They were treating me so rudely that I suddenly just lost it.
あんまり無礼に扱われたので、カチンときた。
He's a man who doesn't make mistakes.
あの人はそつの無い人だ。
Some passengers were injured, but the others were safe.
けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
Ignorance does not protect against punishment.
無知ゆえに刑罰を免れるということはない。
She shouted that she was safe.
彼女は自分が無事だと叫んだ。
I want to go with you, but I'm broke.
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
The differences were minor, so I ignored them.
それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
He gets a kick out of reckless driving.
彼は無謀運転にスリルを感じる。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
The party returned safe and sound.
一行は無事に戻った。
Any offence against himself he forgave readily.
自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。
I can sing this song without looking at the lyrics.
私はこの歌を歌詞無しで歌える。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
We must make every effort to do away with all discrimination.
すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
He apologized for rudeness.
彼は無礼を詫びた。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Don't waste your time.
時間を無駄にしてはいけない。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
大衆は差別問題に関して全く無知である。
No silence was ever written down.
無言が記録されたためしはない。
Can we create something out of nothing?
我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.
君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
He brushed off my objections.
彼は私の反対を無視した。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
I shouldn't have wasted my time reading that.
あんなものを読んだのは時間の無駄だった。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.
好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
They're giving away samples free.
無料で見本を配っています。
Elizabeth killed Alister in cold blood.
エリザベスーはアリスターを無残に殺した。
My husband is indifferent to his clothes.
夫は服装に無頓着です。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.
通りですれ違った時私をわざと無視した。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
The game has been indefinitely postponed.
ゲームは無期延期になった。
He is as poor as a rat.
彼は無一文だ。
When we rush to complete our work, we make needless errors.
あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
You are a cold-blooded person, aren't you?
あなたは血も涙も無い人ね。
As it happens, I have no money with me now.
あいにく今金の持ち合わせが無い。
Human beings are gifted with infinite potential.
人間は無限の潜在能力を持っている。
He says he's innocent, but they put him in jail.
彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
I ran out of the room without knowing what I was doing.
私は無我夢中で部屋を飛び出した。
I am sorry I have imposed so much on you.
たいそうご無理をお願いしてすみません。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
We are anxious for news of your safe arrival.
私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
It's impossible for me to explain it to you.
それをあなたに説明することは私には無理です。
I am indifferent to others' opinions.
私は他の人の意見には無関心である。
Buying such an expensive car is out of the question.
そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
He has taken all this trouble for nothing.
彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
In due time, his innocence will be proven.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
It's natural for him to get mad.
彼がかんかんになるのも無理はない。
My courage failed me at the crucial moment.
いざとなったら勇気が無くなった。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
I've never minded her behaving badly.
彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Do you believe his statement that he is innocent?
無実だという彼の申し立てを信じますか。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.