UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '無'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That has nothing to do with me.無関係です。
My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii.私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
Don't lose your purse.財布を無くさないでね。
Don't kill off bystanders!無関係の人を殺るな!
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
For one thing, I've no money, and for another, I've no leisure.一つにはお金が無いし、また一つには暇が無い。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.時々周りで起きていることに無関心を装う。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
You may get it free of charge.無料でそれが得られる。
I am convinced of her innocence.彼女の無罪を確信しています。
It goes without saying that you can't buy happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
He is harmless as a dove.彼はたいへん無邪気だ。
There are no roses without thorns.棘の無いバラはない。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
I tried to make up with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
I had nothing to do with her.私は彼女とは無関係だった。
The kid did a job on my dictionary.その子供は私の辞書を台無しにした。
What a thoughtless man to do that!そんなことをするなんて何と無分別な男だ。
This type of cat has no tail.この種の猫には尾が無い。
Coming to school in your pajamas, how lazy!パジャマ着たまま登校したって、だらしが無い。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
He frowns on his wife's wasting money.彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
He is indifferent to politics.彼は政治に無関心である。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
I've never seen such a beautiful sunset.あんなきれいな日没は見たことが無い。
He performed the trick with ease.彼はその手品を難無くやって見せた。
Life without love is just totally pointless.愛のない人生など全く無意味だ。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
It's no use telling me anything.私に何を言っても無駄です。
The older we grow, the less innocent we become.年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language.ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。
That won't make any difference.そんなことやったって無駄だ。
The two men were arrested for reckless driving.無謀な運転で二人の男は逮捕された。
He apologized to me for his rudeness.彼は私に無礼をわびた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
I didn't have much time so I just skimmed through the article.時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。
He ran as a candidate, independent of any party.彼は無所属で立候補した。
Such an honest man as John cannot have told a lie.ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
He made me sing.彼は私に無理に歌わせた。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
Well prepared means no worries.備えあれば患い無し。
Don't do anything rash.無茶なことをするな。
Do you believe his statement that he is innocent?無実だという彼の申し立てを信じますか。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
Water can not be had for nothing here.水はここでは無料ではない。
It's a waste of time.それは時間の無駄です。
I can't afford a new car.私は新車を持つ余裕なんて無い。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
My mother made me study.母は私に無理矢理勉強させた。
A jack of all trades is a master of none.多芸は無芸。
Tom doesn't like working here.トムはここで働くことが好きでは無い。
I never spend a day without thinking of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He forced her to sit down.彼は無理矢理彼女を座らせた。
They got into the grip of ignorance and poverty.彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
His rudeness made me angry.彼の無礼にかっとなった。
He was innocent of the crime.彼は犯罪に関して無罪だった。
She seems to have no interest in soccer.彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
There's no use crying over spilt milk.すでに起こったこと嘆いても無駄だ。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Haste makes waste.慌てることは無駄を作る。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
From this evidence it follows that he is innocent.この証拠から彼は無罪ということになる。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
It has resulted in nothing.それは無駄に終わった。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを得ようとしたが、無駄だった。
The discovery of electric waves made radio possible.電波の発見により、無線通信が可能になった。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License