The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.
ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
If you read between the lines, this letter is a request for money.
言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
Nor are there any woods on the moon.
月には森も無い。
The pamphlet is free of charge.
そのパンフレットは無料です。
In due time, his innocence will be proven.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
He was made to do it against his will.
彼は無理やりそれをやらされた。
Might makes right.
無理が通れば道理が引っ込む。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.
市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
He put on an air of innocence.
彼は無邪気な振りをした。
It is vain to argue with them about the problem.
彼らとその問題について議論しても無駄だ。
There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation.
早漏ほど人生を無駄にするものはない。
I was compelled to sign the paper.
私は、無理にその用紙に署名させられた。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
A hundred billion castaways are looking for a home.
顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
Without your consent, nothing can be done about it.
君の同意が無くてはどうしようもありません。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
There's no talking to him when he's angry.
怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。
Want of wit is worse than want of gear.
才無しは財無しより、もっと始末が悪い。
He avowed himself an atheist.
彼は自分が無神論者だと告白した。
It is no use giving her advice.
彼女に忠告しても無駄だ。
That's the stupidest thing I've ever said.
こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.
私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
It's impossible for me to explain it to you.
それをあなたに説明することは私には無理です。
The English are a taciturn people.
英国民は無口な国民だ。
They conducted a series of experiments under zero gravity.
彼らは無重力で一連の実験を行なった。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
She was absent from school without notice.
彼女は無断で学校を欠席した。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Take care not to throw away this chance.
この機会を無駄にしないように気を付けよ。
I was relieved to hear that he was safe.
彼が無事だと聞いて私は、安心した。
The learned are apt to despise the ignorant.
学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
It is no use crying over spilt milk.
こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
I was astonished by his ignorance.
彼の無知には驚いた。
He cannot be older than I.
私より年上のわけが無い。
I'm sure of his returning home safely.
彼はきっと無事に帰って来るよ。
It is impossible for me to do so.
私には無理だ。
I have nothing to do with the affair.
わたしはその事件と何の関係無い。
Trying to do such a thing is a waste of time.
そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
They got into the grip of ignorance and poverty.
彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
I tried to talk him out of the project, but in vain.
彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
I am convinced of his innocence.
私は彼の無実を信じている。
This fact shows us that he is innocent.
この事実から、私たちは彼が無実だとわかる。
It is no use talking to him. He never listens.
彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
It's great to see you got home safely. How was Australia?
無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
That job is impossible for me to do.
その仕事は私には無理だ。
The aeroplane landed safely.
飛行機は無事着陸した。
He asserted that he was innocent.
彼は自分が無実だと言い切った。
She is reserved by nature.
彼女は先天的な無口です。
There is nothing in the world from which we can't learn something.
この世で私たちが何かを学べないものは何も無い。
It follows from what she said that he is not guilty.
彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
There isn't a single cloud in the sky.
空には雲一つ無い。
I lost my ticket. What should I do?
切符を無くしました。どうすればよいでしょう。
Waste not a single grain of rice!
ご飯の一粒たりとも無駄にするな!
My mother made me study.
母は私に無理矢理勉強させた。
It's free.
それは無料です。
I am sorry I did not write to you for such a long time.
ご無沙汰をして、ごめんなさい。
I find no logic in his argument.
彼の議論には筋道が無い。
I have two passes to the Imperial Theater.
私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.
いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
Why are there no taxis at the station today?
なぜ今日は駅にタクシーが全く無いのだろう。
He is a man to be reckoned with.
彼は無視できない人だ。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.
むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
He tried to awake people from their ignorance.
彼は人々を無知から目覚めさせようとした。
He can't be older than I am.
私より年上のわけが無い。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.
言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
Jack of all trades is master of none.
多芸は無芸。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
I've lost my glasses.
眼鏡を無くしてしまったのです。
I've never minded her behaving badly.
彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
Ignorance is bliss.
無知は幸福。
Thereafter we heard no more from him.
その後彼からは便りが無かった。
He made his girlfriend go out for a drink with him.
彼は、ガールフレンドを無理やりいっぱい付き合わせた。
Hardly a day passes that I don't think of you.
一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.
無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
There is nothing useless in nature.
自然の中には無用なものは何もない。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
I never saw him in jeans.
彼がジーンズを履いているのを見た事が無い。
I ran out of the room without knowing what I was doing.
私は無我夢中で部屋を飛び出した。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
There is no bus service after nine-thirty.
9時半をすぎるとバスが無くなる。
My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii.
私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。
Articles bought here will be delivered free of charge.