Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | 昨日の火事で二百戸が全焼した。 | |
| I warmed myself at the fire. | 火に当たって体を暖めた。 | |
| The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour. | 薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。 | |
| A fire may happen at any moment. | 火事はいつなんどき起こるか分からない。 | |
| Man is the only fire-using animal. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| The species faded away. | その種は火山の噴火後、衰えた。 | |
| Not all the houses around here were burned down in the fire. | その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the department store. | 突然、そのデパートで火事が起こった。 | |
| I am glad it was someone else who got it. | 対岸の火事で良かった。 | |
| "Fire!", he cried. | 「火事だ」と彼は叫んだ。 | |
| In case of fire, push the button. | 出火のときはそのボタンを押してください。 | |
| The cause of the fire was known. | 火事の原因が明らかになった。 | |
| According to the papers, there was a big fire in the town. | 新聞によれば、その町に大火があったそうだ。 | |
| The fire alarm sounded. | 火災報知器が鳴った。 | |
| Please remember to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| I was absent last Tuesday on account of illness. | 私はこの前の火曜日、病気のために欠席した。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは出かけるとき火を消さなければならない。 | |
| The light of the lamp glimmered in the fog. | ランプの火が霧の中で瞬いた。 | |
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| Lets meet on Tuesday. | 火曜日に会いましょう。 | |
| Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth. | 火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消すのを忘れるな。 | |
| Cecil lit a candle. | セシルはろうそくに火をつけた。 | |
| Wooden buildings catch fire easily. | 木造建築物は火がつきやすい。 | |
| The news of the fire in the factory caused a sensation. | 工場の火事のニュースで大騒ぎになった。 | |
| My house was on fire. | 家は火に包まれました。 | |
| Two houses were burned down in the fire. | 2軒の家がその火事で全焼した。 | |
| The fire was extinguished at once. | 火事はただちに消された。 | |
| Keep away from the fire. | 火に近づくな。 | |
| The fire was soon extinguished. | その火事はすぐに鎮火された。 | |
| Mars has two moons. | 火星は二つ衛星がある。 | |
| The building was heavily damaged by fire. | その建物は火事で非常に損害を受けた。 | |
| The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". | 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 | |
| We had a fire drill yesterday. | 私たちは昨日防火訓練をした。 | |
| Scarcely had the market opened when the fire broke out. | マーケットが開いたとたんに火事がおきた。 | |
| The fire consumed the whole building. | 火事で建物は全焼した。 | |
| She warmed herself by the fire. | 彼女は火にあたってからだを暖めた。 | |
| The candle flickered a few times and then went out. | ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。 | |
| He was playing with a lighter. | その子はライターで火遊びをしていた。 | |
| The fire must have broken out after the staff had gone home. | 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。 | |
| Please simmer the beans for a while over a low heat. | とろ火で時間をかけて豆を炊いてください。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| The building did not pass a fire inspection. | その建物は火災の検査にとおらなかった。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| The fire fighters put out the fire. | 消防士は火事を消した。 | |
| I was just wondering if maybe Tom was the one who started the fire. | もしかしたらトムが火を付けたんじゃないかと思っていたんです。 | |
| The fire spread out in a fan-shape. | 火は末広がりに大きくなった。 | |
| A fire broke out on the fifth floor. | 火事は5階から起きました。 | |
| The fire burnt ten houses down. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| There is no smoke without fire. | 火のないところに煙は立たず。 | |
| They worked together to put out the fire. | 彼らは鎮火するために互いに協力した。 | |
| A fire broke out the day before yesterday. | その火事はおととい発生した。 | |
| There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. | 合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。 | |
| What was his motive for setting the house on fire? | 彼がその家に放火した動機は何であったのか。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。 | |
| It was before dawn that they got the fire under control. | 彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。 | |
| It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients. | 火力とお鍋と貝の種類によるわ。 | |
| Making use of fire may be regarded as man's greatest invention. | 火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。 | |
| The fire is going out; will you add some wood? | 火が消えかかっています。木を加えてくれますか。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| Put out the candles before you go to bed. | 寝る前に火を消しなさい。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| Please keep the fire from going out. | 火が消えないようにしてください。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| According to the paper, there was a big fire in Boston. | 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| The fire was burning brightly. | 火は赤々と燃えていた。 | |
| Grandfather sat in his habitual place near the fire. | おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。 | |
| The fire went out by itself. | 火は自然に消えた。 | |
| The police brutality incidents nearly set off a riot. | 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 | |
| Though it was cold, he didn't light the fire. | 寒かったが、彼は火をつけなかった。 | |
| I burnt my fingertip. | 指先を火傷しました。 | |
| Her cheeks burned with shame. | 彼女のほほは恥ずかしさで火照った。 | |
| The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire. | 魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。 | |
| A fire broke out near my house. | 近所に火事が起こった。 | |
| There is no fire without smoke. | 煙のない火はない。 | |
| Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting. | 化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。 | |
| The fire that broke out last night was judged to be caused by arson. | 昨晩の火事は放火と断定された。 | |
| The fire consumed the whole house. | その火事で家は全焼した。 | |
| You had better put out the fire before you go to bed. | 寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。 | |
| At what heat should I cook this? | どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? | |
| Take the pan off the fire. | 平なべを火からおろしなさい。 | |
| They sat down by the fire. | 彼らはたき火の側に座りました。 | |
| A fire broke out during the night. | 夜の間に火事が起こった。 | |
| He set his house on fire. | 彼は自分の家に放火をした。 | |
| Tom lit a match and then lit the candle with it. | トムはマッチを擦ってろうそくに火をつけた。 | |
| A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes. | デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。 | |
| Let's stay until nightfall and watch the fireworks. | 夜までいて花火を見ていこうよ。 | |
| Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you? | おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ! | |
| Keep fire away from this pond. | その池に火を近づけてはなりません。 | |
| A fire broke out nearby. | 近くで火事が起こった。 | |
| Animals are afraid of fire. | 動物は火を恐れる。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| Oxygen is needed for combustion. | 火が燃えるには酸素がいる。 | |
| But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day. | しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| Your job hangs by a thread. | あなたの首は風前のともし火だ。 | |
| That straw catches fire easily. | あのわらは火が付きやすい。 | |
| There's a fire down the hall. | 廊下の突き当たりで火事が起きました。 | |