UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '無'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
This year there were few rainy days in August.今年の8月は雨の日がほとんど無かった。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
I lost my wallet.私の財布が無くなった。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
It is difficult to make up for wasted time.無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
I felt left out.無視された気がした。
Small wonder that he thinks so.彼がそう思うのも無理はない。
It's a waste of time to study when you're sleepy.眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。
What with the wind and the rain, our walk was spoiled.風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
Man has reason, animals do not.人間には理性があるが動物には無い。
It's no use trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
There was little traffic, so we made good time on our trip to New York.交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。
If he is innocent, it follows that his wife is guilty.彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。
She was forced to confess.彼女は無理矢理白状させられた。
He's such a shameless jerk.厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp).スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。
He was deceived by her innocent appearance.彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。
It's useless to keep on thinking any more.これ以上考えても無駄だ。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
I've never heard of such a story before.これまでそんな話は聞いた事も無い。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
He ran as a candidate, independent of any party.彼は無所属で立候補した。
Don't be rash.無茶なことをするな。
The income from this source is tax-free.ここからあがる所得は無税である。
There wasn't any furniture in that room.その部屋には家具が無かった。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
He did not go to America for nothing.彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。
He made me sign the paper against my will.彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
It is no wonder that he should say such a thing.彼がそんなことを言うのも無理はない。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
It follows from this evidence that she is innocent.この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
Are you overworking yourself lately?最近無理をしていませんか。
He asserts that she is innocent.彼は、彼女が無実だと主張している。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
Don't fritter away your allowance.こづかいをあまり無駄づかいしないように。
It is needless to say health is above wealth.健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。
She's worrying for your safety.彼女は無事を祈っていますよ。
I have a firm belief in his innocence.わたしは彼の無実を固く信じている。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
You can't have lost your coat in the house.家の中でコートが無くなるはずはない。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
Marconi invented the radio.マルコーニは無線を発明した。
He often spends his time idly.彼はよく時間を無駄に過ごす。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。
He is always losing his umbrella.彼はいつも傘を無くしてばかりいる。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
My father is economical of his time.父は時間を無駄にしない。
Where is the missing dollar?無くなった1ドルはどこへ行ったのでしょう。
I have two passes to the Imperial Theater.私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
Soon gotten soon spent.速く儲けた金は速く無くなる。
That custom is quite foreign to the Japanese.その風習は日本人には全く無い。
He is just a Mr Nobody.彼は名無しの権兵衛さ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
There were no radios in those times.その当時はラジオと言うものが無かった。
Take it easy.無理しないでね。
It goes without saying that you can't buy happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は無試験でその学校の入学が認められた。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
Most snakes on this island are harmless.この島ではたいていのヘビは無害である。
It's impossible for me to believe what you are saying.あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
I have a poor appetite these days.私は最近食欲が無い。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
Some people insist that television does more harm than good.テレビは有害無益だと言う人もいる。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He has an endless store of good jokes.彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。
This newspaper is free.この新聞は、無料です。
Without your consent, nothing can be done about it.君の同意が無くてはどうしようもありません。
Countless stars twinkled in the night sky.夜空には無数の星が瞬いていた。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
You can't feel at ease with a headache.君は頭痛がしていてはくつろげるはずが無い。
It is no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
I've run out of money.お金が無くなってしまった。
I am a cat. I don't have a name yet.吾輩は猫である。名前はまだ無い。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
I'm sure of his returning home safely.彼はきっと無事に帰って来るよ。
I need money badly.私は金が無くて困っている。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
John is very careless about his clothes.ジョンは着るものには大変無頓着です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License