Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fire burnt down four houses in the east of the city. | 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 | |
| This fish is done. | この魚は焼きあがっています。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be. | 彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。 | |
| The host usually carves the roast at the table. | 普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。 | |
| She is a trial to her parents. | 両親は彼女に手を焼いている。 | |
| I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie. | パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。 | |
| I made an apple pie for you. | アップルパイを焼いたの。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| How would you like your steak cooked? | お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? | |
| The hotel was burned to the ground. | ホテルは全焼した。 | |
| We drank soju at the karaoke bar. | 私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。 | |
| Never did I see such a beautiful sunset. | こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。 | |
| She hovers over that child like hen with one chicken. | 彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。 | |
| The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt. | その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。 | |
| I have seldom seen such a beautiful sunset as this. | こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。 | |
| My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place. | お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い! | |
| These houses were burnt down to the ground by the enemy. | これらの家は敵軍の手で焼き払われた。 | |
| Tom ate a piece of the cake that Mary baked. | トムはメアリーが焼いたケーキを一切れ食べた。 | |
| The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific. | やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。 | |
| We're having a sukiyaki party this Sunday. | この日曜日にすき焼きパーティーをする事になっている。 | |
| It's so hot that you could cook an egg on the hood of a car. | とても暑くて、車のボンネットで卵が焼けるよ。 | |
| I tried baking bread for the first time, but it's dry and not tasty. | 初めてパンを焼いてみたけど、なんかパサパサしておいしくない。 | |
| Their house was burned down in the fire. | 彼らの家はその火事で全焼した。 | |
| The old house was burned to ashes. | その古い家は焼けて灰になった。 | |
| This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. | この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 | |
| Never have I seen such a beautiful sunset. | こんな美しい夕焼けは見たことがない。 | |
| The coffee was so hot that I nearly burned my tongue. | コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。 | |
| I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before. | 連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。 | |
| I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? | windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| Tom baked his wife a pumpkin pie. | トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。 | |
| You're a troublesome person! | あんたは世話の焼けるひとだね。 | |
| Could you cook this meat a little more? | このお肉をもうすこし焼いてくださいませんか。 | |
| Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters. | 肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。 | |
| Mother bakes cookies on Sundays. | 母は日曜日にはクッキーを焼く。 | |
| What a beautiful sunset. | なんてきれいな夕焼けなのだろう。 | |
| Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it. | 鯖は煮ても焼いても美味しい。 | |
| The sun has bronzed her skin. | 彼女は日焼けしてブロンズ色になった。 | |
| The western sky glows crimson. | 西の空が真っ赤に焼けている。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| I have a burning pain here. | ここに焼けるような痛みがあります。 | |
| An evening glow often promises good weather. | 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 | |
| My mother bakes bread and cookies on weekends. | 母は週末にパンとクッキーを焼く。 | |
| Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? | 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? | |
| Have you ever eaten teppanyaki? | 鉄板焼きを食べたことがありますか? | |
| This meat is roasted well. | この肉はよく焼けている。 | |
| This is genuine Kutani-ware. I guarantee it. | これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。 | |
| I cannot even boil water, much less roast a turkey. | 私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。 | |
| Both buildings burned down. | 家は両方とも全焼した。 | |
| No less than twenty houses were burnt down. | 20軒もの家が焼け落ちた。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| The fire consumed the whole building. | 火事で建物は全焼した。 | |
| I don't want to get a suntan. | 私は日焼けをしたくない。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| This toast is not done enough. | このトーストはよく焼けていません。 | |
| I want to eat a good yakisoba bread. | 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 | |
| No one bakes a finer apple pie than Emily. | エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。 | |
| I tanned myself on the beach. | 私は浜辺で肌を焼いた。 | |
| I like things like horumonyaki ! | 私はホルモン焼きとか好きです! | |
| Due to the intense sunlight, his back was sunburnt. | 強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。 | |
| Tom used to bake us cookies. | トムは私たちによくクッキーを焼いてくれた。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. | それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | 昨日の火事で二百戸が全焼した。 | |
| I got sunburned. | 私は日焼けをした。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き方はどうなさいますか。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| The fire consumed the whole house. | その火事で家は全焼した。 | |
| She can't control her children. | 彼女は子供に手を焼いている。 | |
| The fire burned down ten houses. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| I have heartburn. | 胸焼けがします。 | |
| The scene impressed itself on my memory. | その場面は私の記憶に焼きついた。 | |
| A fire broke out last night and three houses were burnt down. | 昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| Please check if the meat is being roasted at the right heat. | 焼き肉の火加減を見なさい。 | |
| It is broiling hot. | 焼けるように熱い。 | |
| He burned a hole in his coat. | 彼は上着に焼け穴をあけた。 | |
| I took a cooking class last spring and learned to bake bread. | 去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。 | |
| The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me. | 今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。 | |
| Our school was reduced to ashes. | 学校は焼けて灰になった。 | |
| Please help yourself to some apple pie. I baked it for you. | アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。 | |
| I got a suntan. | 私は日焼けをした。 | |
| Tom branded the calf. | トムさんは仔牛に焼き印を押しました。 | |
| The house was burned to the ground. | 家は全焼した。 | |
| I felt a burning sensation all over. | 全身焼き尽くすような感じがした。 | |
| What is sukiyaki made of? | すき焼きはどんな材料を使うのですか。 | |
| The news that the school had been burned down soon spread though the town. | 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 | |
| Please have some copies made. | 焼き増ししてください。 | |
| I want to eat a tasty yakisoba bread. | 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 | |
| I'm very happy that I can take care of the baby. | 赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | きのうの火事で200戸が全焼した。 | |
| It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. | 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 | |
| We drank shochu at the karaoke bar. | 私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。 | |
| I got a sunburn. | 日焼けしちゃった | |