The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's been a while. How are you?
ご無沙汰。元気?
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
I have no particular reason to do so.
わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
I don't have any time to watch TV.
わたしにはテレビを見る時間が無い。
They forced him to sign the letter.
彼らは彼に無理やり手紙に署名させた。
It's bad manners to talk during a concert.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
We haven't heard from her of late.
最近は彼女から便りが無い。
He made me sing.
彼は私に無理に歌わせた。
It's no use trying to convince Tom.
トムを説得するだけ無駄だ。
Her job was to see the children safely across the street.
彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。
What a thoughtless man to do that!
そんなことをするなんて何と無分別な男だ。
It has been a long time since I wrote you last.
ご無沙汰しています。
I was admitted to school without having to take an entrance examination.
無試験で入学を許可された。
Nothing can excuse him for such rude behavior.
この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.
神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?
奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
I tried to talk him out of the project, but in vain.
彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
He was very hurt by her cruel words.
彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.
むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.
彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
His boat was washed ashore on a desert island.
彼の船は無人島に漂流した。
His ignorance causes her problems.
彼女は彼の無知に困っている。
I have no mind to go for a walk.
私は散歩に行く気など無い。
You didn't have to dress.
君は正装する必要は無かった。
He has apple-polished in vain.
彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。
Not a word to anyone, please.
他言無用でお願いします。
I believe the police will ignore you.
警官は君のことを無視すると思うよ。
It is no use trying to convince him of that.
彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
This car isn't worth repairing.
この車は直しても甲斐が無い。
Refuse to take no answer.
無回答を拒否する。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
The more we learn, the better we realize our ignorance.
学べば学ぶほど、自分が無知であることがよく分かる。
The boy made vain efforts to reach the shore.
その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer.
その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
There is nothing in the world from which we can't learn something.
この世で私たちが何かを学べないものは何も無い。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
He quit without notice.
彼は無断でやめた。
There is no rose without thorns.
棘の無いバラはない。
These people are anything but innocent.
この人たちは無実どころではありません。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.
この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
All the energy was wasted.
すべての努力が無駄になった
I can't tolerate his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
The new government promised to rid the country of corruption.
新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
You can make a computer-to-computer call on the internet for free!
あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。
It's no use arguing with him.
彼と論議しても無駄だ。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
The police forced a confession from her.
警察は彼女を無理やり白状させた。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.
クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
I have nothing on for today.
今日は何の予定も無い。
His efforts come to nothing.
彼の努力は無駄におわった。
She waited for her lover at the train station, but in vain.
彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
All my efforts came to nothing.
努力をしたが無駄だった。
They all termed it nonsense.
彼らは皆、それが無意味だといった。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.
受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
Nor are there any woods on the moon.
月には森も無い。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.
彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
There's no turning back now.
いま引き返せっていっても無理だ。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.
昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
His gross manners offended his companions.
彼の無作法は仲間を怒らせた。
A stone is dead matter.
石は無機物である。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
I tried to get it, but to no purpose.
私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
I gave the boy what little money I had.
私は少年に無け無しの金をやった。
It's free.
それは無料です。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
A hundred billion castaways are looking for a home.
顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
It is useless to talk to him.
彼に話しかけても無駄だ。
We are disgusted by his bad manners.
僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
He tried to persuade her in vain.
彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
It was impolite of him to do so.
彼がそうしたのは無作法であった。
He is as poor as a rat.
彼は無一文だ。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.