Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll expect to hear from you by Tuesday. | 火曜日までに返事をいただけるようお願いします。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| The fire was soon extinguished. | その火事はすぐに鎮火された。 | |
| Please don't forget to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame. | 聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。 | |
| The news of the fire in the factory caused a sensation. | 工場の火事のニュースで大騒ぎになった。 | |
| My house was on fire. | 家は火に包まれました。 | |
| It only adds fuel to the fire. | 火に油を注ぐだけだ。 | |
| Stay away from the fire. | 火から離れていなさい。 | |
| They set off fireworks. | 彼らは花火を打ち上げた。 | |
| The candle flickered a few times and then went out. | ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。 | |
| We were looking at the fire burning brightly. | 私達は赤々と燃えている火を見つめていた。 | |
| It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow. | 由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。 | |
| He shook me awake, shouting, "A fire!" | 彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。 | |
| The origin of the fire is unknown. | 火元は明らかでない。 | |
| There are a lot of fires in the winter. | 冬は火事が多い。 | |
| She was burning with fever. | 彼女は熱で体が火照っていた。 | |
| Let's stay until nightfall and watch the fireworks. | 夜までいて花火を見ていこうよ。 | |
| A fire broke out last night and three houses were burnt down. | 昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| The fire that broke out last night was judged to be caused by arson. | 昨晩の火事は放火と断定された。 | |
| Can you build a fire with twigs? | こえだで火を起こせますか。 | |
| Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep. | 昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。 | |
| The fire alarm rang. | 火災警報が鳴った。 | |
| His nephew was absorbed in the splendid fireworks. | 彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。 | |
| Famine followed upon the eruption of the volcano. | 火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。 | |
| The house was altogether destroyed by the fire. | その家は火事で完全に焼けた。 | |
| Do you know what to do if there's a fire in the building? | ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| A fishing light wavers under the lee of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| The fire is going out; will you add some wood? | 火が消えかかっています。木を加えて下さい。 | |
| We enjoyed watching the fireworks on a bridge last summer. | 昨年の夏、私たちは橋の上で花火を楽しく見た。 | |
| Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. | 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 | |
| Did you hear about the fire yesterday? | 昨日の火事のことを聞きましたか。 | |
| Man is the only animal that uses fire. | 人間は火を使う唯一の動物である。 | |
| The firemen quickly extinguished the blaze. | 消防士たちはすばやく火事を消した。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| A big crowd gathered at the scene of the fire. | 火事場はやじ馬で大変だった。 | |
| Grandfather sat in his habitual place near the fire. | おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| Always keep a bucket of water handy, in case of fire. | 火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。 | |
| The active volcano erupts at regular intervals. | その活火山は周期的に噴火する。 | |
| Tom lit the candle with a match. | トムはマッチでろうそくに火をつけた。 | |
| Mars has two moons. | 火星は二つ衛星がある。 | |
| Her cheeks were tinged with red by the warmth of fire. | 火の暖気で彼女のほおが赤く染まった。 | |
| This house is fireproof. | この家は火事でも燃えない。 | |
| The fire was put out before it got serious. | 大事に至る前に火事は消し止められた。 | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| A fire broke out in the middle of the city. | 町の真ん中で火災が発生した。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back. | 着の身着のままで火事から逃げた。 | |
| The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to. | 芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。 | |
| The volcano has become active again. | 火山が再び活動を始めた。 | |
| How old were you when this town had the big fire? | この町に大火があったのは、あなたがいくつの時でしたか。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Please check if the meat is being roasted at the right heat. | 焼き肉の火加減を見なさい。 | |
| A child's mischief often causes a fire. | 子供のいたずらがよく火事を起こす。 | |
| Four families were killed in the fire. | 火事で4世帯が焼死した。 | |
| The fire must have broken out after the staff had gone home. | 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。 | |
| The cause of the fire was known. | 火事の原因が明らかになった。 | |
| I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question. | それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。 | |
| Oxygen is needed for combustion. | 火が燃えるには酸素がいる。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは出かけるとき火を消さなければならない。 | |
| She will visit her mother next Tuesday. | 彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。 | |
| There is no fire without smoke. | 煙のない火はない。 | |
| Keep fire away from this pond. | その池に火を近づけてはなりません。 | |
| I'd jump through hoops for you. | 君のためならたとえ火の中水の中。 | |
| The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. | 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は機敏に動いて火事を消し止めた。 | |
| The day will soon come when we can take a trip to Mars. | 私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。 | |
| There is not much doubt about the cause of the fire. | 火事の原因はだいたいわかっている。 | |
| When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. | その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 | |
| The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs. | 火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。 | |
| Young people know the disasters of war only in the abstract. | 若者は戦火というものを頭でしか知らない。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| Last night there was a fire in the neighborhood. | 昨夜近所で火事があった。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手に火傷をした。 | |
| He was the only person to survive the fire. | その火事で生き残ったのは、彼だけだった。 | |
| The house is on fire! | 家が火事だ。 | |
| He set fire to his own house. | 彼は自分の家に火をつけた。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| There was a big fire in my neighborhood. | 近所に大火事がありました。 | |
| Man differs from animals in that he can use fire. | 人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。 | |
| There is no sign of life on Mars. | 火星には生物の形跡はない。 | |
| He opened up the verbal battle. | 彼の発言が舌戦の火蓋を切った。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事は職員が帰宅した後で起こった。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| Their house was burned down in the fire. | 彼らの家はその火事で全焼した。 | |
| You had better put out the fire before you go to bed. | 寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。 | |
| A spontaneous fire started in the hay. | 干し草に自然発生的に火がついた。 | |
| The Diet will meet on Tuesday. | 火曜日に国会が開かれる。 | |
| They complained of the cold as there was no fire there. | 彼らは火の気がないので寒がった。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| The fire consumed the whole house. | その火事で家は全焼した。 | |