UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '無'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Habit rules the unreflecting herd.習慣は無思慮な人々を支配する。
All our catalogues are free for the asking.当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
He is no good as a doctor.彼は医者として無能だ。
She is indifferent to the new religion.彼女はその新しい宗教には無関心だ。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
The pen which I lost yesterday was a new one.昨日私が無くしたペンは新しいペンだった。
He satisfied me that his brother was innocent.彼は兄が無実だと私に確信させた。
He tried in vain to convince them of his innocence.彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
She's not talkative.彼女は無口です。
Jim drove too fast, which was reckless.ジムは猛スピードで運転したが、それは無謀だった。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
I forced her to do my homework.無理やり彼女に宿題をさせた。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
Trying to do such a thing is a waste of time.そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
I have arrived here safe and sound this morning.私は今朝無事に当地に着きました。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
This is a free ticket.この切符は無料です。
The problem is that he is penniless.問題は彼が文無しであるということだ。
It's no use telling me anything.私に何を言っても無駄です。
That has nothing to do with me.それは私と何の関係も無い。
I don't want to waste your time.君の時間を無駄にしたくないんだ。
It's for free.無料です。
I am sorry I did not write to you for such a long time.ご無沙汰をして、ごめんなさい。
Admission Free.入場無料。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Let's not waste time.時間を無駄にしないようにしよう。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
I don't like to see food go to waste.食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
There's no time, so ready-made pack OK?時間無いから、レトルトでいいか?
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
All their efforts were in vain.彼らの努力はみんな無駄だった。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
It is no use your waiting for him.君が彼を待っても無駄だ。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
The law is not in effect any longer.その法律は効力が無くなっている。
It goes without saying that you can't buy happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
All our attempts were in vain.私たちの試みはすべて無駄だった。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
It is no use asking a favor of that man.あの男に頼みごとをしても無駄だ。
Human beings are gifted with infinite potential.人間は無限の潜在能力を持っている。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
Of course, innocent people were released.無罪の人々は、もちろん放免された。
He was made to do it against his will.彼は無理やりそれをやらされた。
It is impossible for me to finish the work in an hour.その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
You should take it easy.無理してはいけませんね。
This fact shows that he is innocent.この事実から彼の無実が分る。
I thought it would be boorish to challenge his identity without warning.いきなり本人に誰何するのも無粋と考えました。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
Idling away your time is not good.時間を無駄に使うことはよくない。
Don't do anything rash.無茶なことをするな。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Are drinks free?飲み物は無料ですか。
I'd like to go with you, but I'm broke.君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
His incompetence began to irritate everyone.彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
The police were indifferent to the matter.警察はその件は無関心だった。
You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I'm sorry, but it's just not possible.悪いけど、どうしたって無理だわ。
I got the ticket for free.私は無料でその切符を手に入れました。
I was admitted to school without having to take an entrance examination.無試験で入学を許可された。
There is nothing useless in nature.自然の中には無用なものは何もない。
We protested, but it was in vain.抗議はしたが無駄だった。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
It's free of charge.それは無料です。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
That won't make any difference.そんなことやったって無駄だ。
Admission is free for preschool children.就学前の子供は入場無料です。
I don't wanna press you.無理強いするつもりはありません。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
It is needless to say health is above wealth.健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
Mr. Sato safely boarded the plane.佐藤さんは無事に飛行機に乗った。
He has not written to them for a long time.彼らには長い間彼から便りが無い。
The lawyer believed in his client's innocence.弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
The jury acquitted him of the crime.陪審員は彼を無罪とした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License