In case of fire, I would grab my flute and escape.
もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
He fanned the fire into flame.
彼はあおいで火をおこした。
The party has been put off until next Tuesday.
そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。
The volcano has erupted twice this year.
その火山は今年2度噴火した。
The curtain caught fire.
カーテンに火が点いた。
She cremated him against his wishes.
彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。
It has been raining since Tuesday.
火曜日から雨が降りつづけている。
He had a narrow escape at that fire.
彼はその火事で九死に一生を得た。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
It is said that there is no life on Mars.
火星には生物がいないといわれている。
Until Monday or Tuesday of next week.
来週の月曜日か火曜日までなんだけど。
Please use this exit when there is a fire.
火事の時にはこの出口を使ってください。
He lit a candle in the dark.
彼は暗がりでろうそくに火をつけた。
They sat down by the fire.
彼らはたき火の側に座りました。
We sat, as it were, on a volcano.
われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。
A fire broke out at the inn where they were staying.
彼らの泊まっていた宿屋で火事が起こった。
The day will soon come when man can travel to Mars.
人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
They clustered around the fire.
彼らは火の周りに集まった。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
These fireworks are spectacular!
すごい花火だ!
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang.
毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。
He insured his new house against fire.
彼は新築の家に火災保険をかけた。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を作って座った。
In case of fire, dial 119.
火事の場合は119に電話しなさい。
It's easy to see the fireworks from over there.
あそこなら花火が見やすい。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Would you please put out your cigarette?
タバコの火を消していただけますか。
Their house was burned down in the fire.
彼らの家はその火事で全焼した。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.
消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
The fireman soon put the fire out.
消防士はすぐに火事を消した。
Put out the candles before you go to bed.
寝る前に火を消しなさい。
Do Martians speak English?
火星人は英語をしゃべるんですか?
The fire consumed the whole house.
その火事で家は全焼した。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
A fire broke out after the earthquake.
その地震のあと火事となった。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Someone left a burning cigarette on the table.
誰かがこのテーブルに火が付いたままのタバコをおきっぱなしにしました。
A fire broke out in my neighborhood last night.
昨晩、近所で火事があった。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
Don't forget to put out the fire.
火を消し忘れるな。
Who in the world lighted the candle?
いったい誰がろうそくに火をつけたのですか。
They moved farther away from the fire.
彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
I am glad it was someone else who got it.
対岸の火事で良かった。
In case of a fire, use the steps.
火事の場合、階段を使いなさい。
There are many active volcanoes in Japan.
日本には活火山がたくさんある。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.
火は強風にあおられて四方に広がった。
My electric razor is on fire.
電気シェーバーから火が出ました。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Someone set fire to the house.
誰かがその家に放火した。
Did you hear about yesterday's fire?
昨日の火事のことを聞きましたか。
Please simmer the beans for a while over a low heat.
とろ火で時間をかけて豆を炊いてください。
Man is the only animal that uses fire.
人間は火を使う唯一の動物である。
I will return your book on Tuesday if I have finished it.
本を読んでしまったら火曜日にお返しします。
The coal was glowing in the fire.
石炭が火の中で赤々と燃えていた。
She will visit her mother next Tuesday.
彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.
火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done.
あとは弱火で30分煮込めば完成。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.
花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
The soldiers were exposed to the enemy's fire.
その兵士たちは敵の砲火にさらされた。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
The house was in a blaze.
その家は一面火となった。
As soon as it gets dark, the fireworks will start.
暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。
He was burned to death in the fire.
彼はその火事で焼け死んだ。
The fire alarm sounded.
火災報知器が鳴った。
Their plot to start a fire was discovered by the police.
火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若者は戦火というものを頭でしか知らない。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.
彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
I burnt my fingertip.
指先を火傷しました。
He acted quickly and put out the fire.
彼は素早く動いて火を消した。
Keep oil away from the fire.
油を火からはなしておきなさい。
I ran like lightning.
電光石火の速さで走った。
The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital.
その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。
It'll be easy to finish this job by Tuesday.
火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
Fire! Run!
火事だ!逃げろ!
There was a big fire last night.
昨夜大火があった。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.