Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A fire broke out in the middle of the city. 町の真ん中で火災が発生した。 Mt. Aso is an active volcano. 阿蘇山は活火山だ。 The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 The fuse lit at once. 導火線はすぐ火がついた。 There was a fire near the train station last night. 昨夜駅の近くで火事があった。 The volcano has erupted twice this year. その火山は今年2度噴火した。 Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 This damp match won't light. このマッチは湿っていて火がつかない。 More than half of my books were destroyed by the fire last night. 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 When all the group members are silent, somebody must break the ice. グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 The fire must have broken out after the staff had gone home. 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。 A fire broke out on the fifth floor. 火事は5階から起きました。 In case of fire, ring the bell. 火事の場合はベルを鳴らせ。 Ken lit the candles. ケンがろうそくに火をつけた。 The soldiers were exposed to the enemy's fire. その兵士たちは敵の砲火にさらされた。 No one can deny the fact that there is no smoke without fire. 火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。 In case of fire, I would grab my flute and escape. もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 Mars resembles our planet in some ways. 火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。 Your job hangs by a thread. あなたの首は風前のともし火だ。 Man fears disasters such as floods and fires. 人は洪水や火災などの災害を恐れる。 Go through fire and water. たとえ火の中水の中。 He dried his wet clothes by the fire. 彼は濡れた服を火にあぶってかわかした。 At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 The smoke alarm has never been maintained. 火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。 The fire broke out after the staff went home. 火事は消防士が家に来た後、消えた。 The volcano erupted suddenly, killing many people. その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。 Insure your house against fire. 火災に備えて家に保険をかけなさい。 The city was all aflame. 都市全体が火に包まれた。 The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!". 誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。 A fire broke out nearby. 近くで火事が起こった。 They can come on Monday or Tuesday, but not on Wednesday or Thursday. 彼らは月曜日か火曜日に来てもよいが、水曜日と木曜日はだめだ。 Finishing this job by Tuesday will be easy. 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 Someone left a burning cigarette on the table. 誰かがこのテーブルに火が付いたままのタバコをおきっぱなしにしました。 I started a fire right away. 私はすぐに火を起こした。 You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too. マシュマロを串に刺して火にあぶって食べるやつ、名前は知らないんだけどすごくうまそうだったよ。今度うちでもやってみようよ。 Did you hear about yesterday's fire? 昨日の火事のことを聞きましたか。 There was a big fire in my neighborhood. 近所に大火事がありました。 The Middle East is still called a powder keg. 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 We were looking at the fire burning brightly. 私達は赤々と燃えている火を見つめていた。 A small spark often kindles a large flame. 小さな火花はしばしば大きな炎を起こす。 Is there any life on Mars? 火星には生き物がいるだろうか。 The fire alarm rang. 火災警報が鳴った。 Though it was cold, he didn't light the fire. 寒かったが、彼は火をつけなかった。 I immediately built a fire. 私はすぐに火を起こした。 It is too warm for a fire today. きょうは暖かいから火はいらない。 Finishing this job by Tuesday will be a piece of cake. 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 They had lit a fire fit to roast an ox. やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。 There is no smoke without fire. 火のないところに煙は立たず。 I was just wondering if maybe Tom was the one who started the fire. もしかしたらトムが火を付けたんじゃないかと思っていたんです。 It has been raining since Tuesday. 火曜日から雨が降りつづけている。 I awoke with a start because of the fire. 火事があったので、私はびっくりして目を覚ました。 She warmed herself by the fire. 彼女は火にあたってからだを暖めた。 Her cheeks burned with shame. 彼女のほほは恥ずかしさで火照った。 The news of the fire in the factory caused a sensation. 工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。 Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday). 会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。 Who in the world lighted the candle? いったい誰がろうそくに火をつけたのですか。 The Earth, Mars and Jupiter are planets. 地球や火星、木星は惑星である。 My house is covered by insurance. 私の家には火災保険がかけてある。 The fire spread out in a fan-shape. 火は末広がりに大きくなった。 The town in ruins, burning, people and children being killed. 廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。 Man differs from animals in that he can use fire. 人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。 The enemy answered our fire. 敵は我々の砲火に応酬した。 His face was red. 彼は、火のように顔がほてった。 Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting. 化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。 She burned her left hand. 彼女は左手に火傷をした。 It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow. 由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。 That forest fire happened from natural cause. その山火事は自然の原因で起こった。 A fire broke out at the inn where they were staying. 彼らの泊まっていた宿屋で火事が起こった。 Put out your cigarette before you eat. 食べる前に煙草の火を消しなさい。 The papers say that there was a big fire in Nagoya. 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 Famine followed upon the eruption of the volcano. 火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。 A fire broke out in the supermarket last night. 昨夜、スーパーで火事が起きた。 Keep the fire alive. 火を燃やし続けなさい。 Hide not your light under a bushel. 灯火をますの下にかくすな。 Stay away from the fire. 火から離れていなさい。 They set off fireworks. 彼らは花火を打ち上げた。 In case of fire, telephone the fire station. 火事のときには消防署に電話しなさい。 I must get this work finished by next Tuesday. 来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。 A fire can spread faster than you can run. 火はあなたの足より速く広がることがある。 The liner will call at Kobe on Tuesday. 定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 We kept the fire burning. 私たちは火をずっとたいておいた。 Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 That's the fact that avalanches occur after mountain fires. それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。 It was before dawn that they got the fire under control. 彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。 I'll follow you, come hell or high water. たとえ火の中、水の中。あなたとならば、どこまでもいきます。 The liner will call at Kobe. 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 Be on your guard against fire. 火には、用心しなさい。 The house is on fire! 家が火事だ。 In case of fire, push the button. 出火のときはそのボタンを押してください。 He had a narrow escape at that fire. 彼はその火事で九死に一生を得た。 He opened up the verbal battle. 彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene. 地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。 In case of fire, break this window. 火事のときにはこの窓を破ってください。 I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 Playing with fire is dangerous. 火遊びは危ないよ。 I will have finished my homework by Tuesday. 火曜日までには宿題をおえてしまっているだろう。 Oxygen is needed for combustion. 火が燃えるには酸素がいる。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 He set fire to his own house. 彼は自分の家に火をつけた。