Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless. | バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| Nothing comes of nothing. | 火のない所には煙はたたぬ。 | |
| The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out. | 火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。 | |
| A fire broke out in the neighborhood yesterday. | 近所で昨日火事が起こった。 | |
| He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere. | 身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。 | |
| Lets meet on Tuesday. | 火曜日に会いましょう。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発する前に必ず火を消しなさい。 | |
| The surface of the earth rose due to the volcanic activity. | 火山活動で地面が盛り上がった。 | |
| Not all the houses around here were burned down in the fire. | その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| Friction causes a match to light. | 摩擦でマッチに火がつくようになる。 | |
| Twenty people perished in the blaze. | 火災で20人が亡くなった。 | |
| Always keep a bucket of water handy, in case of fire. | 火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。 | |
| The house was ablaze with lights. | その家は灯火で赤々と輝いていた。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| The fire was brought about by children's playing with matches. | その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| The fire started in the bathhouse. | 火事は風呂屋からでた。 | |
| The soldiers were exposed to the enemy's fire. | その兵士たちは敵の砲火にさらされた。 | |
| A fire broke out near my house. | 近所に火事が起こった。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| The volcano has become active again. | 火山が再び活動を始めた。 | |
| The kids were absorbed in the splendid fireworks. | 子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。 | |
| Iceland has many volcanoes. | アイスランドには多くの火山があります。 | |
| Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth. | 火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。 | |
| He fanned the fire into flame. | 彼はあおいで火をおこした。 | |
| The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth. | 火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| There was a big fire in my neighborhood. | 近所に大火事がありました。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| Since it was cold, we made a fire. | 寒かったので、私たちは火を焚きました。 | |
| The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. | 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| There was a big fire last night. | 昨夜大火事があった。 | |
| A fire broke out the day before yesterday. | その火事はおととい発生した。 | |
| The volcano may erupt at any moment. | その火山はいつなんどき爆発するかもしれない。 | |
| I warmed myself at the fire. | 火に当たって体を暖めた。 | |
| They blew up the bridge with gunpowder. | 彼らは火薬で橋を爆破した。 | |
| The forest fire occurred through carelessness. | その山火事は火の不始末から出た。 | |
| The volcano poured molten rock. | その火山は溶岩を流し出した。 | |
| Burn this rubbish on the fire. | このガラクタは火に燃やしなさい。 | |
| A forest fire broke out in this area. | この地域で山火事が起こった。 | |
| He set his house on fire. | 彼は自分の家に放火をした。 | |
| This damp match won't light. | このマッチは湿っていて火がつかない。 | |
| They fought the fire. | 彼らは消火にあたった。 | |
| In case of fire, push the button. | 出火のときはそのボタンを押してください。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| He set fire to the school building. | 彼は校舎に放火した。 | |
| Man is the only animal that can make use of fire. | 人間は火を使うことのできる唯一の動物である。 | |
| When the fire broke out, he was sound asleep. | 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 | |
| The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. | 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 | |
| Until Monday or Tuesday of next week. | 来週の月曜日か火曜日までなんだけど。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| Be on your guard against fire. | 火には、用心しなさい。 | |
| Are you free on Tuesday? | 火曜日はお暇ですか。 | |
| A fire broke out after the earthquake. | その地震のあと火事となった。 | |
| Mars has two moons. | 火星は二つ衛星がある。 | |
| It was not easy to put out the fire at once. | 火事をすぐに消すことは容易ではなかった。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話してください。 | |
| The fire was put out before it got serious. | 火事は大事に至らず鎮火した。 | |
| In case of fire, ring the bell. | 火事の場合はベルを鳴らせ。 | |
| The fire spread out in a fan-shape. | 火は末広がりに大きくなった。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| A fire broke out in a neighborhood hotel. | うちの近所のホテルで火が出た。 | |
| A fire broke out in the supermarket last night. | 昨夜、スーパーで火事が起きた。 | |
| It won't be long before we can travel to Mars. | 火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。 | |
| When the fire broke out, he was fast asleep. | 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 | |
| From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area. | 今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| Would you please put out your cigarette? | タバコの火を消していただけますか。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| All of a sudden, the fire alarm went off. | 突然火災警報機が鳴った。 | |
| A fishing light wavers under the lee of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| It was before dawn that they got the fire under control. | 彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。 | |
| Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! | 何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 | |
| The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out. | 火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。 | |
| When the fire broke out, he was sound asleep. | 火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。 | |
| He was playing with a lighter. | その子はライターで火遊びをしていた。 | |
| Man is the only animal that uses fire. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire. | 今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。 | |
| Strange as it may seem, nobody was injured in the fire. | 不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。 | |
| Please warm yourself at the fire. | どうぞ火におあたり下さい。 | |
| The fireman soon put the fire out. | 消防士はすぐに火事を消した。 | |
| The fire spread and licked the neighboring house. | 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 | |
| He insured his new house against fire. | 彼は新築の家に火災保険をかけた。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| Just as he was speaking, a fire broke out. | ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。 | |
| The meeting was arranged for Tuesday. | 会合は火曜日に開くことに決められた。 | |
| All of the town was destroyed by a fire. | 町は火事で全焼した。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene. | 地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。 | |
| He stamped out a fire. | 彼は火を踏み消した。 | |
| Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you? | おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ! | |
| If you burn yourself, quickly cool the burn with water. | 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 | |
| Please remember to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |