Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a slight fever. | 私は少し熱がある。 | |
| He is hailed as the father of modern anthropology. | 彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。 | |
| He hid his emotions and pretended enthusiasm. | 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 | |
| The soup is too hot. | スープは熱すぎます。 | |
| Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving. | けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| He showed a lot of enthusiasm for the development of new products. | 彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。 | |
| The oven's hot so be careful not to burn yourself. | オーブン熱いから火傷しないようにね。 | |
| Don't you wish to make a flight in a hot air balloon? | 熱気球に乗って飛んでみたいと思いませんか。 | |
| I seem to have a fever. | どうも熱がありそうだ。 | |
| Mother is now involved in tennis. | 母は今テニスに熱中している。 | |
| There was an air of excitement at the meeting. | 会議は熱気に包まれていた。 | |
| The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants. | その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。 | |
| Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot. | ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。 | |
| Today is hot enough for us to swim in the sea. | 今日は熱いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| He has many enthusiastic supporters. | 彼には熱烈な支持者が大勢いる。 | |
| I like hot tea better than cold. | 私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。 | |
| The patient was hot with fever. | 熱で病人の体は熱かった。 | |
| I have a sore throat and a slight fever. | 喉がひりひりして、ちょっと熱があるんです。 | |
| He is keen about skiing. | 彼はスキーに熱中している。 | |
| People were eager for peace. | 人々は平和を熱望していた。 | |
| That was an exciting game. Everybody was excited. | それは白熱した試合だった。誰もが興奮していた。 | |
| Don't pour hot water into the glass or it will crack. | コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。 | |
| Since you have a fever, you should stay home. | 熱があるので家にいたほうがいい。 | |
| Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal. | 私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。 | |
| They are earnest about their children's education. | 彼らは子供の教育に熱心だ。 | |
| The author expresses his passion for his love. | 作者は恋人に対する情熱を表現している。 | |
| She is intent on mastering French. | 彼女はフランス語の習得に熱中している。 | |
| The sun and a damp climate made the tropical rainforest. | 太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。 | |
| They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles. | 雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。 | |
| He is being carried away by a student movement. | 彼は学生運動熱に浮かされている。 | |
| He hid his emotions and pretended to be enthusiastic. | 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 | |
| They must have failed through lack of enthusiasm. | 彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。 | |
| I'm really out of it today. It must be because of my fever. | 熱があるせいで、なんか頭がぼーっとしている。 | |
| They are fanatical in their beliefs. | 彼らは自分たちの信仰に熱狂している。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究熱心だった。 | |
| Water changes into vapor when it is heated. | 水は熱せられると蒸気になる。 | |
| There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy. | 嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。 | |
| Heat turns water into steam. | 熱は水を水蒸気に変える。 | |
| She is intense in her study. | 彼女は勉学に熱中している。 | |
| I have had a slight fever since this morning. | 私は今朝から少し熱がある。 | |
| She is a student who studies very hard. | 彼女はとても熱心に勉強する学生です。 | |
| I took my temperature, but it was normal. | 体温を計ってみましたが、平熱でした。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| Hot soup burned her tongue. | 熱いスープで彼女の舌がやけどした。 | |
| She played the piano with enthusiasm. | 彼女は熱心にピアノをひきだした。 | |
| Danger past, God forgotten. | のど元過ぎれば熱さを忘れる。 | |
| The sun gives us heat and light every day. | 太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。 | |
| I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet. | 月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。 | |
| Success is due less to ability than to zeal. | 成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。 | |
| She shows no zeal for her work. | 彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。 | |
| He has been absorbed in the novel all day without eating. | 彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。 | |
| Nancy studied hard. | ナンシーは熱心に勉強した。 | |
| I have a high temperature. | 熱があるんです。 | |
| We are studying hard in preparation for the exams. | 私達は試験に備えて熱心に勉強している。 | |
| Hot tears ran down her cheeks. | 熱い涙が彼女のほほを伝わった。 | |
| I have a high fever. | 高熱があるのです。 | |
| The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat. | ビニールは熱に弱いのが難点だ。 | |
| It is broiling hot. | 焼けるように熱い。 | |
| Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
| Takeo is engrossed in solving mathematical problems. | タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。 | |
| Heat was spread throughout the room by the electric stove. | 電気ストーブで部屋中に熱が広がった。 | |
| He is alive with enthusiasm. | 彼は熱意にあふれている。 | |
| Do you have a fever? | あなたは熱があるのですか? | |
| He did it with great zeal. | 彼はとても熱心にそれをやった。 | |
| Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. | そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 | |
| Application to his studies brought him excellent results in the final examination. | 熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。 | |
| He is an ardent music lover. | 彼は熱烈な音楽愛好家だ。 | |
| Fever is one of the body's defence mechanisms. | 発熱は体の防御反応の一つだ。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。 | |
| Zeal without knowledge is a runaway horse. | 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 | |
| The iron broke down due to over-heating. | そのアイロンは過熱のために故障した。 | |
| Since he has ambitions, he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| I worked as hard as possible. | 私はできるかぎり熱心に働いた。 | |
| Nowadays she is lost in tennis. | この頃は彼女はテニスに熱中している。 | |
| Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office. | 伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。 | |
| My normal body temperature is around 37 degrees. | 僕は平熱が37度くらいなんだ。 | |
| The eggs are still hot. | 卵がまだ熱い。 | |
| These dishes don't retain heat very well. | この皿ではあまり熱を保てない。 | |
| I study math harder than English. | 私は数学を英語より熱心に勉強する。 | |
| He is involved in working out the mathematical problem. | 彼はその数学の問題を解くのに熱中している。 | |
| Do you have a fever? | 熱あるの? | |
| I had a very high fever. | 私はとても高い熱があった。 | |
| But for the heat of the sun, what would become of the living things on earth? | 太陽の熱がなかったら、地上の生物はどうなるだろう。 | |
| He was borne away by passion. | 彼は熱情に押し流された。 | |
| It is our ardent hope that the war will end soon. | 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | |
| My brother pretended to be working very hard. | 私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。 | |
| I saw her at it with great enthusiasm. | 私は彼女が熱心にやっているところを見た。 | |
| The fire isn't very hot, so it won't heat the kettle. | その火はやかんをあたためるほど熱くはない。 | |
| The potato was so hot that it burned my mouth. | じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。 | |
| When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. | その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 | |
| My fever won't go away. | 熱が下がりません。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| She is a strenuous supporter of women's rights. | 彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。 | |
| My temperature is normal. | 平熱です。 | |
| Zeal for your house will consume me. | あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。 | |
| Her fever came down to normal. | 彼女の熱は平熱に下がった。 | |
| People seek escape from the heat of the town. | 人々は都会の炎熱を避けようとする。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |