Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| It only adds fuel to the fire. | 火に油を注ぐだけだ。 | |
| His nephew was absorbed in the splendid fireworks. | 彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。 | |
| The fire devoured the town. | その火事は町を焼き尽くした。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| The sailors abandoned the burning ship. | 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木造家屋は火がつきやすい。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 | |
| The fire burned up brightly. | 火はぱっと明るく燃え上がった。 | |
| She got a slight burn on her hand while cooking. | 彼女は調理中、手にちょっと火傷した。 | |
| Did you hear about the fire yesterday? | 君は昨日の火事のことを聞きましたか。 | |
| Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you? | おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ! | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| I burnt my fingertip. | 指先を火傷しました。 | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| He shook me awake, shouting, "A fire!" | 彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。 | |
| Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. | 多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| Her cheeks burned with shame. | 彼女のほほは恥ずかしさで火照った。 | |
| Even if my house catches fire it would soon be put out. | 私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。 | |
| Two houses were burned down in the fire. | 2軒の家がその火事で全焼した。 | |
| Though it was cold, he didn't light the fire. | 寒かったが、彼は火をつけなかった。 | |
| This house is fireproof. | この家は耐火住宅だ。 | |
| There was a big fire last night. | 昨夜大火事があった。 | |
| Famine followed upon the eruption of the volcano. | 火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。 | |
| Mars has two moons. | 火星は二つ衛星がある。 | |
| Keep oil away from the fire. | 油を火からはなしておきなさい。 | |
| It's dangerous to play around the fire. | 火の近くで遊ぶのは危険だ。 | |
| Draw your chair closer to the fire. | いすをもっと火の近くに寄せなさい。 | |
| A spontaneous fire started in the hay. | 干し草に自然発生的に火がついた。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手に火傷をした。 | |
| Finishing this job by Tuesday will be a piece of cake. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| I put the lighter out. | 僕はライターの火を消した。 | |
| The fire broke out toward midnight. | 火事は真夜中近くに起きた。 | |
| Tom told me that he could come on any day but Tuesday. | トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。 | |
| The fire alarm rang. | 火災警報が鳴った。 | |
| The blow made me see stars. | その一撃で目から火が出た。 | |
| We hurried in the direction of the fire. | 私たちは火事の方向に急いだ。 | |
| He fanned the fire into flame. | 彼はあおいで火をおこした。 | |
| I burned my fingertip. | 私は指先を火傷した。 | |
| Put out the candles before you go to bed. | 寝る前に火を消しなさい。 | |
| Is there life on Mars? If not, was it there before? | 火星に生命体がいるの?それともいたの? | |
| The liner will call at Kobe on Tuesday. | 定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland. | アイスランドには大量の煙を吐き出している火山があります。 | |
| A big crowd gathered at the scene of the fire. | 火事場はやじ馬で大変だった。 | |
| He stamped out the fire. | 彼は火を踏み消した。 | |
| Do Martians speak English? | 火星人は英語をしゃべるんですか? | |
| They complained of the cold as there was no fire there. | 彼らは火の気がないので寒がった。 | |
| I found that his house was on fire. | 彼の家が火事であるのを見つけた。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| The cause of the fire is not known. | 火事の原因は不明である。 | |
| The volcano is belching out flames and smoke. | 火山が炎と煙を噴き出している。 | |
| The house was in a blaze. | その家は一面火となった。 | |
| I'd jump through hoops for you. | 君のためならたとえ火の中水の中。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| A fire broke out last night. | 昨晩火事があった。 | |
| Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up. | 火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。 | |
| There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out. | ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire. | 父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。 | |
| The fire burned down ten houses. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| Tom saved her from the fire. | トムは彼女を火事から救出した。 | |
| It was so cold that we made a fire. | とても寒かったので火をたいた。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. | 突然、映画館で火事が起きた。 | |
| Their house was burned down in the fire. | 彼らの家はその火事で全焼した。 | |
| What was his motive for setting the house on fire? | 彼がその家に放火した動機は何であったのか。 | |
| Don't go near the fire. | 火に近づくな。 | |
| He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere. | 身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。 | |
| The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. | 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 | |
| My house was on fire. | 家は火に包まれました。 | |
| The fire fighter demonstrated how to put out the fire. | 消防士が火の消し方を実演した。 | |
| The fire spread out in a fan-shape. | 火は末広がりに大きくなった。 | |
| She will visit her mother next Tuesday. | 彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| A fire broke out near my house. | 近所に火事が起こった。 | |
| She was burning with fever. | 彼女は熱で体が火照っていた。 | |
| The fire caused a panic in the theater. | 火事で劇場の中は大混乱になった。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | 昨日の火事で二百戸が全焼した。 | |
| Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! | 何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 | |
| But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day. | しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。 | |
| Animals are afraid of fire. | 動物は火を恐れる。 | |
| I lost my shoe in the fire. | 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 | |
| Making use of fire may be regarded as man's greatest invention. | 火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。 | |
| In case of fire, dial 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| The fire has gone out and this room is cold. | 火が消えてしまって、この部屋は寒い。 | |
| Fire is very dangerous. | 火は非常に危ない。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| Please don't forget to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| A trip to Mars may become possible in my lifetime. | 私の生きているうちに火星への旅が可能になるかもしれない。 | |
| The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth. | 火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| I will have finished my homework by Tuesday. | 火曜日までには宿題をおえてしまっているだろう。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。 | |
| A burnt child dreads fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| Last night there was a fire in the neighborhood. | 昨夜、近所で火事があった。 | |