Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The steak is well done. | そのステーキはよく焼けている。 | |
| The Okonomiyaki was very delicious. | お好み焼きはとても美味しかったです。 | |
| The fire burnt down four houses in the east of the city. | 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 | |
| I'm not well enough to take care of others. | 私は人の世話を焼けるほど元気ではない。 | |
| My mother bakes bread every morning. | 私の母は毎朝パンを焼く。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| I tanned myself on the beach. | 私は浜辺で肌を焼いた。 | |
| I took a cooking class last spring and learned to bake bread. | 去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。 | |
| Misudo's baked donuts are on sale today. Let's go buy some! | ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。 | |
| If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. | 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 | |
| A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes. | デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。 | |
| A freshly baked cake doesn't cut easily. | 焼きたてのケーキは容易に切れない。 | |
| The hotel burned down. | ホテルが全焼した。 | |
| Fried eggs, sunny-side up, easy please. | 軽く目玉焼きにでもしてください。 | |
| Well, I bake bread. | そうですね、パンを焼いたりします。 | |
| The fire consumed the whole house. | その火事で家は全焼した。 | |
| The hotel was burned to the ground. | ホテルは全焼した。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| Jealousy is an enemy to friendship. | 焼もちは友情の敵だ。 | |
| She cannot control her children. | 彼女は子供に手を焼いている。 | |
| That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. | それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 | |
| I like things like horumonyaki ! | 私はホルモン焼きとか好きです! | |
| I have a bad sunburn. | 日焼けし過ぎました。 | |
| The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me. | 今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。 | |
| "Who bakes the cakes?" "Alessandra bakes them." | 「誰がケーキを焼くの?」 「アレサンドラが焼くんだよ。」 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。 | |
| I want to eat a fried egg and croissant. | 目玉焼きとクロワッサンが食べたいです。 | |
| Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. | 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 | |
| Did you get a sunburn? The tip of your nose is completely red. | 日焼けしたの?鼻の頭が真っ赤だよ。 | |
| I hate jealous women. | 焼きもち女は大嫌いだ。 | |
| The body had burned beyond recognition. | 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 | |
| I like grilled offals! | 私はホルモン焼きとか好きです! | |
| No less than twenty houses were burnt down. | 20軒もの家が焼け落ちた。 | |
| The house was burned to ashes. | その家は全焼した。 | |
| This toast is not done enough. | このトーストはよく焼けていません。 | |
| The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire. | 魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。 | |
| Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. | さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| I hate jealous women. | やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 | |
| Our school burned down. | 私達の学校は全焼した。 | |
| Tom branded the calf. | トムさんは仔牛に焼き印を押しました。 | |
| The house was altogether destroyed by the fire. | その家は火事で完全に焼けた。 | |
| The whole village was consumed by the fire. | 全村が火事で焼けてなくなった。 | |
| I got a suntan. | 私は日焼けをした。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| Chris recognized the boy from his math class and became very jealous. | クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。 | |
| I got a sunburn. | 私は日焼けをした。 | |
| My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make. | ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き方はどうなさいますか。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | きのうの火事で200戸が全焼した。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| The coffee was so hot that I nearly burned my tongue. | コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。 | |
| What a beautiful sunset. | なんてきれいな夕焼けなのだろう。 | |
| The sight has been indelibly etched in my mind. | その光景が心に焼き付いて離れない。 | |
| She baked three cakes. | 彼女はケーキを3個焼いた。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| I felt a burning sensation all over. | 全身焼き尽くすような感じがした。 | |
| Never have I seen such a beautiful sunset. | こんな美しい夕焼けは見たことがない。 | |
| The pottery was baked by fire. | 陶器は火で焼かれた。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | 昨日の火事で二百戸が全焼した。 | |
| Fry an egg for me. | 卵を焼いてくれ。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| Four families were killed in the fire. | 火事で4世帯が焼死した。 | |
| What a beautiful sunset! | なんてきれいな夕焼けだろう。 | |
| The cattle are marked with brands. | それらの牛には焼き印がついている。 | |
| This is genuine Kutani-ware. I guarantee it. | これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。 | |
| The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt. | その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。 | |
| My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place. | お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い! | |
| She has a special way of making bread. | 彼女は特別な作り方でパンを焼いている。 | |
| Here is the fish my mother baked. | これは私の母が焼いた魚です。 | |
| My skin burns easily. | 私の肌は日焼けしやすい。 | |
| The old house was burned to ashes. | その古い家は焼けて灰になった。 | |
| People will fry to a crisp in the sun today. | 今日のような日差しだと、みんな大変な日焼けになってしまうだろう。 | |
| The sun has bronzed her skin. | 彼女は日焼けしてブロンズ色になった。 | |
| What is sukiyaki made of? | すき焼きはどんな材料を使うのですか。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。 | |
| I cannot even boil water, much less roast a turkey. | 私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。 | |
| The western sky glows crimson. | 西の空が真っ赤に焼けている。 | |
| She hovers over that child like hen with one chicken. | 彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。 | |
| In Japan, I often ate okonomiyaki. | 日本でお好み焼きよく食べました。 | |
| Seven families were burned out by the fire. | その火事で7世帯が焼け出された。 | |
| I have great difficulty in handling the child. | その子にはほとほと手を焼いている。 | |
| Fry me an egg. | 卵を焼いてくれ。 | |
| She was very brown after her holiday. | 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 | |
| "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." | 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 | |
| Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn. | クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。 | |
| The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread. | オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。 | |
| No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. | いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。 | |
| I made an apple pie for you. | アップルパイを焼いたの。 | |
| Is it baked? | それは焼いてあるのですか。 | |
| That sukiyaki dinner was a real treat. | そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。 | |
| You burnt a hole in my coat with your cigarette. | 君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。 | |
| The sun baked the ground dry. | 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 | |
| The fire burned down ten houses. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| I got sunburned. | 私は日焼けをした。 | |
| The scene impressed itself on my memory. | その場面は私の記憶に焼きついた。 | |
| We drank soju at the karaoke bar. | 私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。 | |
| I like the smell of fresh bread. | 焼きたてのパンの匂いが好きです。 | |