The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't fritter away your allowance.
こづかいをあまり無駄づかいしないように。
He has not failed for nothing.
彼は無駄に失敗しなかった。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
This weed killer does not harm human beings.
この除草剤は人間には無害だ。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.
彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
She helped him in the belief that he was innocent.
彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
There's no stopping now.
いまやめろっていっても無理だ。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.
別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
My father's success counts for nothing to me.
父の成功は私に何の価値も無い。
Nothing comes from nothing.
無から有は生じない。
It is no use excusing yourself.
弁解しても無駄だ。
He compelled me to make a speech.
彼は無理やりに私に演説させた。
There is no reasoning.
説得するのは無理だ。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
It is no use trying to solve this problem.
この問題を解こうとしても無駄である。
The pain will wear off.
痛みはだんだん無くなっていくだろう。
We shouldn't waste even one grain of rice.
私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。
You must make up for lost time.
君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.
寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
You ran a red light.
君は赤信号を無視して走りましたね。
A jack of all trades is a master of none.
多芸は無芸。
I have nothing to do with their troubles.
彼らのトラブルとは無関係だ。
We cannot do without water.
水無しですますことはできない。
His observation is sharp, but he says very little.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.
電気の発見は無数の発明を生んだ。
It's no use asking him for help.
彼に助けを求めても無駄だ。
I lost my notebook today.
今日ノートを無くしちゃったんだ。
The boy was searching for the lost key.
その少年は無くした鍵を探していた。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
He ignored her advice.
彼は彼女のアドバイスを無視した。
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
Susan is indifferent to politics.
スーザンは政治に無関心である。
The failure in business left me penniless.
仕事に失敗して私は文無しになった。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.
誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
It's not surprising that he be proud of his son.
彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
I feel the uncertainty of life.
人生の無常をしみじみと感じる。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
It's no use your saying anything.
君が何を言っても無駄だ。
It would take forever for me to explain everything.
いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
He forced me to go.
彼は私を無理矢理行かせた。
His incompetence began to irritate everyone.
彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
He is always expressionless.
彼はいつも無表情だ。
He isn't as energetic as he once was.
彼はひところほどの元気が無い。
This day was just a waste of time and money.
この日はただ時間とお金の無駄だった。
You should not be absent without notice.
無断で欠席すべきではない。
He was very hurt by her cruel words.
彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
He deliberately ignored me when I passed him in the street.
通りですれ違った時私をわざと無視した。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.