Did you get a sunburn? The tip of your nose is completely red.
日焼けしたの?鼻の頭が真っ赤だよ。
My skin burns easily.
私の肌は日焼けしやすい。
I like grilled offals!
私はホルモン焼きとか好きです!
The western sky glows crimson.
西の空が真っ赤に焼けている。
The house was burnt to ashes.
その家は焼けて灰になった。
My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make.
ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。
All of the town was destroyed by a fire.
町は火事で全焼した。
That sukiyaki dinner was a real treat.
そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。
Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.
昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes.
デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。
I don't want to get a suntan.
私は日焼けをしたくない。
Never did I see such a beautiful sunset.
こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。
Fry an egg for me.
卵を焼いてくれ。
My mother often bakes apple pies for us.
母は私達によくアップルパイを焼いてくれる。
She baked three cakes.
彼女はケーキを3個焼いた。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.
魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
I have great difficulty in handling the child.
その子にはほとほと手を焼いている。
The scene was burned into my memory.
その光景は私の記憶に焼きついた。
What a beautiful sunset!
なんてきれいな夕焼けだろう。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.
祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
The castle was burnt to ashes.
その城は焼け落ちた。
I am going to try to get a good tan.
この夏はこんがり焼こうと思います。
Our school was reduced to ashes.
学校は焼けて灰になった。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket.
いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。
It's so hot that you could cook an egg on the hood of a car.
とても暑くて、車のボンネットで卵が焼けるよ。
Fry me an egg.
卵を焼いてくれ。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
Yesterday, I cooked Okonomiyaki.
きのう、お好み焼きを料理しました。
The bread was baked light and fluffy.
パンがふんわり焼けた。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
You're a troublesome person!
あんたは世話の焼けるひとだね。
They had lit a fire fit to roast an ox.
やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government