It's raining again. I wonder if we will be able to have the February snow festival?
また雨が降っている。2月の雪まつりは無事行えるだろうか。
She is quiet.
彼女は無口です。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.
彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
Man has reason, animals do not.
人間には理性があるが動物には無い。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
The villagers have done without electricity for a long time.
その村人たちは長い間電気無しでやってきた。
They got into the grip of ignorance and poverty.
彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
All our attempts were in vain.
私たちの試みはすべて無駄だった。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
He can speak French, and obviously English.
彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。
I have nothing to do today.
私は今日することが無い。
It's for free.
無料です。
Is there some way to check for ovulation?
排卵の有無を調べる方法はありますか?
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.
彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書無しではやっていけません。
He is trespassing on our private property.
彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
It is no use arguing with him about it.
その事で彼と議論しても無駄だ。
I can't do it.
俺には無理だ。
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.
電気の発見は無数の発明を生んだ。
She put on an air of innocence.
彼女は無邪気に装った。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
Buying such an expensive car is out of the question.
そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。
He's such a shameless jerk.
厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
It is no use talking to him. He never listens.
彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
We still believe it true that he is innocent.
私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
Wisdom is a treasure for eternity.
知恵は永遠に無くならない宝である。
I am convinced of her innocence.
彼女の無罪を確信しています。
What he said cannot be true.
彼が言ったことは本当であるはずが無い。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.
あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
Though he is young, he never wastes time.
彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
The accused was found not guilty.
被告は無罪になった。
One who is not willing to learn is not worth teaching.
学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The record concert is free of charge and is open to everyone.
そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
He is a rude person.
彼は無礼な人だ。
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.
このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
This newspaper is free.
この新聞は、無料です。
My father brags about never having had a traffic accident.
父は車の無事故を自慢している。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.
もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
There is no point in studying if you are feeling tired.