Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| The volcano has become active again. | 火山が再び活動を始めた。 | |
| The coal was glowing in the fire. | 石炭が火の中で赤々と燃えていた。 | |
| I'd jump through hoops for you. | 君のためならたとえ火の中水の中。 | |
| A fire broke out at the inn where they were staying. | 彼らの泊まっていた宿屋で火事が起こった。 | |
| Seven families were burned out by the fire. | その火事で7世帯が焼け出された。 | |
| You burnt a hole in my coat with your cigarette. | 君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| The rain kept the fire from spreading. | 雨で火の手は広がらずにすんだ。 | |
| Did you hear about the fire yesterday? | 昨日の火事のことを聞きましたか。 | |
| Do Martians speak English? | 火星人は英語をしゃべるんですか? | |
| I started a fire right away. | 私はすぐに火を起こした。 | |
| A fire broke out during the night. | 夜の間に火事が起こった。 | |
| The fuse lit at once. | 導火線はすぐ火がついた。 | |
| Did you hear about the fire yesterday? | 君は昨日の火事のことを聞きましたか。 | |
| The fire is going out; will you add some wood? | 火が消えかかっています。木を加えて下さい。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| At what heat should I cook this? | どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? | |
| In case of fire, push the button. | 出火のときはそのボタンを押してください。 | |
| A fire broke out near my house. | 近所に火事が起こった。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| There was a big fire near my house last night. | 昨夜近所で大火事があった。 | |
| A fire broke out on the fifth floor. | 火事は5階から起きました。 | |
| It's dangerous to play around the fire. | 火の近くで遊ぶのは危険だ。 | |
| After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display. | 山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。 | |
| I burned my fingertip. | 私は指先を火傷した。 | |
| The fire of ambition burned within her. | 彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。 | |
| Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. | 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 | |
| A fire broke out in a neighborhood hotel. | うちの近所のホテルで火が出た。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| We must prevent the fire from reaching the gunpowder at any cost. | 何としても火が火薬に達しないようにしなければならない。 | |
| The house was in a blaze. | その家は一面火となった。 | |
| Strange as it may seem, nobody was injured in the fire. | 不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。 | |
| Please light a candle. | ろうそくに火をつけてください。 | |
| The volcanic eruption threatened the village. | 火山の爆発がその村をおびやかした。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| Can you build a fire with twigs? | こえだで火を起こせますか。 | |
| It was so cold that we made a fire. | とても寒かったので火をたいた。 | |
| The fire spread and licked the neighboring house. | 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 | |
| My electric razor is on fire. | 電気シェーバーから火が出ました。 | |
| I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question. | それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。 | |
| The earthquake brought about the fire. | 地震が火災を引き起こした。 | |
| I was just wondering if maybe Tom was the one who started the fire. | もしかしたらトムが火を付けたんじゃないかと思っていたんです。 | |
| The fireworks were set off on all sides. | 花火が四方八方であげられた。 | |
| Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. | 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| The liner will call at Kobe. | 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| Until Monday or Tuesday of next week. | 来週の月曜日か火曜日までなんだけど。 | |
| Wooden buildings catch fire easily. | 木造建築物は火がつきやすい。 | |
| The oven's hot so be careful not to burn yourself. | オーブン熱いから火傷しないようにね。 | |
| The volcano poured molten rock. | その火山は溶岩を流し出した。 | |
| The fire devoured the town. | その火事は町を焼き尽くした。 | |
| Guard against the danger of fire. | 火の用心をしなさい。 | |
| There's no smoke without fire. | 火のないところに煙は立たず。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| The cause of the fire was his cigarette butt. | 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 | |
| We danced about the fire. | 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 | |
| The curtain caught fire. | カーテンに火がついた。 | |
| Famine followed upon the eruption of the volcano. | 火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。 | |
| The firemen protect us from fires. | 消防士たちが私達を火事からまもってくれる。 | |
| A small spark often kindles a large flame. | 小さな火花はしばしば大きな炎を起こす。 | |
| This plastic is not damaged by fire. | このプラスチックは火によって損傷を受けない。 | |
| They were exposed to the enemy's gunfire. | 彼らは敵の砲火にさらされた。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木造家屋は火がつきやすい。 | |
| The species faded away. | その種は火山の噴火後、衰えた。 | |
| Please simmer the beans for a while over a low heat. | とろ火で時間をかけて豆を炊いてください。 | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs. | 火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。 | |
| Put out your cigarette before you eat. | 食べる前に煙草の火を消しなさい。 | |
| They fought the fire. | 彼らは消火にあたった。 | |
| Every week I study piano on Monday and Tuesday, and dancing on Wednesday and Friday. | 毎週、月火はピアノ、水金はダンスを習ってるの。 | |
| The enemy answered our fire. | 敵は我々の砲火に応酬した。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| Japanese houses are built of wood and they catch fire easily. | 日本の家屋は木造で、火がつきやすい。 | |
| Last night there was a fire in the neighborhood. | 昨夜近所で火事があった。 | |
| A fire broke out in my neighborhood last night. | 昨晩、近所で火事があった。 | |
| The whole village was consumed by the fire. | 全村が火事で焼けてなくなった。 | |
| Please remember to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| The town in ruins, burning, people and children being killed. | 廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。 | |
| The firemen had the fire out in no time. | 消防士はあっという間に火を消した。 | |
| The house is insured against fire. | その家は火災保険に入っている。 | |
| Insure your house against fire. | 火災に備えて家に保険をかけなさい。 | |
| A fire was seen to blaze up far away. | 遠くに火が燃え上がるのが見えた。 | |
| The fire burned up brightly. | 火はぱっと明るく燃え上がった。 | |
| What is the cause of the fire? | 火災の理由は何か。 | |
| Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes. | ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。 | |
| Keep the fire alive. | 火を燃やし続けなさい。 | |
| I am glad it was someone else who got it. | 対岸の火事で良かった。 | |
| The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour. | 薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。 | |
| Nancy told me about the fire. | ナンシーはその火事の様子を私に話した。 | |
| He insured his house against fire. | 彼は家に火災保険をかけた。 | |
| Her cheeks burned with shame. | 彼女のほほは恥ずかしさで火照った。 | |
| They set off fireworks with a great bang. | 花火をどかんと打ち上げた。 | |
| Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth. | 火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| She will visit her mother next Tuesday. | 彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。 | |