We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.
この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
He has no leisure for sport.
彼はスポーツをする暇が無い。
There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation.
早漏ほど人生を無駄にするものはない。
I'm sorry, I know what I said earlier, but forget it.
悪いけど、さっきの話は無しにしてくれ。
I have a firm belief in his innocence.
僕は彼の無実を堅く信じている。
Life without love is meaningless.
愛のない人生など全く無意味だ。
For one thing, I don't have any money. For another, I don't have the time.
一つにはお金が無いし、また一つには暇が無い。
It has resulted in nothing.
それは無駄に終わった。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.
無神論者が司教の説明をあざけった。
I got the tickets for free.
私は無料で切符を手にいれた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Life without love has no meaning.
愛のない人生など全く無意味だ。
The two men were arrested for reckless driving.
無謀な運転で二人の男は逮捕された。
Failures often spring from ignorance.
失敗は無知から生じることがよくある。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
Thus they decided that I was innocent.
そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。
There is no evidence to the contrary.
そうでないという証拠は何も無い。
No way.
絶対無理だね。
Her job was to see the children safely across the street.
彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。
I would rather work for any company than waste another year.
1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
His rudeness made me burn with anger.
彼の無礼にかっとなった。
He made me sign the paper against my will.
彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
He compelled me to make a speech.
彼は無理やりに私に演説させた。
Without your help, we couldn't have done it.
あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
We must make every effort to do away with all discrimination.
すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
I've run out of money.
お金が無くなってしまった。
Don't waste Tom's time.
トムの時間を無駄にするな。
Our walk was spoiled by the wind and the rain.
風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.
美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
The room was devoid of furniture.
その部屋には家具が無かった。
This AC unit wastes a lot of electricity.
このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。
That's impossible for me.
俺には無理だ。
He made a rude reply.
彼は無作法な返事をした。
Please don't take any trouble on my account.
私のためにご心配はご無用に願います。
We looked for our lost puppy, but in vain.
私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。
I was compelled to do the work alone.
私は一人でその仕事を無理矢理させられた。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.
彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
I have nothing to do with the affair.
わたしはその事件と何の関係無い。
My parents made me go there.
両親は無理に私をそこへ行かせた。
There was nothing but a desk in his room.
彼の部屋には机のほか何も無かった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.