Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please keep the fire burning. | どうぞ火を燃やし続けて下さい。 | |
| A fire broke out the day before yesterday. | その火事はおととい発生した。 | |
| There were five fires last night. | ゆうべは火事が5件あった。 | |
| Go through fire and water. | たとえ火の中水の中。 | |
| We were looking at the fire burning brightly. | 私達は赤々と燃えている火を見つめていた。 | |
| As he had no way of making fire, he ate the fish raw. | 火が起こせなかったので彼は魚を生で食べた。 | |
| Take the pan off the fire. | 平なべを火からおろしなさい。 | |
| The fire burnt ten houses down. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire. | 父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。 | |
| Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting. | 化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| My house is covered by insurance. | 私の家には火災保険がかけてある。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. | 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 | |
| This lighter won't catch. | このライターは火がつかない。 | |
| Someday we will be able to go on a voyage to Mars. | いつか火星へ旅行に行けるようになるでしょう。 | |
| Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. | 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 | |
| Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you? | おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ! | |
| The coal was glowing in the fire. | 石炭が火の中で赤々と燃えていた。 | |
| It's dangerous to play around the fire. | 火の近くで遊ぶのは危険だ。 | |
| We often have fires in winter. | 冬は火事が多い。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| The fire of ambition burned within her. | 彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。 | |
| "Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?" | 「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」 | |
| It only adds fuel to the fire. | 火に油を注ぐだけだ。 | |
| Until Monday or Tuesday of next week. | 来週の月曜日か火曜日までなんだけど。 | |
| Playing with fire is dangerous. | 火遊びは危ないよ。 | |
| I'll expect to hear from you by Tuesday. | 火曜日までに返事をいただけるようお願いします。 | |
| The volcano poured molten rock. | その火山は溶岩を流し出した。 | |
| The earthquake brought about the fire. | 地震が火災を引き起こした。 | |
| The kids were absorbed in the splendid fireworks. | 子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。 | |
| She warmed herself by the fire. | 彼女は火にあたってからだを暖めた。 | |
| Man is the only animal that uses fire. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| There is no sign of life on Mars. | 火星には生物の形跡はない。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| Someone set fire to the house. | 誰かがその家に放火した。 | |
| In case of fire, press this button. | 火事の場合にはこのボタンを押してください。 | |
| Iceland has many volcanoes. | アイスランドには多くの火山があります。 | |
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| This damp match won't light. | このマッチは湿っていて火がつかない。 | |
| Keep the fire alive. | 火を燃やし続けなさい。 | |
| He lit another cigarette, but immediately put it out. | 彼はもう一本たばこに火をつけたがすぐに消した。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. | 突然、映画館で火事が起きた。 | |
| It transpired that fire was caused by a careless smoker. | 火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。 | |
| The fire destroyed the tall building. | その火事が高いビルを破壊した。 | |
| Gunpowder needs to be handled very carefully. | 火薬は注意深く扱わなければならない。 | |
| Man differs from animals in that he can use fire. | 人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| You'd better put your cigarette out before Terry sees it. | テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。 | |
| The house was altogether destroyed by the fire. | その家は火事で完全に焼けた。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| Tom shouted, "There's a fire!" | 「火事だ!」とトムは叫んだ。 | |
| I lost my shoe in the fire. | 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 | |
| The smoke alarm has never been maintained. | 火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。 | |
| Would you please put out your cigarette? | タバコの火を消していただけますか。 | |
| The cause of the fire was known. | 火事の原因が明らかになった。 | |
| The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out. | 火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。 | |
| Keep fire away from this pond. | その池に火を近づけてはなりません。 | |
| They can come on Monday or Tuesday, but not on Wednesday or Thursday. | 彼らは月曜日か火曜日に来てもよいが、水曜日と木曜日はだめだ。 | |
| I will return your book on Tuesday if I have finished it. | 本を読んでしまったら火曜日にお返しします。 | |
| All of a sudden, the fire alarm went off. | 突然火災警報機が鳴った。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話してください。 | |
| Just as he was speaking, a fire broke out. | ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。 | |
| They clustered around the fire. | 彼らは火の周りに集まった。 | |
| The fire is going out; will you add some wood? | 火が消えかかっています。木を加えてくれますか。 | |
| They set off fireworks with a great bang. | 花火をどかんと打ち上げた。 | |
| It is said that there is no life on Mars. | 火星には生物がいないといわれている。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Can you build a fire with twigs? | こえだで火を起こせますか。 | |
| The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth. | 火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。 | |
| Seven families were burned out by the fire. | その火事で7世帯が焼け出された。 | |
| The potato was so hot that it burned my mouth. | じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。 | |
| A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes. | デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。 | |
| The fire consumed the whole house. | その火事で家は全焼した。 | |
| Finishing this job by Tuesday will be a piece of cake. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| They blew up the bridge with gunpowder. | 彼らは火薬で橋を爆破した。 | |
| The meeting was arranged for Tuesday. | 会合は火曜日に開くことに決められた。 | |
| Mars, the red planet, is the fourth planet. | 赤い火星は四番の惑星である。 | |
| I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. | この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 | |
| Even if my house catches fire it would soon be put out. | 私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。 | |
| Please keep the fire from going out. | 火が消えないようにしてください。 | |
| "Look - there's a fire!!" Exclaimed Dan. | 「見ろ、火事だ」とダンが叫んだ。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発する前に必ず火を消しなさい。 | |
| Yesterday was Tuesday, 2010, January the 26th. | 昨日は2010年1月26日火曜日だった。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| He saved his daughter from the fire at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。 | |
| The fire was put out before it got serious. | 大事に至る前に火事は消し止められた。 | |
| It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow. | 由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。 | |
| In case of fire, ring the bell. | 火事の場合はベルを鳴らせ。 | |
| The police brutality incidents nearly set off a riot. | 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 | |
| The party has been put off until next Tuesday. | そのパーティーは次の火曜日まで延期された。 | |
| The fire was put out before it got serious. | 火事は大事に至らず鎮火した。 | |
| The Earth, Mars and Jupiter are planets. | 地球や火星、木星は惑星である。 | |
| One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning. | ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。 | |
| I saw a light in the distance. | 遠くに灯火が見えた。 | |