The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They forced me to sing a song.
彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
They're giving away samples free.
無料で見本を配っています。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.
彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
He has not failed for nothing.
彼は無駄に失敗しなかった。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.
クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
Without your help, we couldn't have done it.
あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
I don't want to ruin Tom's holiday.
トムの休日を台無しにしたくはない。
It's raining again. I wonder if we will be able to have the February snow festival?
また雨が降っている。2月の雪まつりは無事行えるだろうか。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
Father got the drink for nothing.
父は無料で飲み物をもらった。
He will blow our party.
彼が来るとパーティーが台無しになる。
The bad weather marred the ceremony.
悪天候が式を台無しにした。
This might not have anything to do with our problem.
これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
He's a man who doesn't make mistakes.
あの人はそつの無い人だ。
It is of little value.
それはほとんど価値が無い。
Her words were completely meaningless.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I don't feel like waiting any longer.
もう待つ気が無くなった。
It's no use trying to persuade the boy.
その少年を説得しようとしても無駄だ。
She got angry at his rude behavior.
彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
I had never seen a more beautiful sight.
それ以上美しい光景は見た事が無かった。
The primates include not only the apes, but also man.
霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
As is often the case with young men, he is indifferent to money.
青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。
He made me sign the paper against my will.
彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
You must not misbehave so.
そのように無作法をしてはいけない。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.
むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
He convinced me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
The evidence proved him to be innocent.
その証拠から彼が無実であることが証明された。
He is reasonable in his demands.
彼の要求は無理な要求ではない。
To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting.
東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
I have nothing to do with that.
無関係です。
Politics leaves him cold.
彼は政治に関心が無い。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
The court declared him innocent on the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Tom doesn't like working here.
トムはここで働くことが好きでは無い。
She was absent without leave.
彼女は無断で欠勤した。
Poverty seemed to have nothing to do with them in those days.
当時、貧乏は彼らにとっては無縁なものと思われた。
He is always expressionless.
彼はいつも無表情だ。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.
もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
That won't make any difference.
そんなことやったって無駄だ。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.
神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
He was very hurt by her cruel words.
彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
He was incensed by their lack of incentives.
彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
It is no wonder that he should say such a thing.
彼がそんなことを言うのも無理はない。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
In due time, his innocence will be proven.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
They made him sign the contract.
彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Don't do anything stupid.
無茶なことをするな。
He has an endless store of good jokes.
彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。
He is indifferent to what others say.
彼は、他人の言葉に無関心です。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
The airplane made a safe landing.
飛行機は無事着陸した。
You must not take advantage of her innocence.
君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。
It was evident to all of us that he was innocent.
彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。
There's no use crying over spilt milk.
すでに起こったこと嘆いても無駄だ。
If I were you, I wouldn't do such a rude thing.
私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。
My mother is indifferent to politics.
私の母は政治に無関心である。
I tried again for no reason.
もう一度やったが無駄だった。
It's impossible.
絶対無理だね。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
If it were not for air, we could not live on the earth.
空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
She is reserved by nature.
彼女は先天的な無口です。
The homeless sought shelter from a shower.
家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。
It was not until I reached home that I missed my purse.
家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
He is not equal to the task.
彼にこの仕事は無理だ。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
John is indifferent about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
The youth of our country is indifferent to politics.
我が国の青年男女は政治に無関心だ。
Don't kill off bystanders!
無関係の人を殺るな!
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.
ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
The lawyer believed in his client's innocence.
弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
A lot of wild animals died because there wasn't any food.
食物が無くて多くの動物が死んだ。
She seems to have no interest in soccer.
彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
Unfortunately, I don't have any money with me now.
あいにく今金の持ち合わせが無い。
Your demands are unreasonable.
それは無理な注文だ。
My mother made me study.
母は私に無理矢理勉強させた。
It is no use pretending you know nothing about it.
そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.
彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
He is indifferent to worldly success.
彼は世俗的な成功には無関心だ。
He took no notice of our warning.
彼は、我々の警告を無視した。
It was careless of you to lose the important documents.
大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
Tom lost his umbrella.
トムは傘を無くしました。
Great was her joy when her son returned back safely.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.
読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.