Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother often bakes apple pies for us. | 母は私達によくアップルパイを焼いてくれる。 | |
| This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. | この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 | |
| The house was burnt to ashes. | その家は焼けて灰になった。 | |
| Bread is baked in an oven. | パンはオーブンで焼いて作られる。 | |
| Never did I see such a beautiful sunset. | こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。 | |
| You burnt a hole in my coat with your cigarette. | 君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。 | |
| I have great difficulty in handling the child. | その子にはほとほと手を焼いている。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| The fire burnt ten houses down. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| The dog was burnt to death. | その犬は焼け死んだ。 | |
| How would you like your steak cooked? | お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? | |
| He played a hose on the burning hotel. | 彼は焼けているホテルに放水した。 | |
| The host usually carves the roast at the table. | 普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。 | |
| In Japan, I often ate okonomiyaki. | 日本でお好み焼きよく食べました。 | |
| Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn. | クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。 | |
| We enjoyed ourselves at a sukiyaki party. | 私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。 | |
| The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire. | 魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。 | |
| People will fry to a crisp in the sun today. | 今日のような日差しだと、みんな大変な日焼けになってしまうだろう。 | |
| Well, I bake bread. | そうですね、パンを焼いたりします。 | |
| What a beautiful sunset. | 素晴らしい夕焼けですね。 | |
| I made an apple pie for you. | アップルパイを焼いたの。 | |
| She is a trial to her parents. | 両親は彼女に手を焼いている。 | |
| Fried eggs, sunny-side up, easy please. | 軽く目玉焼きにでもしてください。 | |
| The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy. | 祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。 | |
| Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters. | 肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。 | |
| I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be. | 彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。 | |
| She baked bread and cakes in the oven. | 彼女はオーブンでパンとケーキを焼いた。 | |
| My sunburn hurts. | 日焼けして痛い。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |
| An evening glow often promises good weather. | 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 | |
| He is jealous of her talent. | 彼は彼女の才能に焼もちを妬いている。 | |
| I want to eat a good yakisoba bread. | 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 | |
| A fire broke out last night and three houses were burnt down. | 昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| I took a cooking class last spring and learned to bake bread. | 去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。 | |
| What is sukiyaki made of? | すき焼きはどんな材料を使うのですか。 | |
| The house was burned to ashes. | その家は全焼した。 | |
| What a beautiful sunset. | なんてきれいな夕焼けなのだろう。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| His house was burnt down. | 彼の家は全焼した。 | |
| She gave herself to flames of love. | 彼女は恋の炎に身を焼いた。 | |
| Have you ever eaten teppanyaki? | 鉄板焼きを食べたことがありますか? | |
| All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day. | 当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。 | |
| The western sky glows crimson. | 西の空が真っ赤に焼けている。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| The fowls were well roasted by the cook. | 鳥は料理人がほどよく焼いた。 | |
| The hotel burned down. | ホテルが全焼した。 | |
| Sunburn irritates the skin. | 日焼けは皮膚をヒリヒリさせる。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Not all the houses around here were burned down in the fire. | その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| The sun baked the ground dry. | 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 | |
| Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. | さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 | |
| She was jealous when he talked to another girl. | 彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。 | |
| A freshly baked cake doesn't cut easily. | 焼きたてのケーキは容易に切れない。 | |
| I got sunburned. | 私は日焼けをした。 | |
| The old house was burned to ashes. | その古い家は焼けて灰になった。 | |
| Four families were killed in the fire. | 火事で4世帯が焼死した。 | |
| They had lit a fire fit to roast an ox. | やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。 | |
| The castle was burnt to ashes. | その城は焼け落ちた。 | |
| I like my meat well done. | 私は肉をよく焼いたのが好きだ。 | |
| The whole village was consumed by the fire. | 全村が火事で焼けてなくなった。 | |
| He burned a hole in his coat. | 彼は上着に焼け穴をあけた。 | |
| This is genuine Kutani-ware. I guarantee it. | これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。 | |
| Won't you have some bread hot from the oven? | 焼き立てのパンはいかがですか。 | |
| These houses were burnt down to the ground by the enemy. | これらの家は敵軍の手で焼き払われた。 | |
| This toast is not done enough. | このトーストはよく焼けていません。 | |
| She has a special way of making bread. | 彼女は特別な作り方でパンを焼いている。 | |
| I hate jealous women. | やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 | |
| I have seldom seen such a beautiful sunset as this. | こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。 | |
| If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. | 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 | |
| I have a burning pain here. | ここに焼けるような痛みがあります。 | |
| I have a bad sunburn. | 日焼けし過ぎました。 | |
| I have heartburn. | 胸焼けがします。 | |
| I hate jealous women. | 焼きもち女は大嫌いだ。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| I tried baking bread for the first time, but it's dry and not tasty. | 初めてパンを焼いてみたけど、なんかパサパサしておいしくない。 | |
| Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. | この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 | |
| I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before. | 連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place. | お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い! | |
| I'm very happy that I can take care of the baby. | 赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。 | |
| This meat is roasted well. | この肉はよく焼けている。 | |
| Their house was burned down by fire. | 彼らの家は火事で焼け落ちた。 | |
| No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. | いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。 | |
| It's baking hot. | 焼けつくように暑いね。 | |
| The news that the school had been burned down soon spread though the town. | 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 | |
| She baked me a cake. | 彼女は私にケーキを焼いてくれた。 | |
| It made her jealous to see him walking with another girl. | 彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。 | |
| Seven families were burned out by the fire. | その火事で7世帯が焼け出された。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| Tom baked his wife a pumpkin pie. | トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。 | |
| Tom branded the calf. | トムさんは仔牛に焼き印を押しました。 | |
| That sukiyaki dinner was a real treat. | そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。 | |
| I like my steak medium. | ステーキは中位で焼いてください。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes. | デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。 | |
| Ten houses were burned down. | 10戸が全焼した。 | |