The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have no business doing it.
君にはそんなことをする権利は無い。
Small wonder that he thinks so.
彼がそう思うのも無理はない。
I'm sorry to spoil your plans.
君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
I don't have any time to watch TV.
わたしにはテレビを見る時間が無い。
There is no use talking to her.
彼女に説教しても無駄である。
Any offence against himself he forgave readily.
自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Without your help, I couldn't have done it.
あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
Great was her joy when her son returned back safely.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
I felt relieved when my plane landed safely.
私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.
彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
If you read between the lines, this letter is a request for money.
言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
Soon gotten soon spent.
速く儲けた金は速く無くなる。
It is of little value.
それはほとんど価値が無い。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
It's no use trying to persuade the boy.
その少年を説得しようとしても無駄だ。
I was rude.
私は無礼だった。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。
It is no use your trying to persuade him.
君が彼を説得しようとしても無駄である。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?
僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
I gave him a warning, but he took no notice of it.
私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
The record concert is free of charge and is open to everyone.
そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
Nothing comes from nothing.
無から有は生じない。
It's no use bandying words with them.
彼らと言い争ってみても無駄だ。
The pen which I lost yesterday was a new one.
昨日私が無くしたペンは新しいペンだった。
They rejoiced when they heard he was safe.
彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
The painting is not worth the price you are asking.
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
He has no leisure for sport.
彼はスポーツをする暇が無い。
It's useless to try and resist.
無駄な抵抗をやめなさい。
It is no use studying when you are sleepy.
眠いときに勉強しても無駄だ。
You can make a computer-to-computer call on the internet for free!
あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。
We can ill afford to lose a minute.
1分も無駄にできない。
But for you I'll always be insignificant.
だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
I ran out of the room without knowing what I was doing.
私は無我夢中で部屋を飛び出した。
He asserts that she is innocent.
彼は、彼女が無実だと主張している。
As long as it doesn't spoil the weekend!
週末が台無しになりさえしなければいいですよ。
Don't overexert yourself.
無理しないでね。
My mother is indifferent to politics.
私の母は政治に無関心である。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分が無実だと主張した。
He refused my offer for no good reason.
彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.
彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
It is no use trying to argue with him.
彼と議論しようとしても無駄だ。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
John is very careless about his clothes.
ジョンは着るものには大変無頓着です。
This newspaper is free.
この新聞は、無料です。
Father got the drink for nothing.
父は無料で飲み物をもらった。
I haven't seen you for ages.
ご無沙汰しました。
I shouldn't have overdone it.
無茶しなければよかった。
I understand that life without love is impossible for me.
恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。
The number of visible stars is very great.
目に見える星の数は無数です。
Don't lose your purse.
財布を無くさないでね。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
He asserted that he was innocent.
彼は自分が無実であること断言した。
The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.
あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。
He had the boldness to ignore my advice.
彼は厚かましくも私の助言を無視した。
There is no time to lose.
無駄にする時間はない。
Tom ruined my weekend.
トムに週末を台無しにされた
It is useless to talk to him.
彼に話しかけても無駄だ。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
He was impolite, not to say rude.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He was very hurt by her cruel words.
彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
They are cutting loose.
傍若無人のふるまいだね。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.
日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
He will blow our party.
彼が来るとパーティーが台無しになる。
But the universe is infinite.
だが宇宙は無限だ。
Will the universe expand indefinitely?
宇宙は無限に膨張し続けるのか?
It's absolutely impossible.
絶対無理だ。
I've never said such a stupid thing.
こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze!
おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。
His relatives were convinced of his innocence.
親族達は彼の無罪を確信していた。
We didn't mean to leave Mary out of the plan.
われわれはメアリーをその計画からはずすつもりは無かった。
The lawyer insisted on his innocence.
弁護士は彼の無罪を強く主張した。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
I'm sorry, but he is out now.
申し訳無いけど今あの子は出かけているの。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
This garden is open to the public and it's free.
その公園は無料で一般公開されている。
This weed killer does not harm human beings.
この除草剤は人間には無害だ。
There is no use waiting for her any longer.
これ以上彼女を待っても無駄だ。
I was surprised by his rudeness.
私は彼の無礼さに驚いた。
He arrived here safely yesterday.
彼は昨日無事にここに着きました。
It was careless of you to lose the important documents.