Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such an honest man as John cannot have told a lie. ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。 The alibi points to her innocence. アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 I thought that he was innocent. 私は彼が無実であると思った。 This AC unit wastes a lot of electricity. このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。 Anything is possible. 何物も無謀ではない。 The learned are apt to despise the ignorant. 学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。 John doesn't give a shit about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 These facts prove that he is innocent. この事実は彼の無罪を証明している。 I just can't overlook his rude behavior. 私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。 A DNA test showed he was innocent. DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 There are countless heavenly bodies in space. 宇宙には無数の天体がある。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄に使うな。 There is no evidence to the contrary. そうでないという証拠は何も無い。 I wish you a good journey. 道中御無事を祈ります。 This wasn't cheap, was it? これは安くは無かったでしょう。 John is very careless about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 She took advantage of my ignorance. 彼女は私の無知に付け込んだ。 That won't make any difference. そんなことやったって無駄だ。 I guarantee that this information is correct. この情報が間違い無いことは私が保証します。 He was absent without leave. 彼は無断欠勤した。 That's impossible for me. 俺には無理だ。 I never saw him in jeans. 彼がジーンズを履いているのを見た事が無い。 I have no homework today. 今日は宿題が無い。 The news of his safe arrival delighted his family. 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 It's bad manners to talk during a concert. コンサートの最中に喋るのは無作法である。 It's no use your saying anything. 君が何を言っても無駄だ。 His name is mud. 彼はすっかり信用を無くした。 All their efforts were in vain. 彼らの努力はみんな無駄だった。 No silence was ever written down. 無言が記録されたためしはない。 He took no notice of our warning. 彼は我々の忠告を無視した。 Haste makes waste. 慌てることは無駄を作る。 A lot of wild animals died because there wasn't any food. 食物が無くて多くの動物が死んだ。 There is no reasoning. 説得するのは無理だ。 He pretended ignorance, which made me still more angry. 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 My father brags about never having had a traffic accident. 父は車の無事故を自慢している。 His behavior allows of no criticism. 彼の行動は非難の余地が無い。 The teacher scolded the student for no reason. 先生は生徒を意味も無く叱った。 I cannot, however, neglect his warning. しかし、彼の警告を無視することはできません。 It is no use trying to argue with him. 彼と議論しようとしても無駄だ。 It was irresponsible of him to break a promise. 約束を破るとは彼も無責任だ。 His honesty does not have the room of doubt. 彼の正直さは疑いの余地が無い。 Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything. ジェイソンは無口な人だったので彼が何かを言うたび驚いていた。 It can't be true. それが本当であるはずが無い。 She may well be proud of her smart son. 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 We believed him to be innocent. 私たちは彼が無実であると信じていた。 He looked upon any time not spent in study as so much lost time. 彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。 It's is no use trying to fix it now. いまそれを直そうったって無駄だ。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 This is not a sentence. これは文では無い。 She's asking for the impossible. 彼女は無理なお願いをしている。 I can't be unconcerned about your future. 私は君の将来について無関心でおれない。 As long as I know the money is safe, I will not worry about it. そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。 Don't pass me over. 私を無視しないで。 Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 They had no food. 彼らには食べ物が無かった。 They monitored the enemy's radio communications. 彼らは敵の無線通信を受信した。 My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so. 妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。 Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor. 「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。 He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him. 彼は彼の無礼を詫びたが、彼女は許そうとしなかった。 There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well. 今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。 I can't put up with his insolence. 彼の無礼には耐えられない。 I am indifferent to others' opinions. 私は他の人の意見には無関心である。 What with the wind and the rain, our walk was spoiled. 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 He has not failed for nothing. 彼は無駄に失敗しなかった。 The anarchist is apt to lose his temper. その無政府主義者はかっとなりやすい。 The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer. その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。 You must think it's impossible, but could you at least give it a try? 無理を承知でやっていただけませんか。 I have no money to buy the dictionary. その辞書を買うお金が無いよ。 We shouldn't waste even one grain of rice. 私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。 As far as I know, he is innocent. 私の知るかぎり、彼は無罪です。 When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time. 高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。 It was careless of you to lose the important documents. 大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。 Countless stars twinkled in the night sky. 夜空には無数の星が瞬いていた。 Yukiko is an innocent girl of tender years. 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 But for his steady support, my venture would have resulted in a failure. 彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。 He frowns on his wife's wasting money. 彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。 It's for free. 無料です。 We will never forget the day the typhoon ruined the crops. 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 Please help yourself to the cake. どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。 I was rendered speechless by his rudeness. 彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。 It's no use bandying words with them. 彼らと言い争ってみても無駄だ。 It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 I tried to get it, but to no purpose. 私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。 Some Japanese are shy even to the point of appearing rude. 日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。 So use it wisely and don't waste it. 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 I was astonished by his ignorance. 彼の無知には驚いた。 She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 I don't like to see food go to waste. 食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。 I can't tolerate his rudeness. 彼の無作法には我慢ならない。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 If you read between the lines, this letter is a request for money. 言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 You can't spend what you don't have. 無い袖は振れぬ。 The driver does not have responsibility for the traffic accident. その交通事故の責任はその運転手には無い。 We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. 他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 The parking lot is free of charge. その駐車場は無料だ。 He took no notice of my advice. 彼は私の忠告を無視した。 My husband is indifferent to his clothes. 夫は服装に無頓着です。 Free advice isn't always good advice. 無料の忠告はいつでも良いとは限りません。 The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender. 独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。