Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. | その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 | |
| Even if you go away, I'll still passionately love you. | どこへ行こうとも情熱はうしなわない。 | |
| I seem to have a fever. | どうも熱がありそうだ。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| Fall in and out of love quickly. | 熱しやすく冷めやすい。 | |
| John works hard. | ジョンは熱心な勉強家だ。 | |
| I had a little fever, I felt my heart beat violently. | 私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。 | |
| He seems delirious with a high fever. | 彼は高熱に浮かされているようだ。 | |
| The coffee was so hot that I nearly burned my tongue. | コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。 | |
| If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down. | ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。 | |
| You must turn over a new leaf and work as hard as possible. | 心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。 | |
| If you study hard, you will become a good student. | 熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。 | |
| We are all eager to see the movie. | 私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。 | |
| The students went at their work as the examinations approached. | 試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。 | |
| This coffee is too hot for me to drink. | このコーヒーは熱すぎて私には飲めない。 | |
| You have a little fever today, don't you? | 君は今日は熱が少しありますね。 | |
| I have had a slight fever since this morning. | 私は今朝から少し熱がある。 | |
| He was borne away by passion. | 彼は熱情に押し流された。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| My father loved me no less passionately than my mother. | 父は母に劣らず私を熱愛した。 | |
| The soup is too hot. | スープは熱すぎます。 | |
| You must strike while the iron is hot. | 鉄は熱いうちに打たねばならぬ。 | |
| She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories. | 彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。 | |
| She is intense in her study. | 彼女は勉学に熱中している。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光と熱を与える。 | |
| Passion is one of her characteristics. | 熱情が彼女の特徴の一つだ。 | |
| The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. | 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 | |
| Nancy studied hard. | ナンシーは熱心に勉強した。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究熱心だった。 | |
| Ken is an eager student. | ケンは熱心な生徒です。 | |
| Fever is one of the body's defence mechanisms. | 発熱は体の防御反応の一つだ。 | |
| I don't have a fever. | 熱はありません。 | |
| I like to take a hot bath every night before bed. | 私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。 | |
| Music is his abiding passion. | 彼の音楽熱はいつまでもさめない。 | |
| I think it a pity that you do not study harder. | あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。 | |
| You don't have a fever. | あなたは熱がない。 | |
| You must study hard. | 君は熱心に勉強しなければならない。 | |
| He hid his emotions and pretended enthusiasm. | 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| Have you any fever? | 熱があるかい。 | |
| I'm really out of it today. It must be because of my fever. | 熱があるせいで、なんか頭がぼーっとしている。 | |
| He is a keen Stephen King fan. | 彼はスティーヴン・キングの熱心な愛読者です。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| That was an exciting game. Everybody was excited. | それは白熱した試合だった。誰もが興奮していた。 | |
| Do you have a temperature? | 熱があるかい。 | |
| I'd like to have some hot chocolate. | 熱いココアが飲みたいですね。 | |
| He is an ardent music lover. | 彼は熱烈な音楽愛好家だ。 | |
| Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving. | けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。 | |
| Heat and light are necessary for our existence. | 我々が生きていくには熱と光とが必要である。 | |
| This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence. | この恋人同士は情熱的な文通を続けた。 | |
| Have you any fever? | あなたは熱があるのですか? | |
| The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating. | 労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。 | |
| High fever is a prominent symptom of this disease. | 高熱がこの病気の顕著な症状だ。 | |
| She is now involved in tennis. | 彼女は今テニスに熱中している。 | |
| He is keen on soccer. | 彼はサッカーに熱心だ。 | |
| Please give me something hot to drink. | 何か熱い飲み物を下さい。 | |
| He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
| He scalded his tongue with the hot tea. | 彼は熱いお茶で舌をやけどした。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| Her fever was still higher an hour later. | 彼女の熱は一時間後にはさらに高くなっていた。 | |
| The heat of the sun hardens clay. | 太陽の熱は粘土を固くする。 | |
| A steam engine transforms heat into power. | 蒸気機関は熱を力に変える。 | |
| She entered into conversation with zeal. | 彼女は熱心に会話を始めた。 | |
| I have a cough and a little fever. | 咳とちょっと熱がある。 | |
| Get your hot dachshund sausages! | 熱いダックスフント・ソーセージはいかが。 | |
| I am an eager student of magic. | ぼくは手品を熱心に研究している。 | |
| I like coffee hot. | コーヒーは熱いのが好きだ。 | |
| He should have worked harder. | あいつはもっと熱心に頑張るべきだったのに。 | |
| We are anxious for world peace. | 私達は、世界平和を熱望しています。 | |
| I study math as hard as English. | 私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。 | |
| I have an aspiration after fame. | 私は名声を熱望している。 | |
| He is absorbed in his work. | 彼は仕事に熱中している。 | |
| He is anxious for her to come. | 彼は彼女がくることを熱望している。 | |
| She shows no zeal for her work. | 彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。 | |
| A hot bath and then bed. | 熱い風呂に入ってから寝よう。 | |
| I study math more seriously than I study English. | 私は数学を英語より熱心に勉強する。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| The soup is so hot I can't drink it. | スープが熱すぎて私には飲めない。 | |
| Feed a cold and starve a fever. | かぜには大食、熱には小食。 | |
| He was borne away by passion. | 彼は情熱に押し流された。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. | 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 | |
| My brother pretended to be working very hard. | 私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。 | |
| They offer an earnest prayer on the evening of December 24. | 彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。 | |
| On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly. | 医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。 | |
| The soup in the cup looks very hot. | カップの中のスープは、見たところとても熱そうだ。 | |
| Water changes into vapor when it is heated. | 水は熱せられると蒸気になる。 | |
| I once saw a man walk barefoot over hot coals. | 熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。 | |
| My normal body temperature is around 37 degrees. | 僕は平熱が37度くらいなんだ。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| As you have a fever, you'd better stay home. | 熱があるので家にいたほうがいい。 | |
| Clara asked me why I worked so hard. | どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。 | |
| As for that soup, it was so hot I really couldn't drink it. | 私の飲んだスープは、熱くて飲めやしなかった。 | |
| Since he has ambitions, he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| Don't touch that pan! It's very hot. | その鍋に触らないで。すごく熱いから。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| He hid his emotions and pretended to be enthusiastic. | 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 | |
| We are anxious for world peace. | 我々は世界平和を熱望している。 | |
| Soon hot, soon cold. | 熱しやすいものは冷めやすい。 | |