Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have heartburn. | 胸焼けがします。 | |
| Not all the houses around here were burned down in the fire. | その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place. | お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い! | |
| We drank shochu at the karaoke bar. | 私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。 | |
| I like things like horumonyaki ! | 私はホルモン焼きとか好きです! | |
| Sunburn irritates the skin. | 日焼けは皮膚をヒリヒリさせる。 | |
| The Okonomiyaki was very delicious. | お好み焼きはとても美味しかったです。 | |
| Our school burned down. | 私達の学校は全焼した。 | |
| She cannot control her children. | 彼女は子供に手を焼いている。 | |
| Four families were killed in the fire. | 火事で4世帯が焼死した。 | |
| The sun has bronzed her skin. | 彼女は日焼けしてブロンズ色になった。 | |
| I have great difficulty in handling the child. | その子にはほとほと手を焼いている。 | |
| Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. | さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 | |
| We drank soju at the karaoke bar. | 私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。 | |
| Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? | 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? | |
| She baked three cakes. | 彼女はケーキを3個焼いた。 | |
| I'd like to have this film processed. | このフィルムを現像・焼付けしてください。 | |
| If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. | 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 | |
| The cattle are marked with brands. | それらの牛には焼き印がついている。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。 | |
| He burned a hole in his coat. | 彼は上着に焼け穴をあけた。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| The hotel was burned to the ground. | ホテルは全焼した。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| Jealousy is an enemy to friendship. | 焼もちは友情の敵だ。 | |
| Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters. | 肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。 | |
| My sunburn has started to blister. | 日焼けが水ぶくれになりました。 | |
| I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? | windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| Her skin burns easily. | 彼女の肌はすぐ日焼けする。 | |
| A mother's heart is always with her children. | 焼け野の雉子夜の鶴。 | |
| Mary went to the tanning salon. | メアリーは日焼けサロンに行った。 | |
| The whole village was consumed by the fire. | 全村が火事で焼けてなくなった。 | |
| Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. | 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Mother bakes cookies on Sundays. | 母は日曜日にはクッキーを焼く。 | |
| Due to the intense sunlight, his back was sunburnt. | 強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。 | |
| Seven families were burned out by the fire. | その火事で7世帯が焼け出された。 | |
| The western sky glows crimson. | 西の空が真っ赤に焼けている。 | |
| I got a suntan. | 私は日焼けをした。 | |
| Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn. | クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。 | |
| I was browned to a nice tan. | 私はこんがりと小麦色に日焼けした。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. | この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 | |
| I like the smell of bread just out of the oven. | 焼きたてのパンの匂いが好きです。 | |
| The fire devoured the town. | その火事は町を焼き尽くした。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| The dog was burnt to death. | その犬は焼け死んだ。 | |
| Is it baked? | それは焼いてあるのですか。 | |
| I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie. | パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。 | |
| The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me. | 今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。 | |
| She is a trial to her parents. | 両親は彼女に手を焼いている。 | |
| Our school was reduced to ashes. | 学校は焼けて灰になった。 | |
| Never have I seen such a beautiful sunset. | こんな美しい夕焼けは見たことがない。 | |
| The house was destroyed by fire. | その家は焼失した。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| I like my steak medium. | ステーキはミディアムで焼いて下さい。 | |
| It's so hot that you could cook an egg on the hood of a car. | とても暑くて、車のボンネットで卵が焼けるよ。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Won't you have some bread hot from the oven? | 焼き立てのパンはいかがですか。 | |
| The cook broiled the meat. | コックはその肉を焼いた。 | |
| "Who bakes the cakes?" "Alessandra bakes them." | 「誰がケーキを焼くの?」 「アレサンドラが焼くんだよ。」 | |
| She hovers over that child like hen with one chicken. | 彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。 | |
| I have a burning pain here. | ここに焼けるような痛みがあります。 | |
| A fire broke out last night and three houses were burnt down. | 昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。 | |
| The house was burnt to ashes. | その家は焼けて灰になった。 | |
| These houses were burnt down to the ground by the enemy. | これらの家は敵軍の手で焼き払われた。 | |
| I like my steak medium. | ステーキは中位で焼いてください。 | |
| Tom baked his wife a pumpkin pie. | トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。 | |
| I cannot even boil water, much less roast a turkey. | 私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。 | |
| The pottery was baked by fire. | 陶器は火で焼かれた。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| I'm very happy that I can take care of the baby. | 赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。 | |
| No one bakes a finer apple pie than Emily. | エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。 | |
| I am going to try to get a good tan. | この夏はこんがり焼こうと思います。 | |
| That scene was branded on her memory. | その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 | |
| My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make. | ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。 | |
| The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy. | 祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。 | |
| "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." | 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 | |
| Could you cook this meat a little more? | このお肉をもうすこし焼いてくださいませんか。 | |
| The fire consumed the whole house. | その火事で家は全焼した。 | |
| Both buildings burned down. | 家は両方とも全焼した。 | |
| The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire. | 魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| Misudo's baked donuts are on sale today. Let's go buy some! | ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。 | |
| The scene was burned into my memory. | その光景は私の記憶に焼きついた。 | |
| What is sukiyaki made of? | すき焼きはどんな材料を使うのですか。 | |
| All of the town was destroyed by a fire. | 町は火事で全焼した。 | |
| I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before. | 連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。 | |
| No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. | いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。 | |
| I got a sunburn. | 日焼けしちゃった | |
| She was very brown after her holiday. | 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。 | |
| The steak is well done. | そのステーキはよく焼けている。 | |
| Fried eggs, sunny-side up, easy please. | 軽く目玉焼きにでもしてください。 | |
| Did you get a sunburn? The tip of your nose is completely red. | 日焼けしたの?鼻の頭が真っ赤だよ。 | |
| The news that the school had been burned down soon spread though the town. | 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 | |
| I don't want to get a suntan. | 私は日焼けをしたくない。 | |