UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '無'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After all we had done, he was still ungrateful.随分尽くしてやったのに、それでも彼にはありがたみが無かった。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
She helped him in the belief that he was innocent.彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
He may have argued with his wife, but he can't have hit her.彼は奥さんと口論をしたかもしれないが、奥さんを殴ったはずが無い。
His constant efforts brought about peace.彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
He is a rude person.彼は無礼な人だ。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
We agreed to the plan without qualification.無条件でその計画に同意した。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
He is involved in the case a little.彼はその事件とまったく無縁ではない。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
John has to do without a stereo for the time being.ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。
It is no use trying again.もう一度やってみても無駄だ。
Don't overdo it.無理するなって。
I got the pears for nothing.僕は梨を無料でもらった。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
It's no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
There's no need to see them off.彼らを見送る必要は無い。
He was fortunate to find the book he had lost.彼は幸運にも無くした本を見つけた。
He is rude, but I love him all the same.彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
She waited for her lover at the train station, but in vain.彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
It is no use your pretending that you know nothing.何も知らないふりをしても無駄だ。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
She repeatedly said that she was innocent.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
The older we grow the less innocent we become.年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。
He has every reason for getting angry with you.彼があなたのことで怒るのも無理ないね。
There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation.早漏ほど人生を無駄にするものはない。
I thought you were broke.あなたは一文無しなのだと思いました。
The sound was annoying but harmless to the human body.その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
He quit without notice.彼は無断でやめた。
The sales plan allows of no alteration.販売計画は変更の余地が無い。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
I tried to persuade her in vain.私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
We have every reason to believe him innocent.彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
Two years have passed since I last met you.2年間のご無沙汰でした。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Plain white paper will do.無地の白い紙で十分です。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
Some people insist that television does more harm than good.テレビは有害無益だと言う人もいる。
I meant no harm.悪気は無かったんです。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
The pain will wear off.痛みはだんだん無くなっていくだろう。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
Her lack of money kept her from going with me.彼女はお金が無かったので私と行けなかった。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
A stone is dead matter.石は無機物である。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
I have seldom seen such a beautiful sunset as this.こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。
This day was just a waste of time and money.この日はただ時間とお金の無駄だった。
It's free of charge.無料です。
The room was devoid of furniture.その部屋には家具が無かった。
He is careless about his clothes.彼は服装には無頓着です。
The pen which I lost yesterday was a new one.昨日私が無くしたペンは新しいペンだった。
For one thing, I don't have any money. For another, I don't have the time.一つにはお金が無いし、また一つには暇が無い。
That would be difficult.ちょっと無理ですね。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
Do you have a best friend?無二の親友がいますか?
Nor are there any woods on the moon.月には森も無い。
Don't you have a sense of justice?君には心配することが無いのか。
Don't lose your purse.財布を無くさないでね。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
Ignorance is bliss.知らないのが無上の幸せ。
Bring everything to ruin.すべてを台無しにする。
To live without air is impossible.空気無しで生きることは不可能です。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
They arrived here safely yesterday.彼らは昨日無事に当地に着いた。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
She is reserved by nature.彼女は先天的な無口です。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Plants die without water.植物は水が無ければ枯れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License