I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake.
この長火鉢は、震災でなくなってしまった。
The fire alarm sounded.
火災報知器が鳴った。
Let's stay until nightfall and watch the fireworks.
夜までいて花火を見ていこうよ。
The smoke alarm has never been maintained.
火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。
Be sure to put out the fire before you leave.
出発する前に必ず火を消しなさい。
Are you free on Tuesday?
火曜日はお暇ですか。
You burnt a hole in my coat with your cigarette.
君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。
As he had no way of making fire, he ate the fish raw.
火が起こせなかったので彼は魚を生で食べた。
He set fire to his own house.
彼は自分の家に火をつけた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Finishing this job by Tuesday will be a piece of cake.
火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を作って座った。
A fire broke out in the supermarket last night.
昨夜、スーパーで火事が起きた。
A fire broke out the day before yesterday.
その火事はおととい発生した。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
Would you please put out your cigarette?
タバコの火を消していただけますか。
I burned my forefinger on fire tongs.
火ばさみで人差し指をやけどした。
In case of fire, break the glass and push the red button.
火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Hide not your light under a bushel.
灯火をますの下にかくすな。
I warmed myself at the fire.
火に当たって体を暖めた。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
Scarcely had the market opened when the fire broke out.
マーケットが開いたとたんに火事がおきた。
Just as he was speaking, a fire broke out.
ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。
It took the fireman almost two hours to put out the fire.
消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。
The candle's flame is flickering in the soft breeze.
ろうそくの火がそよ風に瞬いている。
They blew up the bridge with gunpowder.
彼らは火薬で橋を爆破した。
The candle went out by itself.
ロウソクの火が自然に消えた。
The firemen protect us from fires.
消防士たちが私達を火事からまもってくれる。
Don't go near the fire.
火に近づくな。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.
地球や火星、木星は惑星である。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
Did you hear about yesterday's fire?
昨日の火事のことを聞きましたか。
Please keep the fire from going out.
火が消えないようにしてください。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
I see fireworks!
花火が見える!
The fireworks were set off on all sides.
花火が四方八方であげられた。
There are a great many forest fires in America.
アメリカではとても多くの山火事がある。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
Stay away from the fire.
火に近づかないようにしなさい。
There is no smoke without fire.
火のないところに煙は立たず。
May I trouble you for a light?
すみません火を貸してもらえますか。
Animals are afraid of fire.
動物は火を恐れる。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.
消防士が火の消し方を実演した。
The fire spread throughout the house.
火は家中に広がった。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
The soldiers were exposed to the enemy's fire.
その兵士たちは敵の砲火にさらされた。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.
昨晩の火事は放火と断定された。
The volcano erupted suddenly, killing many people.
その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
It won't be long before we can travel to Mars.
火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Two houses were burned down in the fire.
2軒の家がその火事で全焼した。
These animals were startled by the noise of the fireworks.
この動物たちは花火の音にびっくりした。
Half of the town burnt down in the fire.
火事で町の半分が焼け落ちた。
Last night there was a fire in the neighborhood.
昨夜近所で火事があった。
Do you know what to do if there's a fire in the building?
ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。
Tom lit a match.
トムはマッチに火をつけた。
It's Monday today and it will be Tuesday tomorrow.
今日は月曜日で、明日は火曜日です。
Be sure to put out the fire before you leave.
出かける前に火の後始末をしなさい。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Their plot to start a fire was discovered by the police.
火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。
You might as well wait until Tuesday.
火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
Where there is smoke there is fire.
煙のある所には火がある。
Don't forget to put out the fire.
火を消し忘れるな。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Wooden buildings catch fire easily.
木造の建物は火事になりやすい。
We must finish everything before Tuesday morning.
火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。
Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes.
でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。
The pottery was baked by fire.
陶器は火で焼かれた。
The fire burnt ten houses down.
10軒の家がその火事で焼失した。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Come on Tuesday, if possible.
できたら火曜日に来なさい。
You had better put out the fire before you go to bed.
寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。
I'd jump through hoops for you.
君のためならたとえ火の中水の中。
Classes begin next Tuesday.
授業は来週の火曜日に始まる。
He fanned the fire into flame.
彼はあおいで火をおこした。
I found that his house was on fire.
彼の家が火事であるのを見つけた。
Until Monday or Tuesday of next week.
来週の月曜日か火曜日までなんだけど。
These fireworks are spectacular!
すごい花火だ!
See to it that your cigarette is put out before you go to bed.
眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。
When the fire broke out, he was fast asleep.
火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。
The room is very cold. The fire has gone out.
部屋はとても寒い。火が消えてしまった。
When the fire broke out, he was sound asleep.
火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。
He failed to escape from the fire and burned to death.
彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
The fire started in the bathhouse.
火事は風呂屋からでた。
Keep fire away from this pond.
その池に火を近づけてはなりません。
Will you give me a light?
煙草の火を貸してくれませんか。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若者は戦火というものを頭でしか知らない。
He acted quickly and put out the fire.
彼は機敏に動いて火事を消し止めた。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.
消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
They set off fireworks.
彼らは花火を打ち上げた。
Mars has two moons.
火星は二つ衛星がある。
He lit a candle in the dark.
彼は暗がりでろうそくに火をつけた。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.