The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Guard against the danger of fire.
火の用心をしなさい。
The police will look into the cause of the fire.
警察は火事の原因を調査するだろう。
The firemen soon put out the fire.
消防士たちはすぐに火を消した。
This plastic is not damaged by fire.
このプラスチックは火によって損傷を受けない。
It took the fireman almost two hours to put out the fire.
消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。
The fire went out.
火は消えた。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.
火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
What is the cause of the fire?
火災の理由は何か。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
Isn't that just a brush fire?
ただの野火じゃねえか。
My house is covered by insurance.
私の家には火災保険がかけてある。
We must not keep the fire burning.
私達は火を燃えたままにしておいてはいけない。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.
4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.
この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
Nancy told me about the fire.
ナンシーはその火事の様子を私に話した。
Do Martians speak English?
火星人は英語をしゃべるんですか?
Nothing comes of nothing.
火のない所には煙はたたぬ。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Ken lit the candles.
ケンがろうそくに火をつけた。
"Fire!" Tom cried.
「火事だ!」とトムは叫んだ。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.
新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。
The cause of the fire was unknown.
火災の原因は不明です。
He was playing with a lighter.
その子はライターで火遊びをしていた。
A fire may happen at any moment.
火事はいつなんどき起こるか分からない。
Hide not your light under a bushel.
灯火をますの下にかくすな。
The volcanic eruption threatened the village.
火山の爆発がその村をおびやかした。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The fire was extinguished at once.
火事はただちに消された。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.
彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
The fire was burning brightly.
火は赤々と燃えていた。
The fire devoured the town.
その火事は町を焼き尽くした。
He explained how to make a fire.
彼は火の起こしかたを説明しました。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
According to the newspaper, there was a big fire last night.
新聞によると昨夜大火事があった。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.
不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
They clustered around the fire.
彼らは火の周りに集まった。
"Look - there's a fire!!" Exclaimed Dan.
「見ろ、火事だ」とダンが叫んだ。
A fire broke out during the night.
夜の間に火事が起こった。
The blow made me see stars.
その一撃で目から火が出た。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
A mountain fire broke out and burnt the forest.
山火事が発生して森林を焼いた。
I use Firefox.
火狐使いです。
The town in ruins, burning, people and children being killed.
廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。
The fire reduced the whole village to ashes.
この火事は全村を灰にしてしまった。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
My mother happened to be there when the fire broke out.
火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
Their plot to start a fire was discovered by the police.
火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.
火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.
強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done.
あとは弱火で30分煮込めば完成。
He fanned the fire into flame.
彼はあおいで火をおこした。
In case of fire, call 119.
火事の場合は119に電話しなさい。
Their house was burned down by fire.
彼らの家は火事で焼け落ちた。
I'll expect to hear from you by Tuesday.
火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
It was before dawn that they got the fire under control.
彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
Famine followed upon the eruption of the volcano.
火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。
It was not easy to put out the fire at once.
火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
He dried his wet clothes by the fire.
彼は濡れた服を火にあぶってかわかした。
Scarcely had the market opened when the fire broke out.
マーケットが開いたとたんに火事がおきた。
Stay away from the fire.
火から離れていなさい。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
A big crowd gathered at the scene of the fire.
火事場はやじ馬で大変だった。
The volcano may erupt at any moment.
その火山はいつなんどき爆発するかもしれない。
When the fire broke out, he was sound asleep.
火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。
It's dangerous to play with fire.
火遊びは危ないよ。
The cause of the fire was known.
火事の原因が明らかになった。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
The fire consumed the whole house.
その火事で家は全焼した。
There is no smoke without fire.
火のないところに煙は立たず。
Cecil lit a candle.
セシルはろうそくに火をつけた。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
The candle flickered a few times and then went out.
ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
Dry a wet towel over a fire.
濡れたタオルを火であぶる。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Are you free on Tuesday?
火曜日はお暇ですか。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
Though it was cold, he didn't light the fire.
寒かったが、彼は火をつけなかった。
Mt. Aso is an active volcano.
阿蘇山は活火山だ。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
According to the paper, there was a big fire in Boston.
新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
There was a big fire last night.
昨夜大火があった。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.