Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have nothing to do with this accident. 私はこの事とは無関係です。 He convinced me that his brother was innocent. 彼は兄が無実だと私に確信させた。 Chiyonofuji carried all before him. 千代の富士は、向かうところ敵無しだった。 I have arrived here safe and sound this morning. 私は今朝無事に当地に着きました。 It is bad manners to make a noise while you eat. 食事中に音を立てるのは無作法です。 They forced him to give in to their opinion. 彼らは彼を無理やり彼らの意見に従わせた。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 Never shall I forget the sight. その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 Workaholics view holidays as a waste of time. 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 His failure is due to his ignorance. 彼の失敗は無知のせいである。 It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants. 爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 To the best of my knowledge, he is innocent. 私の知っている限りでは、彼は無罪だ。 Her explanation of the problem made no sense. 彼女のその問題の説明は無意味だった。 She has no sense of duty. 彼女には義務の観念が無い。 I didn't mean to do that. わたしはそうするつもりは無かった。 He often spends his time idly. 彼はよく時間を無駄に過ごす。 If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 There's no talking to him when he's angry. 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 There isn't a single cloud in the sky. 空には雲一つ無い。 It's no use asking me for money. 僕に金をせびろうとしても無駄だ。 There is little prospect of my success. 私が成功する見込みはほとんど無い。 It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 Tom is not interested in politics. トムは政治に無関心だ。 It's a waste of time. それは時間の無駄です。 All my advice was lost on her. 彼女への忠告はすべて無駄だった。 The lawyer doubted his innocence. 弁護士は彼の無実に疑問を持った。 Nothing is more important than health. 健康より大切な物は無い。 She has a clean heart. 彼女は汚れの無い心の持ち主です。 Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress. 姉と違って、花子は服装に無関心だ。 The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound. 私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。 I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude. その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。 The contract, if you were forced to sign it, is invalid. むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。 She deliberately ignored me on the street. 彼女はわざと通りで私のことを無視した。 He was impolite, not to say rude. 彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。 It was impolite of him to do so. 彼がそうしたのは無作法であった。 Is there a law here about jaywalking? 信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる? It's nonsense to try that. そんなことをしても無意味だ。 I would love to come with you all, but I don't have any money. 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 It is no use your pretending that you know nothing. 何も知らないふりをしても無駄だ。 Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good. 運動も過度になると有害無益である。 It is no use arguing with her. 彼女と議論をしても無駄だ。 It is rude to speak with your mouth full. 口にものをほおばったままで話すのは無作法である。 Every one wants to live free from care. だれでも苦労の無い生活を望んでいる。 My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii. 私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。 No way. 絶対無理だね。 We can't afford to waste any more time. これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。 You have no right to say so. 君にはそういう権利が無い。 We were glad to hear of his safe return. 私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。 I am convinced of his innocence. 私は彼が無実であると確信しています。 He looked upon any time not spent in study as so much lost time. 彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。 It has resulted in nothing. それは無駄に終わった。 He arrived here safely yesterday. 彼は昨日無事にここに着きました。 Tom was dismissed without notice. トムは予告無しに解雇された。 He ignored our warnings. 彼は、我々の警告を無視した。 She failed the test with reason. 彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。 I'm sorry for the short deadline. 締め切りまでにあまり時間が無くてすいません? You can't ask us to believe this. これを信じろって方が無理だな。 The primates include not only the apes, but also man. 霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。 Colorless green ideas sleep furiously. 無色の緑の概念が激しく眠る。 What you cannot afford to buy, do without. 買う余裕が無い物は、なしにすますがよい。 It is no use trying to talk him out of his plan. 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 I have a poor appetite these days. 私は最近食欲が無い。 There is no use waiting for her any longer. これ以上彼女を待っても無駄だ。 She may well be beside herself with joy at the news. 彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。 If the phone rings again, I plan to ignore it. 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 That won't work. それは、無茶だ。 The actions she took were too careless, and she was left defenseless. 彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。 I have no homework today. 今日は宿題が無い。 They forced me to sign my name. 彼らは私に無理やり署名させた。 Will the universe expand indefinitely? 宇宙は無限に膨張し続けるのか? We haven't heard from her of late. 最近は彼女から便りが無い。 Please hold the line so as not to lose your place in the queue. 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 It was no use trying to take her to the hospital. 彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。 I believe the police will ignore you. 警察は君の事を無視すると思うよ。 Please don't take any trouble on my account. 私のためにご心配はご無用に願います。 Go ahead and talk. 遠慮無く話せよ。 The evidence convinced us of his innocence. 証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。 He is sincere about what he says. 彼の言葉には偽りが無い。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 He ignored his father's advice. 彼は父親の忠告を無視した。 Some passengers were injured, but the others were safe. けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。 She isn't as energetic as she once was. 彼女は元気が無くなった。 My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident. 父は車の無事故を自慢している。 They will survey the desert island. 彼らは無人島を調査するだろう。 I am convinced of his innocence. 私は彼の無実を確信している。 I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old. 私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。 In this way, we waste a lot of time. こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 They are indifferent to politics. 彼らは政治に無関心だ。 My goodness! I have lost the car keys. 大変だ。車のキーを無くしてしまった。 I'm sorry, but he is out now. 申し訳無いけど今あの子は出かけているの。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 These problems have arisen as a result of indifference. これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。 Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives. いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。 Our school trip was spoiled by an unusual snowfall. 私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。 Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult. 彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。 I'm afraid my greatest talent is for eating. 僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。 It is useless to try to persuade him to agree. 彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。