UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '無'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was mad of him to try to swim in the icy water.氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
You must make up for lost time.無駄にした時間を取り返さなければならない。
Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
He was big and slow and silent.大きくて、のろくて、無口でした。
There's no stopping now.いまやめろっていっても無理だ。
John is very careless about his clothes.ジョンは全く服装に無頓着だ。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
It is of no use to try to find him in the crowd.群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
It's no use asking me for money.僕に金をせびろうとしても無駄だ。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
I assumed it was free.無料だと思った。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
Crying is of no avail.泣いても無駄です。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
He can speak French, and obviously English.彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。
It is impossible for me to finish the work in an hour.その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
That's the stupidest thing I've ever said.こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
Bring everything to ruin.すべてを台無しにする。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
These facts prove that he is innocent.この事実は彼の無罪を証明している。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
Making a living as a manga artist is almost impossible.漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
The man was a total stranger.その男は全く見かけたことの無い男だった。
I was astonished by his ignorance.彼の無知には驚いた。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
He was acquitted.彼は無罪になった。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
There were no railroads in Japan at that time.当時、日本には鉄道が無かった。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
There is no time to lose.無駄にする時間はない。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
All his efforts were useless.彼の努力は全て無駄であった。
They monitored the enemy's radio communications.彼らは敵の無線通信を受信した。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
I can't afford a new car.私は新車を買うゆとりが無い。
We still believe it true that he is innocent.私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
I am a cat. I don't have a name yet.吾輩は猫である。名前はまだ無い。
He forced me to go.彼は私を無理矢理行かせた。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
The pamphlet is free of charge.そのパンフレットは無料です。
He forced his way into the room.彼は無理やり部屋に入った。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
The accused was found not guilty.被告は無罪になった。
One who is not willing to learn is not worth teaching.学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
It is nothing to me.無関係です。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
He is rude, but I love him all the same.彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
It was no use trying to take her to the hospital.彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。
I've never said such a stupid thing.こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
I don't have classes today.今日は授業が無い。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I'll say this: I am innocent.これだけは言っておく。私は無実なんだ。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
Waste not a single grain of rice!ご飯の一粒たりとも無駄にするな!
We cannot dispense with the rainforests.われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
He is harmless as a dove.彼はたいへん無邪気だ。
He had few teeth.彼はほとんど歯が無かった。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
Without the Sun, we could not live on the Earth.太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。
I was made to drink by him.私は彼から無理に飲まされた?
She is shy and talks little.彼女は恥ずかしがりで無口だ。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
He is as great a poet as ever lived.彼は、古今無双の詩人である。
He ruined his health by working too hard.彼は働きすぎで健康を台無しにした。
I didn't have the courage to tell her the truth.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
It is no use trying to play a trick on me.私をだまそうとしても無駄ですよ。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
The wall wasn't high enough to keep dogs out.その塀は犬が入れなくしておくほど高くは無かった。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
It's open ten to six daily throughout the year.10時から6時まで年中無休でやっています。
I am not concerned with this affair.私は、そんなこととは無関係です。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
Life without love is meaningless.愛のない人生など全く無意味だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License