The receptionist forced me to sign my name on the paper.
受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
The record concert is free of charge and is open to everyone.
そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
One who is not willing to learn is not worth teaching.
進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。
I believe he is not guilty of the crime.
私は、彼がその事件について無罪だと信じています。
My husband is indifferent to his clothes.
夫は服装に無頓着です。
The store is open all the year round.
その店は年中無休です。
Our city has no water service yet.
私の町にはまだ水道が無い。
It is of little value.
それはほとんど価値が無い。
The alibi points to her innocence.
アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
The game has been indefinitely postponed.
ゲームは無期延期になった。
He forced me to go.
彼は私を無理矢理行かせた。
The will was declared void by the court.
その遺言は法廷で無効と宣告された。
Of course, innocent people were released.
無罪の人々は、もちろん放免された。
I don't like to see food go to waste.
食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
I thought it would be boorish to challenge his identity without warning.
いきなり本人に誰何するのも無粋と考えました。
I wandered about aimlessly all day.
今日一日当ても無くうろうろした。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.
彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer.
その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
Failures often spring from ignorance.
失敗は無知から生じることがよくある。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.
彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
You must not misbehave so.
そのように無作法をしてはいけない。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.
みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
I have two passes to the Imperial Theater.
私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.
ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
No way.
絶対無理だね。
He has an endless store of good jokes.
彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。
It's no use arguing with him.
彼と論議しても無駄だ。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
He took no notice of our warning.
彼は、我々の警告を無視した。
He is altogether a giant.
彼は文句無しの巨人だ。
I can sing this song without looking at the lyrics.
私はこの歌を歌詞無しで歌える。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
As is often the case with young men, he is indifferent to money.
青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。
He was innocent of the crime.
彼は無実だった。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.