Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 According to the paper, there was a big fire in Boston. 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 Mars has two moons. 火星は二つ衛星がある。 The fire caused a panic in the theater. 火事で劇場の中は大混乱になった。 The house was ablaze with lights. その家は灯火で赤々と輝いていた。 My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire. 父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。 Did you hear about yesterday's fire? 昨日の火事のことを聞きましたか。 The fire was brought about by children's playing with matches. その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 Please light a candle. ろうそくに火をつけてください。 This museum is equipped with a fire prevention system. この美術館には防火の設備がある。 There was a big fire last night. 昨夜大火があった。 The volcano may erupt at any moment. その火山はいつなんどき爆発するかもしれない。 Tom lit a match and then lit the candle with it. トムはマッチを擦ってろうそくに火をつけた。 When the fire broke out, he was sound asleep. 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 Please use this exit when there is a fire. 火事の時にはこの出口を使ってください。 In case of fire, ring the bell. 火事の時はベルを鳴らせ。 The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 In case of a fire, use the stairs. 火事の場合、階段を使いなさい。 I awoke with a start because of the fire. 火事があったので、私はびっくりして目を覚ました。 The fire burned down ten houses. 10軒の家がその火事で焼失した。 Oxygen is needed for combustion. 火が燃えるには酸素がいる。 First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 The volcano has erupted twice this year. その火山は今年2度噴火した。 The fire devoured the town. その火事は町を焼き尽くした。 Man is the only fire-using animal. 人は火を使う唯一の動物である。 The police brutality incidents nearly set off a riot. 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 The house is on fire! 家が火事だ。 The fire that broke out last night was judged to be caused by arson. 昨晩の火事は放火と断定された。 The building was heavily damaged by fire. その建物は火事で非常に損害を受けた。 Mars resembles our planet in some ways. 火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。 Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday). 会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。 Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless. バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。 Your job hangs by a thread. あなたの首は風前のともし火だ。 See to it that your cigarette is put out before you go to bed. 眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。 Mars, the red planet, is the fourth planet. 赤い火星は四番の惑星である。 No one can deny the fact that fire burns. 火が燃えているという事実は誰も否定できない。 He was playing with a lighter. その子はライターで火遊びをしていた。 They set off fireworks. 彼らは花火を打ち上げた。 Insure your house against fire. 火災に備えて家に保険をかけなさい。 Draw your chair closer to the fire. いすをもっと火の近くに寄せなさい。 The fire of ambition burned within her. 彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。 It was so cold that we made a fire. とても寒かったので火をたいた。 Ken lit the candles. ケンがろうそくに火をつけた。 You might as well wait until Tuesday. 火曜日まで待ってもよいのではありませんか。 The volcano poured molten rock. その火山は溶岩を流し出した。 He sat reading, with his wife sewing by the fire. 彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。 The fire isn't very hot, so it won't heat the kettle. その火はやかんをあたためるほど熱くはない。 Mt. Aso is an active volcano. 阿蘇山は活火山だ。 I was just wondering if maybe Tom was the one who started the fire. もしかしたらトムが火を付けたんじゃないかと思っていたんです。 His face was red. 彼は、火のように顔がほてった。 The fire broke out after the staff went home. その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。 Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones. ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。 Yesterday was Tuesday, 2010, January the 26th. 昨日は2010年1月26日火曜日だった。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 He fanned the fire into flame. 彼はあおいで火をおこした。 The Diet will meet on Tuesday. 火曜日に国会が開かれる。 The fire burned up brightly. 火はぱっと明るく燃え上がった。 They fought the fire. 彼らは消火にあたった。 Their house was burned down by fire. 彼らの家は火事で焼け落ちた。 It is too warm for a fire today. きょうは暖かいから火はいらない。 The fire was put out before it got serious. 大事に至る前に火事は消し止められた。 I found that his house was on fire. 彼の家が火事であるのを見つけた。 She cremated him against his wishes. 彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。 A burnt child fears the fire. 火傷した子は火を怖がる。 The species faded away. その種は火山の噴火後、衰えた。 They worked together to put out the fire. 彼らは鎮火するために互いに協力した。 If you burn yourself, quickly cool the burn with water. 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 Twenty people perished in the blaze. 火災で20人が亡くなった。 All of a sudden, the fire alarm went off. 突然火災警報機が鳴った。 Yesterday a fire broke out near my house. 昨日家の近くで火事が起きた。 If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline. このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。 Keep oil away from the fire. 油を火からはなしておきなさい。 A big fire broke out after the earthquake. 地震のあと、大火事が起こった。 The fire started in the kitchen. 火は台所から出た。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 Their house was burned down in the fire. 彼らの家はその火事で全焼した。 You'd better put your cigarette out before Terry sees it. テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。 There's a fire down the hall. 廊下の突き当たりで火事が起きました。 The room is very cold. The fire has gone out. 部屋はとても寒い。火が消えてしまった。 The news of the fire in the factory caused a sensation. 工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。 The fire was put out before it got serious. 火事は大事に至らず鎮火した。 Ken lighted the candles. ケンがろうそくに火をつけた。 The Earth, Mars and Jupiter are planets. 地球や火星、木星は惑星である。 He was the only person to survive the fire. その火事で生き残ったのは、彼だけだった。 It being cold, we made a fire. 寒かったので、我々は火を燃やした。 A burnt child dreads fire. 火傷した子は火を怖がる。 Making use of fire may be regarded as man's greatest invention. 火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。 I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question. それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。 Paper catches fire easily. 紙は火が付きやすい。 This house is fireproof. この家は火事でも燃えない。 Though it was cold, he didn't light the fire. 寒かったが、彼は火をつけなかった。 It took the fireman almost two hours to put out the fire. 消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。 The fire broke out toward midnight. 火事は真夜中近くに起きた。 The curtain caught fire. カーテンに火が点いた。 She burned her left hand. 彼女は左手に火傷をした。 The news of the fire in the factory caused a sensation. 工場の火事のニュースで大騒ぎになった。 Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes. ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。 The liner will call at Kobe. 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 Animals are afraid of fire. 動物は火を恐れる。