Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.
昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。
There was a big fire last night.
昨夜大火事があった。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若者は戦火というものを頭でしか知らない。
He was playing with a lighter.
その子はライターで火遊びをしていた。
A fire broke out in the supermarket last night.
昨夜、スーパーで火事が起きた。
The earthquake brought about the fire.
地震が火災を引き起こした。
Will you give me a light?
煙草の火を貸してくれませんか。
Break this glass in case of fire.
火事の場合はこのガラスを割りなさい。
Friction causes a match to light.
摩擦でマッチに火がつくようになる。
Put out the fire.
火を消せ。
In case of fire, ring the bell.
火事の場合はベルを鳴らせ。
Please keep the fire from going out.
火が消えないようにしてください。
I'll expect to hear from you by Tuesday.
火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
Yesterday was Tuesday, January 26, 2010.
昨日は2010年1月26日火曜日だった。
In case of fire, dial 119.
火事の場合は119に電話しなさい。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Man fears disasters such as floods and fires.
人は洪水や火災などの災害を恐れる。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。
Every week I study piano on Monday and Tuesday, and dancing on Wednesday and Friday.
毎週、月火はピアノ、水金はダンスを習ってるの。
In case of fire, ring the bell.
火事の時はベルを鳴らせ。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The police are now inquiring into the cause of the fire.
警察は目下その火事の原因を調査中である。
As soon as it gets dark, the fireworks will start.
暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。
Lets meet on Tuesday.
火曜日に会いましょう。
According to the papers, there was a big fire in the town.
新聞によれば、その町に大火があったそうだ。
The fire took 13 lives.
火事は13人の命を奪った。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
The fire alarm rang.
火災警報が鳴った。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
The enemy answered our fire.
敵は我々の砲火に応酬した。
"Fire!", he cried.
「火事だ」と彼は叫んだ。
We sat, as it were, on a volcano.
われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
There's a fire down the hall.
廊下の突き当たりで火事が起きました。
Does anybody know how the fire started?
出火原因を知っている者はいないのか?
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland.
アイスランドには大量の煙を吐き出している火山があります。
My house was on fire.
家は火に包まれました。
Fire is very dangerous.
火は非常に危ない。
In case of a fire, use the steps.
火事の場合、階段を使いなさい。
The college breaks up on Tuesday.
大学は火曜日に学期が終わる。
Nothing comes of nothing.
火のない所には煙はたたぬ。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.
人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
In case of fire, press this button.
火事の場合にはこのボタンを押してください。
The city was all aflame.
都市全体が火に包まれた。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.
おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
The fire fighters put out the fire.
消防士は火事を消した。
The firemen had the fire out in no time.
消防士はあっという間に火を消した。
His face was red.
彼は、火のように顔がほてった。
A fire broke out after the earthquake.
その地震のあと火事となった。
It's easy to see the fireworks from over there.
あそこなら花火が見やすい。
Tuesday was certainly cold.
確かに火曜日は寒かったですね。
The fire spread out in a fan-shape.
火は末広がりに大きくなった。
It has been raining since Tuesday.
火曜日から雨が降りつづけている。
A trip to Mars may become possible in my lifetime.
私の生きているうちに火星への旅が可能になるかもしれない。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.
火は強風にあおられて四方に広がった。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.
彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
The fire spread throughout the house.
火は家中に広がった。
His cigarette burned a hole in her dress.
彼の煙草の火で彼女の服に穴をあけた。
The fire alarm sounded.
火災報知器が鳴った。
Be sure to put out the fire before you leave.
出発前に必ず火を消しなさい。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.
火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
The candle went out by itself.
ロウソクの火が自然に消えた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes.
デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。
What was his motive for setting the house on fire?
彼がその家に放火した動機は何であったのか。
He set fire to his own house.
彼は自分の家に火をつけた。
The firemen put out the fire on the spot.
消防士たちは即座に火事を消した。
"Fire!" Tom cried.
「火事だ!」とトムは叫んだ。
He was raging mad.
彼は烈火のように怒った。
I ran like lightning.
電光石火の速さで走った。
A fire broke out during the night.
夜の間に火事が起こった。
Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless.
バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。
The Diet will meet on Tuesday.
火曜日に国会が開かれる。
Keep the fire alive.
火を燃やし続けなさい。
The papers say that there was a big fire in Nagoya.
新聞によると名古屋に大火災があったそうです。
Two houses were burned down in the fire.
2軒の家がその火事で全焼した。
They can come on Monday or Tuesday, but not on Wednesday or Thursday.
彼らは月曜日か火曜日に来てもよいが、水曜日と木曜日はだめだ。
Playing with fire is dangerous.
火遊びは危ないよ。
I'll follow you, come hell or high water.
たとえ火の中水の中あなたにならば、どこまでもついていきます。
But in the end he put the book on the fire.
しかしついに彼は本を火に入れました。
The forest fire occurred through carelessness.
その山火事は火の不始末から出た。
He set his house on fire.
彼は自分の家に放火をした。
The firemen soon put out the fire.
消防士たちはすぐに火を消した。
Warm yourself while the fire burns.
火が燃えている間に暖まれ。
Man is the only animal that uses fire.
人間は火を使う唯一の動物である。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.