The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.
彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
You were about to dump her flat out, weren't you?
カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
She took advantage of my ignorance.
彼女は私の無知に付け込んだ。
I'm sorry, but he is out now.
申し訳無いけど今あの子は出かけているの。
This day was just a waste of time and money.
この日は、単に時間とお金の無駄だった。
She has never fallen in love.
彼女は今までに一度も恋をした事が無い。
But the universe is infinite.
だが宇宙は無限だ。
She may well be beside herself with joy at the news.
彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
He took no notice of our warning.
彼は、我々の警告を無視した。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
The gas is running out.
ガソリンが無くなりつつあります。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
That has nothing to do with me.
それは私と何の関係も無い。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
He is no good as a lawyer.
彼は弁護士としては無能だ。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.
荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
He was deceived by her innocent appearance.
彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。
She was indifferent to politics.
彼女は政治には無関心だった。
Don't pass me over.
私を無視しないで。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
No pain, no gain.
苦労無しには儲けも無い。
I am indifferent to others' opinions.
私は他の人の意見には無関心である。
He was coerced into helping the thieves.
彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.