Did you get a sunburn? The tip of your nose is completely red.
日焼けしたの?鼻の頭が真っ赤だよ。
It's baking hot.
焼けつくように暑いね。
She has a special way of making bread.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
The fire burned down ten houses.
10軒の家がその火事で焼失した。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
The whole village was consumed by the fire.
全村が火事で焼けてなくなった。
Mary went to the tanning salon.
メアリーは日焼けサロンに行った。
The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.
コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。
My sunburn has started to blister.
日焼けが水ぶくれになりました。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.
焼き肉の火加減を見なさい。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
This meat is roasted well.
この肉はよく焼けている。
My mother baked a cake for my birthday.
母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。
I felt a burning sensation all over.
全身焼き尽くすような感じがした。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
I have heartburn.
胸焼けがします。
The bread was baked light and fluffy.
パンがふんわり焼けた。
The sun baked the ground dry.
地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
Never did I see such a beautiful sunset.
こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。
How would you like your steak?
ステーキはどのように焼きましょうか。
Never have I seen such a beautiful sunset.
こんな美しい夕焼けは見たことがない。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
How would you like your steak cooked?
ステーキの焼き具合はどうなさいますか。
That sukiyaki dinner was a real treat.
そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
I have great difficulty in handling the child.
その子にはほとほと手を焼いている。
Have you ever eaten teppanyaki?
鉄板焼きを食べたことがありますか?
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.
魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
She cannot control her children.
彼女は子供に手を焼いている。
Bread is baked in an oven.
パンはオーブンで焼いて作られる。
The house was burnt to ashes.
その家は焼けて灰になった。
My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make.
ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.
その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
I got a suntan.
私は日焼けをした。
She baked three cakes.
彼女はケーキを3個焼いた。
They're always having trouble with their word processor.
彼らはワープロにいつも手を焼いている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government