Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fried eggs, sunny-side up, easy please. 軽く目玉焼きにでもしてください。 Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 I don't like grilled fish, let alone raw fish. 焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。 The fire burned down ten houses. 10軒の家がその火事で焼失した。 I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 The sun has bronzed her skin. 彼女は日焼けしてブロンズ色になった。 I made an apple pie for you. アップルパイを焼いたの。 My mother baked a cake for my birthday. 母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。 It is broiling hot. 焼けるように熱い。 She is a trial to her parents. 両親は彼女に手を焼いている。 The house was destroyed by fire. その家は焼失した。 The Okonomiyaki was very delicious. お好み焼きはとても美味しかったです。 I like grilled offals! 私はホルモン焼きとか好きです! Fry me some eggs. 卵を焼いてくれ。 I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before. 連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。 No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。 I have a bad sunburn. 日焼けし過ぎました。 Fry an egg for me. 卵を焼いてくれ。 Due to the intense sunlight, his back was sunburnt. 強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。 How would you like your steak done? ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 The fire burnt ten houses down. 10軒の家がその火事で焼失した。 Mary went to the tanning salon. メアリーは日焼けサロンに行った。 Never did I see such a beautiful sunset. こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。 I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie. パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 Tom baked his wife a pumpkin pie. トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。 It made her jealous to see him walking with another girl. 彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。 The city was destroyed by fire. その町は火災で焼け野原になった。 "Who bakes the cakes?" "Alessandra bakes them." 「誰がケーキを焼くの?」 「アレサンドラが焼くんだよ。」 Half of the town burnt down in the fire. 火事で町の半分が焼け落ちた。 Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters. 肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。 If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 An old woman was burnt to death. 老婆が焼け死んだ。 Ten houses were burned down. 10戸が全焼した。 I'm very happy that I can take care of the baby. 赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。 Tom used to bake us cookies. トムは私たちによくクッキーを焼いてくれた。 Well, I bake bread. そうですね、パンを焼いたりします。 The deep red of the setting sun portended fine weather. 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 She baked bread and cakes in the oven. 彼女はオーブンでパンとケーキを焼いた。 Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. きのうの火事で200戸が全焼した。 My mother bakes bread every morning. 私の母は毎朝パンを焼く。 How would you like your steak? ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 She cannot control her children. 彼女は子供に手を焼いている。 He played a hose on the burning hotel. 彼は焼けているホテルに放水した。 Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 The bread was baked light and fluffy. パンがふんわり焼けた。 Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 I hate jealous women. やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 She baked three cakes. 彼女はケーキを3個焼いた。 She can't control her children. 彼女は子供に手を焼いている。 I have a burning pain here. ここに焼けるような痛みがあります。 I cannot even boil water, much less roast a turkey. 私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。 She baked me a cake. 彼女は私にケーキを焼いてくれた。 You're a troublesome person! あんたは世話の焼けるひとだね。 The castle was burnt to ashes. その城は焼け落ちた。 The body had burned beyond recognition. 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place. お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い! Seven families were burned out by the fire. その火事で7世帯が焼け出された。 The house was burned to ashes. その家は全焼した。 Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 I got sunburned. 日焼けしちゃった What a beautiful sunset. 素晴らしい夕焼けですね。 The dog was burnt to death. その犬は焼け死んだ。 Iron is tempered by heating and sudden cooling. 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 I like my meat well done. 私は肉をよく焼いたのが好きだ。 She has a special way of making bread. 彼女は特別な作り方でパンを焼いている。 The house was burned to the ground. 家は全焼した。 Our school was reduced to ashes. 学校は焼けて灰になった。 We enjoyed ourselves at a sukiyaki party. 私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。 That scene was branded on her memory. その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 We're having a sukiyaki party this Sunday. この日曜日にすき焼きパーティーをする事になっている。 A mountain fire broke out and burnt the forest. 山火事が発生して森林を焼いた。 This bread is fresh from the oven. このパンは焼き立てである。(オーブンから出てきたばかりである。)。 I am going to try to get a good tan. この夏はこんがり焼こうと思います。 What a beautiful sunset! なんてきれいな夕焼けだろう。 My skin burns easily in the sun. 私の皮膚は日焼けしやすい。 This meat is roasted well. この肉はよく焼けている。 The fire burnt down four houses in the east of the city. 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 Won't you have some bread hot from the oven? 焼き立てのパンはいかがですか。 Jealousy is an enemy to friendship. 焼もちは友情の敵だ。 The old house was burned to ashes. その古い家は焼けて灰になった。 An evening glow often promises good weather. 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 I want to eat a fried egg and croissant. 目玉焼きとクロワッサンが食べたいです。 What a beautiful sunset. なんてきれいな夕焼けなのだろう。 I want to eat a good yakisoba bread. 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 Please develop and print this film. このフィルムの現像と焼付けをお願いします。 I like my steak medium. ステーキはミディアムで焼いて下さい。 I like the smell of fresh bread. 焼きたてのパンの匂いが好きです。 How would you like your steak? ステーキはどのように焼きましょうか。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 The fire consumed the whole house. その火事で家は全焼した。 It's baking hot. 焼けつくように暑いね。 You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 I like my steak medium. ステーキは中位で焼いてください。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 The sunset glows in the west. 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make. ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。 That sukiyaki dinner was a real treat. そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。