Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't forget to put out the fire. | 火を消すのを忘れるな。 | |
| I burnt my fingertip. | 指先を火傷しました。 | |
| Strange as it may seem, nobody was injured in the fire. | 不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。 | |
| When the fire broke out, he was sound asleep. | 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 | |
| In case of fire, you should dial 119. | 火事の場合には119番すべきです。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| I put the lighter out. | 僕はライターの火を消した。 | |
| They complained of the cold as there was no fire there. | 彼らは火の気がないので寒がった。 | |
| The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth. | 火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。 | |
| According to today's paper, there was a fire in this town last night. | 今日の新聞によれば、昨夜この町に火事があったそうだ。 | |
| The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene. | 地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。 | |
| The police are now inquiring into the cause of the fire. | 警察は目下その火事の原因を調査中である。 | |
| The cause of the fire was known. | 火事の原因が明らかになった。 | |
| The fire consumed the whole building. | 火事で建物は全焼した。 | |
| I'll follow you, come hell or high water. | たとえ火の中、水の中。あなたとならば、どこまでもいきます。 | |
| Please send in your summary by Tuesday. | 要約を火曜日までに提出しなさい。 | |
| I'll follow you, come hell or high water. | たとえ火の中水の中あなたにならば、どこまでもついていきます。 | |
| A fire broke out in this neighborhood last night. | 昨夜このあたりで火事があった。 | |
| I was just wondering if maybe Tom was the one who started the fire. | もしかしたらトムが火を付けたんじゃないかと思っていたんです。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. | 突然、映画館で火事が起きた。 | |
| The oven's hot so be careful not to burn yourself. | オーブン熱いから火傷しないようにね。 | |
| Would you please put out your cigarette? | タバコの火を消していただけますか。 | |
| The fire went on for some time before it was brought under control. | 火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。 | |
| There is no fire without smoke. | 煙のない火はない。 | |
| I will return your book on Tuesday if I have finished it. | 本を読んでしまったら火曜日にお返しします。 | |
| The fire was soon extinguished. | その火事はすぐに鎮火された。 | |
| Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes. | ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。 | |
| He was the only person to survive the fire. | その火事で生き残ったのは、彼だけだった。 | |
| There was a big fire in my neighborhood. | 近所に大火事がありました。 | |
| The fire spread out in a fan-shape. | 火は末広がりに大きくなった。 | |
| Gunpowder needs to be handled very carefully. | 火薬は注意深く扱わなければならない。 | |
| Ben learned to make a fire without matches. | ベンはマッチなしで火を起こすことを学んだ。 | |
| In case of fire, dial 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| A small spark often kindles a large flame. | 小さな火花はしばしば大きな炎を起こす。 | |
| I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame. | 聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。 | |
| The whole village was consumed by the fire. | 全村が火事で焼けてなくなった。 | |
| She warmed herself by the fire. | 彼女は火にあたってからだを暖めた。 | |
| The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out. | 火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。 | |
| Are you free on Tuesday? | 火曜日はお暇ですか。 | |
| A fire may happen at any moment. | 火事はいつなんどき起こるか分からない。 | |
| There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland. | アイスランドには大量の煙を吐き出している火山があります。 | |
| Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. | 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 | |
| Go through fire and water. | たとえ火の中水の中。 | |
| Nancy told me about the fire. | ナンシーはその火事の様子を私に話した。 | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| It is too warm for a fire today. | きょうは暖かいから火はいらない。 | |
| After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display. | 山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| A fire broke out in the neighborhood yesterday. | 近所で昨日火事が起こった。 | |
| The police brutality incidents nearly set off a riot. | 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 | |
| Keep away from the fire. | 火に近づくな。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を描いて座った。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back. | 着の身着のままで火事から逃げた。 | |
| Keep fire away from this pond. | その池に火を近づけてはなりません。 | |
| He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere. | 身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。 | |
| I want to see a volcano. | 火山を見たいよ。 | |
| The volcano poured molten rock. | その火山は溶岩を流し出した。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | 昨日の火事で二百戸が全焼した。 | |
| Man is the only animal that uses fire. | 人間は火を使う唯一の動物である。 | |
| The city was all aflame. | 都市全体が火に包まれた。 | |
| Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| Did you hear about the fire yesterday? | 昨日の火事のことを聞きましたか。 | |
| Tom told me that he could come on any day but Tuesday. | トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木の家は火がつきやすい。 | |
| Mars is a promising place where we may be able to live. | 火星は私たちが住めそうな有望な場所である。 | |
| She was burning with fever. | 彼女は熱で体が火照っていた。 | |
| Cecil lit a candle. | セシルはろうそくに火をつけた。 | |
| A big crowd gathered at the scene of the fire. | 火事場はやじ馬で大変だった。 | |
| Paper catches fire easily. | 紙は火が付きやすい。 | |
| He contends that primitive life once existed on Mars. | 火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。 | |
| The fire was put out before it got serious. | 大事に至る前に火事は消し止められた。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| They set off fireworks. | 彼らは花火を打ち上げた。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| I lost my shoe in the fire. | 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 | |
| Put out the candles before you go to bed. | 寝る前に火を消しなさい。 | |
| The fireman soon put the fire out. | 消防士はすぐに火事を消した。 | |
| There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. | 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 | |
| By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis. | 余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。 | |
| It is said that there is no life on Mars. | 火星には生物がいないといわれている。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| I cannot touch fire. | 私は火をさわることはできません | |
| His face was red. | 彼は、火のように顔がほてった。 | |
| There's a fire down the hall. | 廊下の突き当たりで火事が起きました。 | |
| There were five fires last night. | ゆうべは火事が5件あった。 | |
| He fanned the fire into flame. | 彼はあおいで火をおこした。 | |
| The earthquake brought about the fire. | 地震が火災を引き起こした。 | |
| I will have finished my homework by Tuesday. | 火曜日までには宿題をおえてしまっているだろう。 | |
| The liner will call at Kobe. | 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| It won't be long before we can travel to Mars. | 火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。 | |
| The fire has gone out and this room is cold. | 火が消えてしまって、この部屋は寒い。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| I'll expect to hear from you by Tuesday. | 火曜日までに返事をいただけるようお願いします。 | |
| Stay away from the fire. | 火に近づかないようにしなさい。 | |
| The blow made me see stars. | その一撃で目から火が出た。 | |
| Dry a wet towel over a fire. | 濡れたタオルを火であぶる。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| In case of fire, push the button. | 出火のときはそのボタンを押してください。 | |