Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bread is baked in an oven. | パンはオーブンで焼いて作られる。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| The house was burned to the ground. | 家は全焼した。 | |
| She baked bread and cakes in the oven. | 彼女はオーブンでパンとケーキを焼いた。 | |
| We enjoyed ourselves at a sukiyaki party. | 私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。 | |
| The house has burnt down. | その家は焼け落ちた。 | |
| Sunburn irritates the skin. | 日焼けは皮膚をヒリヒリさせる。 | |
| The fire consumed the whole house. | その火事で家は全焼した。 | |
| Have you ever eaten teppanyaki? | 鉄板焼きを食べたことがありますか? | |
| What a beautiful sunset. | なんてきれいな夕焼けなのだろう。 | |
| Mother bakes cookies on Sundays. | 母は日曜日にはクッキーを焼く。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き方はどうなさいますか。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." | 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 | |
| Tom ate a piece of the cake that Mary baked. | トムはメアリーが焼いたケーキを一切れ食べた。 | |
| This bread is fresh from the oven. | このパンは焼き立てである。(オーブンから出てきたばかりである。)。 | |
| She hovers over that child like hen with one chicken. | 彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。 | |
| He played a hose on the burning hotel. | 彼は焼けているホテルに放水した。 | |
| I felt a burning sensation all over. | 全身焼き尽くすような感じがした。 | |
| The house was destroyed by fire. | その家は焼失した。 | |
| How would you like your steak? | ステーキはどのように焼きましょうか。 | |
| The scene was burned into my memory. | その光景は私の記憶に焼きついた。 | |
| The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread. | オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。 | |
| Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn. | クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| I was browned to a nice tan. | 私はこんがりと小麦色に日焼けした。 | |
| The news that the school had been burned down soon spread though the town. | 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 | |
| Two houses were burned down in the fire. | 2軒の家がその火事で全焼した。 | |
| A mother's heart is always with her children. | 焼け野の雉子夜の鶴。 | |
| I'm not well enough to take care of others. | 私は人の世話を焼けるほど元気ではない。 | |
| How would you like your steak cooked? | お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? | |
| This fish is done. | この魚は焼きあがっています。 | |
| My mother baked a cake for my birthday. | 母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| Yesterday, I cooked Okonomiyaki. | きのう、お好み焼きを料理しました。 | |
| I have a bad sunburn. | 日焼けし過ぎました。 | |
| All of the town was destroyed by a fire. | 町は火事で全焼した。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| Fry me an egg. | 卵を焼いてくれ。 | |
| What a beautiful sunset! | なんてきれいな夕焼けだろう。 | |
| I got sunburned. | 日焼けしちゃった | |
| The fire burnt ten houses down. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| The Okonomiyaki was very delicious. | お好み焼きはとても美味しかったです。 | |
| She has a special way of making bread. | 彼女は特別な作り方でパンを焼いている。 | |
| The body had burned beyond recognition. | 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| I like my meat well done. | 私は肉をよく焼いたのが好きだ。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. | さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 | |
| I like my steak medium. | ステーキは中位で焼いてください。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | 昨日の火事で二百戸が全焼した。 | |
| I wonder whether stone-roasted sweet potatoes are available overseas as well. | 石焼き芋って、海外にもあるのかな。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| I have great difficulty in handling the child. | その子にはほとほと手を焼いている。 | |
| She baked three cakes. | 彼女はケーキを3個焼いた。 | |
| I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? | windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 | |
| The old house was burned to ashes. | その古い家は焼けて灰になった。 | |
| This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. | この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 | |
| The fire burnt down four houses in the east of the city. | 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| She baked me a cake. | 彼女は私にケーキを焼いてくれた。 | |
| I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie. | パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。 | |
| An old woman was burnt to death. | 高齢の女性が焼死した。 | |
| I like things like horumonyaki ! | 私はホルモン焼きとか好きです! | |
| I want to eat a fried egg and croissant. | 目玉焼きとクロワッサンが食べたいです。 | |
| She was very brown after her holiday. | 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day. | 当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。 | |
| No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. | いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。 | |
| I want to eat a good yakisoba bread. | 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 | |
| My mother bakes bread every morning. | 私の母は毎朝パンを焼く。 | |
| I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before. | 連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。 | |
| If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. | 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 | |
| I like the smell of bread just out of the oven. | 焼きたてのパンの匂いが好きです。 | |
| I didn't get anywhere with him. | 彼には手を焼いた。 | |
| A fire broke out last night and three houses were burnt down. | 昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。 | |
| She gave herself to flames of love. | 彼女は恋の炎に身を焼いた。 | |
| He burned a hole in his coat. | 彼は上着に焼け穴をあけた。 | |
| Never did I see such a beautiful sunset. | こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。 | |
| She was jealous when he talked to another girl. | 彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。 | |
| We're having a sukiyaki party this Sunday. | この日曜日にすき焼きパーティーをする事になっている。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy. | 祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。 | |
| Here is the fish my mother baked. | これは私の母が焼いた魚です。 | |
| Please check if the meat is being roasted at the right heat. | 焼き肉の火加減を見なさい。 | |
| The house was burnt to ashes. | その家は焼けて灰になった。 | |
| The pottery was baked by fire. | 陶器は火で焼かれた。 | |
| Their house was burned down by fire. | 彼らの家は火事で焼け落ちた。 | |
| Won't you have some bread hot from the oven? | 焼き立てのパンはいかがですか。 | |
| I'd like to have this film processed. | このフィルムを現像・焼付けしてください。 | |
| He is jealous of her talent. | 彼は彼女の才能に焼もちを妬いている。 | |
| This toast is not done enough. | このトーストはよく焼けていません。 | |
| I'm very happy that I can take care of the baby. | 赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。 | |
| In Japan, I often ate okonomiyaki. | 日本でお好み焼きよく食べました。 | |
| I don't like grilled fish, let alone raw fish. | 焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。 | |
| I like the smell of freshly-baked bread. | 焼きたてのパンの匂いが好きです。 | |