Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen. 人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。 Be sure to put out the fire before you leave. 君が去る前には火を確実に消しなさい。 The fire alarm sounded. 火災報知器が鳴った。 According to today's paper, there was a fire in the city. 今日の新聞によれば、その市で火災があった。 He had a narrow escape at that fire. 彼はその火事で九死に一生を得た。 The fire consumed the whole house. その火事で家は全焼した。 The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 The candle went out by itself. ろうそくの火がひとりでに消えた。 For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire. 今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 It took the fireman almost two hours to put out the fire. 消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。 They sat down by the fire. 彼らはたき火の側に座りました。 The enemy answered our fire. 敵は我々の砲火に応酬した。 Oxygen is needed for combustion. 火が燃えるには酸素がいる。 The fire caused a panic in the theater. 火事で劇場の中は大混乱になった。 A fire broke out in this neighborhood last night. 昨夜このあたりで火事があった。 A trip to Mars may become possible in my lifetime. 私の生きているうちに火星への旅が可能になるかもしれない。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!". 誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。 I'd jump through hoops for you. 君のためならたとえ火の中水の中。 People suffered heavy losses in the eruptions. 人々は噴火で大損害を受けた。 His face was red. 彼は、火のように顔がほてった。 The house was altogether destroyed by the fire. その家は火事で完全に焼けた。 I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 At what heat should I cook this? どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? If the hay caught fire, it would be a real disaster. 干草に火がついたらそれこそ大変だ。 He saved his daughter from the fire at the cost of his own life. 彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。 Ben learned to make a fire without matches. ベンはマッチなしで火を起こすことを学んだ。 Last night there was a fire in the neighborhood. 昨夜近所で火事があった。 The volcano has erupted twice this year. その火山は今年2度噴火した。 The firemen quickly extinguished the blaze. 消防士たちはすばやく火事を消した。 In case of fire, dial 119. 火事の場合は119に電話しなさい。 Get it, and put it on the fire. それを取ってきてそして火に入れて下さい。 My electric razor is on fire. 電気シェーバーから火が出ました。 They fought the fire. 彼らは消火にあたった。 When the fire broke out, he was sound asleep. 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday). 会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。 Is there any life on Mars? 火星には生き物がいるだろうか。 Do Martians speak English? 火星人は英語をしゃべるんですか? I will have finished my homework by Tuesday. 火曜日までには宿題をおえてしまっているだろう。 Warm yourself while the fire burns. 火が燃えている間に暖まれ。 According to the paper, there was a big fire in Boston. 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 They had lit a fire fit to roast an ox. やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。 This damp match won't light. このマッチは湿っていて火がつかない。 Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting. 化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。 I want to see a volcano. 火山を見たいよ。 The prime minister's remark sparked the opposition movement. 首相の発言が反対運動に火をつけた。 The cause of the fire is not known. 火事の原因は不明である。 Fortunately, the fire was put out before it became too serious. さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。 Fire! Run! 火事だ!逃げろ! The fire has gone out and this room is cold. 火が消えてしまって、この部屋は寒い。 At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 Every week I study piano on Monday and Tuesday, and dancing on Wednesday and Friday. 毎週、月火はピアノ、水金はダンスを習ってるの。 In case of fire, you should dial 119. 火事の場合には119番すべきです。 The fire reduced the house to ashes. その火事で家は灰になった。 I found that his house was on fire. 彼の家が火事であるのを見つけた。 The fire devoured the town. その火事は町を焼き尽くした。 The candle's flame is flickering in the soft breeze. ろうそくの火がそよ風に瞬いている。 Tom told me that he could come on any day but Tuesday. トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。 I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question. それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。 The fire started in the kitchen. 火は台所から出た。 We should provide against fires. 私達は火災に備えるべきだ。 Where there is smoke there is fire. 煙のある所には火がある。 It's dangerous to play around the fire. 火の近くで遊ぶのは危険だ。 Put out the candles before you go to bed. 寝る前に火を消しなさい。 Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up. 火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。 Nothing comes of nothing. 火のない所には煙はたたぬ。 In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday. ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。 Fire cannot be prevented by half measures. 火事は中途半端なやり方では防げない。 Put out your cigarette before you eat. 食べる前に煙草の火を消しなさい。 A fire broke out during that night. その夜、火事が起こった。 In case of fire, telephone the fire station. 火事のときには消防署に電話しなさい。 Jack was caught for setting fire to the house. ジャックは放火で捕まった。 If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 The Diet will meet on Tuesday. 火曜日に国会が開かれる。 Don't forget to put out the fire. 火を消すのを忘れるな。 Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. 火は強風にあおられて四方に広がった。 It'll be easy to finish this job by Tuesday. 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 "Fire!", he cried. 「火事だ」と彼は叫んだ。 Break this glass in case of fire. 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 There are many active volcanoes in Japan. 日本には活火山がたくさんある。 A fire broke out nearby. 近くで火事が起こった。 The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 Please send in your summary by Tuesday. 要約を火曜日までに提出しなさい。 All of the town was destroyed by a fire. 町は火事で全焼した。 We must finish everything before Tuesday morning. 火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。 Man is the only animal that can use fire. 人間は火の使える唯一の動物である。 Iceland has many volcanoes. アイスランドには多くの火山があります。 He opened up the verbal battle. 彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 He shook me awake, shouting, "A fire!" 彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。 They can come on Monday or Tuesday, but not on Wednesday or Thursday. 彼らは月曜日か火曜日に来てもよいが、水曜日と木曜日はだめだ。 I must get this work finished by next Tuesday. 来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。 The fire is remembered in history. その火事は記録に残っている。 Only man knows how to use fire. 人類だけが火の使い方を知っている。 He explained how to make a fire. 彼は火の起こしかたを説明しました。 Playing with fire is dangerous. 火遊びは危ないよ。 He contends that primitive life once existed on Mars. 火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。