Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fire broke out after the staff went home. | その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。 | |
| A fire broke out in my neighborhood last night. | 昨晩、近所で火事があった。 | |
| A fire broke out on the fifth floor. | 火事は5階から起きました。 | |
| The man lit a cigarette with a lighter. | 男はライターでたばこに火をつけた。 | |
| The fire consumed the whole building. | 火事で建物は全焼した。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| A burnt child fears the fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis. | 余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。 | |
| We hurried in the direction of the fire. | 私たちは火事の方向に急いだ。 | |
| Man is the only animal that can make use of fire. | 人間は火を使うことのできる唯一の動物である。 | |
| When the fire broke out, he was fast asleep. | 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 | |
| The fire spread throughout the house. | 火は家中に広がった。 | |
| Please use this exit when there is a fire. | 火事の時にはこの出口を使ってください。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area. | 今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。 | |
| The fire went on for some time before it was brought under control. | 火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。 | |
| She was burning with fever. | 彼女は熱で体が火照っていた。 | |
| Four families were killed in the fire. | 火事で4世帯が焼死した。 | |
| That's the fact that avalanches occur after mountain fires. | それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| "Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?" | 「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」 | |
| Do Martians speak English? | 火星人は英語をしゃべるんですか? | |
| The fire burned down ten houses. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning. | ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。 | |
| Every week I study piano on Monday and Tuesday, and dancing on Wednesday and Friday. | 毎週、月火はピアノ、水金はダンスを習ってるの。 | |
| They worked together to put out the fire. | 彼らは鎮火するために互いに協力した。 | |
| The commander exposed his men to gunfire. | 指揮官は部下を銃火にさらした。 | |
| These fireworks are spectacular! | すごい花火だ! | |
| A fire broke out the day before yesterday. | その火事はおととい発生した。 | |
| May I trouble you for a light? | すみません火を貸してもらえますか。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| Keep away from the fire. | 火に近づくな。 | |
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| Just as he was speaking, a fire broke out. | ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。 | |
| He contends that primitive life once existed on Mars. | 火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。 | |
| The fire consumed the whole house. | その火事で家は全焼した。 | |
| Guard against the danger of fire. | 火の用心をしなさい。 | |
| Yesterday a fire broke out near my house. | 昨日家の近くで火事が起きた。 | |
| Last night there was a fire in the neighborhood. | 昨夜近所で火事があった。 | |
| Keep the fire alive. | 火を燃やし続けなさい。 | |
| The candle went out by itself. | ロウソクの火が自然に消えた。 | |
| In case of a fire, use this emergency stairway. | 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 | |
| He failed to escape from the fire and burned to death. | 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。 | |
| The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out. | 火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。 | |
| The cause of the fire was his cigarette butt. | 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 | |
| These animals were startled by the noise of the fireworks. | この動物たちは花火の音にびっくりした。 | |
| He stamped out a fire. | 彼は火を踏み消した。 | |
| The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene. | 地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。 | |
| You'd better put your cigarette out before Terry sees it. | テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。 | |
| Isn't that just a brush fire? | ただの野火じゃねえか。 | |
| Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! | 何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 | |
| Man is the only animal that can use fire. | 人間は火の使える唯一の動物である。 | |
| The fire is remembered in history. | その火事は記録に残っている。 | |
| The fire took 13 lives. | 火事は13人の命を奪った。 | |
| The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour. | 薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。 | |
| Mars, the red planet, is the fourth planet. | 赤い火星は四番の惑星である。 | |
| The fire spread and licked the neighboring house. | 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 | |
| Dry a wet towel over a fire. | 濡れたタオルを火であぶる。 | |
| Put some more wood on the fire. | もう少しまきを火にくべなさい。 | |
| The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire. | 魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。 | |
| It only adds fuel to the fire. | 火に油を注ぐだけだ。 | |
| I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. | この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 | |
| I cannot touch fire. | 私は火をさわることはできません | |
| Next Monday and Tuesday are consecutive holidays. | 来週の月曜と火曜は連休だ。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発する前に必ず火を消しなさい。 | |
| The fire alarm rang. | 火災警報が鳴った。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| I put the lighter out. | 僕はライターの火を消した。 | |
| The volcano has become active again. | 火山が再び活動を始めた。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| The fire is going out; will you add some wood? | 火が消えかかっています。木を加えてくれますか。 | |
| There are many active volcanoes in Japan. | 日本には活火山がたくさんある。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| The forest fire occurred through carelessness. | その山火事は火の不始末から出た。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| Please turn up the gas. | ガスの火を大きくしてください。 | |
| The liner will call at Kobe. | 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| Don't let anyone come near the fire. | だれも火に近づけるな。 | |
| Why do you think animals dread fire? | 動物はなぜ火を恐れると思いますか。 | |
| The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to. | 芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。 | |
| Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. | 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 | |
| The meeting was arranged for Tuesday. | 会合は火曜日に開くことに決められた。 | |
| Seven families were burned out by the fire. | その火事で7世帯が焼け出された。 | |
| There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. | 合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| A fire broke out near my house. | 近所に火事が起こった。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| Please light a candle. | ろうそくに火をつけてください。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| The house was ablaze with lights. | その家は灯火で赤々と輝いていた。 | |
| We were looking at the fire burning brightly. | 私達は赤々と燃えている火を見つめていた。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| The cause of the fire was unknown. | 火災の原因は不明です。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| He stamped out the fire. | 彼は火を踏み消した。 | |
| This is Fire Prevention Week. | 今週は火災予防週間です。 | |