Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't forget to put out the fire. | 火を消すのを忘れるな。 | |
| I will have finished reading this book by Tuesday. | 私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。 | |
| The earthquake brought about the fire. | 地震が火災を引き起こした。 | |
| The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. | 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 | |
| My house was on fire. | 家は火に包まれました。 | |
| It's easy to see the fireworks from over there. | あそこなら花火が見やすい。 | |
| It took the fireman almost two hours to put out the fire. | 消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。 | |
| Nothing comes of nothing. | 火のない所には煙はたたぬ。 | |
| The commander exposed his men to gunfire. | 指揮官は部下を銃火にさらした。 | |
| We were looking at the fire burning brightly. | 私達は赤々と燃えている火を見つめていた。 | |
| There is no smoke without fire. | 火のないところに煙は立たず。 | |
| The house was altogether destroyed by the fire. | その家は火事で完全に焼けた。 | |
| He opened up the verbal battle. | 彼の発言が舌戦の火蓋を切った。 | |
| Warm yourself while the fire burns. | 火が燃えている間に暖まれ。 | |
| The fireman soon put the fire out. | 消防士はまもなく火事を消した。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| Mars has two moons. | 火星は二つ衛星がある。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| The volcano has erupted twice this year. | その火山は今年2度噴火した。 | |
| The fire reduced the whole village to ashes. | この火事は全村を灰にしてしまった。 | |
| She was burning with fever. | 彼女は熱で体が火照っていた。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| He set fire to his own house. | 彼は自分の家に火をつけた。 | |
| The cause of the fire was unknown. | 火災の原因は不明です。 | |
| Yesterday was Tuesday, January 26, 2010. | 昨日は2010年1月26日火曜日だった。 | |
| Yesterday a fire broke out near my house. | 昨日家の近くで火事が起きた。 | |
| Four families were killed in the fire. | 火事で4世帯が焼死した。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| It is said that there is no life on Mars. | 火星には生物がいないといわれている。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| The fire alarm rang. | 火災警報が鳴った。 | |
| Allan works on Tuesday and Friday nights at the Konbini. | アランさんはコンビニで火曜日と金曜日の夜に働きます。 | |
| The fire fighters put out the fire. | 消防士は火事を消した。 | |
| Ben learned to make a fire without matches. | ベンはマッチなしで火を起こすことを学んだ。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Two houses were burned down in the fire. | 2軒の家がその火事で全焼した。 | |
| Mars, the red planet, is the fourth planet. | 赤い火星は四番の惑星である。 | |
| A fire broke out the day before yesterday. | その火事はおととい発生した。 | |
| The police brutality incidents nearly set off a riot. | 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 | |
| A crowd gathered to see the fire. | 群衆が火事を見に集まった。 | |
| Dry a wet towel over a fire. | 濡れたタオルを火であぶる。 | |
| A fire broke out last night. | 昨晩火事があった。 | |
| Man is the only animal that can make use of fire. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| It was cold, so we lit a fire. | 寒かったので、私たちは火を焚きました。 | |
| Their house was burned down by fire. | 彼らの家は火事で焼け落ちた。 | |
| He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere. | 身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。 | |
| The fire that broke out last night was judged to be caused by arson. | 昨晩の火事は放火と断定された。 | |
| He threw the letter into the fire. | 彼は手紙を火の中に投げ込んだ。 | |
| Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning. | ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| In case of fire, you should dial 119. | 火事の場合には119番すべきです。 | |
| Draw your chair closer to the fire. | いすをもっと火の近くに寄せなさい。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out. | ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。 | |
| There was a big fire in my neighborhood. | 近所に大火事がありました。 | |
| It won't be long before we can travel to Mars. | 火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。 | |
| She cremated him against his wishes. | 彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| Fortunately, the fire was put out before it became too serious. | さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。 | |
| The fire devoured the town. | その火事は町を焼き尽くした。 | |
| In case of fire, ring the bell. | 火事の場合はベルを鳴らせ。 | |
| A fire broke out in the supermarket last night. | 昨夜、スーパーで火事が起きた。 | |
| A fire broke out in my neighborhood last night. | 昨晩、近所で火事があった。 | |
| This damp match won't light. | このマッチは湿っていて火がつかない。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| Keep oil away from the fire. | 油を火からはなしておきなさい。 | |
| Someday we will be able to go on a voyage to Mars. | いつか火星へ旅行に行けるようになるでしょう。 | |
| Man fears disasters such as floods and fires. | 人は洪水や火災などの災害を恐れる。 | |
| A trip to Mars may become possible in my lifetime. | 私の生きているうちに火星への旅が可能になるかもしれない。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| In case of a fire, use the stairs. | 火事の場合、階段を使いなさい。 | |
| The fire broke out toward midnight. | 火事は真夜中近くに起きた。 | |
| I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September. | この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。 | |
| He shook me awake, shouting, "A fire!" | 彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。 | |
| After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display. | 山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。 | |
| The fire is burning furiously. | 火がぼんぼん燃えている。 | |
| He stamped out the fire. | 彼は火を踏み消した。 | |
| They were exposed to the enemy's gunfire. | 彼らは敵の砲火にさらされた。 | |
| Please send in your summary by Tuesday. | 要約を火曜日までに提出しなさい。 | |
| I'll follow you, come hell or high water. | たとえ火の中、水の中。あなたとならば、どこまでもいきます。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| The fire went on for some time before it was brought under control. | 火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out. | 火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。 | |
| At what heat should I cook this? | どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? | |
| The air was blocked off, extinguishing the fire. | 空気を遮断して火を消した。 | |
| A fire may happen at any moment. | 火事はいつなんどき起こるか分からない。 | |
| There are a great many forest fires in America. | アメリカではとても多くの山火事がある。 | |
| The fire burned up brightly. | 火はぱっと明るく燃え上がった。 | |
| Please keep the fire burning. | どうぞ火を燃やし続けて下さい。 | |
| We enjoyed watching the fireworks on a bridge last summer. | 昨年の夏、私たちは橋の上で花火を楽しく見た。 | |
| When the fire broke out, he was sound asleep. | 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 | |
| I burned my forefinger on fire tongs. | 火ばさみで人差し指をやけどした。 | |
| The fire was put out at the cost of a fireman's life. | 火事は消防士の生命を犠牲にして消された。 | |
| There was a fire near the train station last night. | 昨夜駅の近くで火事があった。 | |
| Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. | でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| If you burn yourself, quickly cool the burn with water. | 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 | |