえてしまっているだろう。 | |
| The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out. | 火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。 | |
| "Fire!" Tom cried. | 「火事だ!」とトムは叫んだ。 | |
| Ben learned to make a fire without matches. | ベンはマッチなしで火を起こすことを学んだ。 | |
| In case of fire, ring the bell. | 火事の時はベルを鳴らせ。 | |
| The light of the lamp glimmered in the fog. | ランプの火が霧の中で瞬いた。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| Are you free on Tuesday? | 火曜日はお暇ですか。 | |
| A fire may happen at any moment. | 火事はいつなんどき起こるか分からない。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消すのを忘れるな。 | |
| The city was all aflame. | 都市全体が火に包まれた。 | |
| The active volcano erupts at regular intervals. | その活火山は周期的に噴火する。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木の家は火がつきやすい。 | |
| Keep fire away from this pond. | その池に火を近づけてはなりません。 | |
| The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. | 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 | |
| A fire broke out the day before yesterday. | その火事はおととい発生した。 | |
| In case of fire, ring the bell. | 火事の場合はベルを鳴らせ。 | |
| In case of a fire, use the stairs. | 火事の場合、階段を使いなさい。 | |
| I saw a light in the distance. | 遠くに灯火が見えた。 | |
| A fire broke out in this neighborhood last night. | 昨夜このあたりで火事があった。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| Keep the fire alive. | 火を燃やし続けなさい。 | |
| Please check if the meat is being roasted at the right heat. | 焼き肉の火加減を見なさい。 | |