Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you? | おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ! | |
| The fire burned up brightly. | 火はぱっと明るく燃え上がった。 | |
| It won't be long before we can travel to Mars. | 火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。 | |
| There was a big fire last night. | 昨夜大火があった。 | |
| That straw catches fire easily. | あのわらは火が付きやすい。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| A trip to Mars may become possible in my lifetime. | 私の生きているうちに火星への旅が可能になるかもしれない。 | |
| Mars is a promising place where we may be able to live. | 火星は私たちが住めそうな有望な場所である。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. | この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 | |
| He set his house on fire. | 彼は自分の家に放火をした。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| The fire was brought about by children's playing with matches. | その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 | |
| A fire broke out after the earthquake. | その地震のあと火事となった。 | |
| Two houses were burned down in the fire. | 2軒の家がその火事で全焼した。 | |
| The city was all flame. | 全市は火に包まれていた。 | |
| We enjoyed watching the fireworks on a bridge last summer. | 昨年の夏、私たちは橋の上で花火を楽しく見た。 | |
| It was before dawn that they got the fire under control. | 彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。 | |
| Famine followed upon the eruption of the volcano. | 火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。 | |
| We should provide against fires. | 私達は火災に備えるべきだ。 | |
| Playing with fire is dangerous. | 火遊びは危ないよ。 | |
| I'll follow you, come hell or high water. | たとえ火の中、水の中。あなたとならば、どこまでもいきます。 | |
| The smoke alarm has never been maintained. | 火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| The cause of the fire was unknown. | 火災の原因は不明です。 | |
| Nothing comes of nothing. | 火のない所には煙はたたぬ。 | |
| At what heat should I cook this? | どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| This house is fireproof. | この家は耐火住宅だ。 | |
| Keep oil away from the fire. | 油を火からはなしておきなさい。 | |
| In case of a fire, use the steps. | 火事の場合、階段を使いなさい。 | |
| The city was all aflame. | 都市全体が火に包まれた。 | |
| We must prevent the fire from reaching the gunpowder at any cost. | 何としても火が火薬に達しないようにしなければならない。 | |
| In case of fire, you should dial 119. | 火事の場合には119番すべきです。 | |
| He hardened clay by putting it in a fire. | 彼は粘土を火に入れて固めた。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木造家屋は火がつきやすい。 | |
| Last night there was a fire in the neighborhood. | 昨夜近所で火事があった。 | |
| Guard against the danger of fire. | 火の用心をしなさい。 | |
| Your job hangs by a thread. | あなたの首は風前のともし火だ。 | |
| The enemy answered our fire. | 敵は我々の砲火に応酬した。 | |
| A child's mischief often causes a fire. | 子供のいたずらがよく火事を起こす。 | |
| It has been raining since Tuesday. | 火曜日から雨が降りつづけている。 | |
| We danced about the fire. | 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 | |
| Always keep a bucket of water handy, in case of fire. | 火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。 | |
| They set fire to their neighbour's house in revenge. | 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 | |
| The house was altogether destroyed by the fire. | その家は火事で完全に焼けた。 | |
| The news of the fire in the factory caused a sensation. | 工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。 | |
| According to today's paper, there was a fire in the city. | 今日の新聞によれば、その市で火災があった。 | |
| Are you free on Tuesday? | 火曜日はお暇ですか。 | |
| The whole village was consumed by the fire. | 全村が火事で焼けてなくなった。 | |
| You might as well wait until Tuesday. | 火曜日まで待ってもよいのではありませんか。 | |
| For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire. | 今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。 | |
| Man is the only fire-using animal. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| Is there life on Mars? If not, was it there before? | 火星に生命体がいるの?それともいたの? | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| Will you give me a light? | 煙草の火を貸してくれませんか。 | |
| It only adds fuel to the fire. | 火に油を注ぐだけだ。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| Tom shouted, "There's a fire!" | 「火事だ!」とトムは叫んだ。 | |
| Someday we will be able to go on a voyage to Mars. | いつか火星へ旅行に行けるようになるでしょう。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| The Earth, Mars and Jupiter are planets. | 地球や火星、木星は惑星である。 | |
| The man lit a cigarette with a lighter. | 男はライターでたばこに火をつけた。 | |
| A fire broke out in the neighborhood yesterday. | 近所で昨日火事が起こった。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September. | この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| Keep the fire alive. | 火を燃やし続けなさい。 | |
| A fire was seen to blaze up far away. | 遠くに火が燃え上がるのが見えた。 | |
| Please don't forget to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| This antique brazier no longer has any real utility. | この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | 昨日の火事で二百戸が全焼した。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| He had a narrow escape at that fire. | 彼はその火事で九死に一生を得た。 | |
| The fire spread throughout the house. | 火は家中に広がった。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を描いて座った。 | |
| There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. | 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 | |
| The volcano is belching out flames and smoke. | 火山が炎と煙を噴き出している。 | |
| Man is the only animal that can make use of fire. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| The cause of the fire was known. | 火事の原因が明らかになった。 | |
| There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland. | アイスランドには大量の煙を吐き出している火山があります。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| Did you hear about yesterday's fire? | 昨日の火事のことを聞きましたか。 | |
| Don't forget to extinguish your cigarette. | 煙草の火を消すのを忘れないでください。 | |
| The light of the lamp glimmered in the fog. | ランプの火が霧の中で瞬いた。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発する前に必ず火を消しなさい。 | |
| When the fire broke out, he was sound asleep. | 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 | |
| I saw a light in the distance. | 遠くに灯火が見えた。 | |
| The surface of the earth rose due to the volcanic activity. | 火山活動で地面が盛り上がった。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| He was the only person to survive the fire. | その火事で生き残ったのは、彼だけだった。 | |
| He stamped out the fire. | 彼は火を踏み消した。 | |
| Put out the candles before you go to bed. | 寝る前に火を消しなさい。 | |
| The blow made me see stars. | その一撃で目から火が出た。 | |
| We must not keep the fire burning. | 私達は火を燃えたままにしておいてはいけない。 | |