Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to have this film processed. このフィルムを現像・焼付けしてください。 The old house was burned to ashes. その古い家は焼けて灰になった。 Their house was burned down in the fire. 彼らの家はその火事で全焼した。 How would you like your steak cooked? ステーキはどのように焼きましょうか。 The sun baked the ground dry. 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 I want to eat a tasty yakisoba bread. 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 I cannot even boil water, much less roast a turkey. 私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。 How would you like your steak? ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 I want to eat a good yakisoba bread. 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters. 肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。 Our school burned down. 私達の学校は全焼した。 She was jealous when he talked to another girl. 彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。 I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be. 彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。 Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. きのうの火事で200戸が全焼した。 I got a suntan. 私は日焼けをした。 I like the smell of fresh bread. 焼きたてのパンの匂いが好きです。 I like my steak medium. ステーキはミディアムで焼いて下さい。 My skin burns easily in the sun. 私の皮膚は日焼けしやすい。 She baked me a cake. 彼女は私にケーキを焼いてくれた。 I have great difficulty in handling the child. その子にはほとほと手を焼いている。 I have heartburn. 胸焼けがします。 I want to eat a fried egg and croissant. 目玉焼きとクロワッサンが食べたいです。 It's so hot that you could cook an egg on the hood of a car. とても暑くて、車のボンネットで卵が焼けるよ。 Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 He is jealous of her talent. 彼は彼女の才能に焼もちを妬いている。 She was very brown after her holiday. 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 It's baking hot. 焼けつくように暑いね。 I tried baking bread for the first time, but it's dry and not tasty. 初めてパンを焼いてみたけど、なんかパサパサしておいしくない。 What is sukiyaki made of? すき焼きはどんな材料を使うのですか。 This meat is roasted well. この肉はよく焼けている。 A mother's heart is always with her children. 焼け野の雉子夜の鶴。 I'm very happy that I can take care of the baby. 赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。 That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。 I should've put on some sunscreen. 日焼け止め塗っとけばよかった。 They had lit a fire fit to roast an ox. やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。 The host usually carves the roast at the table. 普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。 How would you like your steak done? ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 Dozens of houses were burned down in that big fire. 何十もの家がその大火事で焼けた。 No one bakes a finer apple pie than Emily. エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。 Ten houses were burned down. 10戸が全焼した。 The sight has been indelibly etched in my mind. その光景が心に焼き付いて離れない。 His house was burnt down. 彼の家は全焼した。 He burned a hole in his coat. 彼は上着に焼け穴をあけた。 What a beautiful sunset. 素晴らしい夕焼けですね。 The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt. その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。 The sun has bronzed her skin. 彼女は日焼けしてブロンズ色になった。 An old woman was burnt to death. 高齢の女性が焼死した。 My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make. ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。 I made an apple pie for you. アップルパイを焼いたの。 The cook broiled the meat. コックはその肉を焼いた。 Is it baked? それは焼いてあるのですか。 I like the smell of bread just out of the oven. 焼きたてのパンの匂いが好きです。 An evening glow often promises good weather. 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 The fire burnt down four houses in the east of the city. 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread. オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。 She gave herself to flames of love. 彼女は恋の炎に身を焼いた。 I didn't get anywhere with him. 彼には手を焼いた。 I have a burning pain here. ここに焼けるような痛みがあります。 The city, as far as the eye could see, lay in ruins. 町は見渡す限りの焼け野原であった。 My mother often bakes apple pies for us. 母は私達によくアップルパイを焼いてくれる。 You're a troublesome person! あんたは世話の焼けるひとだね。 How would you like your steak? ステーキの焼き方はどうなさいますか。 Tom used to bake us cookies. トムは私たちによくクッキーを焼いてくれた。 Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 How would you like your steak? ステーキはどのように焼きましょうか。 The schoolhouse was burnt to ashes. 校舎は全焼した。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 Tom ate a piece of the cake that Mary baked. トムはメアリーが焼いたケーキを一切れ食べた。 The house was burnt to ashes. その家は焼けて灰になった。 Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? It made her jealous to see him walking with another girl. 彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。 A fire broke out last night and three houses were burnt down. 昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。 The deep red of the setting sun portended fine weather. 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 The cattle are marked with brands. それらの牛には焼き印がついている。 You burnt a hole in my coat with your cigarette. 君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。 Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 Tom baked his wife a pumpkin pie. トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。 The city was destroyed by fire. その町は火災で焼け野原になった。 Mary went to the tanning salon. メアリーは日焼けサロンに行った。 We enjoyed ourselves at a sukiyaki party. 私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。 "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 The pottery was baked by fire. 陶器は火で焼かれた。 Here is the fish my mother baked. これは私の母が焼いた魚です。 Due to the intense sunlight, his back was sunburnt. 強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 I have a bad sunburn. 日焼けし過ぎました。 I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie. パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。 Two houses were burned down in the fire. 2軒の家がその火事で全焼した。 This is genuine Kutani-ware. I guarantee it. これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。 I like my steak medium. ステーキは中位で焼いてください。 This bread is fresh from the oven. このパンは焼き立てである。(オーブンから出てきたばかりである。)。 My mother bakes bread every morning. 私の母は毎朝パンを焼く。 Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 A mountain fire broke out and burnt the forest. 山火事が発生して森林を焼いた。 My sunburn hurts. 日焼けして痛い。 The bread was baked light and fluffy. パンがふんわり焼けた。 This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. この薩摩芋は生焼けでがりがりする。