Nobody will believe his assertion that he is innocent.
無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
It goes without saying that he is not guilty.
彼が無罪であることは言うまでもない。
He is reasonable in his demands.
彼の要求は無理な要求ではない。
I was relieved to hear that you had arrived safely.
無事におつきになったと聞いて安心しました。
Well prepared means no worries.
備えあれば患い無し。
Thank goodness it didn't worsen. But please don't push yourself yet.
本当にこじらせなくて良かった。でもまだ無理はしないようにしてください。
There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.
別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.
無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
Elizabeth killed Alister in cold blood.
エリザベスーはアリスターを無残に殺した。
He may well be fired.
かれが首になるのも無理はない。
He is so crazy about jazz that he often forgets himself.
彼はジャズのことになると無我夢中になる。
There's no doubt that he's innocent.
彼が無実であることは間違いない。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.
獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
I never saw him in jeans.
彼がジーンズを履いているのを見た事が無い。
You can't feel at ease with a headache.
君は頭痛がしていてはくつろげるはずが無い。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
No admittance except on business.
無用の立ち入り禁止。
You didn't have to dress.
君は正装する必要は無かった。
Want of wit is worse than want of gear.
才無しは財無しより、もっと始末が悪い。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
However hard you try, you can't finish it in a week or so.
どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
Do you believe his statement that he is innocent?
無実だという彼の申し立てを信じますか。
He was fortunate to find the book he had lost.
彼は幸運にも無くした本を見つけた。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?
僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.
彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
The farmer regretted having wasted some wheat.
その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
All our efforts were without result.
我々のあらゆる努力は無駄になった。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?
奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
That job is impossible for me to do.
その仕事は私には無理だ。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
I'm sorry, I know what I said earlier, but forget it.
悪いけど、さっきの話は無しにしてくれ。
We had to make a very early start.
かなり早めの時間に出発しなければ無かった。
May she return home safely.
彼女が無事に帰国しますように。
John has to do without a stereo for the time being.
ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。
They were suspicious of him, and not without reason.
彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
Much time was wasted.
多くの時間が無駄に使われた。
Countless stars were twinkling in the sky.
空には無数の星がきらめいていた。
I was admitted to school without having to take an entrance examination.