The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The drowning man called for help, but in vain.
溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
I was relieved to hear that he was safe.
彼が無事だと聞いて私は、安心した。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
Her lack of money kept her from going with me.
彼女はお金が無かったので私と行けなかった。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
Yesterday I didn't have anything to do so I was just lolling around all day long.
昨日は、何もする事が無かったので、一日中家でゴロゴロしていた。
Natural resources are not limitless.
天然資源は無限に存在するわけではない。
He is indifferent to what he eats.
彼は食べ物には無関心である。
She returned safe and sound.
彼女は無事に戻ってきた。
Mr Tanabe became unemployed.
田辺さんは無職となりました。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.
昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.
彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
All the energy was wasted.
すべての努力が無駄になった
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.
トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
I was surprised by his rudeness.
私は彼の無礼さに驚いた。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
I didn't have to study yesterday.
私は昨日勉強する必要は無かった。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.
試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
That has nothing to do with me.
それは私と何の関係も無い。
There is no use talking to her.
彼女に説教しても無駄である。
He'd be crazy to climb the mountain in winter.
冬にその山に登るなんて彼は無茶だ。
She may well be proud of her smart son.
彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
As is often the case with young people, he was indifferent to money.
若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。
A lot of time was wasted.
多くの時間が無駄になった。
He is harmless as a dove.
彼はたいへん無邪気だ。
He has rough manners.
彼は無作法な男だ。
I made him go.
私は彼を無理にも行かせた。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
The store is open all the year round.
その店は年中無休です。
I didn't have the courage to tell her the fact.
私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
She is annoyed at his ignorance.
彼女は彼の無知に困っている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
There was little traffic, so we made good time on our trip to New York.
交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。
He pretended ignorance, which made me still more angry.
彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
The aeroplane landed safely.
飛行機は無事着陸した。
All our efforts were without result.
我々のあらゆる努力は無駄になった。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
I'm not asking for the moon.
無理な相談じゃないだろう。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.
彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
The police were indifferent to the matter.
警察はその件は無関心だった。
Don't kill off bystanders!
無関係の人を殺るな!
Politics leaves him cold.
彼は政治に関心が無い。
The streets emptied in the night.
夜は人通りが無くなった。
She forgave the boy for his rudeness.
彼女は少年が無作法なのを許してやった。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.
もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
I don't want to ruin Tom's holiday.
トムの休日を台無しにしたくはない。
There's no talking to him when he's angry.
怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。
You must be careful not to waste time.
時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
Jack of all trades and master of none.
多芸は無芸。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.
無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
It is no use your pretending that you know nothing.
何も知らないふりをしても無駄だ。
I am just a nobody.
私はただの名無しの権兵衛です。
Without water, nothing could live on this earth.
水が無ければ何物もこの地球上には生きられないだろう。
My goodness! I have lost the car keys.
大変だ。車のキーを無くしてしまった。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.
むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
I understand that life without love is impossible for me.
恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。
He is a daredevil.
あいつは無鉄砲な男だ。
Where might is master, justice is servant.
無理も通れば道理となる。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
I tried to get it, but in vain.
私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。
All my efforts proved of no avail.
ぼくの努力は、すべて無駄になった。
He frowns on his wife's wasting money.
彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w