Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Four families were killed in the fire. 火事で4世帯が焼死した。 I like my meat well done. 私は肉をよく焼いたのが好きだ。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 It made her jealous to see him walking with another girl. 彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。 Both buildings burned down. 家は両方とも全焼した。 Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 It is broiling hot. 焼けるように熱い。 I'm not well enough to take care of others. 私は人の世話を焼けるほど元気ではない。 Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 They're always having trouble with their word processor. 彼らはワープロにいつも手を焼いている。 Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 Fry me some eggs. 卵を焼いてくれ。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 The hotel was burned to the ground. ホテルは全焼した。 That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 I have seldom seen such a beautiful sunset as this. こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。 The fire devoured the town. その火事は町を焼き尽くした。 Sunburn irritates the skin. 日焼けは皮膚をヒリヒリさせる。 Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. 昨日の火事で二百戸が全焼した。 She baked bread and cakes in the oven. 彼女はオーブンでパンとケーキを焼いた。 The sun has bronzed her skin. 彼女は日焼けしてブロンズ色になった。 "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 The cook broiled the meat. コックはその肉を焼いた。 I like the smell of fresh bread. 焼きたてのパンの匂いが好きです。 Have you ever eaten teppanyaki? 鉄板焼きを食べたことがありますか? A fire broke out last night and three houses were burnt down. 昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。 She can't control her children. 彼女は子供に手を焼いている。 How would you like your steak? ステーキはどのように焼きましょうか。 These houses were burnt down to the ground by the enemy. これらの家は敵軍の手で焼き払われた。 The bread was baked light and fluffy. パンがふんわり焼けた。 Half of the town burnt down in the fire. 火事で町の半分が焼け落ちた。 No one bakes a finer apple pie than Emily. エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。 She gave herself to flames of love. 彼女は恋の炎に身を焼いた。 We enjoyed ourselves at a sukiyaki party. 私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。 I tried baking bread for the first time, but it's dry and not tasty. 初めてパンを焼いてみたけど、なんかパサパサしておいしくない。 The steak is well done. そのステーキはよく焼けている。 It's baking hot. 焼けつくように暑いね。 She was very brown after her holiday. 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 Well, I bake bread. そうですね、パンを焼いたりします。 I got a sunburn. 日焼けしちゃった The host usually carves the roast at the table. 普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。 I don't want to get a suntan. 私は日焼けをしたくない。 I wonder whether stone-roasted sweet potatoes are available overseas as well. 石焼き芋って、海外にもあるのかな。 You burnt a hole in my coat with your cigarette. 君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。 The schoolhouse was burnt to ashes. 校舎は全焼した。 Jealousy is an enemy to friendship. 焼もちは友情の敵だ。 An old woman was burnt to death. 老婆が焼け死んだ。 I'd like to have this film processed. このフィルムを現像・焼付けしてください。 I have a bad sunburn. 日焼けし過ぎました。 She hovers over that child like hen with one chicken. 彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。 We're having a sukiyaki party this Sunday. この日曜日にすき焼きパーティーをする事になっている。 Never have I seen such a beautiful sunset. こんな美しい夕焼けは見たことがない。 My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make. ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。 A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes. デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。 I have heartburn. 胸焼けがします。 Fry me an egg. 卵を焼いてくれ。 I don't like grilled fish, let alone raw fish. 焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。 I hate jealous women. 焼きもち女は大嫌いだ。 The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me. 今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。 I got sunburned. 私は日焼けをした。 The sight has been indelibly etched in my mind. その光景が心に焼き付いて離れない。 Fried eggs, sunny-side up, easy please. 軽く目玉焼きにでもしてください。 I should've put on some sunscreen. 日焼け止め塗っとけばよかった。 Please have some copies made. 焼き増ししてください。 The old house was burned to ashes. その古い家は焼けて灰になった。 The coffee was so hot that I nearly burned my tongue. コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。 How would you like your steak cooked? ステーキはどのように焼きましょうか。 The house was altogether destroyed by the fire. その家は火事で完全に焼けた。 Is it baked? それは焼いてあるのですか。 I like the smell of bread just out of the oven. 焼きたてのパンの匂いが好きです。 You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 Yesterday, I cooked Okonomiyaki. きのう、お好み焼きを料理しました。 All of the town was destroyed by a fire. 町は火事で全焼した。 Mary went to the tanning salon. メアリーは日焼けサロンに行った。 The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy. 祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。 My mother bakes bread every morning. 私の母は毎朝パンを焼く。 My sunburn hurts. 日焼けして痛い。 An old woman was burnt to death. 高齢の女性が焼死した。 This bread is fresh from the oven. このパンは焼き立てである。(オーブンから出てきたばかりである。)。 What a beautiful sunset. なんてきれいな夕焼けなのだろう。 My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place. お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い! The castle was burnt to ashes. その城は焼け落ちた。 The hotel burned down. ホテルが全焼した。 The western sky glows crimson. 西の空が真っ赤に焼けている。 The body had burned beyond recognition. 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 Two houses were burned down in the fire. 2軒の家がその火事で全焼した。 I want to eat a fried egg and croissant. 目玉焼きとクロワッサンが食べたいです。 Dozens of houses were burned down in that big fire. 何十もの家がその大火事で焼けた。 Please develop and print this film. このフィルムの現像と焼付けをお願いします。 Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt. その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。 We drank soju at the karaoke bar. 私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。 The mail train lost most of its mail in the fire. 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it. 鯖は煮ても焼いても美味しい。 The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 She cannot control her children. 彼女は子供に手を焼いている。 Tom used to bake us cookies. トムは私たちによくクッキーを焼いてくれた。 The scene impressed itself on my memory. その場面は私の記憶に焼きついた。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。