Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 I made an apple pie for you. アップルパイを焼いたの。 Tom used to bake us cookies. トムは私たちによくクッキーを焼いてくれた。 She can't control her children. 彼女は子供に手を焼いている。 The sun baked the ground dry. 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 I have a burning pain here. ここに焼けるような痛みがあります。 People will fry to a crisp in the sun today. 今日のような日差しだと、みんな大変な日焼けになってしまうだろう。 You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 Never did I see such a beautiful sunset. こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。 I don't like grilled fish, let alone raw fish. 焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。 The house was burnt to ashes. その家は焼けて灰になった。 I like my steak medium. ステーキは中位で焼いてください。 On large farms, cattle are usually marked with brands. 大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。 She was very brown after her holiday. 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 I like the smell of fresh bread. 焼きたてのパンの匂いが好きです。 Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. きのうの火事で200戸が全焼した。 He burned a hole in his coat. 彼は上着に焼け穴をあけた。 I want to eat a good yakisoba bread. 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 We drank soju at the karaoke bar. 私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。 The scene was burned into my memory. その光景は私の記憶に焼きついた。 The fowls were well roasted by the cook. 鳥は料理人がほどよく焼いた。 On large farms, cattle are usually marked with brands. 大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。 The mountain glowed with the sunset tints. 山は夕焼け色で燃えるようだった。 An evening glow often promises good weather. 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 The coffee was so hot that I nearly burned my tongue. コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。 The scene impressed itself on my memory. その場面は私の記憶に焼きついた。 Mary went to the tanning salon. メアリーは日焼けサロンに行った。 I cannot even boil water, much less roast a turkey. 私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。 Mother bakes cookies on Sundays. 母は日曜日にはクッキーを焼く。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 I like my meat well done. 私は肉をよく焼いたのが好きだ。 The sunset glows in the west. 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 I have heartburn. 胸焼けがします。 The house was destroyed by fire. その家は焼失した。 A freshly baked cake doesn't cut easily. 焼きたてのケーキは容易に切れない。 Fry me an egg. 卵を焼いてくれ。 They had lit a fire fit to roast an ox. やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。 I was browned to a nice tan. 私はこんがりと小麦色に日焼けした。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 I have a bad sunburn. 日焼けし過ぎました。 My mother bakes bread and cookies on weekends. 母は週末にパンとクッキーを焼く。 Won't you have some bread hot from the oven? 焼き立てのパンはいかがですか。 She is a trial to her parents. 両親は彼女に手を焼いている。 How would you like your steak cooked? ステーキはどのように焼きましょうか。 Could you cook this meat a little more? このお肉をもうすこし焼いてくださいませんか。 No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。 We're having a sukiyaki party this Sunday. この日曜日にすき焼きパーティーをする事になっている。 She hovers over that child like hen with one chicken. 彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。 I got sunburned. 日焼けしちゃった It's baking hot. 焼けつくように暑いね。 The schoolhouse was burnt to ashes. 校舎は全焼した。 Sunburn irritates the skin. 日焼けは皮膚をヒリヒリさせる。 He played a hose on the burning hotel. 彼は焼けているホテルに放水した。 My mother baked a cake for my birthday. 母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。 Bread is baked in an oven. パンはオーブンで焼いて作られる。 I have great difficulty in handling the child. その子にはほとほと手を焼いている。 The steak is well done. そのステーキはよく焼けている。 I'm not well enough to take care of others. 私は人の世話を焼けるほど元気ではない。 My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make. ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。 Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be. 彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。 The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt. その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。 I don't want to get a suntan. 私は日焼けをしたくない。 Tom told Mary that the cake she baked tasted good. トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。 How would you like your steak? ステーキはどのように焼きましょうか。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 Her skin burns easily. 彼女の肌はすぐ日焼けする。 She cannot control her children. 彼女は子供に手を焼いている。 Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it. 鯖は煮ても焼いても美味しい。 I hate jealous women. やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 I like the smell of freshly-baked bread. 焼きたてのパンの匂いが好きです。 The pottery was baked by fire. 陶器は火で焼かれた。 I hate jealous women. 焼きもち女は大嫌いだ。 Fry an egg for me. 卵を焼いてくれ。 The cattle are marked with brands. それらの牛には焼き印がついている。 The castle was burnt to ashes. その城は焼け落ちた。 The fire burned down ten houses. 10軒の家がその火事で焼失した。 Seven families were burned out by the fire. その火事で7世帯が焼け出された。 Did you get a sunburn? The tip of your nose is completely red. 日焼けしたの?鼻の頭が真っ赤だよ。 Chris recognized the boy from his math class and became very jealous. クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。 My skin burns easily. 私の肌は日焼けしやすい。 That scene was branded on her memory. その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 I am going to try to get a good tan. この夏はこんがり焼こうと思います。 Four families were killed in the fire. 火事で4世帯が焼死した。 Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn. クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。 Our school burned down. 私達の学校は全焼した。 Not all the houses around here were burned down in the fire. その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。 The sight has been indelibly etched in my mind. その光景が心に焼き付いて離れない。 The bread was baked light and fluffy. パンがふんわり焼けた。 What a beautiful sunset. 素晴らしい夕焼けですね。 We enjoyed ourselves at a sukiyaki party. 私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。 The deep red of the setting sun portended fine weather. 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 Here is the fish my mother baked. これは私の母が焼いた魚です。 Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 I got a suntan. 私は日焼けをした。 Jealousy is an enemy to friendship. 焼もちは友情の敵だ。 If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 It is broiling hot. 焼けるように熱い。 These houses were burnt down to the ground by the enemy. これらの家は敵軍の手で焼き払われた。 The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific. やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。