Grandfather sat in his habitual place near the fire.
おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
The meeting was arranged for Tuesday.
会合は火曜日に開くことに決められた。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
Do Martians speak English?
火星人は英語をしゃべるんですか?
A fire broke out near my house.
近所に火事が起こった。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
In case of fire, you should dial 119 immediately.
出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。
Scarcely had the market opened when the fire broke out.
マーケットが開いたとたんに火事がおきた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The fire burned down ten houses.
10軒の家がその火事で焼失した。
This house is fireproof.
この家は火事でも燃えない。
Come on Tuesday, if possible.
できたら火曜日に来なさい。
The cause of the fire was his cigarette butt.
火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
Fire burns.
火は燃える。
When the fire broke out, he was sound asleep.
火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。
The coal was glowing in the fire.
石炭が火の中で赤々と燃えていた。
The volcano is belching out flames and smoke.
火山が炎と煙を噴き出している。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
Don't forget to put out the fire.
火を消し忘れるな。
Put out your cigarette before you eat.
食べる前に煙草の火を消しなさい。
Mars resembles our planet in some ways.
火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。
She cremated him against his wishes.
彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.
その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
The cause of the fire was known.
火事の原因が明らかになった。
I'd jump through hoops for you.
君のためならたとえ火の中水の中。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Be sure to put out the fire before you leave.
出発前に必ず火を消しなさい。
Tom lit the candle with a match.
トムはマッチでろうそくに火をつけた。
I immediately built a fire.
私はすぐに火を起こした。
The light of the lamp glimmered in the fog.
ランプの火が霧の中で瞬いた。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
Take the pan off the fire.
平なべを火からおろしなさい。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
I burnt my fingertip.
指先を火傷しました。
"Look - there's a fire!!" Exclaimed Dan.
「見ろ、火事だ」とダンが叫んだ。
The fire was brought about by children's playing with matches.
その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
A fire can spread faster than you can run.
火はあなたの足より速く広がることがある。
A fishing light wavers under the lee of an island.
漁火が島影に瞬く。
All of the town was destroyed by a fire.
町は火事で全焼した。
According to the paper, there was a big fire in Boston.
新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
There was a fire in this city last night.
ゆうべこの町に火事があった。
Warm yourself while the fire burns.
火が燃えている間に暖まれ。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
He was burned to death in the fire.
彼はその火事で焼け死んだ。
I ran like lightning.
電光石火の速さで走った。
The fire started in the bathhouse.
火事は風呂屋からでた。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.
蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
We were looking at the fire burning brightly.
私達は赤々と燃えている火を見つめていた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.
着の身着のままで火事から逃げた。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.
消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.
この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
The Middle East is still called a powder keg.
中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。
I blew the candle out.
私はろうそくの火を吹き消した。
I will have finished reading this book by Tuesday.
私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。
I'll expect to hear from you by Tuesday.
火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.
火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland.
アイスランドには大量の煙を吐き出している火山があります。
Man is the only fire-using animal.
人は火を使う唯一の動物である。
Don't forget to put out the fire.
火を消すのを忘れるな。
Finishing this job by Tuesday will be a piece of cake.
火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
Stay away from the fire.
火から離れていなさい。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
Keep fire away from this pond.
その池に火を近づけてはなりません。
Keep away from the fire.
火に近づくな。
Let's stay until nightfall and watch the fireworks.
夜までいて花火を見ていこうよ。
Be sure to put out the fire before you leave.
出発する前に必ず火を消しなさい。
He stamped out the fire.
彼は火を踏み消した。
The fire went out.
火は消えた。
Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.
昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。
The city was destroyed by fire.
その町は火災で焼け野原になった。
In case of fire, call 119.
火事の場合は119に電話しなさい。
They set off fireworks.
彼らは花火を打ち上げた。
Nancy told me about the fire.
ナンシーはその火事の様子を私に話した。
Go through fire and water.
たとえ火の中水の中。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.
由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
The fuse lit at once.
導火線はすぐ火がついた。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).