Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A burnt child fears the fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| They set off fireworks with a great bang. | 花火をどかんと打ち上げた。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木の家は火がつきやすい。 | |
| Can you build a fire with twigs? | こえだで火を起こせますか。 | |
| Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep. | 昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。 | |
| They were exposed to the enemy's gunfire. | 彼らは敵の砲火にさらされた。 | |
| We must finish everything before Tuesday morning. | 火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。 | |
| I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame. | 聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。 | |
| They set fire to their neighbour's house in revenge. | 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 | |
| The party has been put off until next Tuesday. | そのパーティーは次の火曜日まで延期された。 | |
| The firemen protect us from fires. | 消防士たちが私達を火事からまもってくれる。 | |
| I warmed myself at the fire. | 火に当たって体を暖めた。 | |
| My house was on fire. | 家は火に包まれました。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| They went on fighting the fire at the risk of their lives. | 彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。 | |
| Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. | 多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。 | |
| Keep fire away from this pond. | その池に火を近づけてはなりません。 | |
| It's easy to see the fireworks from over there. | あそこなら花火が見やすい。 | |
| The liner will call at Kobe. | 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| If you burn yourself, quickly cool the burn with water. | 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 | |
| Last night there was a fire in the neighborhood. | 昨夜、近所で火事があった。 | |
| The cause of the fire is not known. | 火事の原因は不明である。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| Last night an explosion took place at a fireworks factory. | 昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。 | |
| The fire was brought about by children's playing with matches. | その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| Keep oil away from the fire. | 油を火からはなしておきなさい。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| I'll follow you, come hell or high water. | たとえ火の中、水の中。あなたとならば、どこまでもいきます。 | |
| Scarcely had the market opened when the fire broke out. | マーケットが開いたとたんに火事がおきた。 | |
| Put some more wood on the fire. | もう少しまきを火にくべなさい。 | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| My mother happened to be there when the fire broke out. | 火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。 | |
| Man is the only animal that can make use of fire. | 人間は火を使うことのできる唯一の動物である。 | |
| "Fire!", he cried. | 「火事だ」と彼は叫んだ。 | |
| Their plot to start a fire was discovered by the police. | 火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。 | |
| Put out the fire. | 火を消せ。 | |
| The cause of the fire was his cigarette butt. | 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 | |
| "Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?" | 「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| Please warm yourself at the fire. | どうぞ火におあたり下さい。 | |
| What was his motive for setting the house on fire? | 彼がその家に放火した動機は何であったのか。 | |
| Iceland has many volcanoes. | アイスランドには多くの火山があります。 | |
| He set fire to the school building. | 彼は校舎に放火した。 | |
| A forest fire broke out in this area. | この地域で山火事が起こった。 | |
| Where there is smoke there is fire. | 煙のある所には火がある。 | |
| Tuesday was certainly cold. | 確かに火曜日は寒かったですね。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| Playing with fire is dangerous. | 火遊びは危ないよ。 | |
| This lighter won't catch. | このライターは火がつかない。 | |
| Please use this exit when there is a fire. | 火事の時にはこの出口を使ってください。 | |
| Her cheeks burned with shame. | 彼女のほほは恥ずかしさで火照った。 | |
| There was a fire in this city last night. | ゆうべこの町に火事があった。 | |
| Wooden buildings catch fire easily. | 木造の建物は火事になりやすい。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| Yesterday was Tuesday, January 26, 2010. | 昨日は2010年1月26日火曜日だった。 | |
| I'll follow you, come hell or high water. | たとえ火の中水の中あなたにならば、どこまでもついていきます。 | |
| Fire is always dangerous. | 火は常に危険だ。 | |
| He had a narrow escape at that fire. | 彼はその火事で九死に一生を得た。 | |
| The city was all aflame. | 都市全体が火に包まれた。 | |
| The day will soon come when we can take a trip to Mars. | 私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。 | |
| The fire is going out; will you add some wood? | 火が消えかかっています。木を加えてくれますか。 | |
| Fortunately, the fire was put out before it became too serious. | さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。 | |
| Don't forget to extinguish your cigarette. | 煙草の火を消すのを忘れないでください。 | |
| Does anybody know how the fire started? | 出火原因を知っている者はいないのか? | |
| She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday. | 彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。 | |
| I lost my shoe in the fire. | 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 | |
| The fire fighter demonstrated how to put out the fire. | 消防士が火の消し方を実演した。 | |
| That straw catches fire easily. | あのわらは火が付きやすい。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. | 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 | |
| I will have finished reading this book by Tuesday. | 私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。 | |
| You had better put out the fire before you go to bed. | 寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。 | |
| Classes begin next Tuesday. | 授業は来週の火曜日に始まる。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。 | |
| A fire broke out during the night. | 夜の間に火事が起こった。 | |
| Stay away from the fire. | 火から離れていなさい。 | |
| Are you free on Tuesday? | 火曜日はお暇ですか。 | |
| A fire broke out last night and three houses were burnt down. | 昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。 | |
| It transpired that fire was caused by a careless smoker. | 火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。 | |
| The police brutality incidents nearly set off a riot. | 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 | |
| The room is very cold. The fire has gone out. | 部屋はとても寒い。火が消えてしまった。 | |
| Please keep the fire from going out. | 火が消えないようにしてください。 | |
| The fuse lit at once. | 導火線はすぐ火がついた。 | |
| The volcano erupts at regular intervals. | その火山は周期的に噴火を繰り返す。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| Grandfather sat in his habitual place near the fire. | おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。 | |
| It only adds fuel to the fire. | 火に油を注ぐだけだ。 | |
| Don't go near the fire. | 火に近づくな。 | |
| The fire burned down ten houses. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes. | デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。 | |
| There is not much doubt about the cause of the fire. | 火事の原因はだいたいわかっている。 | |
| This antique brazier no longer has any real utility. | この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| The sailors abandoned the burning ship. | 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 | |
| It was before dawn that they got the fire under control. | 彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。 | |
| The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!". | 誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。 | |
| Just as he was speaking, a fire broke out. | ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。 | |