It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.
去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
I like the smell of bread just out of the oven.
焼きたてのパンの匂いが好きです。
I want to eat a fried egg and croissant.
目玉焼きとクロワッサンが食べたいです。
I like the smell of fresh bread.
焼きたてのパンの匂いが好きです。
The host usually carves the roast at the table.
普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
The western sky glows crimson.
西の空が真っ赤に焼けている。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
It is broiling hot.
焼けるように熱い。
My mother bakes bread every morning.
私の母は毎朝パンを焼く。
My mother baked a cake for my birthday.
母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.
蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.
昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
It's so hot that you could cook an egg on the hood of a car.
とても暑くて、車のボンネットで卵が焼けるよ。
Tom told Mary that the cake she baked tasted good.
トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.
軽く目玉焼きにでもしてください。
No one bakes a finer apple pie than Emily.
エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。
I don't want to get a suntan.
私は日焼けをしたくない。
He lost his reason when he saw his house burn down.
彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.
消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government