Fortunately, the fire was put out before it became too serious.
さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Be sure to put out the fire before you leave.
出発する前に必ず火を消しなさい。
The candle went out by itself.
ロウソクの火が自然に消えた。
The air was blocked off, extinguishing the fire.
空気を遮断して火を消した。
The fire was extinguished at once.
火事はただちに消された。
All of the town was destroyed by a fire.
町は火事で全焼した。
The forest fire began to spread in all directions.
森の火事は四方に広がり始めた。
The fire is going out; will you add some wood?
火が消えかかっています。木を加えて下さい。
It took a long time to put out the fire.
その火事を消火するのに長い時間かかった。
Please send in your summary by Tuesday.
要約を火曜日までに提出しなさい。
Fire! Run!
火事だ!逃げろ!
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Famine followed upon the eruption of the volcano.
火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。
The meeting was arranged for Tuesday.
会合は火曜日に開くことに決められた。
The rain kept the fire from spreading.
雨で火の手は広がらずにすんだ。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.
突然、そのデパートで火事が起こった。
Please keep the fire from going out.
火が消えないようにしてください。
She cremated him against his wishes.
彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。
In case of a fire, use this emergency stairway.
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
He set fire to the school building.
彼は校舎に放火した。
The big fire reduced the whole town to ashes.
大火事のために町全体が灰になってしまった。
In case of fire, dial 119.
火事の場合は119に電話しなさい。
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
Nothing comes of nothing.
火のない所には煙はたたぬ。
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
We must finish everything before Tuesday morning.
火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?
おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
Keep away from the fire.
火に近づくな。
The fire burnt down four houses in the east of the city.
火事は市東部の4軒の家を全焼させた。
His face was red.
彼は、火のように顔がほてった。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He was playing with a lighter.
その子はライターで火遊びをしていた。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
My electric razor is on fire.
電気シェーバーから火が出ました。
Wooden houses catch fire easily.
木の家は火がつきやすい。
My house was on fire.
家は火に包まれました。
He threw the letter into the fire.
彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
He lit another cigarette, but immediately put it out.
彼はもう一本たばこに火をつけたがすぐに消した。
May I trouble you for a light?
すみません火を貸してもらえますか。
Be on your guard against fire.
火には、用心しなさい。
Go through fire and water.
たとえ火の中水の中。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
The hut was set on fire.
その小屋に火がつけられた。
The volcano poured molten rock.
その火山は溶岩を流し出した。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若者は戦火というものを頭でしか知らない。
Dozens of houses were burned down in that big fire.
何十もの家がその大火事で焼けた。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The fire was put out before it got serious.
火事は大事に至らず鎮火した。
The police are now inquiring into the cause of the fire.
警察は目下その火事の原因を調査中である。
In case of a fire, use the stairs.
火事の場合、階段を使いなさい。
According to the papers, there was a big fire in the town.
新聞によれば、その町に大火があったそうだ。
Please turn up the gas.
ガスの火を大きくしてください。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.