Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.
ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
He set fire to his own house.
彼は自分の家に火をつけた。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.
地球や火星、木星は惑星である。
It has been raining since Tuesday.
火曜日から雨が降りつづけている。
Ken lighted the candles.
ケンがろうそくに火をつけた。
Go through fire and water.
たとえ火の中水の中。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
We kept the fire burning.
私たちは火をずっとたいておいた。
A big crowd gathered at the scene of the fire.
火事場はやじ馬で大変だった。
Even if my house catches fire it would soon be put out.
私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。
He sat reading, with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
It's easy to see the fireworks from over there.
あそこなら花火が見やすい。
The day will soon come when man can travel to Mars.
人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
The fire burned up brightly.
火はぱっと明るく燃え上がった。
They worked together to put out the fire.
彼らは鎮火するために互いに協力した。
It is said that there is no life on Mars.
火星には生物がいないといわれている。
It's dangerous to play with fire.
火遊びは危ないよ。
The party has been put off until next Tuesday.
そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
Hide not your light under a bushel.
灯火をますの下にかくすな。
The fire caused a panic in the theater.
火事で劇場の中は大混乱になった。
She warmed herself by the fire.
彼女は火にあたってからだを暖めた。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
I blew the candle out.
私はろうそくの火を吹き消した。
I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake.
この長火鉢は、震災でなくなってしまった。
We must finish everything before Tuesday morning.
火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。
According to the paper, there was a big fire in Boston.
新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
Though it was cold, he didn't light the fire.
寒かったが、彼は火をつけなかった。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.
魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
火山活動で地面が盛り上がった。
If the hay caught fire, it would be a real disaster.
干草に火がついたらそれこそ大変だ。
This damp match won't light.
このマッチは湿っていて火がつかない。
The fire spread out in a fan-shape.
火は末広がりに大きくなった。
Ken lit the candles.
ケンがろうそくに火をつけた。
The papers say that there was a big fire in Nagoya.
新聞によると名古屋に大火災があったそうです。
I must get this work finished by next Tuesday.
私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。
It's dangerous to play around the fire.
火の近くで遊ぶのは危険だ。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
The house caught fire.
その家に火がついた。
A forest fire broke out in this area.
この地域で山火事が起こった。
The fire is out.
火が消えた。
A fire broke out on the fifth floor.
火事は5階から起きました。
Always keep a bucket of water handy, in case of fire.
火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。
The day will soon come when man can travel to Mars.
人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
きのうの火事で200戸が全焼した。
Tom lit the candle with a match.
トムはマッチでろうそくに火をつけた。
Take the pan off the fire.
平なべを火からおろしなさい。
The fire consumed the whole building.
火事で建物は全焼した。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.
消防士が火の消し方を実演した。
These fireworks are spectacular!
すごい花火だ!
The volcano poured molten rock.
その火山は溶岩を流し出した。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.
突然、そのデパートで火事が起こった。
There are a lot of fires in the winter.
冬は火事が多い。
The fire fighters put out the fire.
消防士は火事を消した。
Their house was burned down by fire.
彼らの家は火事で焼け落ちた。
The room is very cold. The fire has gone out.
部屋はとても寒い。火が消えてしまった。
Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil.
必ず弱火で煮立たないように煮ること。
Twenty people perished in the blaze.
火災で20人が亡くなった。
Don't forget to put out the fire.
火を消すのを忘れるな。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.
おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
I want to see a volcano.
火山を見たいよ。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
It's dangerous to play with fire.
火遊びは危ないよ。
What was his motive for setting the house on fire?
彼がその家に放火した動機は何であったのか。
After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done.
あとは弱火で30分煮込めば完成。
Animals are afraid of fire.
動物は火を恐れる。
There are many active volcanoes in Japan.
日本には活火山がたくさんある。
She got a slight burn on her hand while cooking.
彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
There was a fire in this city last night.
ゆうべこの町に火事があった。
Put out the fire.
火を消せ。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.
様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
The candle went out by itself.
ろうそくの火がひとりでに消えた。
Next Monday and Tuesday are consecutive holidays.
来週の月曜と火曜は連休だ。
Your job hangs by a thread.
あなたの首は風前のともし火だ。
It is too warm for a fire today.
きょうは暖かいから火はいらない。
A fire broke out at the inn where they were staying.
彼らの泊まっていた宿屋で火事が起こった。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若者は戦火というものを頭でしか知らない。
Please keep the fire burning.
どうぞ火を燃やし続けて下さい。
He rescued the child from the fire.
彼はその子供を火事から救い出した。
Do you know what to do if there's a fire in the building?
ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。
Fire cannot be prevented by half measures.
火事は中途半端なやり方では防げない。
Someday we will be able to go on a voyage to Mars.
いつか火星へ旅行に行けるようになるでしょう。
This house is fireproof.
この家は火事でも燃えない。
The fire must have broken out after the staff had gone home.