The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's no use trying to persuade the boy.
その少年を説得しようとしても無駄だ。
From this evidence it follows that he is innocent.
この証拠から彼は無罪ということになる。
One who is not willing to learn is not worth teaching.
学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。
He tried to give up smoking but in vain.
彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。
He would go fishing in spite of our warning.
私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
I tried in vain to explain the reason.
私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
He is ignorant of the world.
彼は世の中の事に無知だ。
He arrived here safely yesterday.
彼は昨日無事にここに着きました。
They affirmed their innocence.
彼らは無実だと断言した。
I don't have classes today.
今日は授業が無い。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
The country was in a state of anarchy at that time.
その国は当時無政府状態だった。
He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty.
彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。
Let's not waste time.
時間を無駄にしないようにしよう。
He is the bravest soldier that ever lived.
古今無双の勇士だ。
As it is Sunday, I have no work to do.
日曜なので仕事が無い。
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
She didn't have any money, so she couldn't go with me.
彼女はお金が無かったので私と行けなかった。
I dare say he is innocent.
多分彼は無罪だろう。
Is it free?
無料なのですか。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
Much time was wasted.
多くの時間が無駄に使われた。
Their efforts were not for nothing.
彼らの努力は無駄ではなかった。
I ran out of the room without knowing what I was doing.
私は無我夢中で部屋を飛び出した。
I am sure of your son coming back safe and sound.
きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところほどの元気が無い。
She is quiet.
彼女は無口です。
He has no interest in politics.
彼は政治に関心が無い。
That custom is quite foreign to the Japanese.
その風習は日本人には全く無い。
I'm beginning to see that it's going to be impossible.
無理だってこと、ますますわかる気がする。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.
姉と違って、花子は服装に無関心だ。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
This ticket will admit two persons free.
この切符では2人無料で入場できる。
I did without heating all through the winter.
冬中暖房無しで通した。
I am convinced of his innocence.
私は彼の無実を信じている。
We are anxious for news of your safe arrival.
私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.
今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
In due time, his innocence will be proven.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
They forced him to give in to their opinion.
彼らは彼を無理やり彼らの意見に従わせた。
It was evident to all of us that he was innocent.
彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。
You can't expect more than that.
それ以上は望む方が無理ですよ。
We are disgusted by his bad manners.
僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
Trying to do such a thing is a waste of time.
そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
I'm sorry, I don't have change.
ごめん、お釣りが無い。
There is a little hope that he will succeed.
彼が成功する望みはほとんど無い。
Don't waste Tom's time.
トムの時間を無駄にするな。
The differences were minor, so I ignored them.
それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
He was very wild in his youth.
彼は若い頃は実に無軌道だった。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
He was very hurt by her cruel words.
彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
He was innocent as a child.
子供のころ無邪気だった。
It's raining again. I wonder if we will be able to have the February snow festival?
また雨が降っている。2月の雪まつりは無事行えるだろうか。
Her beauty was blemished by the scar.
彼女の美貌もその傷で台無しになった。
You must have some nerve to ignore _me_.
このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
In due time, his innocence will be proved.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
To the best of my knowledge, he is innocent.
私の知っている限りでは、彼は無罪だ。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.
ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
He seldom, if ever, goes to the movies.
彼は映画に行くことはまず無い。
He performed the trick with ease.
彼はその手品を難無くやって見せた。
I have no leisure to study.
私は勉強する暇が無い。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
Who is silent is held to consent.
無言は承諾。
If it were not for water, we couldn't live.
水が無ければ私たちは生きられないだろう。
It is no use arguing with her.
彼女と議論しても無駄だ。
I am not concerned with this affair.
私は、そんなこととは無関係です。
I believe the police will ignore you.
警察は君の事を無視すると思うよ。
He made me sing.
彼は私に無理に歌わせた。
You were about to dump her flat out, weren't you?
カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
Human beings are powerless before nature.
人間は自然の前には無力だ。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
He is not equal to the task.
彼にこの仕事は無理だ。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
I'm sorry, but he is out now.
申し訳無いけど今あの子は出かけているの。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w