UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '無'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
Human beings are gifted with infinite potential.人間は無限の潜在能力を持っている。
My mother made me study.母は私に無理矢理勉強させた。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
This kind of cat doesn't have a tail.この種の猫には尾が無い。
I must have lost my purse in the supermarket.私はスーパーで財布を無くしたに違いない。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
It's free.それは無料です。
For one thing, I've no money, and for another, I've no leisure.一つにはお金が無いし、また一つには暇が無い。
He tried it again, but in vain.彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
This ticket entitles you to a free meal.君はこの券で無料で食事ができる。
My father makes good use of his time.父は時間を無駄にしない。
Don't work too hard!無理するなよ!
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
What he said cannot be true.彼が言ったことは本当であるはずが無い。
I had nothing to do with her.私は彼女と無関係だった。
Tom ruined my weekend.トムに週末を台無しにされた
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
It's is no use trying to fix it now.いまそれを直そうったって無駄だ。
I don't wanna press you.無理強いするつもりはありません。
Nothing can excuse him for such rude behavior.この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。
You're bound to feel that way at first, I guess.無理もないわ、はじめのうちは、そんな風に感じるものよね。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
As it happens, I have no money with me now.あいにく今金の持ち合わせが無い。
Anything is possible.何物も無謀ではない。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
I am convinced of his innocence.私は彼の無実を確信している。
She has never fallen in love.彼女は今までに一度も恋をした事が無い。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
If he is innocent, it follows that his wife is guilty.彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
The problem is that he is penniless.問題は彼が文無しであるということだ。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
Don't do anything rash.無茶なことをするな。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
I'm sorry, I don't have change.ごめん、お釣りが無い。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
She shouted that she was safe.彼女は自分が無事だと叫んだ。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。
Tom is not interested in politics.トムは政治に無関心だ。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
There was no water in the well.井戸には少しの水も無かった。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
A lot of wild animals died for lack of food.食物が無くて多くの動物が死んだ。
That would be difficult.ちょっと無理ですね。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
I've lost my glasses.眼鏡を無くしてしまったのです。
It was mad of him to try to swim in the icy water.氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
I don't like to see food go to waste.食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
We cannot do without water.水無しですますことはできない。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
It is believed that he was innocent.彼は無実だと信じられている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
It is useless to reason with a bigot.偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
The police were indifferent to the matter.警察はその件は無関心だった。
She is indifferent to the new religion.彼女はその新しい宗教には無関心だ。
He came home safe.彼は無事に帰宅した。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I was admitted to school without having to take an entrance examination.無試験で入学を許可された。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
She forgave the boy for his rudeness.彼女は少年が無作法なのを許してやった。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
He was innocent of the crime.彼はその犯罪に関して無罪だった。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
We still believe it true that he is innocent.私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。
She is as beautiful a model as I have ever seen.彼女は今まで見た事も無いきれいなモデルだ。
She is annoyed at his ignorance.彼女は彼の無知に困っている。
This is free.これ無料です。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He is a jack-of-all-trades.あいつの多芸は無芸のたぐいだ。
I can't quit it, it's my personality.退くのは無理、だって私の本質だ。
Do you believe his statement that he is innocent?無実だという彼の申し立てを信じますか。
Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze!おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
Without an air conditioner, people nowadays cannot live.エアコンが無ければ、最近の人々は生活できない。
I have no time to watch TV.わたしにはテレビを見る時間が無い。
For all his genius, he is as unknown as ever.彼の才能にもかかわらず、彼はあいかわらず、無名だ。
I've run out of money.私は一文無しになった。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License