Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." | 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 | |
| All of the town was destroyed by a fire. | 町は火事で全焼した。 | |
| She was jealous when he talked to another girl. | 彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。 | |
| The scene was burned into my memory. | その光景は私の記憶に焼きついた。 | |
| I don't like grilled fish, let alone raw fish. | 焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。 | |
| My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make. | ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。 | |
| My mother bakes bread and cookies on weekends. | 母は週末にパンとクッキーを焼く。 | |
| She can't control her children. | 彼女は子供に手を焼いている。 | |
| Chris recognized the boy from his math class and became very jealous. | クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。 | |
| She cannot control her children. | 彼女は子供に手を焼いている。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. | 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 | |
| We enjoyed ourselves at a sukiyaki party. | 私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。 | |
| They had lit a fire fit to roast an ox. | やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| Yesterday, I cooked Okonomiyaki. | きのう、お好み焼きを料理しました。 | |
| Tom's house burned down. | トムの家は全焼した。 | |
| I like the smell of fresh bread. | 焼きたてのパンの匂いが好きです。 | |
| People will fry to a crisp in the sun today. | 今日のような日差しだと、みんな大変な日焼けになってしまうだろう。 | |
| The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific. | やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。 | |
| The coffee was so hot that I nearly burned my tongue. | コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。 | |
| The pottery was baked by fire. | 陶器は火で焼かれた。 | |
| I got a suntan. | 私は日焼けをした。 | |
| Is it baked? | それは焼いてあるのですか。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| I want to eat a good yakisoba bread. | 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 | |
| They're always having trouble with their word processor. | 彼らはワープロにいつも手を焼いている。 | |
| These houses were burnt down to the ground by the enemy. | これらの家は敵軍の手で焼き払われた。 | |
| I have heartburn. | 胸焼けがします。 | |
| Never did I see such a beautiful sunset. | こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| The castle was burnt to ashes. | その城は焼け落ちた。 | |
| The old house was burned to ashes. | その古い家は焼けて灰になった。 | |
| The scene impressed itself on my memory. | その場面は私の記憶に焼きついた。 | |
| I cannot even boil water, much less roast a turkey. | 私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it. | 鯖は煮ても焼いても美味しい。 | |
| This bread is fresh from the oven. | このパンは焼き立てである。(オーブンから出てきたばかりである。)。 | |
| She hovers over that child like hen with one chicken. | 彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。 | |
| My mother bakes bread every morning. | 私の母は毎朝パンを焼く。 | |
| I have seldom seen such a beautiful sunset as this. | こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。 | |
| She is a trial to her parents. | 両親は彼女に手を焼いている。 | |
| Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. | さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 | |
| This fish is done. | この魚は焼きあがっています。 | |
| Due to the intense sunlight, his back was sunburnt. | 強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。 | |
| I like grilled offals! | 私はホルモン焼きとか好きです! | |
| This is genuine Kutani-ware. I guarantee it. | これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。 | |
| Misudo's baked donuts are on sale today. Let's go buy some! | ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。 | |
| The Okonomiyaki was very delicious. | お好み焼きはとても美味しかったです。 | |
| Won't you have some bread hot from the oven? | 焼き立てのパンはいかがですか。 | |
| The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt. | その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。 | |
| His house was burnt down. | 彼の家は全焼した。 | |
| The fire consumed the whole building. | 火事で建物は全焼した。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| The cattle are marked with brands. | それらの牛には焼き印がついている。 | |
| I hate jealous women. | やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 | |
| Their house was burned down by fire. | 彼らの家は火事で焼け落ちた。 | |
| The house has burnt down. | その家は焼け落ちた。 | |
| If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. | 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 | |
| The cook broiled the meat. | コックはその肉を焼いた。 | |
| Seven families were burned out by the fire. | その火事で7世帯が焼け出された。 | |
| You're a troublesome person! | あんたは世話の焼けるひとだね。 | |
| He played a hose on the burning hotel. | 彼は焼けているホテルに放水した。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。 | |
| I want to eat a fried egg and croissant. | 目玉焼きとクロワッサンが食べたいです。 | |
| I like my steak medium. | ステーキはミディアムで焼いて下さい。 | |
| The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy. | 祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。 | |
| How would you like your steak cooked? | お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread. | オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。 | |
| She gave herself to flames of love. | 彼女は恋の炎に身を焼いた。 | |
| Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? | 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? | |
| The western sky glows crimson. | 西の空が真っ赤に焼けている。 | |
| My sunburn has started to blister. | 日焼けが水ぶくれになりました。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。 | |
| I tanned myself on the beach. | 私は浜辺で肌を焼いた。 | |
| Mary went to the tanning salon. | メアリーは日焼けサロンに行った。 | |
| Tom branded the calf. | トムさんは仔牛に焼き印を押しました。 | |
| I got a sunburn. | 日焼けしちゃった | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| The fire burned down ten houses. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| Tom baked his wife a pumpkin pie. | トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。 | |
| The news that the school had been burned down soon spread though the town. | 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 | |
| My sunburn hurts. | 日焼けして痛い。 | |
| Mother bakes cookies on Sundays. | 母は日曜日にはクッキーを焼く。 | |
| A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes. | デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。 | |
| A fire broke out last night and three houses were burnt down. | 昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。 | |
| I'd like to have this film processed. | このフィルムを現像・焼付けしてください。 | |
| A mother's heart is always with her children. | 焼け野の雉子夜の鶴。 | |
| We drank soju at the karaoke bar. | 私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。 | |
| Our school was reduced to ashes. | 学校は焼けて灰になった。 | |
| Did you get a sunburn? The tip of your nose is completely red. | 日焼けしたの?鼻の頭が真っ赤だよ。 | |
| I like the smell of bread just out of the oven. | 焼きたてのパンの匂いが好きです。 | |
| I felt a burning sensation all over. | 全身焼き尽くすような感じがした。 | |
| How would you like your steak? | ステーキはどのように焼きましょうか。 | |
| Fried eggs, sunny-side up, easy please. | 軽く目玉焼きにでもしてください。 | |
| Fry an egg for me. | 卵を焼いてくれ。 | |