UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '無'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
I lost my notebook today.今日ノートを無くしちゃったんだ。
Ignorance is bliss.無知は幸福。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
For one thing, I don't have any money. For another, I don't have the time.一つにはお金が無いし、また一つには暇が無い。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
Elizabeth killed Alister in cold blood.エリザベスーはアリスターを無残に殺した。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Jim drove too fast, which was reckless.ジムは猛スピードで運転したが、それは無謀だった。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
My headache has gone.頭痛が無くなった。
This day was just a waste of time and money.この日はただ時間とお金の無駄だった。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
Small wonder that he thinks so.彼がそう思うのも無理はない。
She assumed an air of indifference.彼女は無関心を装った。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
This booklet is free of charge.この小冊子は無料だ。
She shouted that she was safe.彼女は自分が無事だと叫んだ。
It's free of charge.無料です。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
I lost my passport!パスポートを無くしてしまいました!
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
I'm not overly interested in the event.その成り行きにはあまり興味が無い。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
I rarely touch coffee.私は、コーヒーを飲むことはめったに無い。
We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs.要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。
When he lost his watch he didn't seem to care.時計を無くしても彼はきにしていない様子だった。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
In short, all our efforts resulted in nothing.ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。
To live without air is impossible.空気無しで生きることは不可能です。
There's no point in taking a camera.カメラを持っていっても無駄だ。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
It's natural for him to get mad.彼がかんかんになるのも無理はない。
I have trouble putting up with his rude manner.彼の無礼には我慢しかねます。
Never did I see such a beautiful sunset.こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。
I have no money to buy the dictionary.その辞書を買うお金が無いよ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
The lawyer believed in his client's innocence.弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
She may well be angry at his remark.彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
I'm sorry to upset your plans.君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
He has no leisure for sport.彼はスポーツをする暇が無い。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
He ruined his health by working too hard.彼は働きすぎで健康を台無しにした。
There is no use talking to her.彼女に説教しても無駄である。
I got the pears for nothing.僕は梨を無料でもらった。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
Without an air conditioner, people nowadays cannot live.エアコンが無ければ、最近の人々は生活できない。
He often takes advantage of her ignorance.彼はしばしば彼女の無知につけ込む。
I understand that life without love is impossible for me.恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。
Susan is indifferent to politics.スーザンは政治に無関心である。
Don't beat your head against a stone wall.そんな無茶はよせ。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分が無実だと主張した。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
It's a waste of time.それは時間の無駄です。
He is as great a poet as ever lived.彼は、古今無双の詩人である。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
It is no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄だ。
He tried in vain to lift up the stone.彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
She maintains her innocence.自分は無実だと言い張っている。
It's open ten to six daily throughout the year.10時から6時まで年中無休でやっています。
Admission Free.入場無料。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
You must be careful not to waste time.時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
My goodness! I have lost the car keys.大変だ。車のキーを無くしてしまった。
It's no use arguing with him.彼と論議しても無駄だ。
Idling away your time is not good.時間を無駄に使うことはよくない。
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
He tried to awake people from their ignorance.彼は人々を無知から目覚めさせようとした。
Do you think I'm wasting my time?僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
It's no use trying anything.何をやっても無駄だよ。
I don't want to ruin Tom's holiday.トムの休日を台無しにしたくはない。
We can ill afford to lose a minute.1分も無駄にできない。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
I haven't had such a good time in years.こんなに楽しいことは数年無かった。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
There was no furniture in that room.その部屋には家具が無かった。
If it were not for water, no living things could live.水が無ければ生物は生きてはいけないでしょう。
He is rude, but I love him all the same.彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
Don't do anything rash.無茶なことするなよ。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License