The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '焼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This toast is not done enough.
このトーストはよく焼けていません。
I should've put on some sunscreen.
日焼け止め塗っとけばよかった。
Yesterday, I cooked Okonomiyaki.
きのう、お好み焼きを料理しました。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
He lost his reason when he saw his house burn down.
彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
I like my meat well done.
私は肉をよく焼いたのが好きだ。
The dog was burnt to death.
その犬は焼け死んだ。
He is jealous of her talent.
彼は彼女の才能に焼もちを妬いている。
Tom's house burned down.
トムの家は全焼した。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
The city was destroyed by fire.
その町は火災で焼け野原になった。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.
町は見渡す限りの焼け野原であった。
That scene was branded on her memory.
その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
I don't want to get a suntan.
私は日焼けをしたくない。
What is sukiyaki made of?
すき焼きはどんな材料を使うのですか。
The Okonomiyaki was very delicious.
お好み焼きはとても美味しかったです。
I wonder whether stone-roasted sweet potatoes are available overseas as well.
石焼き芋って、海外にもあるのかな。
Due to the intense sunlight, his back was sunburnt.
強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。
She baked me a cake.
彼女は私にケーキを焼いてくれた。
The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me.
今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。
Fry an egg for me.
卵を焼いてくれ。
The cook broiled the meat.
コックはその肉を焼いた。
I like grilled offals!
私はホルモン焼きとか好きです!
He played a hose on the burning hotel.
彼は焼けているホテルに放水した。
A mother's heart is always with her children.
焼け野の雉子夜の鶴。
The fire burned down ten houses.
10軒の家がその火事で焼失した。
I got a sunburn.
私は日焼けをした。
Have you ever eaten teppanyaki?
鉄板焼きを食べたことがありますか?
I'm not well enough to take care of others.
私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.
校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
Our school burned down.
私達の学校は全焼した。
The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.
やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。
A mountain fire broke out and burnt the forest.
山火事が発生して森林を焼いた。
How would you like your steak?
ステーキの焼き方はどうなさいますか。
The scene impressed itself on my memory.
その場面は私の記憶に焼きついた。
I have heartburn.
胸焼けがします。
The mail train lost most of its mail in the fire.
火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
The body had burned beyond recognition.
死体は見分けがつかないほど焼けていた。
No less than twenty houses were burnt down.
20軒もの家が焼け落ちた。
How would you like your steak cooked?
お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?
She gave herself to flames of love.
彼女は恋の炎に身を焼いた。
They had lit a fire fit to roast an ox.
やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。
Dozens of houses were burned down in that big fire.
何十もの家がその大火事で焼けた。
The hotel was burned to the ground.
ホテルは全焼した。
Mother bakes cookies on Sundays.
母は日曜日にはクッキーを焼く。
Well, I bake bread.
そうですね、パンを焼いたりします。
Seven families were burned out by the fire.
その火事で7世帯が焼け出された。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.
さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
No one bakes a finer apple pie than Emily.
エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。
The house was destroyed by fire.
その家は焼失した。
I have seldom seen such a beautiful sunset as this.
こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。
Is it baked?
それは焼いてあるのですか。
How would you like your steak cooked?
ステーキはどのように焼きましょうか。
You burnt a hole in my coat with your cigarette.
君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.
軽く目玉焼きにでもしてください。
This sweet potato is only half-baked and is still crunchy.
この薩摩芋は生焼けでがりがりする。
What a beautiful sunset.
なんてきれいな夕焼けなのだろう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government