UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '無'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police ascribed the automobile accident to reckless driving.警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。
I'm beginning to see that it's going to be impossible.無理だってこと、ますますわかる気がする。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
My father doesn't waste his time.父は時間を無駄にしない。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
I am not concerned with this affair.私は、そんなこととは無関係です。
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth.あんな内気な京子をパーティーでしゃべらせるなんていくら何でも無茶だよ。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
I don't feel like waiting any longer.もう待つ気が無くなった。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は無試験でその学校の入学が認められた。
We can do nothing about it.私たちは手のうちようが無い。
I have not heard from him for a long time.長い間彼から便りが無い。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.電気の発見は無数の発明を生んだ。
If it were not for water, nothing could live.もし水が無ければ、何物もいきられないだろう。
He is a plain, modest person.彼は飾り気の無い人だ。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
It's no use thinking about one's lost youth.自分の失われた青春を考えても無駄である。
They rejoiced when they heard he was safe.彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。
You cannot teach an old dog new tricks.老人に新しいことは無理だ。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
I have nothing to do with that.無関係です。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii.私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。
She believes that he is innocent.彼女は彼の無実を信じている。
He is generally believed to have been innocent.彼は無罪であったと一般に信じられている。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
There are no roses without thorns.棘の無いバラはない。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
I have no mind to go for a walk.私は散歩に行く気など無い。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
Articles bought here will be delivered free of charge.ここでお買い上げの品は無料で配達します。
She helped him in the belief that he was innocent.彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
That computer class was a waste of time.このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
This year there were few rainy days in August.今年の8月は雨の日がほとんど無かった。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
The two men were arrested for reckless driving.無謀な運転で二人の男は逮捕された。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
He cannot be older than I.私より年上のわけが無い。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
Tom asked Mary for some money.トムはメアリーにお金を無心した。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.運動も過度になると有害無益である。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
I've lost my umbrella.傘を無くしてしまった。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
It is no use arguing with him.彼と言い争っても無駄だ。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
Were I you, I would not do such a rude thing.私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
He is displeased at her rude behavior.彼は彼女の無作法に怒った。
Bring everything to ruin.すべてを台無しにする。
She thought that he was wasting electricity.彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.20マイル以内の配達は無料です。
I have nothing to do today.私は今日することが無い。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
She is plain and stout as popular stars go.彼女は人気スターとしては無器量で肉付きがよい。
It was clear that she was not concerned with the matter.彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。
There's no use crying over spilt milk.すでに起こったこと嘆いても無駄だ。
They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made.コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。
To live without air is impossible.空気無しで生きることは不可能です。
It is no use your waiting for him.君が彼を待っても無駄だ。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
Look as I might, nowhere could I find my lost watch.どんなに探しても無くした時計は見つからなかった。
Helen telephoned me that she had arrived in London safely.ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。
You have no right to say so.君にはそういう権利が無い。
He tried to awake people from their ignorance.彼は人々を無知から目覚めさせようとした。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Some people insist that television does more harm than good.テレビは有害無益だと言う人もいる。
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
Go ahead and talk.遠慮無く話せよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License