UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '無'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never saw him in jeans.彼がジーンズを履いているのを見た事が無い。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
His observation is sharp, but he says very little.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
No music, no life.音楽がない人生は無い。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
He protested that he was innocent.彼は誓って無事だといった。
My goodness! I have lost the car keys.大変だ。車のキーを無くしてしまった。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
The sales plan allows of no alteration.販売計画は変更の余地が無い。
This AC unit wastes a lot of electricity.このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
He was innocent.彼は無実だった。
It is useless to talk to him.彼に話しかけても無駄だ。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
It is no use talking with them any longer.これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実だと言い切った。
This wasn't cheap, was it?これは安くは無かったでしょう。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
There were no bounds to his ambition.彼の野心には限りが無かった。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
She has a clean heart.彼女は汚れの無い心の持ち主です。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
Her job was to see the children safely across the street.彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。
Since we have no money, it's no use thinking of a holiday.お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
I have not heard from him for a long time.長い間彼から便りが無い。
Nothing comes from nothing.無から有は生じない。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
As long as I know the money is safe, I will not worry about it.そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。
With dignity she protested her innocence.彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
He is careless about his clothes.彼は服装には無頓着です。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
An innocent man was arrested by mistake.無罪の男が誤って逮捕された。
You never have class or what?!授業が全然無いとでも言うの?!
Don't lose your purse.財布を無くさないでね。
This car isn't worth repairing.この車は直しても甲斐が無い。
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。
Ignorance is bliss.知らないのが無上の幸せ。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
It is no use reading such a book.こんな本は読んでも無駄だ。
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。
It's for free.無料です。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle.もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。
My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii.私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。
I don't have classes today.今日は授業が無い。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
I tried to persuade her in vain.私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
Our walk was spoiled by the wind and the rain.風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
Don't waste your money.無駄遣いをするな。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
I tried to keep in with her in vain.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
I've never said such a stupid thing.こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
She seems to have no interest in soccer.彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
My father doesn't care about money at all.私の父は金にまったく無頓着だ。
He had every reason for doing so.彼がそうしたのも無理はない。
The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。
This newspaper is free.この新聞は無料です。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
She complained to me of his rudeness.彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
Our city has no water service yet.私の町にはまだ水道が無い。
Nothing can excuse him for such rude behavior.この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。
The money disappeared.お金が無くなってしまった。
That custom is quite foreign to the Japanese.その風習は日本人には全く無い。
The strain is beginning to tell on him.無理が彼の体にこたえ始めた。
It's impossible.絶対無理だね。
I didn't have the courage to tell her the truth.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
There is no point in pretending to be sick.仮病を使っても無駄ですよ。
I must have lost my purse in the supermarket.私はスーパーで財布を無くしたに違いない。
He convinced us of her innocence.彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。
He speaks French, not to speak of English.彼は英語は無論のこと、フランス語も話します。
He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty.彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。
"Are the drinks free?" "Only for ladies."「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
We still believe it true that he is innocent.私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。
Countless stars were twinkling in the sky.空には無数の星がきらめいていた。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
The universe is endless.宇宙は無限だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License