Misudo's baked donuts are on sale today. Let's go buy some!
ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。
Tom used to bake us cookies.
トムは私たちによくクッキーを焼いてくれた。
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.
クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.
昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.
さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
She cannot control her children.
彼女は子供に手を焼いている。
The Okonomiyaki was very delicious.
お好み焼きはとても美味しかったです。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I am going to try to get a good tan.
この夏はこんがり焼こうと思います。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.
蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
My mother baked a cake for my birthday.
母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。
The cook broiled the meat.
コックはその肉を焼いた。
I got a sunburn.
私は日焼けをした。
She was jealous when he talked to another girl.
彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。
The fire burned down ten houses.
10軒の家がその火事で焼失した。
I made an apple pie for you.
アップルパイを焼いたの。
I don't want to get a suntan.
私は日焼けをしたくない。
They're always having trouble with their word processor.
彼らはワープロにいつも手を焼いている。
The fowls were well roasted by the cook.
鳥は料理人がほどよく焼いた。
I got a suntan.
私は日焼けをした。
Her skin burns easily.
彼女の肌はすぐ日焼けする。
My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make.
ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。
The house was burnt to ashes.
その家は焼けて灰になった。
We drank soju at the karaoke bar.
私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.
パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
The whole village was consumed by the fire.
全村が火事で焼けてなくなった。
I like grilled offals!
私はホルモン焼きとか好きです!
I have great difficulty in handling the child.
その子にはほとほと手を焼いている。
Tom baked his wife a pumpkin pie.
トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。
What a beautiful sunset.
なんてきれいな夕焼けなのだろう。
He lost his reason when he saw his house burn down.
彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
Both buildings burned down.
家は両方とも全焼した。
My mother often bakes apple pies for us.
母は私達によくアップルパイを焼いてくれる。
I got sunburned.
日焼けしちゃった
The mail train lost most of its mail in the fire.
火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
The city was destroyed by fire.
その町は火災で焼け野原になった。
She hovers over that child like hen with one chicken.
彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.
魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
It made her jealous to see him walking with another girl.
彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.
その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
They had lit a fire fit to roast an ox.
やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。
Fry me some eggs.
卵を焼いてくれ。
I have heartburn.
胸焼けがします。
The western sky glows crimson.
西の空が真っ赤に焼けている。
You burnt a hole in my coat with your cigarette.
君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。
Sunburn irritates the skin.
日焼けは皮膚をヒリヒリさせる。
Well, I bake bread.
そうですね、パンを焼いたりします。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government