The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She thought that he was wasting electricity.
彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
My father brags about never having had a traffic accident.
父は車の無事故を自慢している。
Life without love has no meaning.
愛のない人生など全く無意味だ。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.
ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
She ignored the fact that he is ill.
彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
I believe the police will ignore you.
警察は君の事を無視すると思うよ。
That won't work.
それは、無茶だ。
There is no bus service after nine-thirty.
9時半をすぎるとバスが無くなる。
My father is proud of the fact that he's never been in a traffic accident.
父は車の無事故を自慢している。
I have nothing to do with the affair.
私はその事件とは無関係である。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
No one can force you to do anything against your will.
意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
He used her bike without asking permission.
彼は無断で彼女の自転車を借りた。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
May you return home safe!
あなたが無事に家に帰れますように。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
All our attempts were in vain.
私たちの試みはすべて無駄だった。
The pain will wear off.
痛みはだんだん無くなっていくだろう。
Ignorance is bliss.
知らないのが無上の幸せ。
She waited for her lover at the train station, but in vain.
彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
But for your help, I could not have done it.
あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
They made him sign the contract.
彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
Where is the missing dollar?
無くなった1ドルはどこへ行ったのでしょう。
There's no use trying to persuade him.
彼を説得しようとしても無駄なことだ。
It was clear that she was not concerned with the matter.
彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.
無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
He arrived here safely yesterday.
彼は昨日無事にここに着きました。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one.
僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。
It's no use trying to persuade her.
彼女を説得しようとしても無駄だ。
Mother told me not to waste the money.
母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language.
ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。
It is vain to argue with them about the problem.
彼らとその問題について議論しても無駄だ。
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?
彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。
The learned are apt to despise the ignorant.
学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。
They forced me to take the medicine.
彼らは私にその薬を無理矢理飲ませた。
The lawyer insisted on his innocence.
弁護士は彼の無罪を強く主張した。
I am relieved that you are safe.
あなたがご無事なのでほっとしています。
He is a plain, modest person.
彼は飾り気の無い人だ。
Don't overdo it.
無理するなって。
My mother made me study.
母は私に無理矢理勉強させた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?
どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.
もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
If it were not for water, human life would be impossible.
もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
She may well be beside herself with joy at the news.
彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
The kid did a job on my dictionary.
その子供は私の辞書を台無しにした。
This is too important to overlook.
それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.
彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
She helped him in the belief that he was innocent.
彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
I believe he is not guilty of the crime.
私は、彼がその事件について無罪だと信じています。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
He is reticent and he never speaks unless spoken to.
彼は無口で、話しかけられなければしゃべりません。
There was no water in the well.
井戸には少しの水も無かった。
His constant efforts brought about peace.
彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?
無理を承知でやっていただけませんか。
All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!
皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。
There wasn't any furniture in that room.
その部屋には家具が無かった。
A hundred billion castaways are looking for a home.
顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
It was impossible for me not to think of incident.
その出来事を考えまいとしても無理だった。
I have a firm belief in his innocence.
僕は彼の無実を堅く信じている。
The discovery of electric waves made radio possible.
電波の発見により、無線通信が可能になった。
Who is silent is held to consent.
無言は承諾。
It can't be true.
それが本当であるはずが無い。
It is impossible for him to do it in a day.
彼がそれを一日でするのは無理でしょう。
I'm sorry for the short deadline.
締め切りまでにあまり時間が無くてすいません?
Helen telephoned me that she had arrived in London safely.
ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。
He asserted that he was innocent.
彼は自分が無実であること断言した。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分が無実だと主張した。
He may well be proud of his bright son.
彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。
We are working hard to make up for lost time.
無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
Making a living as a manga artist is almost impossible.
漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
I was impolite.
私は無礼だった。
He was absent without leave.
彼は無断欠勤した。
It's impossible for me to believe what you are saying.
あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
He speaks French, not to speak of English.
彼は英語は無論のこと、フランス語も話します。
I am fully convinced of your innocence.
私は君の無実を十分確信している。
I can't put up with his rudeness any more.
彼の無作法に私はもう我慢できない。
Today's party is informal.
今日のパーティーは無礼講。
John is indifferent about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.