Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| The castle was burnt to ashes. | その城は焼け落ちた。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。 | |
| We drank soju at the karaoke bar. | 私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。 | |
| My skin burns easily. | 私の肌は日焼けしやすい。 | |
| This fish is done. | この魚は焼きあがっています。 | |
| Tom ate a piece of the cake that Mary baked. | トムはメアリーが焼いたケーキを一切れ食べた。 | |
| I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before. | 連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキはどのように焼きましょうか。 | |
| I was browned to a nice tan. | 私はこんがりと小麦色に日焼けした。 | |
| She can't control her children. | 彼女は子供に手を焼いている。 | |
| Tom's house burned down. | トムの家は全焼した。 | |
| I want to eat a good yakisoba bread. | 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 | |
| The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt. | その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。 | |
| No one bakes a finer apple pie than Emily. | エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| I like grilled offals! | 私はホルモン焼きとか好きです! | |
| The host usually carves the roast at the table. | 普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。 | |
| Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters. | 肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it. | 鯖は煮ても焼いても美味しい。 | |
| I have seldom seen such a beautiful sunset as this. | こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。 | |
| That scene was branded on her memory. | その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 | |
| I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be. | 彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| A freshly baked cake doesn't cut easily. | 焼きたてのケーキは容易に切れない。 | |
| The western sky glows crimson. | 西の空が真っ赤に焼けている。 | |
| Ten houses were burned down. | 10戸が全焼した。 | |
| This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. | この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 | |
| She has a special way of making bread. | 彼女は特別な作り方でパンを焼いている。 | |
| I hate jealous women. | やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 | |
| I don't like grilled fish, let alone raw fish. | 焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| The bread was baked light and fluffy. | パンがふんわり焼けた。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| The fire burned down ten houses. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| She is a trial to her parents. | 両親は彼女に手を焼いている。 | |
| Won't you have some bread hot from the oven? | 焼き立てのパンはいかがですか。 | |
| The cook broiled the meat. | コックはその肉を焼いた。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| I got a suntan. | 私は日焼けをした。 | |
| Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. | 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 | |
| I'm not well enough to take care of others. | 私は人の世話を焼けるほど元気ではない。 | |
| The dog was burnt to death. | その犬は焼け死んだ。 | |
| She cannot control her children. | 彼女は子供に手を焼いている。 | |
| Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. | この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 | |
| Due to the intense sunlight, his back was sunburnt. | 強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。 | |
| It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. | 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 | |
| The house was altogether destroyed by the fire. | その家は火事で完全に焼けた。 | |
| I like my steak medium. | ステーキは中位で焼いてください。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | きのうの火事で200戸が全焼した。 | |
| Jealousy is an enemy to friendship. | 焼もちは友情の敵だ。 | |
| All of the town was destroyed by a fire. | 町は火事で全焼した。 | |
| My mother baked a cake for my birthday. | 母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。 | |
| She was very brown after her holiday. | 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 | |
| A mother's heart is always with her children. | 焼け野の雉子夜の鶴。 | |
| How would you like your steak? | ステーキはどのように焼きましょうか。 | |
| I have great difficulty in handling the child. | その子にはほとほと手を焼いている。 | |
| Never have I seen such a beautiful sunset. | こんな美しい夕焼けは見たことがない。 | |
| The fire burnt down four houses in the east of the city. | 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 | |
| Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. | 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 | |
| Please develop and print this film. | このフィルムの現像と焼付けをお願いします。 | |
| She was jealous when he talked to another girl. | 彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。 | |
| I like my meat well done. | 私は肉をよく焼いたのが好きだ。 | |
| Our school was reduced to ashes. | 学校は焼けて灰になった。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| I like the smell of freshly-baked bread. | 焼きたてのパンの匂いが好きです。 | |
| Seven families were burned out by the fire. | その火事で7世帯が焼け出された。 | |
| My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make. | ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。 | |
| I made an apple pie for you. | アップルパイを焼いたの。 | |
| What is sukiyaki made of? | すき焼きはどんな材料を使うのですか。 | |
| No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. | いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。 | |
| I like things like horumonyaki ! | 私はホルモン焼きとか好きです! | |
| What a beautiful sunset! | なんてきれいな夕焼けだろう。 | |
| You're a troublesome person! | あんたは世話の焼けるひとだね。 | |
| Please have some copies made. | 焼き増ししてください。 | |
| The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire. | 魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。 | |
| The body had burned beyond recognition. | 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 | |
| The schoolhouse was burnt to ashes. | 校舎は全焼した。 | |
| Could you cook this meat a little more? | このお肉をもうすこし焼いてくださいませんか。 | |
| I got a sunburn. | 日焼けしちゃった | |
| The scene impressed itself on my memory. | その場面は私の記憶に焼きついた。 | |
| A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes. | デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。 | |
| I hate jealous women. | 焼きもち女は大嫌いだ。 | |
| My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place. | お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い! | |
| The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me. | 今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| She baked bread and cakes in the oven. | 彼女はオーブンでパンとケーキを焼いた。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。 | |
| She gave herself to flames of love. | 彼女は恋の炎に身を焼いた。 | |
| The hotel was burned to the ground. | ホテルは全焼した。 | |
| The news that the school had been burned down soon spread though the town. | 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 | |
| I have a bad sunburn. | 日焼けし過ぎました。 | |
| Bread is baked in an oven. | パンはオーブンで焼いて作られる。 | |
| The house has burnt down. | その家は焼け落ちた。 | |