The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's no turning back now.
いま引き返せっていっても無理だ。
This kind of cat doesn't have a tail.
この種の猫には尾が無い。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
As it happens, I have no money with me now.
あいにく今金の持ち合わせが無い。
They conducted a series of experiments under zero gravity.
彼らは無重力で一連の実験を行なった。
It was careless of you to lose the important documents.
大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
She is as beautiful a model as I have ever seen.
彼女は今まで見た事も無いきれいなモデルだ。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
All the hostages were released unharmed.
人質は無事全員解放された。
Some passengers were injured, but the others were safe.
けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.
無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
The universe is endless.
宇宙は無限だ。
These people are anything but innocent.
この人たちは無実どころではありません。
We haven't heard from her of late.
最近は彼女から便りが無い。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.
姉と違って、花子は服装に無関心だ。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
The teacher scolded the student for no reason.
先生は生徒を意味も無く叱った。
It is no use arguing with such a foolish man.
そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
Soon gotten soon spent.
速く儲けた金は速く無くなる。
It's no use regretting it now.
いまさら後悔しても無駄だ。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
Such an honest man as John cannot have told a lie.
ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。
I had never seen a more beautiful sight.
それ以上美しい光景は見た事が無かった。
A promise given under a threat is worthless.
脅迫のもとになされた約束は無効だ。
Without the Sun, we could not live on the Earth.
太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。
He sent a message by wireless.
彼は、無電で通信を送った。
I figure that there is no point in trying to persuade him.
彼を説得しても無駄だと思う。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Bring everything to ruin.
すべてを台無しにする。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."
「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
I don't like his rude manner.
私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
His rude reply provoked her to slap his face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
He is indifferent to politics.
彼は政治に無関心である。
I arrived safe and sound this morning.
今朝無事に到着しました。
We are anxious for news of your safe arrival.
私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
It's no use your saying anything.
君が何を言っても無駄だ。
My father doesn't waste his time.
父は時間を無駄にしない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
We shall do this free of charge.
私たちは無料でこれをします。
I haven't had such a good time in years.
こんなに楽しいことは数年無かった。
God grant that you come home safe and sound.
ご無事で帰られることを祈ります。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
I shouldn't have overdone it.
無茶しなければよかった。
She has a clean heart.
彼女は汚れの無い心の持ち主です。
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
He is poor, but he doesn't care about money.
彼は貧乏だが金には無頓着だ。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
I am sorry I did not write to you for such a long time.
ご無沙汰をして、ごめんなさい。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.
無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
It's free.
それは無料です。
Nothing can come of nothing.
無から有は生じ得ない。
Our walk was spoiled by the wind and the rain.
風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
It is useless to try to persuade him to agree.
彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
That has nothing to do with me.
無関係です。
I am convinced of her innocence.
彼女の無罪を確信しています。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
It is no wonder that he should say such a thing.
彼がそんなことを言うのも無理はない。
What with the wind and the rain, our trip was spoiled.
風やら雨やらで旅行は台無しだった。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.
ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
John is indifferent about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
He made me sing.
彼は私に無理に歌わせた。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.
もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
He regrets his having wasted his money.
彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I'm sorry, I know what I said earlier, but forget it.
悪いけど、さっきの話は無しにしてくれ。
She didn't have any money, so she couldn't go with me.
彼女はお金が無かったので私と行けなかった。
They are cutting loose.
傍若無人のふるまいだね。
His observation is sharp, but he says very little.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書無しではやっていけません。
I lost my watch.
私は時計を無くしました。
You can't buy this medicine without a prescription.
その薬は処方箋無しで買ってはいけません。
He tried hard in vain.
彼は一生懸命努力したが無駄だった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.