The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In due time, his innocence will be proved.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!
皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。
Don't fritter away your allowance.
こづかいをあまり無駄づかいしないように。
You may get it free of charge.
無料でそれが得られる。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
There were no radios in those times.
その当時はラジオと言うものが無かった。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
I lost my notebook today.
今日ノートを無くしちゃったんだ。
We are working hard to make up for lost time.
無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は彼の無礼を詫びたが、彼女は許そうとしなかった。
That he is innocent is quite certain.
彼が無実であることは間違いない。
My advice was not lost upon her.
私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
The gas is running out.
ガソリンが無くなりつつあります。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.
玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
I'd like a full tank of regular unleaded.
無鉛レギュラーを満タンにしてください。
We are all convinced of his innocence.
私達はみんな彼の無罪を確信している。
I didn't have to study yesterday.
私は昨日勉強する必要は無かった。
I admire your ignorance.
君の無知には感心するよ。
They're giving away samples free.
無料で見本を配っています。
This AC unit wastes a lot of electricity.
このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。
He has no confidence in his words.
彼は自分の言葉に自信が無い。
If there was no air, man could not live for even ten minutes.
もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない.
I can't do with him and his insolent ways.
私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
What strikes me most about her is her innocence.
彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
It is of no use to try to find him in the crowd.
群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
It's no use waiting for him to come.
彼が来るのを待っても無駄だ。
His rude reply provoked her to slap him on the face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
It is no use crying over spilt milk.
こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
Jack of all trades is master of none.
多芸は無芸。
She was absent from school without notice.
彼女は無断で学校を欠席した。
You must make up for lost time.
無駄にした時間を取り返さなければならない。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
I've never seen that kind of tree before.
私はこれまでにその種の木は見たことが無い。
All my efforts proved of no avail.
ぼくの努力は、すべて無駄になった。
You must be careful not to waste time.
時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
He is ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
There were no radios in those days.
その当時はラジオと言うものが無かった。
This is the only alternative.
他に取るべき道は無い。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
These problems have arisen as a result of indifference.
これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
I ran out of the room without knowing what I was doing.
私は無我夢中で部屋を飛び出した。
I can't lend you money, because I don't have any myself.
お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
Ready money will away.
金は持っていると無くなる。
There's no point going there now. I'm sure they are closed.
今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。
She repeatedly said that she was innocent.
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
This bond is null and void.
この証書は完全に無効である。
I have nothing to do with this accident.
私はこの事故とは無関係です。
There is no use talking to her.
彼女に説教しても無駄である。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.
読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
It's no use trying to persuade her.
彼女を説得しようとしても無駄だ。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.
どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
You should be ashamed of your ignorance.
君は自分の無知を恥じるべきである。
Were I you, I would not do such a rude thing.
私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Who is silent is held to consent.
無言は承諾。
He works few days a week, and gets little money.
彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
I have a firm belief in his innocence.
わたしは彼の無実を固く信じている。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.
無神論者が司教の説明をあざけった。
He has every reason for getting angry with you.
彼があなたのことで怒るのも無理ないね。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は無試験でその学校の入学が認められた。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
I have nothing to do with this accident.
私はこの事とは無関係です。
I tried to persuade her in vain.
私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
Is it free?
無料なのですか。
I don't feel like going for a walk.
私は散歩に行く気など無い。
I wish you a good journey.
道中御無事を祈ります。
Much time was wasted.
多くの時間が無駄になった。
My voice was ignored in the discussion.
その討議で私の意見は無視された。
I am finally quits with the man.
ようやくその男と貸し借り無しになった。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.
彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language.
ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。
He set all offers aside.
彼はすべての申し込みを無視した。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
She is doing her hair simply.
彼女は髪を無造作に束ねている。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.
大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
It's is no use trying to fix it now.
いまそれを直そうったって無駄だ。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.