Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is no good as a doctor. 彼は医者として無能だ。 Never did I see such a beautiful sunset. こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。 "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w 「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」 I believe Tom is innocent. 私はトムの無罪を信じている。 The ice is too thin to bear your weight. 氷が薄いから君の体重では無理だ。 She put on an air of innocence. 彼女は無邪気に装った。 I felt very sorry that I had put them to so much trouble. 彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。 I got a ticket for free. 私は無料で切符を手にいれた。 She's worried as it's been many months since she heard from her son. 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 Countless stars twinkled in the night sky. 夜空には無数の星が瞬いていた。 He forced her to sit down. 彼は無理矢理彼女を座らせた。 You never have class or what?! 授業が全然無いとでも言うの?! He's a man who doesn't make mistakes. あの人はそつの無い人だ。 The discovery of electric waves made radio possible. 電波の発見により、無線通信が可能になった。 His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks. 彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。 It follows from this that the company is not responsible for the accident. このことから、会社には事故の責任が無いことになる。 I can't abide that rude man. あの無礼な男には我慢ならない。 It happens that innocents are sentenced to death. 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 His efforts come to nothing. 彼の努力は無駄におわった。 Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 It is no good talking about it. そのことをはなしても無駄です。 It is no use talking with them any longer. これ以上彼らと話し合っても無駄だ。 There's no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄なことだ。 I gave him what money I had. 私は彼に無け無しの金を与えた。 I thought that he was innocent. 私は彼が無実であると思った。 There are innumerable stars in the galaxy. 銀河系には無数の星がある。 I lost my watch. 私は時計を無くしました。 Jiro is indifferent about clothing. 次郎は服のことに無頓着だ。 Ten dollars of regular unleaded, please. 無鉛レギュラーを10ドル分いれてください。 I can't carry this suitcase. It's too heavy. このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。 No wonder you could not open the door. 君がドアを開けられなかったのも無理はない。 You are too negligent of those around you. 君は周囲の人に無関心すぎるよ。 Marconi invented the radio. マルコーニは無線を発明した。 After all we had done, he was still ungrateful. 随分尽くしてやったのに、それでも彼にはありがたみが無かった。 God grant that you come home safe and sound. ご無事で帰られることを祈ります。 Small wonder that he thinks so. 彼がそう思うのも無理はない。 She may well be beside herself with joy at the news. 彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。 I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it? 僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。 Make certain that he returned home safely. 彼が無事に帰宅したか確かめなさい。 In this way, we waste a lot of time. こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。 You promised not to be rude to me any more. あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 Everything is ruined because of you. お前のせいで全てが台無しだよ。 You will soon regret your rash conduct. 君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。 I am not concerned with this affair. 私は、そんなこととは無関係です。 I have no more money in my wallet. 財布に金が無くなった。 If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely. 雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。 I have not heard from him for a long time. 長い間彼から便りが無い。 We will never forget the day the typhoon ruined the crops. 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 The game has been indefinitely postponed. 試合は無期限に延期となった。 Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on. 戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。 Don't do anything rash. 無茶なことをするな。 It was evident to all of us that he was innocent. 彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。 She is indifferent to the new religion. 彼女はその新しい宗教には無関心だ。 I had nothing to do with that incident. 私はその事件とは何の関係も無かった。 You have no business doing it. 君にはそんなことをする権利は無い。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄に使うな。 It is believed that he was innocent. 彼は無実だと信じられている。 Take it easy. 無理しないでね。 It's hardly worthwhile worrying about him. 彼のことはほとんど心配するほどのことは無い。 How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge? どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。 It's impolite to stare at people. 人をじっと見つめるのは無礼である。 That has nothing to do with me. それは私と何の関係も無い。 He tried to give up smoking but in vain. 彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。 Otherwise we will have to cancel this order. もし無理な場合は注文をキャンセルします。 My father is economical of his time. 父は時間を無駄にしない。 She accused him of being inattentive to her. 彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。 There wasn't any furniture in that room. その部屋には家具が無かった。 Like bullets smashing glass in a silent movie. 無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。 His family was glad to hear that he had arrived safely. 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 I can sing this song without looking at the lyrics. 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 This type of cat has no tail. この種の猫には尾が無い。 It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 Her lack of money kept her from going with me. 彼女はお金が無かったので私と行けなかった。 In an army no man is permitted to leave without permission. 軍隊では無断退出する事は許されない。 Please don't take any trouble on my account. 私のためにご心配はご無用に願います。 Everybody's business is nobody's business. 共同責任は無責任になりがちだ。 The man was a total stranger. その男は全く見かけたことの無い男だった。 It is vain to argue with them about the problem. 彼らとその問題について議論しても無駄だ。 The young girl laughed carelessly. 少女は無邪気に笑った。 I didn't have the courage to tell her the fact. 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 Too many people are indifferent to politics. 余りにも多くの人が政治に無関心である。 He worked hard to no purpose. 彼は一生懸命やったが無駄だった。 Susan is indifferent to politics. スーザンは政治に無関心である。 This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 The game has been indefinitely postponed. ゲームは無期延期になった。 Jim drove too fast, which was reckless. ジムは猛スピードで運転したが、それは無謀だった。 It's no use asking me for money. 僕に金をせびろうとしても無駄だ。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 I am sorry I did not write to you for such a long time. ご無沙汰をして、ごめんなさい。 I am not answerable to you for anything. 私はあなたから責任を問われることは何も無い。 During the war, we had to do without sugar. 戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。 With dignity she protested her innocence. 彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。 No music, no life. 音楽がない人生は無い。 If you were forced to sign that contract, then it's invalid. むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。 Do you have a best friend? 無二の親友がいますか? He protested that he was innocent. 彼は誓って無事だといった。 Please hold the line so as not to lose your place in the queue. 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 I thought it would be boorish to challenge his identity without warning. いきなり本人に誰何するのも無粋と考えました。 We shall do this free of charge. 私たちは無料でこれをします。 My father doesn't waste his time. 父は時間を無駄にしない。