UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '無'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
This bond is null and void.この証書は完全に無効である。
They all termed it nonsense.彼らは皆、それが無意味だといった。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
My father is proud of the fact that he's never been in a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
I am able to obtain a registration form for free.登録用紙は無料で入手できます。
He can't be older than I am.私より年上のわけが無い。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The man was a total stranger.その男は全く見かけたことの無い男だった。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
He was innocent as a child.子供のころ無邪気だった。
It is no good talking about it.そのことをはなしても無駄です。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
It's no use your saying anything.君が何を言っても無駄だ。
Your demands are unreasonable.それは無理な注文だ。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
We hold that he is not guilty.われわれは彼が無罪であると考えている。
He was deceived by her innocent appearance.彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。
Nothing can excuse him for such rude behavior.この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Don't force the child to eat.その子に無理に食べさせてはいけません。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Without your consent, nothing can be done about it.君の同意が無くてはどうしようもありません。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
The sales plan allows of no alteration.販売計画は変更の余地が無い。
You can't have lost your coat in the house.家の中でコートが無くなるはずはない。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
She didn't have any money, so she couldn't go with me.彼女はお金が無かったので私と行けなかった。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
I've lost my umbrella.傘を無くしてしまった。
There were no radios in those times.その当時はラジオと言うものが無かった。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
It was no use trying to take her to the hospital.彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
This fact proves his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
It is useless to talk to him.彼に話しかけても無駄だ。
These facts prove that he is innocent.この事実は彼の無罪を証明している。
Yukiko is an innocent girl of tender years.優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
You cannot achieve anything without effort.努力無しに何事も成し遂げられない。
Everything is fine so far.今のところはすべて申し分無い。
The pamphlet is free of charge.そのパンフレットは無料です。
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
She forgave the boy for his rudeness.彼女は少年が無作法なのを許してやった。
We can ill afford to lose a minute.1分も無駄にできない。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
He is no good as a doctor.彼は医者として無能だ。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
I have trouble putting up with his rude manner.彼の無礼には我慢しかねます。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
His behavior allows of no criticism.彼の行動は非難の余地が無い。
I'll say this: I am innocent.これだけは言っておく。私は無実なんだ。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
He was fortunate to find the book he had lost.彼は幸運にも無くした本を見つけた。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
It's free.それは無料です。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
It's no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
They're giving away samples free.無料で見本を配っています。
He is careless about his clothes.彼は服装には無頓着です。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
"I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle."「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
He performed the trick with ease.彼はその手品を難無くやって見せた。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
Who is silent is held to consent.無言は承諾。
You never have class or what?!授業が全然無いとでも言うの?!
There's no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄なことだ。
The story goes that he really had nothing to do with it.彼はそのことには全く無関係であったという話である。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
There's no use crying over spilt milk.すでに起こったこと嘆いても無駄だ。
We had to make a very early start.かなり早めの時間に出発しなければ無かった。
The more you study, the more you discover your ignorance.学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I have seldom seen such a beautiful sunset as this.こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。
I don't have anything else to do but wait for you.あなたを待つ以外にすることは何も無い。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License