Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The day will soon come when we can take a trip to Mars. | 私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。 | |
| Please remember to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question. | それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。 | |
| They worked together to put out the fire. | 彼らは鎮火するために互いに協力した。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| I am glad it was someone else who got it. | 対岸の火事で良かった。 | |
| The police are now inquiring into the cause of the fire. | 警察は目下その火事の原因を調査中である。 | |
| A fire broke out on the fifth floor. | 火事は5階から起きました。 | |
| Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. | 火は強風にあおられて四方に広がった。 | |
| There is not much doubt about the cause of the fire. | 火事の原因はだいたいわかっている。 | |
| It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients. | 火力とお鍋と貝の種類によるわ。 | |
| Her cheeks burned with shame. | 彼女のほほは恥ずかしさで火照った。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | 昨日の火事で二百戸が全焼した。 | |
| The fire alarm rang. | 火災警報が鳴った。 | |
| Tuesday was certainly cold. | 確かに火曜日は寒かったですね。 | |
| He saved his daughter from the fire at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。 | |
| When the fire broke out, he was fast asleep. | 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 | |
| "Fire!" Tom cried. | 「火事だ!」とトムは叫んだ。 | |
| You'd better put your cigarette out before Terry sees it. | テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。 | |
| I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame. | 聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。 | |
| Man fears disasters such as floods and fires. | 人は洪水や火災などの災害を恐れる。 | |
| Classes begin next Tuesday. | 授業は来週の火曜日に始まる。 | |
| I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September. | この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。 | |
| A fire broke out in the middle of the city. | 町の真ん中で火災が発生した。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| The building did not pass a fire inspection. | その建物は火災の検査にとおらなかった。 | |
| Fire! Run! | 火事だ!逃げろ! | |
| That forest fire happened from natural cause. | その山火事は自然の原因で起こった。 | |
| The volcano poured molten rock. | その火山は溶岩を流し出した。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消すのを忘れるな。 | |
| Since it was cold, we made a fire. | 寒かったので、私たちは火を焚きました。 | |
| Please light a candle. | ろうそくに火をつけてください。 | |
| The fire fighter demonstrated how to put out the fire. | 消防士が火の消し方を実演した。 | |
| Cecil lit a candle. | セシルはろうそくに火をつけた。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| Nothing comes of nothing. | 火のない所には煙はたたぬ。 | |
| I use Firefox. | 火狐使いです。 | |
| The house was altogether destroyed by the fire. | その家は火事で完全に焼けた。 | |
| The news of the fire in the factory caused a sensation. | 工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。 | |
| But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day. | しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| Iceland has many volcanoes. | アイスランドには多くの火山があります。 | |
| Who in the world lighted the candle? | いったい誰がろうそくに火をつけたのですか。 | |
| Grandfather sat in his habitual place near the fire. | おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。 | |
| We sat over a fire. | 火にあたりながらすわっていた。 | |
| The active volcano erupts at regular intervals. | その活火山は周期的に噴火する。 | |
| In case of fire, dial 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| A fishing light wavers under the lee of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| But in the end he put the book on the fire. | しかしついに彼は本を火に入れました。 | |
| Are you free on Tuesday? | 火曜日はお暇ですか。 | |
| Be on your guard against fire. | 火には、用心しなさい。 | |
| Paper catches fire easily. | 紙は火が付きやすい。 | |
| The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire. | 魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| Fortunately, the fire was put out before it became too serious. | さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。 | |
| A fire broke out on the first floor. | 火事は1階から出た。 | |
| Man is the only animal that uses fire. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| A burnt child dreads fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| If the hay caught fire, it would be a real disaster. | 干草に火がついたらそれこそ大変だ。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| It was not easy to put out the fire at once. | 火事をすぐに消すことは容易ではなかった。 | |
| The fire reduced the house to ashes. | その火事で家は灰になった。 | |
| The fire of ambition burned within her. | 彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。 | |
| The volcano may erupt at any moment. | その火山はいつなんどき爆発するかもしれない。 | |
| The fire consumed the whole building. | 火事で建物は全焼した。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| Can you build a fire with twigs? | 小枝で火はおこせますか。 | |
| A fire was seen to blaze up far away. | 遠くに火が燃え上がるのが見えた。 | |
| Keep away from the fire. | 火に近づくな。 | |
| I burned my fingertip. | 私は指先を火傷した。 | |
| My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire. | 父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。 | |
| The cause of the fire was known. | 火事の原因が明らかになった。 | |
| Stay away from the fire. | 火から離れていなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| The fire burned down ten houses. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene. | 地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。 | |
| Man is the only fire-using animal. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| "Look - there's a fire!!" Exclaimed Dan. | 「見ろ、火事だ」とダンが叫んだ。 | |
| There is no sign of life on Mars. | 火星には生物の形跡はない。 | |
| The fuse lit at once. | 導火線はすぐ火がついた。 | |
| There are a lot of fires in the winter. | 冬は火事が多い。 | |
| Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 | |
| The fireman soon put the fire out. | 消防士はすぐに火事を消した。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| A forest fire broke out in this area. | この地域で山火事が起こった。 | |
| The commander exposed his men to gunfire. | 指揮官は部下を銃火にさらした。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発する前に必ず火を消しなさい。 | |
| The city was all aflame. | 都市全体が火に包まれた。 | |
| Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| Oxygen is needed for combustion. | 火が燃えるには酸素がいる。 | |
| The fire went out by itself. | 火は自然に消えた。 | |
| Wooden buildings catch fire easily. | 木造の建物は火事になりやすい。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| The coal was glowing in the fire. | 石炭が火の中で赤々と燃えていた。 | |
| The fire devoured the town. | その火事は町を焼き尽くした。 | |