Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
It goes without saying that money can't buy you happiness.
幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
I thought that he was innocent.
私は彼が無実であると思った。
It is doubtless that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I can't afford a new car.
私は新車を持つ余裕なんて無い。
I tried in vain to explain the reason.
私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through.
娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。
He says he's innocent, but they put him in jail.
彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
In this way, we waste a lot of time.
こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。
This wasn't cheap, was it?
これは安くは無かったでしょう。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
He frowns on his wife's wasting money.
彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
I gave the boy what little money I had.
私は少年に無け無しの金をやった。
He tried to give up smoking but in vain.
彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。
He thought that there was no point in studying further in this field.
彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
I can do without his help.
彼の援助無しでもやって行ける。
He tried to awake people from their ignorance.
彼は人々を無知から目覚めようとした。
Don't overdo it.
無理するなって。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.
試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
He has an endless store of good jokes.
彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。
Grasp all, lose all.
大欲は無欲に似たり。
It's no use asking him for help.
彼に助けを求めても無駄だ。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.
彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
His honesty does not have the room of doubt.
彼の正直さは疑いの余地が無い。
It's impossible for me to explain it to you.
それをあなたに説明することは私には無理です。
If you read between the lines, this letter is a request for money.
言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
We believed him to be innocent.
私たちは彼が無実であると信じていた。
All hope of winning the game vanished.
勝利の見込みは全く無くなった。
He is indifferent to what he eats.
彼は食べ物には無関心である。
She didn't have any money, so she couldn't go with me.
彼女はお金が無かったので私と行けなかった。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
Otherwise we will have to cancel this order.
もし無理な場合は注文をキャンセルします。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Waste not a single grain of rice!
ご飯の一粒たりとも無駄にするな!
I am just a nobody.
私はただの名無しの権兵衛です。
You will soon regret your rash conduct.
君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I didn't have the courage to tell her the truth.
私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.
彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
A lot of wild animals died for lack of food.
食物が無くて多くの動物が死んだ。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting.
東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。
Human beings are powerless before nature.
人間は自然の前には無力だ。
Let's not waste time.
時間を無駄にしないようにしよう。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.
相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
Her explanation of the problem was nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
All his efforts came to nothing.
彼の努力は全て無駄になった。
We can ill afford to lose a minute.
1分も無駄にできない。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Greed seems to have blinded his good judgement.
欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.
彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.