The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If there was no air, man could not live for even ten minutes.
もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない.
She got angry at his rude behavior.
彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
John is very careless about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
This might not have anything to do with our problem.
これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
They affirmed their innocence.
彼らは無実だと断言した。
Hardly a day passes that I don't think of you.
一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
He did not go to America for nothing.
彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
He forced me to go.
彼は私を無理矢理行かせた。
It is no good waiting for him to come.
彼が来るのを待っても無駄だ。
Look as I might, nowhere could I find my lost watch.
どんなに探しても無くした時計は見つからなかった。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
Jack of all trades is master of none.
多芸は無芸。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
You may get it free of charge.
無料でそれが得られる。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.
彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
His ignorance hindered us in our progress.
彼の無知が我々の進歩を妨げた。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
If it weren't for our friendship I would be miserable.
私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Mary made a cake without her mother's knowledge.
メアリーは母に無断でケーキを作った。
It is no use pretending you know nothing about it.
そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。
The store is open all the year round.
その店は年中無休です。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
You should ignore what he says.
あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
It is useless to discuss the matter any further.
その件についてこれ以上話しても無駄です。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.
寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.
皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
He is just a Mr Nobody.
彼は名無しの権兵衛さ。
I'm against us forcing the child to go to cram school.
あの子を無理に塾に通わせるのは反対だね。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.
ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
The teacher scolded the student for no reason.
先生は生徒を意味も無く叱った。
We are not alone in believing that he is not guilty.
彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。
He used to be a quiet man.
彼は昔は無口な男でした。
He is a plain, modest person.
彼は飾り気の無い人だ。
He is involved in the case a little.
彼はその事件とまったく無縁ではない。
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Don't waste time on trifles.
つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
It is no use arguing with him about it.
そのことで彼と論議しても無駄だ。
The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.
新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。
He looked upon any time not spent in study as so much lost time.
彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書無しですますことは出来ない。
It's very rude of you to say a thing like that.
そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
He is altogether a giant.
彼は文句無しの巨人だ。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
It's been a while. How are you?
ご無沙汰。元気?
This book will do you more harm than good.
この本は君にとって有害無益だろう。
That would be difficult.
ちょっと無理ですね。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?
どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
As you get older you start to feel that health is everything.
年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
Don't be rash.
無茶なことするなよ。
It is very imprudent to swim in the rapids.
この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.
試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
For one thing, I don't have any money. For another, I don't have the time.
一つにはお金が無いし、また一つには暇が無い。
The older we grow, the less innocent we become.
年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
John doesn't give a shit about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
We must make every effort to do away with all discrimination.
すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.
このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
It's no use for him to try to find out the real reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
Her job was to see the children safely across the street.
彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.
雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
He is no good as a lawyer.
彼は弁護士としては無能だ。
All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!
皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。
I'm sorry, I know what I said earlier, but forget it.
悪いけど、さっきの話は無しにしてくれ。
I can't bear his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
Countless stars twinkled in the night sky.
夜空には無数の星が瞬いていた。
The meeting, in short, was a waste of time.
その会合は要するに時間の無駄だった。
Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.