The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.
試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
This booklet is free of charge.
この小冊子は無料だ。
Your demands are unreasonable.
それは無理な注文だ。
It's no good his trying to find the true reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I thought you were broke.
あなたは一文無しなのだと思いました。
He made me sign the paper against my will.
彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
There's no doubt that he's innocent.
彼が無実であることは間違いない。
If it weren't for our friendship I would be miserable.
私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
They were suspicious of him, and not without reason.
彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
He went so far as to say such a rude thing.
彼はそのような無礼なことまでも言った。
He is no good as a lawyer.
彼は弁護士としては無能だ。
Let's not waste time.
時間を無駄にしないようにしよう。
The more you study, the more you discover your ignorance.
学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。
Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?"
母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.
寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
He was compelled to sign the contract.
彼は無理にその契約に署名させられた。
I have nothing to do with him.
私と彼とは何の関係も無い。
I was surprised by his rudeness.
私は彼の無礼さに驚いた。
He is trespassing on our private property.
彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
I have nothing to do with that.
無関係です。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.
彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
The public neglected his genius for many years.
大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
The evidence proved him to be innocent.
その証拠から彼が無実であることが証明された。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.
荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
Better bread without butter than cake without freedom.
自由無しのケーキよりバター無しのパンがまし。
Articles bought here will be delivered free of charge.
ここでお買い上げの品は無料で配達します。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.
多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
He has not written to them for a long time.
彼らには長い間彼から便りが無い。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
Boys will be boys.
いたずらをするのは仕方が無い。
It is no wonder that he should say such a thing.
彼がそんなことを言うのも無理はない。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.
もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
This ticket will admit two persons free.
この切符では2人無料で入場できる。
Do you think I'm wasting my time?
僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
It goes without saying that you can't buy happiness.
幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
He is harmless as a dove.
彼はたいへん無邪気だ。
She can't have said a thing like that to you.
彼女が君にそんなことを言ったはずが無い。
The goods will be delivered free of charge.
その商品は無料で配送されます。
It's no use bandying words with them.
彼らと言い争ってみても無駄だ。
This wasn't cheap, was it?
これは安くは無かったでしょう。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.
相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
What he said cannot be true.
彼が言ったことは本当であるはずが無い。
Ignorance does not protect against punishment.
無知ゆえに刑罰を免れるということはない。
I have no particular reason to do so.
わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.
彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
The foam vanished in an instant.
泡はみるみる無くなった。
It is no good talking about it.
そのことをはなしても無駄です。
He put on an air of innocence.
彼は無邪気な振りをした。
I'm not in the mood to go for a walk.
私は散歩に行く気など無い。
The number of visible stars is very great.
目に見える星の数は無数です。
I feel the uncertainty of life.
人生の無常をしみじみと感じる。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.
彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
I'm sure of his returning home safely.
彼はきっと無事に帰って来るよ。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I have never been to Kyushu.
私は九州へ行ったことが無い。
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
Fear always springs from ignorance.
恐怖は常に無知から生まれる。
I can't abide his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.
誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
It is no use trying to escape.
逃げようとしても無駄だ。
Tracy had never used chopsticks before then.
トレーシーはそのときまでお箸を使ったことが無かった。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.
彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
There is nothing useless in nature.
自然の中には無用なものは何もない。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.