Their plot to start a fire was discovered by the police.
火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。
Don't forget to put out the fire.
火を消し忘れるな。
The fire reduced the whole village to ashes.
この火事は全村を灰にしてしまった。
A forest fire broke out in this area.
この地域で山火事が起こった。
Last night there was a fire in the neighborhood.
昨夜近所で火事があった。
I burnt my fingertip.
指先を火傷しました。
The fire broke out after the staff went home.
火事は消防士が家に来た後、消えた。
The forest fire occurred through carelessness.
その山火事は火の不始末から出た。
The pottery was baked by fire.
陶器は火で焼かれた。
Lets meet on Tuesday.
火曜日に会いましょう。
Fire is always dangerous.
火は常に危険だ。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
The police are now inquiring into the cause of the fire.
警察は目下その火事の原因を調査中である。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.
火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
I immediately built a fire.
私はすぐに火を起こした。
Friction causes a match to light.
摩擦でマッチに火がつくようになる。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を作って座った。
Man is the only fire-using animal.
人は火を使う唯一の動物である。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
The firemen quickly extinguished the blaze.
消防士たちはすばやく火事を消した。
Though it was cold, he didn't light the fire.
寒かったが、彼は火をつけなかった。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
The fire is remembered in history.
その火事は記録に残っている。
A fire broke out in the supermarket last night.
昨夜、スーパーで火事が起きた。
Jack was caught for setting fire to the house.
ジャックは放火で捕まった。
Twenty people perished in the blaze.
火災で20人が亡くなった。
They moved farther away from the fire.
彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
He rescued the child from the fire.
彼はその子供を火事から救い出した。
He had a narrow escape at that fire.
彼はその火事で九死に一生を得た。
The candle flickered a few times and then went out.
ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.
消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
In case of a fire, use the stairs.
火事の場合、階段を使いなさい。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.
人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
The coal was glowing in the fire.
石炭が火の中で赤々と燃えていた。
Burn this rubbish on the fire.
このガラクタは火に燃やしなさい。
Why do you think animals dread fire?
動物はなぜ火を恐れると思いますか。
We sang around the fire when it got dark.
私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。
I blew the candle out.
私はろうそくの火を吹き消した。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Tom saved her from the fire.
トムは彼女を火事から救出した。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
Even if my house catches fire it would soon be put out.
私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。
Are you free on Tuesday?
火曜日はお暇ですか。
The potato was so hot that it burned my mouth.
じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。
Would you please put out your cigarette?
タバコの火を消していただけますか。
The fire isn't very hot, so it won't heat the kettle.
その火はやかんをあたためるほど熱くはない。
There was a fire in this city last night.
ゆうべこの町に火事があった。
In case of fire, call 119.
火事の場合は119に電話しなさい。
Cecil lit a candle.
セシルはろうそくに火をつけた。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
The species faded away.
その種は火山の噴火後、衰えた。
Don't forget to put out the fire.
火を消すのを忘れるな。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.
多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
His cigarette burned a hole in her dress.
彼の煙草の火で彼女の服に穴をあけた。
The house was altogether destroyed by the fire.
その家は火事で完全に焼けた。
Man is the only animal that can make use of fire.
人間は火を使うことのできる唯一の動物である。
The papers say that there was a big fire in Nagoya.
新聞によると名古屋に大火災があったそうです。
Don't forget to extinguish your cigarette.
煙草の火を消すのを忘れないでください。
Did you hear about yesterday's fire?
昨日の火事のことを聞きましたか。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
Gunpowder needs to be handled very carefully.
火薬は注意深く扱わなければならない。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若者は戦火というものを頭でしか知らない。
There was a big fire near my house last night.
昨夜近所で大火事があった。
Keep the fire alive.
火を燃やし続けなさい。
The town in ruins, burning, people and children being killed.
廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。
He acted quickly and put out the fire.
彼は素早く動いて火を消した。
Put out your cigarette before you eat.
食べる前に煙草の火を消しなさい。
Someone left a burning cigarette on the table.
誰かがこのテーブルに火が付いたままのタバコをおきっぱなしにしました。
There was a fire near the house today.
今日家の近くで火事があった。
We enjoyed watching the fireworks on a bridge last summer.
昨年の夏、私たちは橋の上で花火を楽しく見た。
A fire broke out in a neighborhood hotel.
うちの近所のホテルで火が出た。
My house was on fire.
家は火に包まれました。
Playing with fire is dangerous.
火遊びは危ないよ。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
昨日の火事で二百戸が全焼した。
We must finish everything before Tuesday morning.
火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Her cheeks burned with shame.
彼女のほほは恥ずかしさで火照った。
It's Monday today and it will be Tuesday tomorrow.
今日は月曜日で、明日は火曜日です。
Wooden houses catch fire easily.
木造家屋は火がつきやすい。
After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done.
あとは弱火で30分煮込めば完成。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.