Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire. 今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。 Paper catches fire easily. 紙は火が付きやすい。 After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. あとは弱火で30分煮込めば完成。 A fire broke out in a neighborhood hotel. うちの近所のホテルで火が出た。 Your job hangs by a thread. あなたの首は風前のともし火だ。 Are you free on Tuesday? 火曜日はお暇ですか。 In case of fire, break the glass and push the red button. 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 When the fire broke out, he was sound asleep. 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 What is the cause of the fire? 火災の理由は何か。 How old were you when this town had the big fire? この町に大火があったのは、あなたがいくつの時でしたか。 Keep oil away from the fire. 油を火からはなしておきなさい。 Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 A fire broke out the day before yesterday. その火事はおととい発生した。 Young people know the disasters of war only in the abstract. 若者は戦火というものを頭でしか知らない。 Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes. ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。 My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire. 父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。 Japan is made up of volcanic islands. 日本は火山列島だ。 He saved his daughter from the fire at the cost of his own life. 彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。 That straw catches fire easily. あのわらは火が付きやすい。 The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out. 火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。 The fireman soon put the fire out. 消防士はすぐに火事を消した。 The oven's hot so be careful not to burn yourself. オーブン熱いから火傷しないようにね。 The fireman soon put the fire out. 消防士はまもなく火事を消した。 The fire isn't very hot, so it won't heat the kettle. その火はやかんをあたためるほど熱くはない。 The party has been put off until next Tuesday. そのパーティーは次の火曜日まで延期された。 The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth. 火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。 The mail train lost most of its mail in the fire. 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland. アイスランドには大量の煙を吐き出している火山があります。 Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done. あとは弱火で30分煮込めば完成。 He failed to escape from the fire and burned to death. 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。 She was burning with fever. 彼女は熱で体が火照っていた。 The rain kept the fire from spreading. 雨で火の手は広がらずにすんだ。 The fire fighters put out the fire. 消防士は火事を消した。 Japanese houses are built of wood and they catch fire easily. 日本の家屋は木造で、火がつきやすい。 They blew up the bridge with gunpowder. 彼らは火薬で橋を爆破した。 Be sure to put out the fire before you leave. 出発する前に必ず火を消しなさい。 The volcano has erupted twice this year. その火山は今年2度噴火した。 We were looking at the fire burning brightly. 私達は赤々と燃えている火を見つめていた。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 Man fears disasters such as floods and fires. 人は洪水や火災などの災害を恐れる。 Man is the only animal that can make use of fire. 人間は火を使うことのできる唯一の動物である。 Take the pan off the fire. 平なべを火からおろしなさい。 Yesterday a fire broke out near my house. 昨日家の近くで火事が起きた。 The fire reduced the house to ashes. その火事で家は灰になった。 Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'. 山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。 He carries fire in one hand and water in the other. 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 It took the fireman almost two hours to put out the fire. 消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。 This house is fireproof. この家は耐火住宅だ。 The day will soon come when we can take a trip to Mars. 私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。 Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. 多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。 The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Isn't that just a brush fire? ただの野火じゃねえか。 Twenty people perished in the blaze. 火災で20人が亡くなった。 His cigarette burned a hole in her dress. 彼の煙草の火で彼女の服に穴をあけた。 The fire was put out before it got serious. 火事は大事に至らず鎮火した。 I lost my shoe in the fire. 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 In case of a fire, use this emergency stairway. 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 There was a fire in this city last night. ゆうべこの町に火事があった。 He rescued the child from the fire. 彼はその子供を火事から救い出した。 There was a fire near the train station last night. 昨夜駅の近くで火事があった。 It being cold, we made a fire. 寒かったので、我々は火を燃やした。 The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm. 花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。 Until Monday or Tuesday of next week. 来週の月曜日か火曜日までなんだけど。 Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! 何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 The fire deprived us of our property. 火事で財産を失った。 The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 "Look - there's a fire!!" Exclaimed Dan. 「見ろ、火事だ」とダンが叫んだ。 The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 The fire destroyed the tall building. その火事が高いビルを破壊した。 Man is the only animal that uses fire. 人は火を使う唯一の動物である。 There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out. ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。 I burned my forefinger on fire tongs. 火ばさみで人差し指をやけどした。 The liner will call at Kobe on Tuesday. 定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 Be sure to put the fire out before you leave. 出るときには必ず火を消しなさい。 Oxygen is needed for combustion. 火が燃えるには酸素がいる。 He dried his wet clothes by the fire. 彼は濡れた服を火にあぶってかわかした。 Grandfather sat in his habitual place near the fire. おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。 Be on your guard against fire. 火には、用心しなさい。 The soldiers were exposed to the enemy's fire. その兵士たちは敵の砲火にさらされた。 They were exposed to the enemy's gunfire. 彼らは敵の砲火にさらされた。 Please keep the fire from going out. 火が消えないようにしてください。 A fire broke out near my house. 近所に火事が起こった。 I am glad it was someone else who got it. 対岸の火事で良かった。 As he had no way of making fire, he ate the fish raw. 火が起こせなかったので彼は魚を生で食べた。 I must get this work finished by next Tuesday. 来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。 They sat down by the fire. 彼らはたき火の側に座りました。 The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital. その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。 Someday we will be able to go on a voyage to Mars. いつか火星へ旅行に行けるようになるでしょう。 A fire broke out in my neighborhood last night. 昨晩、近所で火事があった。 The police are now inquiring into the cause of the fire. 警察は目下その火事の原因を調査中である。 After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display. 山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。 Be sure to put out the fire before you leave. あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 There's a fire down the hall. 廊下の突き当たりで火事が起きました。 A fire broke out in the neighborhood yesterday. 近所で昨日火事が起こった。 We often have fires in winter. 冬は火事が多い。 The fire of ambition burned within her. 彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。