The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '焼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom used to bake us cookies.
トムは私たちによくクッキーを焼いてくれた。
What a beautiful sunset.
なんてきれいな夕焼けなのだろう。
Yesterday, I cooked Okonomiyaki.
きのう、お好み焼きを料理しました。
The castle was burnt to ashes.
その城は焼け落ちた。
The house was altogether destroyed by the fire.
その家は火事で完全に焼けた。
The western sky glows crimson.
西の空が真っ赤に焼けている。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
Seven families were burned out by the fire.
その火事で7世帯が焼け出された。
Tom baked his wife a pumpkin pie.
トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。
I should've put on some sunscreen.
日焼け止め塗っとけばよかった。
How would you like your steak cooked?
ステーキはどのように焼きましょうか。
I didn't get anywhere with him.
彼には手を焼いた。
I got a sunburn.
日焼けしちゃった
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
きのうの火事で200戸が全焼した。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.
町は見渡す限りの焼け野原であった。
How would you like your steak?
ステーキはどのように焼きましょうか。
Misudo's baked donuts are on sale today. Let's go buy some!
ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。
The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread.
オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。
The scene impressed itself on my memory.
その場面は私の記憶に焼きついた。
He burned a hole in his coat.
彼は上着に焼け穴をあけた。
Mother bakes cookies on Sundays.
母は日曜日にはクッキーを焼く。
The whole village was consumed by the fire.
全村が火事で焼けてなくなった。
My skin burns easily in the sun.
私の皮膚は日焼けしやすい。
My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make.
ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。
In Japan, I often ate okonomiyaki.
日本でお好み焼きよく食べました。
Ten houses were burned down.
10戸が全焼した。
This toast is not done enough.
このトーストはよく焼けていません。
The house was burned to the ground.
家は全焼した。
Fry an egg for me.
卵を焼いてくれ。
The scene was burned into my memory.
その光景は私の記憶に焼きついた。
The mail train lost most of its mail in the fire.
火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
The cook broiled the meat.
コックはその肉を焼いた。
I'm very happy that I can take care of the baby.
赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。
I hate jealous women.
焼きもち女は大嫌いだ。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.
パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
People will fry to a crisp in the sun today.
今日のような日差しだと、みんな大変な日焼けになってしまうだろう。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.
先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
An old woman was burnt to death.
老婆が焼け死んだ。
This meat is roasted well.
この肉はよく焼けている。
I tanned myself on the beach.
私は浜辺で肌を焼いた。
Tom's house burned down.
トムの家は全焼した。
The mountain glowed with the sunset tints.
山は夕焼け色で燃えるようだった。
Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.
昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。
The fire burnt down four houses in the east of the city.
火事は市東部の4軒の家を全焼させた。
Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it.
鯖は煮ても焼いても美味しい。
I was browned to a nice tan.
私はこんがりと小麦色に日焼けした。
Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.
消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。
I want to eat a fried egg and croissant.
目玉焼きとクロワッサンが食べたいです。
Well, I bake bread.
そうですね、パンを焼いたりします。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
The bread was baked light and fluffy.
パンがふんわり焼けた。
The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.
やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
Never did I see such a beautiful sunset.
こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.
祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
I have seldom seen such a beautiful sunset as this.
こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。
She was very brown after her holiday.
休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。
She can't control her children.
彼女は子供に手を焼いている。
Sunburn irritates the skin.
日焼けは皮膚をヒリヒリさせる。
The dog was burnt to death.
その犬は焼け死んだ。
The sun baked the ground dry.
地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
I like my steak medium.
ステーキはミディアムで焼いて下さい。
Please help yourself to some apple pie. I baked it for you.
アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。
A mountain fire broke out and burnt the forest.
山火事が発生して森林を焼いた。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
I like my steak medium.
ステーキは中位で焼いてください。
Fry me some eggs.
卵を焼いてくれ。
Could you cook this meat a little more?
このお肉をもうすこし焼いてくださいませんか。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
I cannot even boil water, much less roast a turkey.
私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
昨日の火事で二百戸が全焼した。
I got sunburned.
私は日焼けをした。
Never have I seen such a beautiful sunset.
こんな美しい夕焼けは見たことがない。
I have heartburn.
胸焼けがします。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
The old house was burned to ashes.
その古い家は焼けて灰になった。
She gave herself to flames of love.
彼女は恋の炎に身を焼いた。
My sunburn hurts.
日焼けして痛い。
The fire burnt ten houses down.
10軒の家がその火事で焼失した。
She was jealous when he talked to another girl.
彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。
I made an apple pie for you.
アップルパイを焼いたの。
The fire devoured the town.
その火事は町を焼き尽くした。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.
当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place.
お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い!
My mother baked a cake for my birthday.
母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。
He is jealous of her talent.
彼は彼女の才能に焼もちを妬いている。
Due to the intense sunlight, his back was sunburnt.
強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.
そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
Two houses were burned down in the fire.
2軒の家がその火事で全焼した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government