UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '無'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
He used to be a quiet man.彼は昔は無口な男でした。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
I can't do it.俺には無理だ。
I arrived here safely early this morning.私は今朝早く無事当地に着いた。
He made me sing.彼は私に無理に歌わせた。
Don't be rash.無茶なことするなよ。
I have never been to Kyushu.私は九州へ行ったことが無い。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
Jim drove too fast, which was reckless.ジムは猛スピードで運転したが、それは無謀だった。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
The sky today is blue, without a cloud.今日は雲一つ無い青空だ。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
I have no homework today.今日は宿題が無い。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
She is reserved by nature.彼女は先天的な無口です。
What strikes me most about her is her innocence.彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
She may well be angry at his remark.彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
I have nothing to do with him.私と彼とは何の関係も無い。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
It goes without saying that he is not guilty.彼が無罪であることは言うまでもない。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Yesterday I didn't have anything to do so I was just lolling around all day long.昨日は、何もする事が無かったので、一日中家でゴロゴロしていた。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題のために無駄に疲れた。
He declared that he was innocent.彼は無実だと断言した。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
I am relieved that you are safe.あなたがご無事なのでほっとしています。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
He is a rude person.彼は無礼な人だ。
I can't conceive of living without him.彼無しで生きていく何て私には考えられない。
If I were you, I wouldn't do such a rude thing.私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
He went so far as to say such a rude thing.彼はそのような無礼なことまでも言った。
Her job was to see the children safely across the street.彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。
Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one.僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。
Aren't you Tom?トムでは無いのですか。
This fact proves his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
I believe he is not guilty of the crime.私は、彼がその事件について無罪だと信じています。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
His constant efforts brought about peace.彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
Tom had no reason to be angry.トムが怒る理由は無かった。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
There's no stopping now.いまやめろっていっても無理だ。
No woman is indifferent to her clothing.着る物に無関心な女性はいない。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
She forgave the boy for his rudeness.彼女は少年が無作法なのを許してやった。
We cannot dispense with the rainforests.われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
A lot of wild animals died because there wasn't any food.食物が無くて多くの動物が死んだ。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
You have no right to say so.君にはそういう権利が無い。
I have two passes to the Imperial Theater.私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
A trip to America this summer is out of the question.アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
He had few teeth.彼はほとんど歯が無かった。
It is nothing to me.無関係です。
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
The more you study, the more you discover your ignorance.学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。
It's impossible.絶対無理だね。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
He is a jack-of-all-trades.あいつの多芸は無芸のたぐいだ。
Unfortunately, I don't have time today.あいにく、今日は時間が無い。
She complained to me of his rudeness.彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The boy was searching for the lost key.その少年は無くした鍵を探していた。
You must not park your car there without permission.無断でそこに駐車してはいけません。
The lawyer believed in his client's innocence.弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
Are drinks free?飲み物は無料ですか。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
That's quite meaningless.それはまったく無意味だ。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Where might is master, justice is servant.無理も通れば道理となる。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
The accused was found not guilty.被告は無罪になった。
There were no railroads in Japan at that time.当時、日本には鉄道が無かった。
I have lost interest in it.それには興味が無くなった。
Well, you can't.まあ無理ですな。
The teacher scolded the student for no reason.先生は生徒を意味も無く叱った。
I didn't mean to do that.わたしはそうするつもりは無かった。
You didn't have to dress.君は正装する必要は無かった。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
It is no use arguing with her.彼女と議論をしても無駄だ。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I was rude.私は無礼だった。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License