UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '無'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
He forced his way into the room.彼は無理やり部屋に入った。
Unfortunately, I don't have any money with me now.あいにく今金の持ち合わせが無い。
His observation is sharp, but he says very little.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
I'm sorry, I know what I said earlier, but forget it.悪いけど、さっきの話は無しにしてくれ。
It's is no use trying to fix it now.いまそれを直そうったって無駄だ。
You can save your breath. There is no use talking to him.黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
We will have to get over the feeling of helplessness.我々は無力感を克服しなければならないであろう。
Their efforts were not for nothing.彼らの努力は無駄ではなかった。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
Look as I might, nowhere could I find my lost watch.どんなに探しても無くした時計は見つからなかった。
Don't do anything rash.無茶なことをするな。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.20マイル以内の配達は無料です。
He was innocent.彼は無実だった。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
I'm broke.文無しなんだ。
To the best of my knowledge, he is innocent.私の知っている限りでは、彼は無罪だ。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
We are not alone in believing that he is not guilty.彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。
He is a jack-of-all-trades.あいつの多芸は無芸のたぐいだ。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
It is generally believed that he was innocent.彼は無罪だったと一般に信じられている。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
This booklet is free of charge.この小冊子は無料だ。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
It is no use trying again.もう一度やってみても無駄だ。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
Our city has no water service yet.私の町にはまだ水道が無い。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
I haven't seen you for ages.ご無沙汰しました。
He tried in vain to convince them of his innocence.彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
It is no use talking with him.彼に話しても無駄である。
My mother made me study.母は私に無理矢理勉強させた。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
He's such a shameless jerk.厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
To our relief, he came back safe and sound.ほっとしたことに、彼は無事に帰ってきた。
I'm cleaned out.私は一文無しになった。
He sent a message by wireless.彼は、無電で通信を送った。
No music, no life.音楽がない人生は無い。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
It follows from this evidence that she is innocent.この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
He tried in vain to lift up the stone.彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。
It is useless to try to persuade him to agree.彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
Your summary leaves nothing to be desired.あなたの要約は文句の付けようが無い。
Life without love has no meaning.愛のない人生など全く無意味だ。
His reckless driving brought about his death.彼の無謀な運転が死を招いた。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Too many people are indifferent to politics.余りにも多くの人が政治に無関心である。
The judge concluded that the prisoner was innocent.裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
I should have starved to death for want of food.私は食べ物が無いために餓死するところだった。
I'm sure of his returning home safely.彼はきっと無事に帰って来るよ。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
The failure in business left me penniless.仕事に失敗して私は文無しになった。
We looked for our lost puppy, but in vain.私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
We arrived here safely yesterday.私たちは昨日無事にここに着いた。
It is no use trying to talk him out of his plan.計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
I have lost my umbrella.傘を無くしてしまった。
I was made to drink by him.私は彼から無理に飲まされた?
I have two passes to the Imperial Theater.私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題のために無駄に疲れた。
He didn't die in vain.彼の死は無駄ではなかった。
He made me sign the paper against my will.彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
It isn't futile to go to university.大学へ行くことは無駄ではない。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
Human beings are gifted with infinite potential.人間は無限の潜在能力を持っている。
He may well be fired.かれが首になるのも無理はない。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
These people are anything but innocent.この人たちは無実どころではありません。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
We didn't mean to leave Mary out of the plan.われわれはメアリーをその計画からはずすつもりは無かった。
I've never seen such a beautiful sunset.あんなきれいな日没は見たことが無い。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
His death was owing to his reckless driving.彼の死の原因は無謀運転だった。
He did not go to America for nothing.彼はアメリカに行ったが無駄ではなかった。
I am finally quits with the man.ようやくその男と貸し借り無しになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License