UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '無'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
No burrs allowed.バリ、かえり無き事.
The money disappeared.お金が無くなってしまった。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
I'm sorry, I know what I said earlier, but forget it.悪いけど、さっきの話は無しにしてくれ。
Is it free?無料なのですか。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
He looked upon any time not spent in study as so much lost time.彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。
It's no use arguing with him.彼と論議しても無駄だ。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
He tried to awake people from their ignorance.彼は人々を無知から目覚めさせようとした。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。
He is sincere about what he says.彼の言葉には偽りが無い。
He quit without notice.彼は無断でやめた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I can't do it.俺には無理だ。
I had nothing to do with her.私は彼女とは無関係だった。
Much time was wasted.多くの時間が無駄になった。
We believed him to be innocent.私たちは彼が無実であると信じていた。
I forced her to do my homework.無理やり彼女に宿題をさせた。
It's no use trying anything.何をやっても無駄だよ。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
Boys will be boys.いたずらをするのは仕方が無い。
He satisfied me that his brother was innocent.彼は兄が無実だと私に確信させた。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
Grasp all, lose all.大欲は無欲に似たり。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
There wasn't any furniture in that room.その部屋には家具が無かった。
Tom doesn't like working here.トムはここで働くことが好きでは無い。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
I am sorry that I have not written to you for such a long time.ご無沙汰をして、ごめんなさい。
He tried to persuade her in vain.彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
I have no connection the matter.私はその件とは無関係だ。
Small wonder that he thinks so.彼がそう思うのも無理はない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
That has nothing to do with me.無関係です。
You can't ask us to believe this.これを信じろって方が無理だな。
I am indifferent to others' opinions.私は他の人の意見には無関心である。
Most snakes on this island are harmless.この島ではたいていのヘビは無害である。
We protested, but it was in vain.抗議はしたが無駄だった。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
Let's hurry so as not to waste time.時間を無駄にしない為に急ごう。
Trying to do such a thing is a waste of time.そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
It is no use your waiting for him.君が彼を待っても無駄だ。
The room was devoid of furniture.その部屋には家具が無かった。
I don't feel like waiting any longer.もう待つ気が無くなった。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
Let's not waste time.時間を無駄にしないようにしよう。
He can't be older than me.私より年上のわけが無い。
Money soon goes.金というものはすぐ無くなるものだ。
He was forced to work overtime.彼は無理やり残業させられた。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
He will blow our party.彼が来るとパーティーが台無しになる。
Ignorance is bliss.知らないのが無上の幸せ。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
In due time, his innocence will be proved.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
His relatives were convinced of his innocence.親族達は彼の無罪を確信していた。
The kid did a job on my dictionary.その子供は私の辞書を台無しにした。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
I don't have any time to watch TV.わたしにはテレビを見る時間が無い。
That custom is quite foreign to the Japanese.その風習は日本人には全く無い。
He used to be a quiet man.彼は昔は無口な男でした。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
Tom lost his umbrella.トムは傘を無くしました。
What with the wind and the rain, our trip was spoiled.風やら雨やらで旅行は台無しだった。
They will survey the desert island.彼らは無人島を調査するだろう。
Poverty seemed to have nothing to do with them in those days.当時、貧乏は彼らにとっては無縁なものと思われた。
I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since.彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。
We will have to get over the feeling of helplessness.我々は無力感を克服しなければならないであろう。
At first everybody was convinced of his innocence.最初はみんな、彼の無実を確信していた。
It's free of charge.それは無料です。
Their efforts were not for nothing.彼らの努力は無駄ではなかった。
Don't overdo it.無理するなって。
If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
She is often absent without leave.彼女はよく無断欠席をする。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。
I am convinced of her innocence.彼女の無罪を確信しています。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
I have a firm belief in his innocence.わたしは彼の無実を固く信じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License