Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| A spontaneous fire started in the hay. | 干し草に自然発生的に火がついた。 | |
| Take the pan off the fire. | 平なべを火からおろしなさい。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| A fire was seen to blaze up far away. | 遠くに火が燃え上がるのが見えた。 | |
| The fire is remembered in history. | その火事は記録に残っている。 | |
| They can come on Monday or Tuesday, but not on Wednesday or Thursday. | 彼らは月曜日か火曜日に来てもよいが、水曜日と木曜日はだめだ。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| A fire broke out near my house. | 近所に火事が起こった。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| A fire broke out nearby. | 近くで火事が起こった。 | |
| Please warm yourself at the fire. | どうぞ火におあたり下さい。 | |
| I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September. | この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。 | |
| The potato was so hot that it burned my mouth. | じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| They set off fireworks. | 彼らは花火を打ち上げた。 | |
| A burnt child fears the fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| A fire broke out in my neighborhood last night. | 昨晩、近所で火事があった。 | |
| A fire broke out during the night. | 夜の間に火事が起こった。 | |
| The light of the lamp glimmered in the fog. | ランプの火が霧の中で瞬いた。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| Gunpowder needs to be handled very carefully. | 火薬は注意深く扱わなければならない。 | |
| This antique brazier no longer has any real utility. | この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。 | |
| In case of fire, ring the bell. | 火事の時はベルを鳴らせ。 | |
| Warm yourself while the fire burns. | 火が燃えている間に暖まれ。 | |
| The rain kept the fire from spreading. | 雨で火の手は広がらずにすんだ。 | |
| The fire started immediately. | 火がすぐに付いた。 | |
| Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. | 火は強風にあおられて四方に広がった。 | |
| The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out. | 火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。 | |
| Please check if the meat is being roasted at the right heat. | 焼き肉の火加減を見なさい。 | |
| He contends that primitive life once existed on Mars. | 火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。 | |
| The fire caused a panic in the theater. | 火事で劇場の中は大混乱になった。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| I was just wondering if maybe Tom was the one who started the fire. | もしかしたらトムが火を付けたんじゃないかと思っていたんです。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| The fire burned up brightly. | 火はぱっと明るく燃え上がった。 | |
| Until Monday or Tuesday of next week. | 来週の月曜日か火曜日までなんだけど。 | |
| Tom told me that he could come on any day but Tuesday. | トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。 | |
| He shook me awake, shouting, "A fire!" | 彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。 | |
| The fire was soon extinguished. | その火事はすぐに鎮火された。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| Their house was burned down in the fire. | 彼らの家はその火事で全焼した。 | |
| See to it that your cigarette is put out before you go to bed. | 眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| When the house caught fire, an awful feeling came over me. | その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木の家は火がつきやすい。 | |
| The forest fire occurred through carelessness. | その山火事は火の不始末から出た。 | |
| The day will soon come when man can travel to Mars. | 人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| Does anybody know how the fire started? | 出火原因を知っている者はいないのか? | |
| Please remember to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| The curtain caught fire. | カーテンに火がついた。 | |
| Jack was caught for setting fire to the house. | ジャックは放火で捕まった。 | |
| Burn this rubbish on the fire. | このガラクタは火に燃やしなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。 | |
| Every week I study piano on Monday and Tuesday, and dancing on Wednesday and Friday. | 毎週、月火はピアノ、水金はダンスを習ってるの。 | |
| Since it was cold, we made a fire. | 寒かったので、私たちは火を焚きました。 | |
| In case of a fire, use this emergency stairway. | 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 | |
| They set fire to their neighbour's house in revenge. | 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話してください。 | |
| Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday). | 会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. | 突然、映画館で火事が起きた。 | |
| The fire consumed the whole building. | 火事で建物は全焼した。 | |
| She warmed herself by the fire. | 彼女は火にあたってからだを暖めた。 | |
| The curtain caught fire. | カーテンに火が点いた。 | |
| He sat reading, with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。 | |
| Only man knows how to use fire. | 人類だけが火の使い方を知っている。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 | |
| He extinguished the fire. | 彼は火事を消し止めた。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| If you burn yourself, quickly cool the burn with water. | 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 | |
| The room is very cold. The fire has gone out. | 部屋はとても寒い。火が消えてしまった。 | |
| Are you free on Tuesday? | 火曜日はお暇ですか。 | |
| The fire was burning brightly. | 火は赤々と燃えていた。 | |
| She was burning with fever. | 彼女は熱で体が火照っていた。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| They moved farther away from the fire. | 彼らは火のところからさらに遠くへ移った。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| There's no smoke without fire. | 火のないところに煙は立たず。 | |
| The fire took 13 lives. | 火事は13人の命を奪った。 | |
| Finishing this job by Tuesday will be a piece of cake. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| If the hay caught fire, it would be a real disaster. | 干草に火がついたらそれこそ大変だ。 | |
| These fireworks are spectacular! | すごい花火だ! | |
| By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis. | 余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。 | |
| The commander exposed his men to gunfire. | 指揮官は部下を銃火にさらした。 | |
| Their house was burned down by fire. | 彼らの家は火事で焼け落ちた。 | |
| The house is on fire! | 家が火事だ。 | |
| Tom shouted, "There's a fire!" | 「火事だ!」とトムは叫んだ。 | |
| Tuesday was certainly cold. | 確かに火曜日は寒かったですね。 | |
| He had a narrow escape at that fire. | 彼はその火事で九死に一生を得た。 | |
| A big fire broke out after the earthquake. | 地震のあと、大火事が起こった。 | |
| I will return your book on Tuesday if I have finished it. | 本を読んでしまったら火曜日にお返しします。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| I found that his house was on fire. | 彼の家が火事であるのを見つけた。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| There's a fire down the hall. | 廊下の突き当たりで火事が起きました。 | |
| There was a fire near the house today. | 今日家の近くで火事があった。 | |