Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. | 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 | |
| He hardened clay by putting it in a fire. | 彼は粘土を火に入れて固めた。 | |
| A fire broke out after the earthquake. | その地震のあと火事となった。 | |
| The fire spread out in a fan-shape. | 火は末広がりに大きくなった。 | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| They were exposed to the enemy's gunfire. | 彼らは敵の砲火にさらされた。 | |
| The origin of the fire is unknown. | 火元は明らかでない。 | |
| There are many active volcanoes in Japan. | 日本には活火山がたくさんある。 | |
| Lets meet on Tuesday. | 火曜日に会いましょう。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs. | 火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。 | |
| We had a fire drill yesterday. | 私たちは昨日防火訓練をした。 | |
| A big fire broke out after the earthquake. | 地震のあと、大火事が起こった。 | |
| It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow. | 由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Don't let anyone come near the fire. | だれも火に近づけるな。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. | でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 | |
| The sailors abandoned the burning ship. | 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 | |
| A small spark often kindles a large flame. | 小さな火花はしばしば大きな炎を起こす。 | |
| The fire was soon extinguished. | その火事はすぐに鎮火された。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| Man is the only animal that can make use of fire. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| Please use this exit when there is a fire. | 火事の時にはこの出口を使ってください。 | |
| The enemy answered our fire. | 敵は我々の砲火に応酬した。 | |
| The earthquake brought about the fire. | 地震が火災を引き起こした。 | |
| The building was heavily damaged by fire. | その建物は火事で非常に損害を受けた。 | |
| A fire broke out in the neighborhood yesterday. | 近所で昨日火事が起こった。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| They had lit a fire fit to roast an ox. | やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。 | |
| Man is the only animal that uses fire. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| Do you know what to do if there's a fire in the building? | ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。 | |
| The species faded away. | その種は火山の噴火後、衰えた。 | |
| The hut was set on fire. | その小屋に火がつけられた。 | |
| I'd jump through hoops for you. | 君のためならたとえ火の中水の中。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は機敏に動いて火事を消し止めた。 | |
| At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. | 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 | |
| The whole village was consumed by the fire. | 全村が火事で焼けてなくなった。 | |
| Scarcely had the market opened when the fire broke out. | マーケットが開いたとたんに火事がおきた。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| The prevention of forest fires is everyone's responsibility. | 森林火災の防止はすべての人が負う義務です。 | |
| It being cold, we made a fire. | 寒かったので、我々は火を燃やした。 | |
| Hide not your light under a bushel. | 灯火をますの下にかくすな。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| In case of fire, you should dial 119. | 火事の場合には119番すべきです。 | |
| I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame. | 聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。 | |
| Tom lit a match. | トムはマッチに火をつけた。 | |
| The fire started immediately. | 火がすぐに付いた。 | |
| Is there life on Mars? If not, was it there before? | 火星に生命体がいるの?それともいたの? | |
| Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth. | 火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。 | |
| The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. | 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 | |
| The fuse lit at once. | 導火線はすぐ火がついた。 | |
| Let's stay until nightfall and watch the fireworks. | 夜までいて花火を見ていこうよ。 | |
| When the house caught fire, an awful feeling came over me. | その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を描いて座った。 | |
| Dry a wet towel over a fire. | 濡れたタオルを火であぶる。 | |
| I cannot touch fire. | 私は火をさわることはできません | |
| The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out. | 火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。 | |
| Young people know the disasters of war only in the abstract. | 若者は戦火というものを頭でしか知らない。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| Always keep a bucket of water handy, in case of fire. | 火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。 | |
| The volcano may erupt at any moment. | その火山はいつなんどき爆発するかもしれない。 | |
| Fire is very dangerous. | 火は非常に危ない。 | |
| The curtain caught fire. | カーテンに火がついた。 | |
| I want to see a volcano. | 火山を見たいよ。 | |
| No one can deny the fact that there is no smoke without fire. | 火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。 | |
| He was playing with a lighter. | その子はライターで火遊びをしていた。 | |
| The fire devoured the town. | その火事は町を焼き尽くした。 | |
| We kept the fire burning. | 私たちは火をずっとたいておいた。 | |
| The fire consumed the whole house. | その火事で家は全焼した。 | |
| We sat, as it were, on a volcano. | われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。 | |
| He threw the letter into the fire. | 彼は手紙を火の中に投げ込んだ。 | |
| You might as well wait until Tuesday. | 火曜日まで待ってもよいのではありませんか。 | |
| The firemen soon put out the fire. | 消防士たちはすぐに火を消した。 | |
| The party has been put off until next Tuesday. | そのパーティーは次の火曜日まで延期された。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消すのを忘れるな。 | |
| I was just wondering if maybe Tom was the one who started the fire. | もしかしたらトムが火を付けたんじゃないかと思っていたんです。 | |
| This lighter won't catch. | このライターは火がつかない。 | |
| They can come on Monday or Tuesday, but not on Wednesday or Thursday. | 彼らは月曜日か火曜日に来てもよいが、水曜日と木曜日はだめだ。 | |
| We must not keep the fire burning. | 私達は火を燃えたままにしておいてはいけない。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| Man differs from animals in that he can use fire. | 人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| Mars is a promising place where we may be able to live. | 火星は私たちが住めそうな有望な場所である。 | |
| Though it was cold, he didn't light the fire. | 寒かったが、彼は火をつけなかった。 | |
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| She got a slight burn on her hand while cooking. | 彼女は調理中、手にちょっと火傷した。 | |
| Finishing this job by Tuesday will be easy. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| They fought the fire. | 彼らは消火にあたった。 | |
| These animals were startled by the noise of the fireworks. | この動物たちは花火の音にびっくりした。 | |
| The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire. | 魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。 | |
| The fire took 13 lives. | 火事は13人の命を奪った。 | |
| A fire broke out in the middle of the city. | 町の真ん中で火災が発生した。 | |
| We must finish everything before Tuesday morning. | 火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。 | |
| Draw your chair closer to the fire. | いすをもっと火の近くに寄せなさい。 | |
| The fire is going out; will you add some wood? | 火が消えかかっています。木を加えて下さい。 | |
| The cause of the fire was unknown. | 火災の原因は不明です。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |