UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '無'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
It can't be true.それが本当であるはずが無い。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
She considered him extravagant with electricity.彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
He was innocent of the crime.彼は犯罪に関して無罪だった。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
That he is innocent is quite certain.彼が無実であることは間違いない。
It goes without saying that he is not guilty.彼が無罪であることは言うまでもない。
We agreed to the plan without qualification.無条件でその計画に同意した。
What you cannot afford to buy, do without.買う余裕が無い物は、なしにすますがよい。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
Yesterday I didn't have anything to do so I was just lolling around all day long.昨日は、何もする事が無かったので、一日中家でゴロゴロしていた。
Without your help, we couldn't have done it.あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
He pretended ignorance, which made me still more angry.彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
I was relieved to hear that he was safe.彼が無事だと聞いて私は、安心した。
All our attempts were in vain.私たちの試みはすべて無駄だった。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
She is indifferent to the new religion.彼女はその新しい宗教には無関心だ。
No wonder you could not open the door.君がドアを開けられなかったのも無理はない。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
He was laughed at for being so ignorant.彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。
She waited for her lover at the train station, but in vain.彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
There's no stopping now.いまやめろっていっても無理だ。
Her beauty was blemished by the scar.彼女の美貌もその傷で台無しになった。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
It's no use arguing with him.彼と論議しても無駄だ。
What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language.ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
This fact shows that he is innocent.この事実から彼の無実が分る。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実だと言い切った。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
I must have lost my purse in the supermarket.私はスーパーで財布を無くしたに違いない。
I haven't had such a good time in years.こんなに楽しいことは数年無かった。
We cannot dispense with the rainforests.われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分は無実だと主張した。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
I don't have any time to watch TV.わたしにはテレビを見る時間が無い。
I have nothing to tell you for the moment.さしあたり君に言う事は無い。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
His failure is due to his ignorance.彼の失敗は無知のせいである。
There is no evidence to the contrary.そうでないという証拠は何も無い。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
I'm broke.文無しなんだ。
Don't pass me over.私を無視しないで。
Poverty seemed to have nothing to do with them in those days.当時、貧乏は彼らにとっては無縁なものと思われた。
No burrs allowed.バリ、かえり無き事.
She has a clean heart.彼女は汚れの無い心の持ち主です。
This is for free.これ無料です。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
There is no use talking to her.彼女に説教しても無駄である。
He is displeased at her rude behavior.彼は彼女の無作法に怒った。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
Life without love is meaningless.愛のない人生など全く無意味だ。
He was very wild in his youth.彼は若い頃は実に無軌道だった。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
Don't lose your purse.財布を無くさないでね。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
I am able to obtain a registration form for free.登録用紙は無料で入手できます。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
You must not misbehave so.そのように無作法をしてはいけない。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
This day was just a waste of time and money.この日は、単に時間とお金の無駄だった。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
A lot of time was wasted.多くの時間が無駄になった。
His name is mud.彼はすっかり信用を無くした。
He has every reason for getting angry with you.彼があなたのことで怒るのも無理ないね。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I had nothing to do with that incident.私はその事件とは何の関係も無かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License