Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hotel was burned down. ホテルが全焼した。 The body had burned beyond recognition. 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 I got a suntan. 私は日焼けをした。 How would you like your steak cooked? ステーキはどのように焼きましょうか。 My skin burns easily in the sun. 私の皮膚は日焼けしやすい。 I have great difficulty in handling the child. その子にはほとほと手を焼いている。 We're having a sukiyaki party this Sunday. この日曜日にすき焼きパーティーをする事になっている。 I don't like grilled fish, let alone raw fish. 焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。 She has a special way of making bread. 彼女は特別な作り方でパンを焼いている。 A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes. デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。 The house was destroyed by fire. その家は焼失した。 Please have some copies made. 焼き増ししてください。 The fire burnt ten houses down. 10軒の家がその火事で焼失した。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? He burned a hole in his coat. 彼は上着に焼け穴をあけた。 You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 It made her jealous to see him walking with another girl. 彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。 He lost his reason when he saw his house burn down. 彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。 Half of the town burnt down in the fire. 火事で町の半分が焼け落ちた。 The mail train lost most of its mail in the fire. 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 What a beautiful sunset. なんてきれいな夕焼けなのだろう。 I felt a burning sensation all over. 全身焼き尽くすような感じがした。 "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 Tom told Mary that the cake she baked tasted good. トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。 A mountain fire broke out and burnt the forest. 山火事が発生して森林を焼いた。 She baked me a cake. 彼女は私にケーキを焼いてくれた。 I'd like to have this film processed. このフィルムを現像・焼付けしてください。 A mother's heart is always with her children. 焼け野の雉子夜の鶴。 The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire. 魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。 You're a troublesome person! あんたは世話の焼けるひとだね。 I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be. 彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。 This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 People will fry to a crisp in the sun today. 今日のような日差しだと、みんな大変な日焼けになってしまうだろう。 Won't you have some bread hot from the oven? 焼き立てのパンはいかがですか。 Dozens of houses were burned down in that big fire. 何十もの家がその大火事で焼けた。 The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt. その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。 We drank shochu at the karaoke bar. 私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。 He played a hose on the burning hotel. 彼は焼けているホテルに放水した。 Well, I bake bread. そうですね、パンを焼いたりします。 Here is the fish my mother baked. これは私の母が焼いた魚です。 Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it. 鯖は煮ても焼いても美味しい。 All of the town was destroyed by a fire. 町は火事で全焼した。 Fry an egg for me. 卵を焼いてくれ。 I like my meat well done. 私は肉をよく焼いたのが好きだ。 I took a cooking class last spring and learned to bake bread. 去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。 The sunset glows in the west. 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 Tom branded the calf. トムさんは仔牛に焼き印を押しました。 I should've put on some sunscreen. 日焼け止め塗っとけばよかった。 Iron is tempered by heating and sudden cooling. 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 Their house was burned down by fire. 彼らの家は火事で焼け落ちた。 I didn't get anywhere with him. 彼には手を焼いた。 The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 This is genuine Kutani-ware. I guarantee it. これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。 Their house was burned down in the fire. 彼らの家はその火事で全焼した。 The sun has bronzed her skin. 彼女は日焼けしてブロンズ色になった。 An old woman was burnt to death. 老婆が焼け死んだ。 Have you ever eaten teppanyaki? 鉄板焼きを食べたことがありますか? The western sky glows crimson. 西の空が真っ赤に焼けている。 It's so hot that you could cook an egg on the hood of a car. とても暑くて、車のボンネットで卵が焼けるよ。 She is a trial to her parents. 両親は彼女に手を焼いている。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place. お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い! I was browned to a nice tan. 私はこんがりと小麦色に日焼けした。 The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread. オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。 The news that the school had been burned down soon spread though the town. 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 The Okonomiyaki was very delicious. お好み焼きはとても美味しかったです。 Tom's house burned down. トムの家は全焼した。 Chris recognized the boy from his math class and became very jealous. クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。 These houses were burnt down to the ground by the enemy. これらの家は敵軍の手で焼き払われた。 How would you like your steak? ステーキの焼き方はどうなさいますか。 We drank soju at the karaoke bar. 私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。 The coffee was so hot that I nearly burned my tongue. コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。 Tom baked his wife a pumpkin pie. トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。 I have seldom seen such a beautiful sunset as this. こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。 I like the smell of fresh bread. 焼きたてのパンの匂いが好きです。 Mary went to the tanning salon. メアリーは日焼けサロンに行った。 His house was burnt down. 彼の家は全焼した。 Please develop and print this film. このフィルムの現像と焼付けをお願いします。 I got sunburned. 日焼けしちゃった I am going to try to get a good tan. この夏はこんがり焼こうと思います。 The hotel was burned to the ground. ホテルは全焼した。 A freshly baked cake doesn't cut easily. 焼きたてのケーキは容易に切れない。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 She was very brown after her holiday. 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 I like the smell of freshly-baked bread. 焼きたてのパンの匂いが好きです。 The cattle are marked with brands. それらの牛には焼き印がついている。 You burnt a hole in my coat with your cigarette. 君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。 This toast is not done enough. このトーストはよく焼けていません。 She can't control her children. 彼女は子供に手を焼いている。 Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 I want to eat a tasty yakisoba bread. 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 How would you like your steak cooked? ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 Fry me an egg. 卵を焼いてくれ。 Our school burned down. 私達の学校は全焼した。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 I'm not well enough to take care of others. 私は人の世話を焼けるほど元気ではない。 Our school was reduced to ashes. 学校は焼けて灰になった。