UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '無'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
It is no use pretending you know nothing about it.そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
He looked upon any time not spent in study as so much lost time.彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。
This day was just a waste of time and money.この日はただ時間とお金の無駄だった。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The sound was annoying but harmless to the human body.その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
No way.絶対無理だね。
He forced her to sit down.彼は無理矢理彼女を座らせた。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
I have never been to Kyushu.私は九州へ行ったことが無い。
He is generally believed to have been innocent.彼は無罪であったと一般に信じられている。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
I am convinced of her innocence.彼女の無罪を確信しています。
I had no time to eat.私には食べる時間が無かった。
John is very careless about his clothes.ジョンは全く服装に無頓着だ。
Without your help, we couldn't have done it.あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
Tom lost his umbrella.トムは傘を無くしました。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
This fact accounts for his ignorance.この事実で彼が無知なのが分かる。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
That he is innocent is quite certain.彼が無実であることは間違いない。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
We must make every effort to do away with all discrimination.すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
I lost my ticket. What should I do?切符を無くしました。どうすればよいでしょう。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書無しではやっていけません。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Human beings are powerless before nature.人間は自然の前には無力だ。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
She considered him extravagant with electricity.彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
The news of his safe arrival delighted his family.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
As is often the case with young men, he is indifferent to money.青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
John has to do without a stereo for the time being.ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
In due time, his innocence will be proven.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
The law is not in effect any longer.その法律は効力が無くなっている。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
The more we learn, the better we realize our ignorance.学べば学ぶほど、自分が無知であることがよく分かる。
I don't wanna press you.無理強いするつもりはありません。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
He didn't die in vain.彼の死は無駄ではなかった。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
It's impossible to go out now.今出かけるのは無理だ。
The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer.その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
James Bond was always depicted as a high roller in his movies.ジェイムス・ボンドはいつも映画では無茶をする人としてえがかれている。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
We believed him to be innocent.私たちは彼が無実であると信じていた。
He made me go against my will.彼は無理に私を行かせたのです。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
I have seldom seen such a beautiful sunset as this.こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。
It's no use trying anything.何をやっても無駄だよ。
Are you overworking yourself lately?最近無理をしていませんか。
Much time was wasted.多くの時間が無駄になった。
He sent a message by wireless.彼は、無電で通信を送った。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
If it's too much for you to handle, then you don't have to do it.無理そうだったら無理しなくてもいいよ。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
He speaks French, not to speak of English.彼は英語は無論のこと、フランス語も話します。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.運動も過度になると有害無益である。
I need money badly.私は金が無くて困っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License