UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '無'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've never heard her speak ill of others.彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。
Such an honest man as John cannot have told a lie.ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
I was forced to sign my name.私は無理矢理署名させられた。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
I've never said such a stupid thing.こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
Habit rules the unreflecting herd.習慣は無思慮な人々を支配する。
He has no leisure for sport.彼はスポーツをする暇が無い。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I got the ticket for free.私は無料でその切符を手に入れました。
Aren't you Tom?トムでは無いのですか。
I didn't have to study yesterday.私は昨日勉強する必要は無かった。
I would maintain with my last breath that he is innocent.彼の無罪を最後まで主張する。
It's no use asking him for help.彼に助けを求めても無駄だ。
There's no turning back now.いま引き返せっていっても無理だ。
His name is mud.彼はすっかり信用を無くした。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
Unfortunately, I don't have time today.あいにく、今日は時間が無い。
She forgave the boy for his rudeness.彼女は少年が無作法なのを許してやった。
He came home safe.彼は無事に帰宅した。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
I'm beginning to see that it's going to be impossible.無理だってこと、ますますわかる気がする。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
There were few colleges to educate women.女性を教育する大学はほとんど無かった。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I believe that he is innocent.彼は無実だということを私は信じている。
All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。
He threw away his chance of promotion.彼は昇進の機会を無にした。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
There is nothing to be gained by flattery.お世辞を言っても無駄だ。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
I'm sorry to spoil your plans.君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
He cannot be older than I.私より年上のわけが無い。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
We'll get along without that much money somehow.そんなにお金が無くても、なんとかやっていけるでしょう。
It is no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
The sales plan allows of no alteration.販売計画は変更の余地が無い。
There were no radios in those times.その当時はラジオと言うものが無かった。
We arrived here safely yesterday.私たちは昨日無事にここに着いた。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
He protested that he was innocent.彼は誓って無事だといった。
John is indifferent about his clothes.ジョンは全く服装に無頓着だ。
I can't afford a new car.私は新車を持つ余裕なんて無い。
It is impossible for me to do so.私には無理だ。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
The pen which I lost yesterday was a new one.昨日私が無くしたペンは新しいペンだった。
As long as I know the money is safe, I will not worry about it.そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。
The more we learn, the better we realize our ignorance.学べば学ぶほど、自分が無知であることがよく分かる。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
It was unfortunate that he lost his passport.不運なことに彼はパスポートを無くしてしまった。
He made me go against my will.彼は無理に私を行かせたのです。
The two men were arrested for reckless driving.無謀な運転で二人の男は逮捕された。
If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle.もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
Tom is not interested in politics.トムは政治に無関心だ。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
I thought that he was innocent.私は彼が無実であると思った。
She was indifferent to politics.彼女は政治には無関心だった。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを得ようとしたが、無駄だった。
She considered him extravagant with electricity.彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
Want of wit is worse than want of gear.才無しは財無しより、もっと始末が悪い。
He is a silent, manly boy.彼は無口で男らしい少年だ。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
He tried to persuade her in vain.彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
Mr. Sato safely boarded the plane.佐藤さんは無事に飛行機に乗った。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
He pretended ignorance, which made me still more angry.彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
It's absolutely impossible.絶対無理だ。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
He was deceived by her innocent appearance.彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
I can't live without you.君無しでは生きられない。
This type of cat has no tail.この種の猫には尾が無い。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
Human beings are gifted with infinite potential.人間は無限の潜在能力を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License