The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '焦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Stay calm, and do your best.
焦らずに頑張ってね。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.
何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
She's giving herself up to love.
彼女は恋に身を焦がしている。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.
私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
These charred bits are tasty.
この焦げ目が美味しいんだよね。
This chapter will focus on the concepts of geometry.
この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
So, we finally meet! I've waited so long for this moment.
やっと会えた。この時を、どれだけ待ち焦がれたか!
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
You don't have to hurry.
焦らなくてもいいですよ。
The focus of the talk is put on the content.
話の焦点は内容に置かれている。
I smell something burning in the kitchen.
台所で何か焦げ臭いにおいがします。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
What should I do? I burned the pot!
どうしよう、お鍋を焦がしちゃった!
We should not be rash now; we should wait for a good chance.
今は焦らずに時を待つべきだ。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Oh, the toast is burned black.
あーあ、トーストが真っ黒に焦げてしまっているよ。
Don't let the pan boil dry.
なべを焦げ付かせてはだめ。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Students are longing for the vacation.
学生は休暇を待ち焦がれている。
I smell something burning.
何かが焦げてる匂いがする。
Why are you in such a hurry?
何をそんなに焦ってるの?
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.
ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
She wanted desperately to get her vengeance.
彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
The instant he opened the door, he smelt something burning.
ドアを開けたとたんに、彼は焦げ臭い匂いを嗅いだ。
She longs for her husband to arrive.
彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
Don't you smell something burning in the kitchen?
台所で何かが焦げているにおいがしませんか。
Don't let the pan boil dry.
鍋を焦げつかせるな。
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket.
いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。
They all longed for the holiday.
彼らはみんな休暇を待ち焦がれていた。
I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky!
一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。
He longed for the winter to be over.
彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。
What are you in such a hurry for?
何をそんなに焦ってるの?
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.
司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。
You burnt a hole in my coat with your cigarette.
君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。
I've burnt the toast.
トーストを焦がしてしまった。
As soon as he opened the door, he smelled something burning.
ドアを開けたとたんに、彼は焦げ臭い匂いを嗅いだ。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.