In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.
新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
Man is the only fire-using animal.
人は火を使う唯一の動物である。
The candle went out by itself.
ロウソクの火が自然に消えた。
The fire broke out after the staff went home.
その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
I'd jump through hoops for you.
君のためならたとえ火の中水の中。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"
「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
The sky was ablaze with fireworks.
空は花火で光り輝いていた。
The fire isn't very hot, so it won't heat the kettle.
その火はやかんをあたためるほど熱くはない。
The enemy answered our fire.
敵は我々の砲火に応酬した。
Do Martians speak English?
火星人は英語をしゃべるんですか?
Please send in your summary by Tuesday.
要約を火曜日までに提出しなさい。
The fire reduced the house to ashes.
その火事で家は灰になった。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.
火は強風にあおられて四方に広がった。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He opened up the verbal battle.
彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
Their plot to start a fire was discovered by the police.
火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
The house was in a blaze.
その家は一面火となった。
Keep fire away from this pond.
その池に火を近づけてはなりません。
Fire is always dangerous.
火は常に危険だ。
John always breaks the ice in class.
ジョンは授業中いつも口火を切る。
The smoke alarm has never been maintained.
火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。
Never forget to put out the fire.
火を消し忘れるな。
There was a fire near the house today.
今日家の近くで火事があった。
He insured his house against fire.
彼は家に火災保険をかけた。
The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out.
火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。
A small spark often kindles a large flame.
小さな火花はしばしば大きな炎を起こす。
We must not keep the fire burning.
私達は火を燃えたままにしておいてはいけない。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
A child's mischief often causes a fire.
子供のいたずらがよく火事を起こす。
Please light a candle.
ろうそくに火をつけてください。
The police are now inquiring into the cause of the fire.
警察は目下その火事の原因を調査中である。
Until Monday or Tuesday of next week.
来週の月曜日か火曜日までなんだけど。
My house is covered by insurance.
私の家には火災保険がかけてある。
It's dangerous to play with fire.
火遊びは危ないよ。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
Someday we will be able to go on a voyage to Mars.
いつか火星へ旅行に行けるようになるでしょう。
There are a great many forest fires in America.
アメリカではとても多くの山火事がある。
I burned my forefinger on fire tongs.
火ばさみで人差し指をやけどした。
I saw a light in the distance.
遠くに灯火が見えた。
Only man knows how to use fire.
人類だけが火の使い方を知っている。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
I will return your book on Tuesday if I have finished it.
本を読んでしまったら火曜日にお返しします。
Keep the fire alive.
火を燃やし続けなさい。
The meeting was arranged for Tuesday.
会合は火曜日に開くことに決められた。
We were looking at the fire burning brightly.
私達は赤々と燃えている火を見つめていた。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.
5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
My electric razor is on fire.
電気シェーバーから火が出ました。
The fireman soon put the fire out.
消防士はまもなく火事を消した。
The candle's flame is flickering in the soft breeze.
ろうそくの火がそよ風に瞬いている。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It's dangerous to play with fire.
火遊びは危ないよ。
When the fire broke out, he was dead asleep.
火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。
He stamped out the fire.
彼は火を踏み消した。
Last night an explosion took place at a fireworks factory.
昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Come on Tuesday, if possible.
できたら火曜日に来なさい。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.
毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
The hut was set on fire.
その小屋に火がつけられた。
The curtain caught fire.
カーテンに火がついた。
It'll be easy to finish this job by Tuesday.
火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
He threw the letter into the fire.
彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire.
今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。
They blew up the bridge with gunpowder.
彼らは火薬で橋を爆破した。
A fire broke out the day before yesterday.
その火事はおととい発生した。
Don't forget to put out the fire.
火を消すのを忘れるな。
Put some more wood on the fire.
もう少しまきを火にくべなさい。
The potato was so hot that it burned my mouth.
じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。
At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.