UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '無'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
I'm beginning to see that it's going to be impossible.無理だってこと、ますますわかる気がする。
He is riding for a fall.無茶な事をしてるよ。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
It is of little value.それはほとんど価値が無い。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
I am not concerned with this affair.私は、そんなこととは無関係です。
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?無理を承知でやっていただけませんか。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
He arrived safely.彼は無事に到着した。
Guard against accidents.事故が無いように用心しなさい。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
He threw away his chance of promotion.彼は昇進の機会を無にした。
One who is not willing to learn is not worth teaching.進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。
Plants die without water.植物は水が無ければ枯れる。
He ran as a candidate, independent of any party.彼は無所属で立候補した。
It has been a long time since I wrote you last.ご無沙汰しています。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
He had no intention of waiting for three hours.彼は3時間も待つつもりは無かった。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
This is free.これ無料です。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
His family was glad to hear that he had arrived safely.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
I have lost my umbrella.傘を無くしてしまった。
You're working hard, eh. But don't push yourself too hard.頑張ってるね。でも無理しないでね。
She may well be angry at his remark.彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
John has to do without a stereo for the time being.ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。
I'm not in the mood to go for a walk.私は散歩に行く気など無い。
Any offence against himself he forgave readily.自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
What with the wind and the rain, our trip was spoiled.風やら雨やらで旅行は台無しだった。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
Don't overexert yourself.無理しないでね。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
She insists on her son being innocent.彼女は息子が無罪であることを主張している。
Were I you, I would not do such a rude thing.私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
As it is Sunday, I have no work to do.日曜なので仕事が無い。
I shouldn't have wasted my time reading that.あんなものを読んだのは時間の無駄だった。
You have no right to say so.君にはそういう権利が無い。
With dignity she protested her innocence.彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
She's not talkative.彼女は無口です。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
He is a jack-of-all-trades.あいつの多芸は無芸のたぐいだ。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
This is not a sentence.これは文では無い。
He is indifferent to what he eats.彼は食べ物には無関心である。
It goes without saying that he is not guilty.彼が無罪であることは言うまでもない。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
I bought a camera free of tax.私は無税でカメラを買った。
It's nonsense to try that.そんなことをしても無意味だ。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
He satisfied me that his brother was innocent.彼は兄が無実だと私に確信させた。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
I don't want to waste your time.君の時間を無駄にしたくないんだ。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
He was big and slow and silent.大きくて、のろくて、無口でした。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
Don't kill off bystanders!無関係の人を殺るな!
He declared that he was innocent.彼は無実だと断言した。
He is unrivaled in bravery.彼は勇敢無比である。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
There is nothing to be gained by flattery.お世辞を言っても無駄だ。
Smoking will do more harm than good.喫煙は有害無益であるだろう。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
It'll be useless to stand against them.あの人達に反抗しても無駄ですよ。
In due time, his innocence will be proved.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
Everything is fine so far.今のところはすべて申し分無い。
I am a cat. I don't have a name yet.吾輩は猫である。名前はまだ無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License