The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I never saw him in jeans.
彼がジーンズを履いているのを見た事が無い。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
It is bad manners to visit late at night.
夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I believe the police will ignore you.
警察は君の事を無視すると思うよ。
He returned home safely, which pleased his parents.
彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
He is harmless as a dove.
彼はたいへん無邪気だ。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.
今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
He frowns on his wife's wasting money.
彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
We waste a lot of time.
私達は、多くの時間を無駄にする。
It was not until I reached home that I missed my purse.
家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
No music, no life.
音楽がない人生は無い。
She repeatedly said that she was innocent.
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
All hope of winning the game vanished.
勝利の見込みは全く無くなった。
No, I've never been there.
いいえ、行ったこと無いです。
I'm sorry, I don't have change.
ごめん、お釣りが無い。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.
無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
He had no difficulty swimming across the river.
彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
He is a silent, manly boy.
彼は無口で男らしい少年だ。
This fact proves his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
No admittance except on business.
無用の立ち入り禁止。
I don't see any point in persuading him.
彼を説得しても無駄だ。
She seems to have no interest in soccer.
彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
It's rude to talk during a concert.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
She repeated over and over that she was innocent of the crime.
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
He had every reason for doing so.
彼がそうしたのも無理はない。
There is no doubt about his ability.
彼が才能ある事は疑い無い。
He was coerced into helping the thieves.
彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
When he lost his watch he didn't seem to care.
時計を無くしても彼はきにしていない様子だった。
They forced him to give in to their opinion.
彼らは彼を無理やり彼らの意見に従わせた。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.
あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.
洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
You ran a red light.
君は赤信号を無視して走りましたね。
Without an air conditioner, people nowadays cannot live.
エアコンが無ければ、最近の人々は生活できない。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.