The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.
別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
This fact proves his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
I was rendered speechless by his rudeness.
彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
There is no evidence to the contrary.
そうでないという証拠は何も無い。
I gave the boy what little money I had.
私はその少年に無け無しの金をやった。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
Crying is of no avail.
泣いても無駄です。
He was ashamed of his ignorance.
彼は自分の無知を恥じていた。
This kind of cat doesn't have a tail.
この種の猫には尾が無い。
All our catalogues are free for the asking.
当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
He is so crazy about jazz that he often forgets himself.
彼はジャズのことになると無我夢中になる。
Somebody should tell off that rude man.
あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
Water can not be had for nothing here.
水はここでは無料ではない。
Are you overworking yourself lately?
最近無理をしていませんか。
My advice was not lost upon her.
私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
James Bond was always depicted as a high roller in his movies.
ジェイムス・ボンドはいつも映画では無茶をする人としてえがかれている。
They forced me to sign my name.
彼らは私に無理やり署名させた。
What you cannot afford to buy, do without.
買う余裕が無い物は、なしにすますがよい。
These people are anything but innocent.
この人たちは無実どころではありません。
That's the stupidest thing I've ever said.
こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
He was big and slow and silent.
大きくて、のろくて、無口でした。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
If it were not for air, we could not live on the earth.
空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
It is no use complaining.
不平を言っても無駄だ。
She made little of her mother's advice and went out alone.
彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
He has not written to them for a long time.
彼らには長い間彼から便りが無い。
It is no use quarreling with grown-ups.
大人と口喧嘩しても無駄だよ。
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.
電気の発見は無数の発明を生んだ。
Ignore him.
彼のことは無視していなさい。
There is no King on the Road of Death.
冥土の道に王は無し。
Like bullets smashing glass in a silent movie.
無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。
He asserted that he was innocent.
彼は自分が無実であること断言した。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.
もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
He seldom, if ever, goes to the movies.
彼は映画に行くことはまず無い。
Never before have we had such a strong longing for peace.
これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
He is ignorant of the world.
彼は世の中の事に無知だ。
Human beings are powerless before nature.
人間は自然の前には無力だ。
I have a firm belief in his innocence.
僕は彼の無実を堅く信じている。
He is as poor as a rat.
彼は無一文だ。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
My father is economical of his time.
父は時間を無駄にしない。
He satisfied me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
It was impossible for me not to think of incident.
その出来事を考えまいとしても無理だった。
No burrs allowed.
バリ、かえり無き事.
The drowning man called for help, but in vain.
溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
I was compelled to do the work alone.
私は一人でその仕事を無理矢理させられた。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
Our walk was spoiled by the wind and the rain.
風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
John has to do without a stereo for the time being.
ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.
髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
Well, you can't.
まあ無理ですな。
Life without love has no meaning.
愛のない人生など全く無意味だ。
He was innocent of the crime.
彼は犯罪に関して無罪だった。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
A stone is dead matter.
石は無機物である。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Facts do not cease to exist because they are ignored.
無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
All the money was gone.
有り金全部無くなってしまった。
I admire your ignorance.
君の無知には感心するよ。
In this way, we waste a lot of time.
こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。
He is ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
I'm not asking for the moon.
無理な相談じゃないだろう。
You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.
こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。
You are pushing matters.
君は無理押ししすぎるよ。
I was surprised by his rudeness.
私は彼の無礼さに驚いた。
Natural resources are not limitless.
天然資源は無限に存在するわけではない。
She believes that he is innocent.
彼女は彼の無実を信じている。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.
このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
Tracy had never used chopsticks before then.
トレーシーはそのときまでお箸を使ったことが無かった。
It is no use making an excuse like that.
そのような言い訳をしても無駄だ。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.
今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
He married the girl contrary to his parents' will.
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
I am able to obtain a registration form for free.
登録用紙は無料で入手できます。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.
彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
There isn't a single cloud in the sky.
空には雲一つ無い。
With this ticket, two people can enter for free.
この切符では2人無料で入場できる。
I don't think there is any need for you to explain.
あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.