4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.
4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
The fire started in the kitchen.
火は台所から出た。
"Look - there's a fire!!" Exclaimed Dan.
「見ろ、火事だ」とダンが叫んだ。
Until Monday or Tuesday of next week.
来週の月曜日か火曜日までなんだけど。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?
仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
The candle went out by itself.
ろうそくの火がひとりでに消えた。
The fire broke out after the staff went home.
火事は消防士が家に来た後、消えた。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
Be sure to put out the fire before you leave.
出かける前に火の後始末をしなさい。
He stamped out a fire.
彼は火を踏み消した。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.
子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
The room is very cold. The fire has gone out.
部屋はとても寒い。火が消えてしまった。
He insured his new house against fire.
彼は新築の家に火災保険をかけた。
A trip to Mars may become possible in my lifetime.
私の生きているうちに火星への旅が可能になるかもしれない。
There's a fire down the hall.
廊下の突き当たりで火事が起きました。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を作って座った。
Wooden houses catch fire easily.
木の家は火がつきやすい。
He set fire to his own house.
彼は自分の家に火をつけた。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
きのうの火事で200戸が全焼した。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.
おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
The fire alarm rang.
火災警報が鳴った。
They blew up the bridge with gunpowder.
彼らは火薬で橋を爆破した。
The fire took 13 lives.
火事は13人の命を奪った。
Give me a light, would you?
火を貸してくれませんか。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.
火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
The fire consumed the whole house.
その火事で家は全焼した。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
He set fire to the school building.
彼は校舎に放火した。
Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island.
漁火が島影に瞬く。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.
昨晩の火事は放火と断定された。
It'll be easy to finish this job by Tuesday.
火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
I was absent last Tuesday on account of illness.
私はこの前の火曜日、病気のために欠席した。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done.
あとは弱火で30分煮込めば完成。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.
彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
Keep away from the fire.
火に近づくな。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.
火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
These animals were startled by the noise of the fireworks.
この動物たちは花火の音にびっくりした。
My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings.
兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。
There was a big fire last night.
昨夜大火があった。
"Fire!" Tom cried.
「火事だ!」とトムは叫んだ。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"
「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
Put out the candles before you go to bed.
寝る前に火を消しなさい。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.