UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '無'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"I lost my wallet," lamented John.「財布を無くした」ジョンは嘆いた。
We have every reason to believe him innocent.彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
You're bound to feel that way at first, I guess.無理もないわ、はじめのうちは、そんな風に感じるものよね。
My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
There's no time, so ready-made pack OK?時間無いから、レトルトでいいか?
Electricity made candles of little use in our life.電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
He's a man who doesn't make mistakes.あの人はそつの無い人だ。
He'd be crazy to climb the mountain in winter.冬にその山に登るなんて彼は無茶だ。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
That computer class was a waste of time.このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。
Don't waste your pocket money.お小遣いは無駄遣いしないでください。
Anything is possible.何物も無謀ではない。
I'm sorry, I know what I said earlier, but forget it.悪いけど、さっきの話は無しにしてくれ。
It is no use quarreling with grown-ups.大人と口喧嘩しても無駄だよ。
He gave me what little money he had.彼は持っている無け無しのお金を私にくれた。
Making a living as a manga artist is almost impossible.漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
He made fun of our ignorance.彼は我々の無知をからかった。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
He did not go to America for nothing.彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。
He was innocent of the crime.彼は犯罪に関して無罪だった。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I never spend a day without thinking of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
You promised not to be rude to me any more.あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
He apologized to me for his rudeness.彼は私に無礼をわびた。
He worked hard to no purpose.彼は一生懸命やったが無駄だった。
The streets emptied in the night.夜は人通りが無くなった。
Her actions were in vain.彼女のした事は無駄だった。
She may well be angry at his remark.彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
Nothing can excuse him for such rude behavior.この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。
I believe he is not guilty of the crime.私は、彼がその事件について無罪だと信じています。
He tried to awake people from their ignorance.彼は人々を無知から目覚めさせようとした。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
May you return home safe!あなたが無事に家に帰れますように。
It's free.無料です。
He made me go against my will.彼は無理に私を行かせたのです。
It is impossible for me to do so.私には無理だ。
We hold that he is not guilty.われわれは彼が無罪であると考えている。
She was forced to confess.彼女は無理矢理白状させられた。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
There is no rose without thorns.棘の無いバラはない。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
Haste makes waste.慌てることは無駄を作る。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。
I would love to come with you all, but I don't have any money.私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
It's high time you stopped wasting your money.無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。
Our walk was spoiled by the wind and the rain.風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
I don't want to ruin Tom's holiday.トムの休日を台無しにしたくはない。
It is no use trying again.もう一度やってみても無駄だ。
I'm sorry to upset your plans.君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
Boys will be boys.いたずらをするのは仕方が無い。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
Kill the goose that lays the golden eggs.目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
I want to go with you, but I'm broke.君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
I had nothing to do with her.私は彼女と無関係だった。
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
She considered him extravagant with electricity.彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
Don't do anything stupid.無茶なことをするな。
The kid did a job on my dictionary.その子供は私の辞書を台無しにした。
It's is no use trying to fix it now.いまそれを直そうったって無駄だ。
I'm sorry for the short deadline.締め切りまでにあまり時間が無くてすいません?
He tried it again, but in vain.彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
My headache has gone.頭痛が無くなった。
This newspaper is free.この新聞は、無料です。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
It's raining again. I wonder if we will be able to have the February snow festival?また雨が降っている。2月の雪まつりは無事行えるだろうか。
I'm afraid my greatest talent is for eating.僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。
She is plain and stout as popular stars go.彼女は人気スターとしては無器量で肉付きがよい。
He is riding for a fall.無茶な事をしてるよ。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
I tried again for no reason.もう一度やったが無駄だった。
It is no use arguing with her.彼女と議論をしても無駄だ。
Somebody should tell off that rude man.あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。
What with the wind and the rain, our trip was spoiled.風やら雨やらで旅行は台無しだった。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
In short, all our efforts resulted in nothing.ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License