UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '無'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You were about to dump her flat out, weren't you?カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
This AC unit wastes a lot of electricity.このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
It was clear that she was not concerned with the matter.彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
No way.絶対無理だね。
Waste not a single grain of rice!ご飯の一粒たりとも無駄にするな!
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
She's weak, powerless. A mere human.脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
Articles bought here will be delivered free of charge.ここでお買い上げの品は無料で配達します。
This is for free.これ無料です。
You must not take advantage of her innocence.君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。
I've never heard of such a story before.これまでそんな話は聞いた事も無い。
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。
He was coerced into helping the thieves.彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
Helen telephoned me that she had arrived in London safely.ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
She was forced to confess.彼女は無理矢理白状させられた。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
Don't waste your pocket money.お小遣いは無駄遣いしないでください。
You have no right to say so.君にはそういう権利が無い。
It's a waste of time.それは時間の無駄です。
He forced her to sit down.彼は無理矢理彼女を座らせた。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
It's no use waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
There are countless heavenly bodies in space.宇宙には無数の天体がある。
He arrived here safely yesterday.彼は昨日無事にここに着きました。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs.要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。
He is always losing his umbrella.彼はいつも傘を無くしてばかりいる。
Will the universe expand indefinitely?宇宙は無限に膨張し続けるのか?
It isn't futile to go to university.大学へ行くことは無駄ではない。
The judge concluded that the prisoner was innocent.裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
He has every reason for getting angry with you.彼があなたのことで怒るのも無理ないね。
They haven't heard from him in a long time.彼らには長い間彼から便りが無い。
It's impossible to go out now.今出かけるのは無理だ。
Yukiko is an innocent girl of tender years.優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
We are all convinced of his innocence.私達はみんな彼の無罪を確信している。
We looked for our lost puppy, but in vain.私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。
The foam vanished in an instant.泡はみるみる無くなった。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
Don't do anything stupid.無茶なことをするな。
Don't do anything rash.無茶なことするなよ。
He sent a message by wireless.彼は、無電で通信を送った。
If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle.もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
I was forced to sign my name.私は無理矢理署名させられた。
He ran as a candidate, independent of any party.彼は無所属で立候補した。
It goes without saying that he is not guilty.彼が無罪であることは言うまでもない。
You must make up for lost time.無駄にした時間を取り返さなければならない。
From this, it follows that he is innocent.このことからすると彼は当然無実ということになる。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
Failures often spring from ignorance.失敗は無知から生じることがよくある。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
Idling away your time is not good.時間を無駄に使うことはよくない。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
As far as I know, he is innocent.私の知るかぎり、彼は無罪です。
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Don't work too hard!無理するなよ!
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実だと言い切った。
This is a free ticket.この切符は無料です。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
It is useless to try to persuade him to agree.彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
Don't kill off bystanders!無関係の人を殺るな!
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
We shouldn't waste even one grain of rice.私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。
It is useless to talk to him.彼に話しかけても無駄だ。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
I feel the uncertainty of life.人生の無常をしみじみと感じる。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
The problem is that he is penniless.問題は彼が文無しであるということだ。
It is no use trying to solve this problem.この問題を解こうとしても無駄である。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
His observations are sharp, but he doesn't say much.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
It has been a long time since I wrote you last.ご無沙汰しています。
She repeatedly said that she was innocent.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License