Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it.
鯖は煮ても焼いても美味しい。
It's baking hot.
焼けつくように暑いね。
The fire consumed the whole house.
その火事で家は全焼した。
Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn.
クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。
I should've put on some sunscreen.
日焼け止め塗っとけばよかった。
I hate jealous women.
焼きもち女は大嫌いだ。
Seven families were burned out by the fire.
その火事で7世帯が焼け出された。
I got a sunburn.
日焼けしちゃった
Tom told Mary that the cake she baked tasted good.
トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。
A mother's heart is always with her children.
焼け野の雉子夜の鶴。
I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie.
パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。
I like my meat well done.
私は肉をよく焼いたのが好きだ。
Our school burned down.
私達の学校は全焼した。
The fire burned down ten houses.
10軒の家がその火事で焼失した。
In Japan, I often ate okonomiyaki.
日本でお好み焼きよく食べました。
It's so hot that you could cook an egg on the hood of a car.
とても暑くて、車のボンネットで卵が焼けるよ。
She gave herself to flames of love.
彼女は恋の炎に身を焼いた。
How would you like your steak?
ステーキはどのように焼きましょうか。
This fish is done.
この魚は焼きあがっています。
I don't want to get a suntan.
私は日焼けをしたくない。
The scene impressed itself on my memory.
その場面は私の記憶に焼きついた。
I cannot even boil water, much less roast a turkey.
私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
I want to eat a tasty yakisoba bread.
美味しい焼きそばパンを食べたいです。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
The sun has bronzed her skin.
彼女は日焼けしてブロンズ色になった。
We enjoyed ourselves at a sukiyaki party.
私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
The house was destroyed by fire.
その家は焼失した。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.
焼き肉の火加減を見なさい。
Two houses were burned down in the fire.
2軒の家がその火事で全焼した。
I have seldom seen such a beautiful sunset as this.
こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。
Did you get a sunburn? The tip of your nose is completely red.
日焼けしたの?鼻の頭が真っ赤だよ。
Never did I see such a beautiful sunset.
こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。
People will fry to a crisp in the sun today.
今日のような日差しだと、みんな大変な日焼けになってしまうだろう。
I have a burning pain here.
ここに焼けるような痛みがあります。
They're always having trouble with their word processor.
彼らはワープロにいつも手を焼いている。
Tom's house burned down.
トムの家は全焼した。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.
その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
He is jealous of her talent.
彼は彼女の才能に焼もちを妬いている。
How would you like your steak?
ステーキの焼き具合はどうなさいますか。
I want to eat a good yakisoba bread.
美味しい焼きそばパンを食べたいです。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
きのうの火事で200戸が全焼した。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.
軽く目玉焼きにでもしてください。
I'm very happy that I can take care of the baby.
赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。
I got a sunburn.
私は日焼けをした。
Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?
今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
The fire burnt ten houses down.
10軒の家がその火事で焼失した。
The house was burned to the ground.
家は全焼した。
It is broiling hot.
焼けるように熱い。
I want to eat a fried egg and croissant.
目玉焼きとクロワッサンが食べたいです。
All of the town was destroyed by a fire.
町は火事で全焼した。
Both buildings burned down.
家は両方とも全焼した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government