UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '無'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
Traveling abroad is out of the question.海外旅行なんて無理よ。
You should be ashamed of your ignorance.君は自分の無知を恥じるべきである。
Tom asked Mary for some money.トムはメアリーにお金を無心した。
There was nothing but a desk in his room.彼の部屋には机のほか何も無かった。
Her lack of money kept her from going with me.彼女はお金が無かったので私と行けなかった。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
The game has been indefinitely postponed.ゲームは無期延期になった。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
I shouldn't have wasted my time reading that.あんなものを読んだのは時間の無駄だった。
You must make up for lost time.君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
You can have it for nothing.それは無料でもらえます。
I am convinced of his innocence.私は彼が無実であると確信しています。
I have nothing to do with this accident.私はこの事故とは無関係です。
This kind of cat doesn't have a tail.この種の猫には尾が無い。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
It isn't futile to go to university.大学へ行くことは無駄ではない。
He may well be proud of his bright son.彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。
In due time, his innocence will be proved.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
He is always losing his umbrella.彼はいつも傘を無くしてばかりいる。
I've never said such a stupid thing.こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
They are indifferent to politics.彼らは政治には無関心だ。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
It's high time you stopped wasting your money.無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。
She shouted that she was safe.彼女は自分が無事だと叫んだ。
She repeated over and over that she was innocent of the crime.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
The parking lot is free of charge.その駐車場は無料だ。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
I got the ticket for free.私は無料でその切符を手に入れました。
You have no right to say so.君にはそういう権利が無い。
It is impossible for me to finish the work in an hour.その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
I have two passes to the Imperial Theater.私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
We arrived here safely yesterday.私たちは昨日無事にここに着いた。
She helped him in the belief that he was innocent.彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
It is no use talking with them any longer.これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
He is bad beyond correction.悪すぎてとても矯正は無理だ。
She has a clean heart.彼女は汚れの無い心の持ち主です。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
My father brags about never having had a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
As it happens, I have no money with me now.あいにく今金の持ち合わせが無い。
The homeless sought shelter from a shower.家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。
She is indifferent to the new religion.彼女はその新しい宗教には無関心だ。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題のために無駄に疲れた。
I don't feel like going for a walk.私は散歩に行く気など無い。
This pamphlet is free of charge.このパンフレットは無料です。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
She hardly talks at all.彼女は無口です。
He performed the trick with ease.彼はその手品を難無くやって見せた。
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
Mr. Sato safely boarded the plane.佐藤さんは無事に飛行機に乗った。
This newspaper is free.この新聞は無料です。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer.その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。
I should have starved to death for want of food.私は食べ物が無いために餓死するところだった。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
Failures often spring from ignorance.失敗は無知から生じることがよくある。
You can't buy this medicine without a prescription.その薬は処方箋無しで買ってはいけません。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
She is shy and talks little.彼女は恥ずかしがりで無口だ。
She can't have said a thing like that to you.彼女が君にそんなことを言ったはずが無い。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
He is a jack-of-all-trades.あいつの多芸は無芸のたぐいだ。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
No music, no life.音楽がない人生は無い。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
From this evidence it follows that he is innocent.この証拠から彼は無罪ということになる。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
Two years have passed since I last met you.2年間のご無沙汰でした。
It's no use asking him for help.彼に助けを求めても無駄だ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
Unfortunately, I don't have time today.あいにく、今日は時間が無い。
Somebody should tell off that rude man.あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License