Did you get a sunburn? The tip of your nose is completely red.
日焼けしたの?鼻の頭が真っ赤だよ。
Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.
昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.
当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
I wonder whether stone-roasted sweet potatoes are available overseas as well.
石焼き芋って、海外にもあるのかな。
My skin burns easily in the sun.
私の皮膚は日焼けしやすい。
Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.
消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。
Both buildings burned down.
家は両方とも全焼した。
Fry me an egg.
卵を焼いてくれ。
I like the smell of fresh bread.
焼きたてのパンの匂いが好きです。
The hotel was burned down.
ホテルが全焼した。
I don't like grilled fish, let alone raw fish.
焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。
The steak is well done.
そのステーキはよく焼けている。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.
焼き肉の火加減を見なさい。
She was very brown after her holiday.
休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。
Misudo's baked donuts are on sale today. Let's go buy some!
ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。
The fire burnt down four houses in the east of the city.
火事は市東部の4軒の家を全焼させた。
I want to eat a tasty yakisoba bread.
美味しい焼きそばパンを食べたいです。
She has a special way of making bread.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
I like my steak medium.
ステーキは中位で焼いてください。
He played a hose on the burning hotel.
彼は焼けているホテルに放水した。
I got sunburned.
日焼けしちゃった
Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn.
クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。
The fowls were well roasted by the cook.
鳥は料理人がほどよく焼いた。
I made an apple pie for you.
アップルパイを焼いたの。
We enjoyed ourselves at a sukiyaki party.
私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。
It's baking hot.
焼けつくように暑いね。
Tom baked his wife a pumpkin pie.
トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。
The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.
コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Tom told Mary that the cake she baked tasted good.
トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。
Two houses were burned down in the fire.
2軒の家がその火事で全焼した。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.
町は見渡す限りの焼け野原であった。
I tanned myself on the beach.
私は浜辺で肌を焼いた。
This fish is done.
この魚は焼きあがっています。
My mother bakes bread and cookies on weekends.
母は週末にパンとクッキーを焼く。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.
さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.
消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
The house was altogether destroyed by the fire.
その家は火事で完全に焼けた。
The sunset glows in the west.
夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。
Here is the fish my mother baked.
これは私の母が焼いた魚です。
I got a sunburn.
私は日焼けをした。
The sun has bronzed her skin.
彼女は日焼けしてブロンズ色になった。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
An evening glow often promises good weather.
夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。
The hotel was burned to the ground.
ホテルは全焼した。
My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place.
お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い!
We drank soju at the karaoke bar.
私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。
I should've put on some sunscreen.
日焼け止め塗っとけばよかった。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.
去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government