The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '無'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was impossible for me not to think of incident.
その出来事を考えまいとしても無理だった。
He is ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.
彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
Local officials are twisting arms to push new development projects.
地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Don't force the child to eat.
その子に無理に食べさせてはいけません。
My mother is indifferent to politics.
私の母は政治に無関心である。
He pretended ignorance, which made me still more angry.
彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。
The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.
あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.
ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
How dare you behave so rudely!
よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.
ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
He's a man who doesn't make mistakes.
あの人はそつの無い人だ。
I have no leisure to study.
私は勉強する暇が無い。
I can't live without you.
君無しでは生きられない。
He is a jack-of-all-trades.
あいつの多芸は無芸のたぐいだ。
You can save your breath. There is no use talking to him.
黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
This newspaper is free.
この新聞は、無料です。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
He has no leisure for sport.
彼はスポーツをする暇が無い。
I'd like a full tank of regular unleaded.
無鉛レギュラーを満タンにしてください。
His death was owing to his reckless driving.
彼の死の原因は無謀運転だった。
It is no use talking with him.
彼に話しても無駄である。
She shouted that she was safe.
彼女は自分が無事だと叫んだ。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
James Bond was always depicted as a high roller in his movies.
ジェイムス・ボンドはいつも映画では無茶をする人としてえがかれている。
You must not park your car there without permission.
無断でそこに駐車してはいけません。
That custom is quite foreign to the Japanese.
その風習は日本人には全く無い。
He did not ignore our request, and neither did she.
彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
I was compelled to sign the paper.
私は、無理にその用紙に署名させられた。
There wasn't any furniture in that room.
その部屋には家具が無かった。
I bet my bottom dollar he is innocent.
彼は無実だと確信している。
It happens that innocents are sentenced to death.
無罪の人々が処刑されている場合もある。
The kid did a job on my dictionary.
その子供は私の辞書を台無しにした。
She was absent from school without notice.
彼女は無断で学校を欠席した。
I thought it would be boorish to challenge his identity without warning.
いきなり本人に誰何するのも無粋と考えました。
It is no use trying to convince him of that.
彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。
I have a firm belief in his innocence.
僕は彼の無実を堅く信じている。
A lot of time was wasted.
多くの時間が無駄になった。
I don't have any time to watch TV.
わたしにはテレビを見る時間が無い。
You can't live without oxygen.
酸素が無ければ生きられない。
Wisdom is a treasure for tens of generations.
知恵は永遠に無くならない宝である。
Somebody should tell off that rude man.
あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。
The story goes that he really had nothing to do with it.
彼はそのことには全く無関係であったという話である。
Two years have passed since I last met you.
2年間のご無沙汰でした。
We can do nothing about it.
私たちは手のうちようが無い。
It's very rude of you to say a thing like that.
そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
This fact bears witness to his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
He cannot be older than I.
私より年上のわけが無い。
She couldn't put up with his rudeness any more.
彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。
He is a rude person.
彼は無遠慮な人だ。
I believe him to be innocent.
私は、彼が無実だと信じている。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.
姉と違って、花子は服装に無関心だ。
Time is running out.
時間が無くなってきた。
I have lost my pen.
私はペンを無くしてしまった。
Not a word to anyone, please.
他言無用でお願いします。
It is useless to talk to him.
彼に話しかけても無駄だ。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
He forced his way into the room.
彼は無理やり部屋に入った。
There is no reasoning.
説得するのは無理だ。
Take care not to throw away this chance.
この機会を無駄にしないように気を付けよ。
His ignorance hindered us in our progress.
彼の無知が我々の進歩を妨げた。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through.
娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。
It was a wild goose chase.
無駄足だったよ。
She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.
彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。
These problems have arisen as a result of indifference.
これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
Don't kill off bystanders!
無関係の人を殺るな!
I am convinced of her innocence.
彼女の無罪を確信しています。
There is no rose without thorns.
棘の無いバラはない。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
内戦中その国は無政府状態だった。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.
もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
An innocent man was arrested by mistake.
無罪の男が誤って逮捕された。
Man has reason, animals do not.
人間には理性があるが動物には無い。
All you need to do is get back the time you have wasted.
無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
That's impossible for me.
俺には無理だ。
He asserts that she is innocent.
彼は、彼女が無実だと主張している。
It is no use reading such a book.
こんな本は読んでも無駄だ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars