Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire. 魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。 "Fire!" Tom cried. 「火事だ!」とトムは叫んだ。 He finished it as quick as lightning. 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 Just as he was speaking, a fire broke out. ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 It was not easy to put out the fire at once. 火事をすぐに消すことは容易ではなかった。 I'll turn off the fire first, and run to a safe place. 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 There are many active volcanoes in Japan. 日本には活火山がたくさんある。 The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs. 火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。 The volcano has erupted twice this year. その火山は今年2度噴火した。 He had a narrow escape at that fire. 彼はその火事で九死に一生を得た。 The fire burned up brightly. 火はぱっと明るく燃え上がった。 Yesterday was Tuesday, 2010, January the 26th. 昨日は2010年1月26日火曜日だった。 I put the lighter out. 僕はライターの火を消した。 As he had no way of making fire, he ate the fish raw. 火が起こせなかったので彼は魚を生で食べた。 A trip to Mars may become possible in my lifetime. 私の生きているうちに火星への旅が可能になるかもしれない。 The commander exposed his men to gunfire. 指揮官は部下を銃火にさらした。 "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 The volcano erupted suddenly, killing many people. その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。 You burnt a hole in my coat with your cigarette. 君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。 In case of fire, call 119. 火事の場合は119に電話しなさい。 Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 Tom lit a match. トムはマッチに火をつけた。 He fanned the fire into flame. 彼はあおいで火をおこした。 Mars resembles our planet in some ways. 火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。 He lit a candle in the dark. 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 The fire burned down ten houses. 10軒の家がその火事で焼失した。 I'll follow you, come hell or high water. たとえ火の中水の中あなたにならば、どこまでもついていきます。 A burnt child fears the fire. 火傷した子は火を怖がる。 Until Monday or Tuesday of next week. 来週の月曜日か火曜日までなんだけど。 Keep the fire alive. 火を燃やし続けなさい。 In case of fire, call 119. 火事の場合は119に電話してください。 The fire alarm rang. 火災警報が鳴った。 I must get this work finished by next Tuesday. 来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。 The coal was glowing in the fire. 石炭が火の中で赤々と燃えていた。 The firemen protect us from fires. 消防士たちが私達を火事からまもってくれる。 They had lit a fire fit to roast an ox. やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。 His cigarette burned a hole in her dress. 彼の煙草の火で彼女の服に穴をあけた。 There was a fire in this city last night. ゆうべこの町に火事があった。 A fire may happen at any moment. 火事はいつなんどき起こるか分からない。 The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour. 薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。 There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 The fire was burning brightly. 火は赤々と燃えていた。 In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday. ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。 The fire is remembered in history. その火事は記録に残っている。 The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm. 花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。 In case of fire, you should dial 119 immediately. 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 He sat reading, with his wife sewing by the fire. 彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。 I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 Someday we will be able to go on a voyage to Mars. いつか火星へ旅行に行けるようになるでしょう。 The whole village was consumed by the fire. 全村が火事で焼けてなくなった。 It's Monday today and it will be Tuesday tomorrow. 今日は月曜日で、明日は火曜日です。 Grandfather sat in his habitual place near the fire. おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。 Mars, the red planet, is the fourth planet. 赤い火星は四番の惑星である。 Young people know the disasters of war only in the abstract. 若者は戦火というものを頭でしか知らない。 I immediately built a fire. 私はすぐに火を起こした。 Be sure to put out the fire before you leave. 出発する前に必ず火を消しなさい。 My mother happened to be there when the fire broke out. 火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。 She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 He was the only person to survive the fire. その火事で生き残ったのは、彼だけだった。 Dozens of houses were burned down in that big fire. 何十もの家がその大火事で焼けた。 This lighter won't catch. このライターは火がつかない。 The papers say that there was a big fire in Nagoya. 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 I blew the candle out. 私はろうそくの火を吹き消した。 Someone set fire to the house. 誰かがその家に放火した。 For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire. 今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 The house was ablaze with lights. その家は灯火で赤々と輝いていた。 It being cold, we made a fire. 寒かったので、我々は火を燃やした。 It is too warm for a fire today. きょうは暖かいから火はいらない。 We often have fires in winter. 冬は火事が多い。 We kept the fire burning. 私たちは火をずっとたいておいた。 Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere. 身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。 We must not keep the fire burning. 私達は火を燃えたままにしておいてはいけない。 The fire went on for some time before it was brought under control. 火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。 Don't forget to put out the fire. 火を消すのを忘れるな。 In case of a fire, use this emergency stairway. 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 There is not much doubt about the cause of the fire. 火事の原因はだいたいわかっている。 When the fire broke out, he was sound asleep. 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. 多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 There was a fire near the train station last night. 昨夜駅の近くで火事があった。 Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes. ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。 Where there is smoke there is fire. 煙のある所には火がある。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 The active volcano erupts at regular intervals. その活火山は周期的に噴火する。 She was burning with fever. 彼女は熱で体が火照っていた。 The fire reduced the whole village to ashes. この火事は全村を灰にしてしまった。 The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to. 芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。 Five fire engines rushed to the scene of the fire. 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 The fire broke out toward midnight. 火事は真夜中近くに起きた。 If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline. このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。 Turn the flame down low. 火を弱くして。 Did you hear about the fire yesterday? 昨日の火事のことを聞きましたか。 Come on Tuesday, if possible. できたら火曜日に来なさい。 They went on fighting the fire at the risk of their lives. 彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。 It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients. 火力とお鍋と貝の種類によるわ。 The fire alarm sounded. 火災報知器が鳴った。 The fire must have broken out after the staff had gone home. 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。