It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
The driver ignored the stoplight.
運転者は停止信号を無視した。
You should ignore what he says.
あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
He's such a shameless jerk.
厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
At first everybody was convinced of his innocence.
最初はみんな、彼の無実を確信していた。
He is ignorant of the world.
彼は世の中の事に無知だ。
You are a cold-blooded person, aren't you?
あなたは血も涙も無い人ね。
Jack of all trades and master of none.
多芸は無芸。
This AC unit wastes a lot of electricity.
このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。
It is no use complaining.
不平を言っても無駄だ。
Whatever language you study, it takes time.
どんな語学も短期では無理だ。
He arrived here safely yesterday.
彼は昨日無事にここに着きました。
He ought to be ashamed of his ignorance.
彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.
二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.
ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
It is better to ignore this point.
この点は無視したほうがいい。
I've run out of money.
お金が無くなってしまった。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The boy made vain efforts to reach the shore.
その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
The jury acquitted him of the crime.
陪審員は彼を無罪とした。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.
可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
There's no point going there now. I'm sure they are closed.
今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。
It is rude to stare at strangers.
じろじろ見るのは無作法である。
That's the stupidest thing I've ever said.
こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
She was absent from school without notice.
彼女は無断で学校を欠席した。
That guy is always asking his parents for money.
あいつはいつも親に金を無心している。
I wish you a good journey.
道中御無事を祈ります。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
It was mad of him to try to swim in the icy water.
氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
My father is proud of the fact that he's never been in a traffic accident.
父は車の無事故を自慢している。
They're giving away samples free.
無料で見本を配っています。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
No one can force you to do anything against your will.
意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.