Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make. | ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。 | |
| The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread. | オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。 | |
| Misudo's baked donuts are on sale today. Let's go buy some! | ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。 | |
| It's so hot that you could cook an egg on the hood of a car. | とても暑くて、車のボンネットで卵が焼けるよ。 | |
| I tried baking bread for the first time, but it's dry and not tasty. | 初めてパンを焼いてみたけど、なんかパサパサしておいしくない。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | きのうの火事で200戸が全焼した。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| Seven families were burned out by the fire. | その火事で7世帯が焼け出された。 | |
| I got a sunburn. | 私は日焼けをした。 | |
| Could you cook this meat a little more? | このお肉をもうすこし焼いてくださいませんか。 | |
| The house was burned to the ground. | 家は全焼した。 | |
| We're having a sukiyaki party this Sunday. | この日曜日にすき焼きパーティーをする事になっている。 | |
| She can't control her children. | 彼女は子供に手を焼いている。 | |
| This sweet potato is only half-baked and is still crunchy. | この薩摩芋は生焼けでがりがりする。 | |
| In Japan, I often ate okonomiyaki. | 日本でお好み焼きよく食べました。 | |
| Both buildings burned down. | 家は両方とも全焼した。 | |
| What a beautiful sunset. | 素晴らしい夕焼けですね。 | |
| We enjoyed ourselves at a sukiyaki party. | 私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。 | |
| Sunburn irritates the skin. | 日焼けは皮膚をヒリヒリさせる。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. | さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 | |
| The cook broiled the meat. | コックはその肉を焼いた。 | |
| It is broiling hot. | 焼けるように熱い。 | |
| A mother's heart is always with her children. | 焼け野の雉子夜の鶴。 | |
| I like my steak medium. | ステーキはミディアムで焼いて下さい。 | |
| I felt a burning sensation all over. | 全身焼き尽くすような感じがした。 | |
| It's baking hot. | 焼けつくように暑いね。 | |
| The coffee was so hot that I nearly burned my tongue. | コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。 | |
| Fry an egg for me. | 卵を焼いてくれ。 | |
| Mother bakes cookies on Sundays. | 母は日曜日にはクッキーを焼く。 | |
| It made her jealous to see him walking with another girl. | 彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。 | |
| These houses were burnt down to the ground by the enemy. | これらの家は敵軍の手で焼き払われた。 | |
| Fry me some eggs. | 卵を焼いてくれ。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。 | |
| Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. | この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 | |
| The schoolhouse was burnt to ashes. | 校舎は全焼した。 | |
| The scene was burned into my memory. | その光景は私の記憶に焼きついた。 | |
| I like grilled offals! | 私はホルモン焼きとか好きです! | |
| I'm not well enough to take care of others. | 私は人の世話を焼けるほど元気ではない。 | |
| If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. | 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 | |
| The fire consumed the whole building. | 火事で建物は全焼した。 | |
| It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. | 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 | |
| I took a cooking class last spring and learned to bake bread. | 去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。 | |
| The bread was baked light and fluffy. | パンがふんわり焼けた。 | |
| I like the smell of fresh bread. | 焼きたてのパンの匂いが好きです。 | |
| An evening glow often promises good weather. | 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 | |
| Jealousy is an enemy to friendship. | 焼もちは友情の敵だ。 | |
| A fire broke out last night and three houses were burnt down. | 昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。 | |
| I have heartburn. | 胸焼けがします。 | |
| The house was burned to ashes. | その家は全焼した。 | |
| I wonder whether stone-roasted sweet potatoes are available overseas as well. | 石焼き芋って、海外にもあるのかな。 | |
| The dog was burnt to death. | その犬は焼け死んだ。 | |
| Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn. | クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。 | |
| My mother bakes bread every morning. | 私の母は毎朝パンを焼く。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. | それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| Two houses were burned down in the fire. | 2軒の家がその火事で全焼した。 | |
| My sunburn has started to blister. | 日焼けが水ぶくれになりました。 | |
| Well, I bake bread. | そうですね、パンを焼いたりします。 | |
| Yesterday, I cooked Okonomiyaki. | きのう、お好み焼きを料理しました。 | |
| Here is the fish my mother baked. | これは私の母が焼いた魚です。 | |
| The old house was burned to ashes. | その古い家は焼けて灰になった。 | |
| Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. | 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 | |
| My sunburn hurts. | 日焼けして痛い。 | |
| I like my meat well done. | 私は肉をよく焼いたのが好きだ。 | |
| I have a burning pain here. | ここに焼けるような痛みがあります。 | |
| Have you ever eaten teppanyaki? | 鉄板焼きを食べたことがありますか? | |
| We drank soju at the karaoke bar. | 私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| Fried eggs, sunny-side up, easy please. | 軽く目玉焼きにでもしてください。 | |
| I made an apple pie for you. | アップルパイを焼いたの。 | |
| The hotel burned down. | ホテルが全焼した。 | |
| Did you get a sunburn? The tip of your nose is completely red. | 日焼けしたの?鼻の頭が真っ赤だよ。 | |
| She baked bread and cakes in the oven. | 彼女はオーブンでパンとケーキを焼いた。 | |
| The fire devoured the town. | その火事は町を焼き尽くした。 | |
| Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it. | 鯖は煮ても焼いても美味しい。 | |
| The pottery was baked by fire. | 陶器は火で焼かれた。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキはどのように焼きましょうか。 | |
| The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt. | その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。 | |
| My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place. | お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い! | |
| Please have some copies made. | 焼き増ししてください。 | |
| Not all the houses around here were burned down in the fire. | その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。 | |
| No less than twenty houses were burnt down. | 20軒もの家が焼け落ちた。 | |
| She gave herself to flames of love. | 彼女は恋の炎に身を焼いた。 | |
| No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. | いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。 | |
| The steak is well done. | そのステーキはよく焼けている。 | |
| The sight has been indelibly etched in my mind. | その光景が心に焼き付いて離れない。 | |
| I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before. | 連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。 | |
| This toast is not done enough. | このトーストはよく焼けていません。 | |
| I am going to try to get a good tan. | この夏はこんがり焼こうと思います。 | |
| This fish is done. | この魚は焼きあがっています。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| What a beautiful sunset! | なんてきれいな夕焼けだろう。 | |
| The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy. | 祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。 | |
| My skin burns easily in the sun. | 私の皮膚は日焼けしやすい。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| Please develop and print this film. | このフィルムの現像と焼付けをお願いします。 | |