She hovers over that child like hen with one chicken.
彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。
All of the town was destroyed by a fire.
町は火事で全焼した。
It's baking hot.
焼けつくように暑いね。
Mary went to the tanning salon.
メアリーは日焼けサロンに行った。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.
消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.
やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。
I want to eat a fried egg and croissant.
目玉焼きとクロワッサンが食べたいです。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.
町は見渡す限りの焼け野原であった。
I like my steak medium.
ステーキは中位で焼いてください。
The house was burned to ashes.
その家は全焼した。
He played a hose on the burning hotel.
彼は焼けているホテルに放水した。
I didn't get anywhere with him.
彼には手を焼いた。
No one bakes a finer apple pie than Emily.
エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
きのうの火事で200戸が全焼した。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.
パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
How would you like your steak cooked?
お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Dozens of houses were burned down in that big fire.
何十もの家がその大火事で焼けた。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
I cannot even boil water, much less roast a turkey.
私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
How would you like your steak?
ステーキの焼き具合はどうなさいますか。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.
クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
She cannot control her children.
彼女は子供に手を焼いている。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.
コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。
The host usually carves the roast at the table.
普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
She gave herself to flames of love.
彼女は恋の炎に身を焼いた。
They had lit a fire fit to roast an ox.
やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。
I like the smell of fresh bread.
焼きたてのパンの匂いが好きです。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
昨日の火事で二百戸が全焼した。
The old house was burned to ashes.
その古い家は焼けて灰になった。
The house was destroyed by fire.
その家は焼失した。
An old woman was burnt to death.
老婆が焼け死んだ。
How would you like your steak cooked?
ステーキはどのように焼きましょうか。
Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it.
鯖は煮ても焼いても美味しい。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Tom baked his wife a pumpkin pie.
トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。
The mail train lost most of its mail in the fire.
火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
I have a burning pain here.
ここに焼けるような痛みがあります。
How would you like your steak?
ステーキはどのように焼きましょうか。
I like my steak medium.
ステーキはミディアムで焼いて下さい。
She baked bread and cakes in the oven.
彼女はオーブンでパンとケーキを焼いた。
An evening glow often promises good weather.
夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。
The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread.
オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。
He was burned to death in the fire.
彼はその火事で焼け死んだ。
Not all the houses around here were burned down in the fire.
その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
Please help yourself to some apple pie. I baked it for you.
アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。
Tom's house burned down.
トムの家は全焼した。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government