The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
This is beyond the compass of my ability.
これは私の力では無理です。
There are innumerable stars in the galaxy.
銀河系には無数の星がある。
They made him sign the contract.
彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
We'll get along without that much money somehow.
そんなにお金が無くても、なんとかやっていけるでしょう。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
As it is Sunday, I have no work to do.
日曜なので仕事が無い。
We didn't need to ask him to resign.
彼に辞職するように求める必要は無かった。
This fact bears witness to his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
I rarely touch coffee.
私は、コーヒーを飲むことはめったに無い。
If he is innocent, it follows that his wife is guilty.
彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。
I found the book which I had lost the day before.
私は前日無くした本を見つけた。
He tried in vain to convince them of his innocence.
彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
Why do you ignore me?
なぜあなたは私を無視するの?
It is no use talking to him. He never listens.
彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
Don't be rash.
無茶なことするなよ。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
She's asking for the impossible.
彼女は無理なお願いをしている。
He made me sing.
彼は私に無理に歌わせた。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.
赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
He would go fishing in spite of our warning.
私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
His constant efforts brought about peace.
彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
He is indifferent to what he eats.
彼は食べ物には無関心である。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
He apologized for rudeness.
彼は無礼を詫びた。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.
試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
You can have it for nothing.
それは無料でもらえます。
You must not take advantage of her innocence.
君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
The differences were minor, so I ignored them.
それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Even if I try, it's no use, anyway.
俺なんかどうせやっても無駄だよ。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.
皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
He was absent without leave.
彼は無断欠勤した。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
It's no use bandying words with them.
彼らと言い争ってみても無駄だ。
Is there some way to check for ovulation?
排卵の有無を調べる方法はありますか?
That custom is quite foreign to the Japanese.
その風習は日本人には全く無い。
He is indifferent to worldly success.
彼は世俗的な成功には無関心だ。
He set all offers aside.
彼はすべての申し込みを無視した。
I lost my ticket. What should I do?
切符を無くしました。どうすればよいでしょう。
I need money badly.
私は金が無くて困っている。
I tried to make up with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
We cannot dispense with the rainforests.
われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer.
その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
He took no notice of our warning.
彼は、我々の警告を無視した。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He is careless about his clothes.
彼は服装には無頓着です。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
He seems to be indifferent to politics.
彼は政治には無関心のようだ。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
What with the wind and the rain, our walk was spoiled.
風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
Don't waste your time.
時間を無駄にしてはいけない。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
Hard as he was, his eyes filled with tears.
無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
I have no money to buy the dictionary.
その辞書を買うお金が無いよ。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.
一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
He can't be older than I am.
私より年上のわけが無い。
Our city has no water service yet.
私の町にはまだ水道が無い。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
It's impossible for me to believe what you are saying.
あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
What a thoughtless man to do that!
そんなことをするなんて何と無分別な男だ。
It's free.
それは無料です。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.