The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '然'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was glad that she visited me unexpectedly.
私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
We are supposed to know the rules.
私たちはそのルールを当然知っていることになっている。
He was not at all surprised at her ability.
彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes.
今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。
I took for granted that he got homesick.
彼がホームシックになるのは当然だと思った。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.
彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
I met him by chance at the airport yesterday.
僕は昨日空港で偶然彼に会った。
The money is due to him.
そのお金は当然彼に支払われるべきだ。
That country has openly threatened to go nuclear.
その国は公然と核武装するとおどしている。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.
ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
It has suddenly got cold, hasn't it?
突然寒くなったね!
I could make nothing of what he said.
私は彼の言う事が全然わからなかった。
She seemed to take it for granted that he should go his own way.
彼女は彼が自分の思い通りにするのは当然の事と考えているように思えた。
It stands to reason that I should decline the offer.
私がその申し込みを断るのは当然だ。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
He broke off talking because of the sudden noise.
突然、音がしたので、彼は話をやめた。
Australia is rich in natural resources.
オーストラリアは天然資源に富んでいる。
Everybody is immune to smallpox nowadays.
今ではみんな天然痘には免疫になっている。
I assumed that she was there.
私は当然彼女がそこにいると思った。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."
突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
I ran into him unexpectedly at the airport yesterday.
私は昨日空港で偶然彼に会った。
That we met in Paris was a fortunate accident.
私たちがパリであったのは偶然である。
Tom doesn't like poker at all.
トムさんはポーカーが全然好きじゃないんです。
As soon as I left home, I ran into her.
家を出たとたん、偶然彼女に会った。
By chance, I met your brother on the street.
君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
Nancy ran across an old friend of hers yesterday.
ナンシーは昨日旧友の一人に偶然会った。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
A rainbow is a natural phenomenon.
虹は自然現象である。
The train was brought to a sudden halt.
汽車は突然止まった。
All of a sudden it started raining.
突然雨が降り始めた。
While staying in Paris, I happened to meet him.
パリに滞在中、偶然彼に会った。
You don't think that that is weird at all?
君達、全然変だと思わないの?
We took it for granted that he would approve of the plan.
私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。
I think it is a mere coincidence.
私はそれが単なる偶然だと思う。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.
突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
I bought it at a giveaway price.
それはただ同然で買った。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.
人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
He died suddenly.
突然彼は死んだ。
Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they?
パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。
Proverbs are still very popular in America.
諺はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.
ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
Such things often happen by accident rather than by design.
そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
I think it natural for him to get angry.
彼が怒るのは当然だと思う。
I met her at the station by accident.
私は偶然彼女に駅で会った。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.
初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
Let Nature be your teacher.
自然を教師としなさい。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
The earthquake came upon the islands.
地震が突然その島々を襲った。
There was a sudden flow of tears from her eyes.
彼女の目から突然涙が溢れ出た。
I ran across an old friend in the street.
私は通りで偶然旧友に出会った。
He passed away quite suddenly.
彼は全く突然に亡くなった。
I ran into a friend while walking in Ginza.
銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。
As a matter of course, you must go there yourself.
当然のこととして、あなたは自分でそこへ行かなければならない。
But I don't think it's strange at all.
全然変だと思わないけどなぁ~。
I never did like it anyway.
全然僕の好みじゃなかったんだから。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.