Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My house is covered by insurance. | 私の家には火災保険がかけてある。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | 昨日の火事で二百戸が全焼した。 | |
| The cause of the fire was known. | 火事の原因が明らかになった。 | |
| You had better put out the fire before you go to bed. | 寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。 | |
| The fire is going out; will you add some wood? | 火が消えかかっています。木を加えてくれますか。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| There is not much doubt about the cause of the fire. | 火事の原因はだいたいわかっている。 | |
| The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". | 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 | |
| The day will soon come when we can take a trip to Mars. | 私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| Insure your house against fire. | 火災に備えて家に保険をかけなさい。 | |
| The day will soon come when man can travel to Mars. | 人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。 | |
| A crowd gathered to see the fire. | 群衆が火事を見に集まった。 | |
| In case of a fire, use this emergency stairway. | 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 | |
| Animals are afraid of fire. | 動物は火を恐れる。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。 | |
| The house was in a blaze. | その家は一面火となった。 | |
| Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. | 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を描いて座った。 | |
| Man differs from animals in that he can use fire. | 人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。 | |
| I cannot touch fire. | 私は火をさわることはできません | |
| What was his motive for setting the house on fire? | 彼がその家に放火した動機は何であったのか。 | |
| It took the fireman almost two hours to put out the fire. | 消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。 | |
| The fire broke out toward midnight. | 火事は真夜中近くに起きた。 | |
| A fire broke out during that night. | その夜、火事が起こった。 | |
| The police are now inquiring into the cause of the fire. | 警察は目下その火事の原因を調査中である。 | |
| We had a fire drill yesterday. | 私たちは昨日防火訓練をした。 | |
| These fireworks are spectacular! | すごい花火だ! | |
| Mars has two moons. | 火星は二つ衛星がある。 | |
| A burnt child fears the fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| You'd better put your cigarette out before Terry sees it. | テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。 | |
| The fire caused a panic in the theater. | 火事で劇場の中は大混乱になった。 | |
| The fire was put out at the cost of a fireman's life. | 火事は消防士の生命を犠牲にして消された。 | |
| Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you? | おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ! | |
| Man is the only animal that can use fire. | 人間は火の使える唯一の動物である。 | |
| It was before dawn that they got the fire under control. | 彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。 | |
| A fire broke out in the supermarket last night. | 昨夜、スーパーで火事が起きた。 | |
| The fire was soon extinguished. | その火事はすぐに鎮火された。 | |
| My house was on fire. | 家は火に包まれました。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は機敏に動いて火事を消し止めた。 | |
| Can you build a fire with twigs? | 小枝で火はおこせますか。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| No one can deny the fact that there is no smoke without fire. | 火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| The oven's hot so be careful not to burn yourself. | オーブン熱いから火傷しないようにね。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| There is no fire without smoke. | 煙のない火はない。 | |
| Mars is a promising place where we may be able to live. | 火星は私たちが住めそうな有望な場所である。 | |
| The firemen had the fire out in no time. | 消防士はあっという間に火を消した。 | |
| Grandfather sat in his habitual place near the fire. | おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. | 火は強風にあおられて四方に広がった。 | |
| She cremated him against his wishes. | 彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。 | |
| There was a fire near the house today. | 今日家の近くで火事があった。 | |
| "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." | 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 | |
| She was burning with fever. | 彼女は熱で体が火照っていた。 | |
| There's no smoke without fire. | 火のないところに煙は立たず。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| In case of a fire, use the steps. | 火事の場合、階段を使いなさい。 | |
| The house is insured against fire. | その家は火災保険に入っている。 | |
| Strange as it may seem, nobody was injured in the fire. | 不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。 | |
| This lighter won't catch. | このライターは火がつかない。 | |
| It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow. | 由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。 | |
| If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline. | このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。 | |
| You burnt a hole in my coat with your cigarette. | 君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。 | |
| I am glad it was someone else who got it. | 対岸の火事で良かった。 | |
| The whole village was consumed by the fire. | 全村が火事で焼けてなくなった。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| The candle flickered a few times and then went out. | ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。 | |
| She will visit her mother next Tuesday. | 彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。 | |
| The police will look into the cause of the fire. | 警察は火事の原因を調査するだろう。 | |
| I will have finished my homework by Tuesday. | 火曜日までには宿題をおえてしまっているだろう。 | |
| We kept the fire burning. | 私たちは火をずっとたいておいた。 | |
| Fortunately, the fire was put out before it became too serious. | さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| The firefighters could not put out the fire at the industrial plant. | 消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。 | |
| Tom lit a match and then lit the candle with it. | トムはマッチを擦ってろうそくに火をつけた。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| The kids were absorbed in the splendid fireworks. | 子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。 | |
| He set fire to his own house. | 彼は自分の家に火をつけた。 | |
| The fire is out. | 火が消えた。 | |
| Just as he was speaking, a fire broke out. | ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。 | |
| If you burn yourself, quickly cool the burn with water. | 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 | |
| Draw your chair closer to the fire. | いすをもっと火の近くに寄せなさい。 | |
| He dried his wet clothes by the fire. | 彼は濡れた服を火にあぶってかわかした。 | |
| The town in ruins, burning, people and children being killed. | 廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。 | |
| In case of fire, ring the bell. | 火事の場合はベルを鳴らせ。 | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| A fire broke out during the night. | 夜の間に火事が起こった。 | |
| The fire was extinguished at once. | 火事はただちに消された。 | |
| See to it that your cigarette is put out before you go to bed. | 眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。 | |
| We danced about the fire. | 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 | |
| The house was altogether destroyed by the fire. | その家は火事で完全に焼けた。 | |
| I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. | この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 | |
| Her cheeks burned with shame. | 彼女のほほは恥ずかしさで火照った。 | |