Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot touch fire. | 私は火をさわることはできません | |
| A fire broke out at the inn where they were staying. | 彼らの泊まっていた宿屋で火事が起こった。 | |
| I'd jump through hoops for you. | 君のためならたとえ火の中水の中。 | |
| The rain kept the fire from spreading. | 雨で火の手は広がらずにすんだ。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland. | アイスランドには大量の煙を吐き出している火山があります。 | |
| What was his motive for setting the house on fire? | 彼がその家に放火した動機は何であったのか。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| It's Monday today and it will be Tuesday tomorrow. | 今日は月曜日で、明日は火曜日です。 | |
| It'll be easy to finish this job by Tuesday. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| Seven families were burned out by the fire. | その火事で7世帯が焼け出された。 | |
| A fire broke out the day before yesterday. | その火事はおととい発生した。 | |
| Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| A fire broke out in the middle of the city. | 町の真ん中で火災が発生した。 | |
| If you burn yourself, quickly cool the burn with water. | 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 | |
| The day will soon come when we can take a trip to Mars. | 私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。 | |
| The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to. | 芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。 | |
| A crowd gathered to see the fire. | 群衆が火事を見に集まった。 | |
| May I trouble you for a light? | すみません火を貸してもらえますか。 | |
| A spontaneous fire started in the hay. | 干し草に自然発生的に火がついた。 | |
| A fire was seen to blaze up far away. | 遠くに火が燃え上がるのが見えた。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| There were five fires last night. | ゆうべは火事が5件あった。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. | 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 | |
| His nephew was absorbed in the splendid fireworks. | 彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。 | |
| The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out. | 火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| The fire is going out; will you add some wood? | 火が消えかかっています。木を加えて下さい。 | |
| The room is very cold. The fire has gone out. | 部屋はとても寒い。火が消えてしまった。 | |
| Is there life on Mars? If not, was it there before? | 火星に生命体がいるの?それともいたの? | |
| Don't let anyone come near the fire. | だれも火に近づけるな。 | |
| You had better put out the fire before you go to bed. | 寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。 | |
| The day will soon come when man can travel to Mars. | 人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| In case of fire, press this button. | 火事の場合にはこのボタンを押してください。 | |
| Iceland has many volcanoes. | アイスランドには多くの火山があります。 | |
| Please check if the meat is being roasted at the right heat. | 焼き肉の火加減を見なさい。 | |
| Friction causes a match to light. | 摩擦でマッチに火がつくようになる。 | |
| When the fire broke out, he was sound asleep. | 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 | |
| The fire spread and licked the neighboring house. | 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 | |
| Someone set fire to the house. | 誰かがその家に放火した。 | |
| The volcano has become active again. | 火山が再び活動を始めた。 | |
| I will have finished reading this book by Tuesday. | 私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| The fire devoured the town. | その火事は町を焼き尽くした。 | |
| Tom lit a match and then lit the candle with it. | トムはマッチを擦ってろうそくに火をつけた。 | |
| The oven's hot so be careful not to burn yourself. | オーブン熱いから火傷しないようにね。 | |
| I awoke with a start because of the fire. | 火事があったので、私はびっくりして目を覚ました。 | |
| This museum is equipped with a fire prevention system. | この美術館には防火の設備がある。 | |
| Please turn up the gas. | ガスの火を大きくしてください。 | |
| The news of the fire in the factory caused a sensation. | 工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。 | |
| Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up. | 火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。 | |
| The firefighters could not put out the fire at the industrial plant. | 消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。 | |
| It won't be long before we can travel to Mars. | 火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。 | |
| I saw a light in the distance. | 遠くに灯火が見えた。 | |
| The fire went out. | 火は消えた。 | |
| The kids were absorbed in the splendid fireworks. | 子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。 | |
| I am glad it was someone else who got it. | 対岸の火事で良かった。 | |
| Draw your chair closer to the fire. | いすをもっと火の近くに寄せなさい。 | |
| In case of a fire, use the stairs. | 火事の場合、階段を使いなさい。 | |
| The fire was put out before it got serious. | 大事に至る前に火事は消し止められた。 | |
| The forest fire occurred through carelessness. | その山火事は火の不始末から出た。 | |
| I immediately built a fire. | 私はすぐに火を起こした。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| Guard against the danger of fire. | 火の用心をしなさい。 | |
| The cause of the fire is not known. | 火事の原因は不明である。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| The big fire reduced the whole town to ashes. | 大火事のために町全体が灰になってしまった。 | |
| Don't go near the fire. | 火に近づくな。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you? | おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ! | |
| Ken lit the candles. | ケンがろうそくに火をつけた。 | |
| Dry a wet towel over a fire. | 濡れたタオルを火であぶる。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| Every week I study piano on Monday and Tuesday, and dancing on Wednesday and Friday. | 毎週、月火はピアノ、水金はダンスを習ってるの。 | |
| The fire is going out; will you add some wood? | 火が消えかかっています。木を加えてくれますか。 | |
| The firemen quickly extinguished the blaze. | 消防士たちはすばやく火事を消した。 | |
| She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday. | 彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。 | |
| They complained of the cold as there was no fire there. | 彼らは火の気がないので寒がった。 | |
| He set fire to the school building. | 彼は校舎に放火した。 | |
| "Look - there's a fire!!" Exclaimed Dan. | 「見ろ、火事だ」とダンが叫んだ。 | |
| The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. | 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 | |
| I burnt my fingertip. | 指先を火傷しました。 | |
| Tom saved her from the fire. | トムは彼女を火事から救出した。 | |
| Though it was cold, he didn't light the fire. | 寒かったが、彼は火をつけなかった。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| Hide not your light under a bushel. | 灯火をますの下にかくすな。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| Tom told me that he could come on any day but Tuesday. | トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事は職員が帰宅した後で起こった。 | |
| Do Martians speak English? | 火星人は英語をしゃべるんですか? | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| They set off fireworks. | 彼らは花火を打ち上げた。 | |
| The fire was burning brightly. | 火は赤々と燃えていた。 | |
| The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. | 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 | |
| Are you free on Tuesday? | 火曜日はお暇ですか。 | |