Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was burning with fever. | 彼女は熱で体が火照っていた。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| When the fire broke out, he was dead asleep. | 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| The candle's flame is flickering in the soft breeze. | ろうそくの火がそよ風に瞬いている。 | |
| Please send in your summary by Tuesday. | 要約を火曜日までに提出しなさい。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| Keep the fire alive. | 火を燃やし続けなさい。 | |
| Last night there was a fire in the neighborhood. | 昨夜、近所で火事があった。 | |
| There was a big fire in my neighborhood. | 近所に大火事がありました。 | |
| In case of fire, push the button. | 出火のときはそのボタンを押してください。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question. | それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。 | |
| A fire broke out at the inn where they were staying. | 彼らの泊まっていた宿屋で火事が起こった。 | |
| Grandfather sat in his habitual place near the fire. | おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。 | |
| The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. | 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 | |
| If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline. | このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。 | |
| He lit another cigarette, but immediately put it out. | 彼はもう一本たばこに火をつけたがすぐに消した。 | |
| A child's mischief often causes a fire. | 子供のいたずらがよく火事を起こす。 | |
| In case of fire, press this button. | 火事の場合にはこのボタンを押してください。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere. | 身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。 | |
| The fire started immediately. | 火がすぐに付いた。 | |
| The news of the fire in the factory caused a sensation. | 工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。 | |
| The day will soon come when man can travel to Mars. | 人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| The fire burned down ten houses. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| The fire went out. | 火は消えた。 | |
| There are many active volcanoes in Japan. | 日本には活火山がたくさんある。 | |
| The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital. | その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。 | |
| Your job hangs by a thread. | あなたの首は風前のともし火だ。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手に火傷をした。 | |
| The fire that broke out last night was judged to be caused by arson. | 昨晩の火事は放火と断定された。 | |
| The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out. | 火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。 | |
| The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out. | 火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| A big crowd gathered at the scene of the fire. | 火事場はやじ馬で大変だった。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| The origin of the fire is unknown. | 火元は明らかでない。 | |
| Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless. | バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。 | |
| There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland. | アイスランドには大量の煙を吐き出している火山があります。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| Do Martians speak English? | 火星人は英語をしゃべるんですか? | |
| The building was heavily damaged by fire. | その建物は火事で非常に損害を受けた。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| We must prevent the fire from reaching the gunpowder at any cost. | 何としても火が火薬に達しないようにしなければならない。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| Draw your chair closer to the fire. | いすをもっと火の近くに寄せなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| Someday we will be able to go on a voyage to Mars. | いつか火星へ旅行に行けるようになるでしょう。 | |
| Did you hear about the fire yesterday? | 昨日の火事のことを聞きましたか。 | |
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| Did you hear about the fire yesterday? | 君は昨日の火事のことを聞きましたか。 | |
| The coal was glowing in the fire. | 石炭が火の中で赤々と燃えていた。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | きのうの火事で200戸が全焼した。 | |
| The fire spread and licked the neighboring house. | 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 | |
| The fireman soon put the fire out. | 消防士はまもなく火事を消した。 | |
| Tom saved her from the fire. | トムは彼女を火事から救出した。 | |
| I burned my fingertip. | 私は指先を火傷した。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| The curtain caught fire. | カーテンに火がついた。 | |
| According to today's paper, there was a fire in this town last night. | 今日の新聞によれば、昨夜この町に火事があったそうだ。 | |
| My mother happened to be there when the fire broke out. | 火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。 | |
| In case of fire, I would grab my flute and escape. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. | 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 | |
| Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. | 火は強風にあおられて四方に広がった。 | |
| I will have finished reading this book by Tuesday. | 私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。 | |
| Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. | 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 | |
| I warmed myself at the fire. | 火に当たって体を暖めた。 | |
| She will visit her mother next Tuesday. | 彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。 | |
| He opened up the verbal battle. | 彼の発言が舌戦の火蓋を切った。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| When the fire broke out, he was fast asleep. | 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 | |
| Finishing this job by Tuesday will be a piece of cake. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire. | 父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。 | |
| This museum is equipped with a fire prevention system. | この美術館には防火の設備がある。 | |
| A burnt child fears the fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| It transpired that fire was caused by a careless smoker. | 火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。 | |
| The fire fighters put out the fire. | 消防士は火事を消した。 | |
| Please light a candle. | ろうそくに火をつけてください。 | |
| That straw catches fire easily. | あのわらは火が付きやすい。 | |
| Gunpowder needs to be handled very carefully. | 火薬は注意深く扱わなければならない。 | |
| A spontaneous fire started in the hay. | 干し草に自然発生的に火がついた。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| Their house was burned down in the fire. | 彼らの家はその火事で全焼した。 | |
| When the house caught fire, an awful feeling came over me. | その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。 | |
| Is there any life on Mars? | 火星には生き物がいるだろうか。 | |
| There was a fire in this city last night. | ゆうべこの町に火事があった。 | |
| The day will soon come when man can travel to Mars. | 人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。 | |
| There is not much doubt about the cause of the fire. | 火事の原因はだいたいわかっている。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| Four families were killed in the fire. | 火事で4世帯が焼死した。 | |
| There was a big fire near my house last night. | 昨夜近所で大火事があった。 | |
| Please use this exit when there is a fire. | 火事の時にはこの出口を使ってください。 | |
| All of the town was destroyed by a fire. | 町は火事で全焼した。 | |
| This house is fireproof. | この家は耐火住宅だ。 | |