Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A mountain fire broke out and burnt the forest. 山火事が発生して森林を焼いた。 I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie. パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。 How would you like your steak cooked? ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 I have a burning pain here. ここに焼けるような痛みがあります。 I want to eat a fried egg and croissant. 目玉焼きとクロワッサンが食べたいです。 Mary went to the tanning salon. メアリーは日焼けサロンに行った。 Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 Iron is tempered by heating and sudden cooling. 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 He is jealous of her talent. 彼は彼女の才能に焼もちを妬いている。 Their house was burned down in the fire. 彼らの家はその火事で全焼した。 I got sunburned. 私は日焼けをした。 She is a trial to her parents. 両親は彼女に手を焼いている。 I don't like grilled fish, let alone raw fish. 焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。 I'd like to have this film processed. このフィルムを現像・焼付けしてください。 I'm not well enough to take care of others. 私は人の世話を焼けるほど元気ではない。 The bread was baked light and fluffy. パンがふんわり焼けた。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 He was burned to death in the fire. 彼はその火事で焼け死んだ。 It's so hot that you could cook an egg on the hood of a car. とても暑くて、車のボンネットで卵が焼けるよ。 "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 This toast is not done enough. このトーストはよく焼けていません。 Our school burned down. 私達の学校は全焼した。 The mail train lost most of its mail in the fire. 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 Due to the intense sunlight, his back was sunburnt. 強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。 Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 My skin burns easily in the sun. 私の皮膚は日焼けしやすい。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 They're always having trouble with their word processor. 彼らはワープロにいつも手を焼いている。 The body had burned beyond recognition. 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 I wonder whether stone-roasted sweet potatoes are available overseas as well. 石焼き芋って、海外にもあるのかな。 I am going to try to get a good tan. この夏はこんがり焼こうと思います。 Is it baked? それは焼いてあるのですか。 I tanned myself on the beach. 私は浜辺で肌を焼いた。 Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 The fire burnt down four houses in the east of the city. 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 The fire devoured the town. その火事は町を焼き尽くした。 She has a special way of making bread. 彼女は特別な作り方でパンを焼いている。 Well, I bake bread. そうですね、パンを焼いたりします。 Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 The steak is well done. そのステーキはよく焼けている。 Bread is baked in an oven. パンはオーブンで焼いて作られる。 It made her jealous to see him walking with another girl. 彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。 The whole village was consumed by the fire. 全村が火事で焼けてなくなった。 The Okonomiyaki was very delicious. お好み焼きはとても美味しかったです。 I don't want to get a suntan. 私は日焼けをしたくない。 How would you like your steak done? ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 My mother baked a cake for my birthday. 母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。 Please help yourself to some apple pie. I baked it for you. アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。 Tom told Mary that the cake she baked tasted good. トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。 My mother often bakes apple pies for us. 母は私達によくアップルパイを焼いてくれる。 I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be. 彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。 The city was destroyed by fire. その町は火災で焼け野原になった。 What a beautiful sunset. 素晴らしい夕焼けですね。 I like the smell of bread just out of the oven. 焼きたてのパンの匂いが好きです。 The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me. 今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。 I felt a burning sensation all over. 全身焼き尽くすような感じがした。 Tom branded the calf. トムさんは仔牛に焼き印を押しました。 Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters. 肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。 The cook broiled the meat. コックはその肉を焼いた。 I hate jealous women. 焼きもち女は大嫌いだ。 The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire. 魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。 The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread. オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。 Not all the houses around here were burned down in the fire. その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。 Fry me an egg. 卵を焼いてくれ。 I tried baking bread for the first time, but it's dry and not tasty. 初めてパンを焼いてみたけど、なんかパサパサしておいしくない。 Chris recognized the boy from his math class and became very jealous. クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。 The fire consumed the whole building. 火事で建物は全焼した。 She baked me a cake. 彼女は私にケーキを焼いてくれた。 Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day. 当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。 The hotel was burned down. ホテルが全焼した。 Yesterday, I cooked Okonomiyaki. きのう、お好み焼きを料理しました。 Seven families were burned out by the fire. その火事で7世帯が焼け出された。 Dozens of houses were burned down in that big fire. 何十もの家がその大火事で焼けた。 You're a troublesome person! あんたは世話の焼けるひとだね。 No one bakes a finer apple pie than Emily. エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。 You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 They had lit a fire fit to roast an ox. やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。 The fowls were well roasted by the cook. 鳥は料理人がほどよく焼いた。 These houses were burnt down to the ground by the enemy. これらの家は敵軍の手で焼き払われた。 Two houses were burned down in the fire. 2軒の家がその火事で全焼した。 His house was burnt down. 彼の家は全焼した。 The fire consumed the whole house. その火事で家は全焼した。 The castle was burnt to ashes. その城は焼け落ちた。 It is broiling hot. 焼けるように熱い。 The pottery was baked by fire. 陶器は火で焼かれた。 How would you like your steak? ステーキの焼き方はどうなさいますか。 She baked three cakes. 彼女はケーキを3個焼いた。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 That scene was branded on her memory. その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 A mother's heart is always with her children. 焼け野の雉子夜の鶴。 This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 Never did I see such a beautiful sunset. こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。 "Who bakes the cakes?" "Alessandra bakes them." 「誰がケーキを焼くの?」 「アレサンドラが焼くんだよ。」 I like my steak medium. ステーキは中位で焼いてください。 On large farms, cattle are usually marked with brands. 大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。 A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes. デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。 I have great difficulty in handling the child. その子にはほとほと手を焼いている。