Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The candle flickered a few times and then went out. ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。 The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire. 魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。 He dried his wet clothes by the fire. 彼は濡れた服を火にあぶってかわかした。 She was burning with fever. 彼女は熱で体が火照っていた。 The fire burned down ten houses. 10軒の家がその火事で焼失した。 It's dangerous to play with fire. 火遊びは危ないよ。 The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 Mars, the red planet, is the fourth planet. 赤い火星は四番の惑星である。 You might as well wait until Tuesday. 火曜日まで待ってもよいのではありませんか。 Twenty people perished in the blaze. 火災で20人が亡くなった。 They had lit a fire fit to roast an ox. やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。 Give me a light, would you? 火を貸してくれませんか。 Let's stay until nightfall and watch the fireworks. 夜までいて花火を見ていこうよ。 It only adds fuel to the fire. 火に油を注ぐだけだ。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 The cause of the fire was unknown. 火災の原因は不明です。 Last night there was a fire in the neighborhood. 昨夜、近所で火事があった。 She warmed herself by the fire. 彼女は火にあたってからだを暖めた。 Never forget to put out the fire. 火を消し忘れるな。 In case of fire, push the button. 出火のときはそのボタンを押してください。 According to the newspaper, there was a big fire last night. 新聞によると昨夜大火事があった。 Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too. 毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to. 芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。 In case of fire, telephone the fire station. 火事のときには消防署に電話しなさい。 Man is the only animal that can use fire. 人間は火の使える唯一の動物である。 I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September. この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。 I'll follow you, come hell or high water. たとえ火の中、水の中。あなたとならば、どこまでもいきます。 This museum is equipped with a fire prevention system. この美術館には防火の設備がある。 More than half of my books were destroyed by the fire last night. 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 The city was all aflame. 都市全体が火に包まれた。 The liner will call at Kobe. 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can. クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。 Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 Insure your house against fire. 火災に備えて家に保険をかけなさい。 He extinguished the fire. 彼は火事を消し止めた。 The fire went out. 火は消えた。 Don't forget to put out the fire. 火を消すのを忘れるな。 I see fireworks! 花火が見える! If the hay caught fire, it would be a real disaster. 干草に火がついたらそれこそ大変だ。 They blew up the bridge with gunpowder. 彼らは火薬で橋を爆破した。 From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area. 今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。 Fire burns. 火は燃える。 Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday). 会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 This house is fireproof. この家は耐火住宅だ。 The town in ruins, burning, people and children being killed. 廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 A crowd gathered to see the fire. 群衆が火事を見に集まった。 Tuesday was certainly cold. 確かに火曜日は寒かったですね。 In case of fire, break the glass and push the red button. 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning. ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。 The light of the lamp glimmered in the fog. ランプの火が霧の中で瞬いた。 It's easy to see the fireworks from over there. あそこなら花火が見やすい。 Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes. ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。 The fire consumed the whole house. その火事で家は全焼した。 The fire is burning furiously. 火がぼんぼん燃えている。 In case of fire, I would grab my flute and escape. もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 The enemy answered our fire. 敵は我々の砲火に応酬した。 Hide not your light under a bushel. 灯火をますの下にかくすな。 Break this glass in case of fire. 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 They sat down by the fire. 彼らはたき火の側に座りました。 Be on your guard against fire. 火には、用心しなさい。 The fire must have broken out after the staff had gone home. 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。 It is too warm for a fire today. きょうは暖かいから火はいらない。 In case of fire, ring the bell. 火事の場合はベルを鳴らせ。 The whole village was consumed by the fire. 全村が火事で焼けてなくなった。 Man differs from animals in that he can use fire. 人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。 This lighter won't catch. このライターは火がつかない。 We must finish everything before Tuesday morning. 火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。 The fire was put out at the cost of a fireman's life. 火事は消防士の生命を犠牲にして消された。 Oxygen is needed for combustion. 火が燃えるには酸素がいる。 He carries fire in one hand and water in the other. 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 Strange as it may seem, nobody was injured in the fire. 不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。 It being cold, we made a fire. 寒かったので、我々は火を燃やした。 Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 I cannot touch fire. 私は火をさわることはできません Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep. 昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。 The police brutality incidents nearly set off a riot. 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 The hut was set on fire. その小屋に火がつけられた。 The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 They went on fighting the fire at the risk of their lives. 彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。 When the fire broke out, he was sound asleep. 火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。 Mars is a promising place where we may be able to live. 火星は私たちが住めそうな有望な場所である。 Just as he was speaking, a fire broke out. ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。 It took the fireman almost two hours to put out the fire. 消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。 He was playing with a lighter. その子はライターで火遊びをしていた。 I burnt my fingertip. 指先を火傷しました。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 The volcanic eruption threatened the village. 火山の爆発がその村をおびやかした。 According to the paper, there was a big fire in Boston. 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 Get it, and put it on the fire. それを取ってきてそして火に入れて下さい。 He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere. 身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。 The big fire reduced the whole town to ashes. 大火事のために町全体が灰になってしまった。 In case of fire, ring the bell. 火事の時はベルを鳴らせ。 Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 Finishing this job by Tuesday will be easy. 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients. 火力とお鍋と貝の種類によるわ。