Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like things like horumonyaki ! | 私はホルモン焼きとか好きです! | |
| The host usually carves the roast at the table. | 普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| What a beautiful sunset. | 素晴らしい夕焼けですね。 | |
| He is jealous of her talent. | 彼は彼女の才能に焼もちを妬いている。 | |
| Tom used to bake us cookies. | トムは私たちによくクッキーを焼いてくれた。 | |
| The hotel was burned down. | ホテルが全焼した。 | |
| I'd like to have this film processed. | このフィルムを現像・焼付けしてください。 | |
| The western sky glows crimson. | 西の空が真っ赤に焼けている。 | |
| All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day. | 当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。 | |
| The Okonomiyaki was very delicious. | お好み焼きはとても美味しかったです。 | |
| Mother bakes cookies on Sundays. | 母は日曜日にはクッキーを焼く。 | |
| The body had burned beyond recognition. | 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 | |
| What a beautiful sunset. | なんてきれいな夕焼けなのだろう。 | |
| You burnt a hole in my coat with your cigarette. | 君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。 | |
| They had lit a fire fit to roast an ox. | やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。 | |
| A mother's heart is always with her children. | 焼け野の雉子夜の鶴。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| I got a suntan. | 私は日焼けをした。 | |
| The bread was baked light and fluffy. | パンがふんわり焼けた。 | |
| Never did I see such a beautiful sunset. | こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。 | |
| I have seldom seen such a beautiful sunset as this. | こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。 | |
| If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. | 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 | |
| My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place. | お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い! | |
| Both buildings burned down. | 家は両方とも全焼した。 | |
| The cook broiled the meat. | コックはその肉を焼いた。 | |
| The fowls were well roasted by the cook. | 鳥は料理人がほどよく焼いた。 | |
| I want to eat a good yakisoba bread. | 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 | |
| I got sunburned. | 日焼けしちゃった | |
| The hotel burned down. | ホテルが全焼した。 | |
| Please check if the meat is being roasted at the right heat. | 焼き肉の火加減を見なさい。 | |
| Never have I seen such a beautiful sunset. | こんな美しい夕焼けは見たことがない。 | |
| I have heartburn. | 胸焼けがします。 | |
| Ten houses were burned down. | 10戸が全焼した。 | |
| Her skin burns easily. | 彼女の肌はすぐ日焼けする。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| The scene impressed itself on my memory. | その場面は私の記憶に焼きついた。 | |
| The fire devoured the town. | その火事は町を焼き尽くした。 | |
| A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes. | デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。 | |
| I like my meat well done. | 私は肉をよく焼いたのが好きだ。 | |
| The news that the school had been burned down soon spread though the town. | 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 | |
| Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. | さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 | |
| These houses were burnt down to the ground by the enemy. | これらの家は敵軍の手で焼き払われた。 | |
| The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy. | 祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。 | |
| That sukiyaki dinner was a real treat. | そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。 | |
| An old woman was burnt to death. | 高齢の女性が焼死した。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| The pottery was baked by fire. | 陶器は火で焼かれた。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? | 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? | |
| She gave herself to flames of love. | 彼女は恋の炎に身を焼いた。 | |
| How would you like your steak? | ステーキはどのように焼きましょうか。 | |
| That scene was branded on her memory. | その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 | |
| The fire consumed the whole house. | その火事で家は全焼した。 | |
| She is a trial to her parents. | 両親は彼女に手を焼いている。 | |
| I want to eat a fried egg and croissant. | 目玉焼きとクロワッサンが食べたいです。 | |
| I have great difficulty in handling the child. | その子にはほとほと手を焼いている。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| Please have some copies made. | 焼き増ししてください。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。 | |
| The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me. | 今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。 | |
| Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. | この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 | |
| Seven families were burned out by the fire. | その火事で7世帯が焼け出された。 | |
| I don't want to get a suntan. | 私は日焼けをしたくない。 | |
| What is sukiyaki made of? | すき焼きはどんな材料を使うのですか。 | |
| Chris recognized the boy from his math class and became very jealous. | クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。 | |
| It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. | 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 | |
| Could you cook this meat a little more? | このお肉をもうすこし焼いてくださいませんか。 | |
| A fire broke out last night and three houses were burnt down. | 昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。 | |
| It's baking hot. | 焼けつくように暑いね。 | |
| In Japan, I often ate okonomiyaki. | 日本でお好み焼きよく食べました。 | |
| I hate jealous women. | 焼きもち女は大嫌いだ。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| The coffee was so hot that I nearly burned my tongue. | コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。 | |
| I like the smell of freshly-baked bread. | 焼きたてのパンの匂いが好きです。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。 | |
| The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt. | その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。 | |
| The whole village was consumed by the fire. | 全村が火事で焼けてなくなった。 | |
| Yesterday, I cooked Okonomiyaki. | きのう、お好み焼きを料理しました。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make. | ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。 | |
| The house was altogether destroyed by the fire. | その家は火事で完全に焼けた。 | |
| The sight has been indelibly etched in my mind. | その光景が心に焼き付いて離れない。 | |
| Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. | 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 | |
| Tom ate a piece of the cake that Mary baked. | トムはメアリーが焼いたケーキを一切れ食べた。 | |
| Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it. | 鯖は煮ても焼いても美味しい。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | きのうの火事で200戸が全焼した。 | |
| She was very brown after her holiday. | 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 | |
| The fire burned down ten houses. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| Please help yourself to some apple pie. I baked it for you. | アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。 | |
| Their house was burned down by fire. | 彼らの家は火事で焼け落ちた。 | |
| Tom branded the calf. | トムさんは仔牛に焼き印を押しました。 | |
| I hate jealous women. | やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 | |
| The fire burnt ten houses down. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| My mother often bakes apple pies for us. | 母は私達によくアップルパイを焼いてくれる。 | |
| It made her jealous to see him walking with another girl. | 彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。 | |
| I like grilled offals! | 私はホルモン焼きとか好きです! | |
| I tried baking bread for the first time, but it's dry and not tasty. | 初めてパンを焼いてみたけど、なんかパサパサしておいしくない。 | |