Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our school was reduced to ashes. 学校は焼けて灰になった。 Please develop and print this film. このフィルムの現像と焼付けをお願いします。 A fire broke out last night and three houses were burnt down. 昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。 The house was burnt to ashes. その家は焼けて灰になった。 The hotel was burned to the ground. ホテルは全焼した。 The western sky glows crimson. 西の空が真っ赤に焼けている。 I tanned myself on the beach. 私は浜辺で肌を焼いた。 This fish is done. この魚は焼きあがっています。 I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be. 彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。 How would you like your steak? ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 No one bakes a finer apple pie than Emily. エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。 Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it. 鯖は煮ても焼いても美味しい。 The fire burnt down four houses in the east of the city. 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 Her skin burns easily. 彼女の肌はすぐ日焼けする。 The sunset glows in the west. 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 Tom told Mary that the cake she baked tasted good. トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。 No less than twenty houses were burnt down. 20軒もの家が焼け落ちた。 She was very brown after her holiday. 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 Four families were killed in the fire. 火事で4世帯が焼死した。 I like my meat well done. 私は肉をよく焼いたのが好きだ。 The pottery was baked by fire. 陶器は火で焼かれた。 This toast is not done enough. このトーストはよく焼けていません。 I am going to try to get a good tan. この夏はこんがり焼こうと思います。 I like things like horumonyaki ! 私はホルモン焼きとか好きです! All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day. 当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。 A mountain fire broke out and burnt the forest. 山火事が発生して森林を焼いた。 We drank shochu at the karaoke bar. 私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。 How would you like your steak done? ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 It made her jealous to see him walking with another girl. 彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。 We enjoyed ourselves at a sukiyaki party. 私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。 People will fry to a crisp in the sun today. 今日のような日差しだと、みんな大変な日焼けになってしまうだろう。 If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 The Okonomiyaki was very delicious. お好み焼きはとても美味しかったです。 The whole village was consumed by the fire. 全村が火事で焼けてなくなった。 He is jealous of her talent. 彼は彼女の才能に焼もちを妬いている。 The coffee was so hot that I nearly burned my tongue. コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。 You're a troublesome person! あんたは世話の焼けるひとだね。 Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 She was jealous when he talked to another girl. 彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。 The cook broiled the meat. コックはその肉を焼いた。 How would you like your steak done? ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 Tom used to bake us cookies. トムは私たちによくクッキーを焼いてくれた。 The sun baked the ground dry. 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 They had lit a fire fit to roast an ox. やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。 A freshly baked cake doesn't cut easily. 焼きたてのケーキは容易に切れない。 The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific. やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。 My sunburn has started to blister. 日焼けが水ぶくれになりました。 Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? Tom baked his wife a pumpkin pie. トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。 You burnt a hole in my coat with your cigarette. 君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。 The news that the school had been burned down soon spread though the town. 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 Fry me an egg. 卵を焼いてくれ。 That sukiyaki dinner was a real treat. そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。 Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. 昨日の火事で二百戸が全焼した。 I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie. パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。 I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before. 連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。 I want to eat a fried egg and croissant. 目玉焼きとクロワッサンが食べたいです。 The sight has been indelibly etched in my mind. その光景が心に焼き付いて離れない。 She can't control her children. 彼女は子供に手を焼いている。 The deep red of the setting sun portended fine weather. 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 How would you like your steak? ステーキはどのように焼きましょうか。 Ten houses were burned down. 10戸が全焼した。 I don't like grilled fish, let alone raw fish. 焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。 She is a trial to her parents. 両親は彼女に手を焼いている。 Never have I seen such a beautiful sunset. こんな美しい夕焼けは見たことがない。 Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 I got a sunburn. 私は日焼けをした。 Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 Tom ate a piece of the cake that Mary baked. トムはメアリーが焼いたケーキを一切れ食べた。 On large farms, cattle are usually marked with brands. 大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。 An old woman was burnt to death. 老婆が焼け死んだ。 The scene impressed itself on my memory. その場面は私の記憶に焼きついた。 Two houses were burned down in the fire. 2軒の家がその火事で全焼した。 The body had burned beyond recognition. 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 Tom branded the calf. トムさんは仔牛に焼き印を押しました。 That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 The fire burnt ten houses down. 10軒の家がその火事で焼失した。 Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters. 肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。 She baked me a cake. 彼女は私にケーキを焼いてくれた。 Their house was burned down by fire. 彼らの家は火事で焼け落ちた。 "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 These houses were burnt down to the ground by the enemy. これらの家は敵軍の手で焼き払われた。 I'm very happy that I can take care of the baby. 赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。 I tried baking bread for the first time, but it's dry and not tasty. 初めてパンを焼いてみたけど、なんかパサパサしておいしくない。 More than half of my books were destroyed by the fire last night. 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 The fowls were well roasted by the cook. 鳥は料理人がほどよく焼いた。 This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 I got sunburned. 私は日焼けをした。 The castle was burnt to ashes. その城は焼け落ちた。 The city was destroyed by fire. その町は火災で焼け野原になった。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn. クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 It is broiling hot. 焼けるように熱い。 My skin burns easily in the sun. 私の皮膚は日焼けしやすい。 On large farms, cattle are usually marked with brands. 大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。 She gave herself to flames of love. 彼女は恋の炎に身を焼いた。 The scene was burned into my memory. その光景は私の記憶に焼きついた。 The house has burnt down. その家は焼け落ちた。