The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rain shows no sign of stopping.
雨はやむきざしが無い。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
Human beings are powerless before nature.
人間は自然の前には無力だ。
They forced me to sign my name.
彼らは私に無理やり署名させた。
The pamphlet is free of charge.
そのパンフレットは無料です。
It is no use talking to him. He never listens.
彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
He frowns on his wife's wasting money.
彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
I didn't mean to do that.
わたしはそうするつもりは無かった。
I believe Tom is innocent.
私はトムの無罪を信じている。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I'm broke.
文無しなんだ。
She is doing her hair simply.
彼女は髪を無造作に束ねている。
It is no use studying when you are sleepy.
眠いときに勉強しても無駄だ。
Tracy had never used chopsticks before then.
トレーシーはそのときまでお箸を使ったことが無かった。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.
トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
His ignorance hindered us in our progress.
彼の無知が我々の進歩を妨げた。
It is no use your resisting.
あなたが抵抗しても無駄だ。
It's free of charge.
無料です。
He was incensed by their lack of incentives.
彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
We are anxious for news of your safe arrival.
私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
She's worried since she hasn't heard from her son for many months.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
To the best of my knowledge, he is innocent.
私の知っている限りでは、彼は無罪だ。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!
ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
I was compelled to sign the paper.
私は、無理にその用紙に署名させられた。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.
この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
He asserted that he was innocent.
彼は自分が無実だと言い切った。
There was no furniture in that room.
その部屋には家具が無かった。
Fear always springs from ignorance.
恐怖は常に無知から生まれる。
It is impossible for me to do so.
私には無理だ。
To my relief, he came home safe and sound.
安心したことには彼は無事に帰ってきた。
Don't do anything stupid.
無茶なことするなよ。
The man was a total stranger.
その男は全く見かけたことの無い男だった。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
The more you study, the more you discover your ignorance.
学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。
The discovery of electric waves made radio possible.
電波の発見により、無線通信が可能になった。
I was relieved to hear that you had arrived safely.
無事におつきになったと聞いて安心しました。
I lost my ticket. What should I do?
切符を無くしました。どうすればよいでしょう。
I was rendered speechless by his rudeness.
彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
His name is mud.
彼はすっかり信用を無くした。
I gave the boy what little money I had.
私は少年に無け無しの金をやった。
She complained to me of his rudeness.
彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.
雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
This day was just a waste of time and money.
この日は、単に時間とお金の無駄だった。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
That custom is quite foreign to the Japanese.
その風習は日本人には全く無い。
Thank goodness it didn't worsen. But please don't push yourself yet.
本当にこじらせなくて良かった。でもまだ無理はしないようにしてください。
I believe he is not guilty of the crime.
私は彼がその事件において無罪だと信じています。
Wisdom is a treasure for eternity.
知恵は永遠に無くならない宝である。
You must not take advantage of her innocence.
君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。
As you get older you start to feel that health is everything.
年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
He is a rude person.
彼は無礼な人だ。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
He is rude, but I love him all the same.
彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
They will survey the desert island.
彼らは無人島を調査するだろう。
It was not until I reached home that I missed my purse.
家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
It is rude to talk when your mouth is full.
口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
Let's not waste time.
時間を無駄にしないようにしよう。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
Be quick! We haven't much time.
早くしなさい。あまり時間が無いんだ。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
There are no roses without thorns.
棘の無いバラはない。
Don't waste time on trifles.
つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
Electricity made candles of little use in our life.
電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
He is impolite, not to say rude.
彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
In due time, his innocence will be proven.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
He was innocent of the crime.
彼は無実だった。
It's free.
無料です。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
I want to go with you, but I'm broke.
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
I have lost my pen.
私はペンを無くしてしまった。
Go ahead and talk.
遠慮無く話せよ。
Tom asked Mary for some money.
トムはメアリーにお金を無心した。
It's no use trying anything.
何をやっても無駄だよ。
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
In due time, his innocence will be proven.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
I do not want to exert myself in vain.
無駄な努力はしたくない。
He has taken all this trouble for nothing.
彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
Tom is not interested in politics.
トムは政治に無関心だ。
I should have starved to death for want of food.
私は食べ物が無いために餓死するところだった。
Too many people are indifferent to politics.
余りにも多くの人が政治に無関心である。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.
雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
It's rude to talk during a concert.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.