Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The whole village was consumed by the fire. | 全村が火事で焼けてなくなった。 | |
| I like the smell of bread just out of the oven. | 焼きたてのパンの匂いが好きです。 | |
| Bread is baked in an oven. | パンはオーブンで焼いて作られる。 | |
| The house has burnt down. | その家は焼け落ちた。 | |
| She baked me a cake. | 彼女は私にケーキを焼いてくれた。 | |
| My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place. | お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い! | |
| This meat is roasted well. | この肉はよく焼けている。 | |
| I want to eat a good yakisoba bread. | 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 | |
| I have great difficulty in handling the child. | その子にはほとほと手を焼いている。 | |
| What is sukiyaki made of? | すき焼きはどんな材料を使うのですか。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |
| The house was destroyed by fire. | その家は焼失した。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| Could you cook this meat a little more? | このお肉をもうすこし焼いてくださいませんか。 | |
| The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific. | やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。 | |
| The news that the school had been burned down soon spread though the town. | 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 | |
| The old house was burned to ashes. | その古い家は焼けて灰になった。 | |
| The castle was burnt to ashes. | その城は焼け落ちた。 | |
| Won't you have some bread hot from the oven? | 焼き立てのパンはいかがですか。 | |
| Our school burned down. | 私達の学校は全焼した。 | |
| The fire burnt down four houses in the east of the city. | 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 | |
| She can't control her children. | 彼女は子供に手を焼いている。 | |
| Not all the houses around here were burned down in the fire. | その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。 | |
| I have heartburn. | 胸焼けがします。 | |
| Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. | 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 | |
| I like my steak medium. | ステーキは中位で焼いてください。 | |
| The dog was burnt to death. | その犬は焼け死んだ。 | |
| My skin burns easily. | 私の肌は日焼けしやすい。 | |
| I like things like horumonyaki ! | 私はホルモン焼きとか好きです! | |
| It's so hot that you could cook an egg on the hood of a car. | とても暑くて、車のボンネットで卵が焼けるよ。 | |
| I'm very happy that I can take care of the baby. | 赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。 | |
| Mary went to the tanning salon. | メアリーは日焼けサロンに行った。 | |
| How would you like your steak? | ステーキはどのように焼きましょうか。 | |
| An old woman was burnt to death. | 高齢の女性が焼死した。 | |
| The house was burnt to ashes. | その家は焼けて灰になった。 | |
| The host usually carves the roast at the table. | 普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。 | |
| He burned a hole in his coat. | 彼は上着に焼け穴をあけた。 | |
| Fried eggs, sunny-side up, easy please. | 軽く目玉焼きにでもしてください。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。 | |
| She gave herself to flames of love. | 彼女は恋の炎に身を焼いた。 | |
| It's baking hot. | 焼けつくように暑いね。 | |
| That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. | それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 | |
| I got sunburned. | 日焼けしちゃった | |
| If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. | 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| We enjoyed ourselves at a sukiyaki party. | 私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。 | |
| No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. | いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。 | |
| The fire consumed the whole house. | その火事で家は全焼した。 | |
| The hotel was burned down. | ホテルが全焼した。 | |
| The fowls were well roasted by the cook. | 鳥は料理人がほどよく焼いた。 | |
| She was very brown after her holiday. | 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 | |
| Tom baked his wife a pumpkin pie. | トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。 | |
| I got a sunburn. | 日焼けしちゃった | |
| I didn't get anywhere with him. | 彼には手を焼いた。 | |
| I hate jealous women. | やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | きのうの火事で200戸が全焼した。 | |
| This is genuine Kutani-ware. I guarantee it. | これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。 | |
| How would you like your steak cooked? | お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? | |
| I don't want to get a suntan. | 私は日焼けをしたくない。 | |
| "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." | 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 | |
| Well, I bake bread. | そうですね、パンを焼いたりします。 | |
| My mother baked a cake for my birthday. | 母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。 | |
| The scene impressed itself on my memory. | その場面は私の記憶に焼きついた。 | |
| Tom told Mary that the cake she baked tasted good. | トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。 | |
| His house was burnt down. | 彼の家は全焼した。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| Jealousy is an enemy to friendship. | 焼もちは友情の敵だ。 | |
| The fire devoured the town. | その火事は町を焼き尽くした。 | |
| Please check if the meat is being roasted at the right heat. | 焼き肉の火加減を見なさい。 | |
| The Okonomiyaki was very delicious. | お好み焼きはとても美味しかったです。 | |
| I tried baking bread for the first time, but it's dry and not tasty. | 初めてパンを焼いてみたけど、なんかパサパサしておいしくない。 | |
| They had lit a fire fit to roast an ox. | やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| Tom used to bake us cookies. | トムは私たちによくクッキーを焼いてくれた。 | |
| Is it baked? | それは焼いてあるのですか。 | |
| Did you get a sunburn? The tip of your nose is completely red. | 日焼けしたの?鼻の頭が真っ赤だよ。 | |
| An evening glow often promises good weather. | 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 | |
| I was browned to a nice tan. | 私はこんがりと小麦色に日焼けした。 | |
| Please help yourself to some apple pie. I baked it for you. | アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。 | |
| She cannot control her children. | 彼女は子供に手を焼いている。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | 昨日の火事で二百戸が全焼した。 | |
| Fry an egg for me. | 卵を焼いてくれ。 | |
| A fire broke out last night and three houses were burnt down. | 昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。 | |
| Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. | この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 | |
| Never did I see such a beautiful sunset. | こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。 | |
| I'm not well enough to take care of others. | 私は人の世話を焼けるほど元気ではない。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き方はどうなさいますか。 | |
| The sight has been indelibly etched in my mind. | その光景が心に焼き付いて離れない。 | |
| We drank soju at the karaoke bar. | 私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。 | |
| A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes. | デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。 | |
| I like grilled offals! | 私はホルモン焼きとか好きです! | |
| I want to eat a fried egg and croissant. | 目玉焼きとクロワッサンが食べたいです。 | |
| Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it. | 鯖は煮ても焼いても美味しい。 | |
| She baked three cakes. | 彼女はケーキを3個焼いた。 | |
| The coffee was so hot that I nearly burned my tongue. | コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。 | |
| The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt. | その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。 | |
| The pottery was baked by fire. | 陶器は火で焼かれた。 | |
| He played a hose on the burning hotel. | 彼は焼けているホテルに放水した。 | |