Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Put out your cigarette before you eat. 食べる前に煙草の火を消しなさい。 It only adds fuel to the fire. 火に油を注ぐだけだ。 This house is fireproof. この家は火事でも燃えない。 Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep. 昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。 May I trouble you for a light? すみません火を貸してもらえますか。 The active volcano erupts at regular intervals. その活火山は周期的に噴火する。 The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour. 薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。 Tom saved her from the fire. トムは彼女を火事から救出した。 The fire went out. 火は消えた。 Even if my house catches fire it would soon be put out. 私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。 Allan works on Tuesday and Friday nights at the Konbini. アランさんはコンビニで火曜日と金曜日の夜に働きます。 According to the newspaper, there was a big fire last night. 新聞によると昨夜大火事があった。 A crowd gathered to see the fire. 群衆が火事を見に集まった。 The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to. 芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。 The fireman soon put the fire out. 消防士はすぐに火事を消した。 Tom lit a match and then lit the candle with it. トムはマッチを擦ってろうそくに火をつけた。 He opened up the verbal battle. 彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。 Can you build a fire with twigs? こえだで火を起こせますか。 They were exposed to the enemy's gunfire. 彼らは敵の砲火にさらされた。 The kids were absorbed in the splendid fireworks. 子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。 One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning. ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。 He was the only person to survive the fire. その火事で生き残ったのは、彼だけだった。 There are many active volcanoes in Japan. 日本には活火山がたくさんある。 The commander exposed his men to gunfire. 指揮官は部下を銃火にさらした。 Can you build a fire with twigs? 小枝で火はおこせますか。 I will have finished my homework by Tuesday. 火曜日までには宿題をおえてしまっているだろう。 The pottery was baked by fire. 陶器は火で焼かれた。 Just as he was speaking, a fire broke out. ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。 The cause of the fire was his cigarette butt. 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 Nothing comes of nothing. 火のない所には煙はたたぬ。 By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis. 余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。 But in the end he put the book on the fire. しかしついに彼は本を火に入れました。 The fire reduced the house to ashes. その火事で家は灰になった。 My electric razor is on fire. 電気シェーバーから火が出ました。 Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 The candle went out by itself. ロウソクの火が自然に消えた。 Fire is always dangerous. 火は常に危険だ。 If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 The surface of the earth rose due to the volcanic activity. 火山活動で地面が盛り上がった。 Finishing this job by Tuesday will be easy. 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 Keep the fire alive. 火を燃やし続けなさい。 The earthquake brought about the fire. 地震が火災を引き起こした。 Please keep the fire from going out. 火が消えないようにしてください。 Who in the world lighted the candle? いったい誰がろうそくに火をつけたのですか。 I burned my fingertip. 私は指先を火傷した。 "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil. 鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 Ken lighted the candles. ケンがろうそくに火をつけた。 The city was all aflame. 都市全体が火に包まれた。 In the case of fire, dial 119. 火事の際は119番に電話してください。 He lit a candle in the dark. 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 It was as clear as day that Shinji would die from hunger. 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 How old were you when this town had the big fire? この町に大火があったのは、あなたがいくつの時でしたか。 At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 The fire burned down ten houses. 10軒の家がその火事で焼失した。 Be sure to put out the fire before you leave. あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 The day will soon come when man can travel to Mars. 人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。 The fire alarm rang. 火災警報が鳴った。 A spontaneous fire started in the hay. 干し草に自然発生的に火がついた。 Twenty people perished in the blaze. 火災で20人が亡くなった。 They fought the fire. 彼らは消火にあたった。 Put out the fire. 火を消せ。 The curtain caught fire. カーテンに火がついた。 Paper catches fire easily. 紙は火が付きやすい。 A burnt child dreads fire. 火傷した子は火を怖がる。 In case of fire, telephone the fire station. 火事のときには消防署に電話しなさい。 The house was altogether destroyed by the fire. その家は火事で完全に焼けた。 When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 He rescued the child from the fire. 彼はその子供を火事から救い出した。 Wooden houses catch fire easily. 木造家屋は火がつきやすい。 See to it that your cigarette is put out before you go to bed. 眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。 Don't forget to put out the fire. 火を消すのを忘れるな。 First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 A fire may happen at any moment. 火事はいつなんどき起こるか分からない。 Ken lit the candles. ケンがろうそくに火をつけた。 Cecil lit a candle. セシルはろうそくに火をつけた。 The fire is going out; will you add some wood? 火が消えかかっています。木を加えて下さい。 This lighter won't catch. このライターは火がつかない。 The smoke alarm has never been maintained. 火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。 It'll be easy to finish this job by Tuesday. 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 I'll follow you, come hell or high water. たとえ火の中、水の中。あなたとならば、どこまでもいきます。 Take the pan off the fire. 平なべを火からおろしなさい。 When the fire broke out, he was sound asleep. 火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。 Would you please put out your cigarette? タバコの火を消していただけますか。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire. 魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。 He sat reading, with his wife sewing by the fire. 彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。 The prevention of forest fires is everyone's responsibility. 森林火災の防止はすべての人が負う義務です。 Keep away from the fire. 火に近づくな。 The forest fire occurred through carelessness. その山火事は火の不始末から出た。 Man is the only animal that can make use of fire. 人は火を使う唯一の動物である。 In case of fire, break the glass and push the red button. 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 Scarcely had the market opened when the fire broke out. マーケットが開いたとたんに火事がおきた。 I must get this work finished by next Tuesday. 私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。