Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In Japan, I often ate okonomiyaki. | 日本でお好み焼きよく食べました。 | |
| I was browned to a nice tan. | 私はこんがりと小麦色に日焼けした。 | |
| Have you ever eaten teppanyaki? | 鉄板焼きを食べたことがありますか? | |
| These houses were burnt down to the ground by the enemy. | これらの家は敵軍の手で焼き払われた。 | |
| I like my meat well done. | 私は肉をよく焼いたのが好きだ。 | |
| Never have I seen such a beautiful sunset. | こんな美しい夕焼けは見たことがない。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| We're having a sukiyaki party this Sunday. | この日曜日にすき焼きパーティーをする事になっている。 | |
| My mother often bakes apple pies for us. | 母は私達によくアップルパイを焼いてくれる。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| She is a trial to her parents. | 両親は彼女に手を焼いている。 | |
| The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt. | その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。 | |
| The western sky glows crimson. | 西の空が真っ赤に焼けている。 | |
| I made an apple pie for you. | アップルパイを焼いたの。 | |
| I am going to try to get a good tan. | この夏はこんがり焼こうと思います。 | |
| Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. | 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 | |
| Her skin burns easily. | 彼女の肌はすぐ日焼けする。 | |
| I wonder whether stone-roasted sweet potatoes are available overseas as well. | 石焼き芋って、海外にもあるのかな。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き方はどうなさいますか。 | |
| Ten houses were burned down. | 10戸が全焼した。 | |
| Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. | この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 | |
| "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." | 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 | |
| Please help yourself to some apple pie. I baked it for you. | アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。 | |
| I like things like horumonyaki ! | 私はホルモン焼きとか好きです! | |
| The news that the school had been burned down soon spread though the town. | 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 | |
| The sight has been indelibly etched in my mind. | その光景が心に焼き付いて離れない。 | |
| All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day. | 当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。 | |
| It's so hot that you could cook an egg on the hood of a car. | とても暑くて、車のボンネットで卵が焼けるよ。 | |
| My skin burns easily. | 私の肌は日焼けしやすい。 | |
| I tanned myself on the beach. | 私は浜辺で肌を焼いた。 | |
| I should've put on some sunscreen. | 日焼け止め塗っとけばよかった。 | |
| I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before. | 連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| I got a sunburn. | 私は日焼けをした。 | |
| My skin burns easily in the sun. | 私の皮膚は日焼けしやすい。 | |
| The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy. | 祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。 | |
| A mother's heart is always with her children. | 焼け野の雉子夜の鶴。 | |
| Jealousy is an enemy to friendship. | 焼もちは友情の敵だ。 | |
| Never did I see such a beautiful sunset. | こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。 | |
| I like my steak medium. | ステーキはミディアムで焼いて下さい。 | |
| I want to eat a tasty yakisoba bread. | 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 | |
| That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. | それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 | |
| I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? | windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 | |
| Their house was burned down in the fire. | 彼らの家はその火事で全焼した。 | |
| It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. | 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 | |
| Well, I bake bread. | そうですね、パンを焼いたりします。 | |
| I'm not well enough to take care of others. | 私は人の世話を焼けるほど元気ではない。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| It is broiling hot. | 焼けるように熱い。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| I got a sunburn. | 日焼けしちゃった | |
| Not all the houses around here were burned down in the fire. | その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。 | |
| The fire consumed the whole house. | その火事で家は全焼した。 | |
| Tom baked his wife a pumpkin pie. | トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。 | |
| I cannot even boil water, much less roast a turkey. | 私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。 | |
| The steak is well done. | そのステーキはよく焼けている。 | |
| This meat is roasted well. | この肉はよく焼けている。 | |
| I have seldom seen such a beautiful sunset as this. | こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。 | |
| He burned a hole in his coat. | 彼は上着に焼け穴をあけた。 | |
| Our school was reduced to ashes. | 学校は焼けて灰になった。 | |
| Our school burned down. | 私達の学校は全焼した。 | |
| Two houses were burned down in the fire. | 2軒の家がその火事で全焼した。 | |
| The dog was burnt to death. | その犬は焼け死んだ。 | |
| It's baking hot. | 焼けつくように暑いね。 | |
| My mother bakes bread every morning. | 私の母は毎朝パンを焼く。 | |
| They had lit a fire fit to roast an ox. | やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。 | |
| My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place. | お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い! | |
| I'd like to have this film processed. | このフィルムを現像・焼付けしてください。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| The fowls were well roasted by the cook. | 鳥は料理人がほどよく焼いた。 | |
| Please develop and print this film. | このフィルムの現像と焼付けをお願いします。 | |
| The body had burned beyond recognition. | 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 | |
| I felt a burning sensation all over. | 全身焼き尽くすような感じがした。 | |
| This toast is not done enough. | このトーストはよく焼けていません。 | |
| Fry me an egg. | 卵を焼いてくれ。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| The house was burned to ashes. | その家は全焼した。 | |
| The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me. | 今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。 | |
| The cook broiled the meat. | コックはその肉を焼いた。 | |
| Fry an egg for me. | 卵を焼いてくれ。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. | 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 | |
| The fire burnt down four houses in the east of the city. | 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 | |
| Tom branded the calf. | トムさんは仔牛に焼き印を押しました。 | |
| She was jealous when he talked to another girl. | 彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。 | |
| Seven families were burned out by the fire. | その火事で7世帯が焼け出された。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。 | |
| All of the town was destroyed by a fire. | 町は火事で全焼した。 | |
| Bread is baked in an oven. | パンはオーブンで焼いて作られる。 | |
| I want to eat a good yakisoba bread. | 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 | |
| I like grilled offals! | 私はホルモン焼きとか好きです! | |
| No less than twenty houses were burnt down. | 20軒もの家が焼け落ちた。 | |
| I don't want to get a suntan. | 私は日焼けをしたくない。 | |
| I like my steak medium. | ステーキは中位で焼いてください。 | |
| I have heartburn. | 胸焼けがします。 | |
| I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be. | 彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |