The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As it is Sunday, I have no work to do.
日曜なので仕事が無い。
It is no use trying again.
もう一度やってみても無駄だ。
We are anxious for news of your safe arrival.
私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
I can sing this song without the text.
私はこの歌を歌詞無しで歌える。
She believes that he is innocent.
彼女は彼の無実を信じている。
We are disgusted by his bad manners.
僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.
好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
Ignorance is bliss.
無知は幸福。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
There is no bus service after nine-thirty.
9時半をすぎるとバスが無くなる。
I was made to drink by him.
私は彼から無理に飲まされた?
It is no use arguing with him about it.
その事で彼と議論しても無駄だ。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.
赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
He is not equal to the task.
彼にこの仕事は無理だ。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.
ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
He performed the trick with ease.
彼はその手品を難無くやって見せた。
It is no use trying to play a trick on me.
私をだまそうとしても無駄ですよ。
We hold that he is not guilty.
われわれは彼が無罪であると考えている。
The older we grow, the less innocent we become.
年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
His name is mud.
彼はすっかり信用を無くした。
He is impolite, not to say rude.
彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
His efforts come to nothing.
彼の努力は無駄におわった。
She isn't as energetic as she once was.
彼女は元気が無くなった。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.
二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
He'd be crazy to climb the mountain in winter.
冬にその山に登るなんて彼は無茶だ。
I am finally quits with the man.
ようやくその男と貸し借り無しになった。
You cannot achieve anything without effort.
努力無しに何事も成し遂げられない。
They defied the policeman's order.
彼らはその警官の命令を無視した。
Don't work yourself too hard.
あまり無理するなよ。
John ignored my advice.
ジョンは私の助言を無視した。
I found the book which I had lost the day before.
私は前日無くした本を見つけた。
A fussy referee can ruin a bout.
規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
You cannot teach an old dog new tricks.
老人に新しいことは無理だ。
It is of little value.
それはほとんど価値が無い。
You ran a red light.
君は赤信号を無視して走りましたね。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
He married the girl contrary to his parents' will.
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
It is no use arguing with such a foolish man.
そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
He may well be fired.
かれが首になるのも無理はない。
I don't have much desire for wealth.
私は財産には欲が無い。
Unfortunately, I don't have any money with me now.
あいにく今金の持ち合わせが無い。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
His rude reply provoked her to slap him on the face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.
誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
It can't be helped.
どうしょうも無いのね。
The drowning man called for help, but in vain.
溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
I don't wanna press you.
無理強いするつもりはありません。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
大衆は差別問題に関して全く無知である。
No pain, no gain.
苦労無しには儲けも無い。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分は無実だと主張した。
I'd like a full tank of regular unleaded.
無鉛レギュラーを満タンにしてください。
His observations are sharp, but he doesn't say much.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language.
ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。
As far as I know, he is innocent.
私の知るかぎり、彼は無罪です。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
There are no roses without thorns.
棘の無いバラはない。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
We are all convinced of his innocence.
私達はみんな彼の無罪を確信している。
He gave me what little money he had.
彼は持っている無け無しのお金を私にくれた。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
It was impossible for me not to think of incident.
その出来事を考えまいとしても無理だった。
I am not concerned with this affair.
私は、そんなこととは無関係です。
Why don't you make up for the lost time?
無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
The alibi points to her innocence.
アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
A trip to America is out of the question.
アメリカへの旅行はとても無理だ。
I dare say he is innocent.
多分彼は無罪だろう。
I was astonished by his ignorance.
彼の無知には驚いた。
Countless stars twinkled in the night sky.
夜空には無数の星が瞬いていた。
There were few passengers who were safe.
無事だった乗客はほとんどいなかった。
No admittance except on business.
無用の立ち入り禁止。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.