Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. | 合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。 | |
| He opened up the verbal battle. | 彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。 | |
| The pottery was baked by fire. | 陶器は火で焼かれた。 | |
| You burnt a hole in my coat with your cigarette. | 君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。 | |
| He saved his daughter from the fire at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。 | |
| Man is the only animal that can make use of fire. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| Wooden buildings catch fire easily. | 木造の建物は火事になりやすい。 | |
| The fire went out. | 火は消えた。 | |
| Tom saved her from the fire. | トムは彼女を火事から救出した。 | |
| I'll follow you, come hell or high water. | たとえ火の中水の中あなたにならば、どこまでもついていきます。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手に火傷をした。 | |
| It has been raining since Tuesday. | 火曜日から雨が降りつづけている。 | |
| It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients. | 火力とお鍋と貝の種類によるわ。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| The volcano has become active again. | 火山が再び活動を始めた。 | |
| They had lit a fire fit to roast an ox. | やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。 | |
| Who in the world lighted the candle? | いったい誰がろうそくに火をつけたのですか。 | |
| When the fire broke out, he was dead asleep. | 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 | |
| The hut was set on fire. | その小屋に火がつけられた。 | |
| According to the papers, there was a big fire in the town. | 新聞によれば、その町に大火があったそうだ。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| The candle went out by itself. | ロウソクの火が自然に消えた。 | |
| The candle went out by itself. | ろうそくの火がひとりでに消えた。 | |
| Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. | でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 | |
| The firemen quickly extinguished the blaze. | 消防士たちはすばやく火事を消した。 | |
| The volcano erupted suddenly, killing many people. | その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。 | |
| We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... | これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 | |
| The volcano poured molten rock. | その火山は溶岩を流し出した。 | |
| No one can deny the fact that there is no smoke without fire. | 火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。 | |
| Tom lit a match and then lit the candle with it. | トムはマッチを擦ってろうそくに火をつけた。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| They can come on Monday or Tuesday, but not on Wednesday or Thursday. | 彼らは月曜日か火曜日に来てもよいが、水曜日と木曜日はだめだ。 | |
| Keep the fire alive. | 火を燃やし続けなさい。 | |
| I burned my forefinger on fire tongs. | 火ばさみで人差し指をやけどした。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| Please light a candle. | ろうそくに火をつけてください。 | |
| The curtain caught fire. | カーテンに火が点いた。 | |
| There are a lot of fires in the winter. | 冬は火事が多い。 | |
| The fire went on for some time before it was brought under control. | 火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。 | |
| I burned my fingertip. | 私は指先を火傷した。 | |
| I will have finished my homework by Tuesday. | 火曜日までには宿題をおえてしまっているだろう。 | |
| The fire devoured the town. | その火事は町を焼き尽くした。 | |
| The forest fire occurred through carelessness. | その山火事は火の不始末から出た。 | |
| He hardened clay by putting it in a fire. | 彼は粘土を火に入れて固めた。 | |
| The Diet will meet on Tuesday. | 火曜日に国会が開かれる。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| A fire broke out at the inn where they were staying. | 彼らの泊まっていた宿屋で火事が起こった。 | |
| At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. | 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 | |
| Every week I study piano on Monday and Tuesday, and dancing on Wednesday and Friday. | 毎週、月火はピアノ、水金はダンスを習ってるの。 | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| Ken lit the candles. | ケンがろうそくに火をつけた。 | |
| This house is fireproof. | この家は耐火住宅だ。 | |
| A fire broke out last night and three houses were burnt down. | 昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。 | |
| The light of the lamp glimmered in the fog. | ランプの火が霧の中で瞬いた。 | |
| A fire broke out nearby. | 近くで火事が起こった。 | |
| They set fire to their neighbour's house in revenge. | 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| The volcano erupts at regular intervals. | その火山は周期的に噴火を繰り返す。 | |
| Mt. Aso is an active volcano. | 阿蘇山は活火山だ。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| Don't let anyone come near the fire. | だれも火に近づけるな。 | |
| There was a fire near the house today. | 今日家の近くで火事があった。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| As he had no way of making fire, he ate the fish raw. | 火が起こせなかったので彼は魚を生で食べた。 | |
| He fanned the fire into flame. | 彼はあおいで火をおこした。 | |
| A fire broke out in the neighborhood yesterday. | 近所で昨日火事が起こった。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| I found that his house was on fire. | 彼の家が火事であるのを見つけた。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| The fire caused a panic in the theater. | 火事で劇場の中は大混乱になった。 | |
| The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour. | 薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。 | |
| Nancy told me about the fire. | ナンシーはその火事の様子を私に話した。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| The fire was brought about by children's playing with matches. | その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 | |
| Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. | 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 | |
| This damp match won't light. | このマッチは湿っていて火がつかない。 | |
| The fire broke out toward midnight. | 火事は真夜中近くに起きた。 | |
| There was a fire in this city last night. | ゆうべこの町に火事があった。 | |
| The cause of the fire was unknown. | 火災の原因は不明です。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| We must not keep the fire burning. | 私達は火を燃えたままにしておいてはいけない。 | |
| Take the pan off the fire. | 平なべを火からおろしなさい。 | |
| You'd better put your cigarette out before Terry sees it. | テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。 | |
| The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth. | 火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | 昨日の火事で二百戸が全焼した。 | |
| He was playing with a lighter. | その子はライターで火遊びをしていた。 | |
| The origin of the fire is unknown. | 火元は明らかでない。 | |
| I am glad it was someone else who got it. | 対岸の火事で良かった。 | |
| The fireman soon put the fire out. | 消防士はまもなく火事を消した。 | |
| I lost my shoe in the fire. | 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 | |
| A trip to Mars may become possible in my lifetime. | 私の生きているうちに火星への旅が可能になるかもしれない。 | |
| "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." | 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 | |
| He dried his wet clothes by the fire. | 彼は濡れた服を火にあぶってかわかした。 | |
| Go through fire and water. | たとえ火の中水の中。 | |
| They fought the fire. | 彼らは消火にあたった。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |