Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 You cannot burn anything without oxygen. 酸素がないと何も燃やせない。 I was surprised to find it on fire. それが燃えているのを知ってびっくりした。 Burning with anger, she slapped him. 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 Paper burns easily. 紙はすぐに燃える。 A fire was seen to blaze up far away. 遠くに火が燃え上がるのが見えた。 Fossil fuels won't be available forever. 化石燃料は永久に利用できるわけない。 If we burn fuels such as coal, oil and gas, it gives off various gases. 石炭や石油やガスを燃やすと、様々なガスが発生する。 To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。 Sulfur burns with a blue flame. 硫黄は青い炎を上げて燃える。 A fence between makes love more keen. 間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。 The coal is burning. 石炭が燃えている。 Oh, no! My house is on fire! なんてことだ!うちが燃えている! The people laughed till she said, "Burn!" 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 He awoke to find the house on fire. 彼は目を覚ますと、その家が燃えていた。 There were cars burning, people dying, and nobody could help them. 車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。 The firemen's face was grim when he came out of the burning house. 燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。 Look at that smoke. That building must be on fire. あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。 Petrol is no longer a cheap fuel. 石油はもはや安い燃料ではない。 Paper burns quickly. 紙は速く燃えてしまう。 What mileage do you get with this car? この車の燃費はどれくらい? The child was rescued from a burning house. その子は燃えさかる家から救助された。 She was consumed with ambition. 彼女は野望に燃えていた。 I marveled at seeing the Chinese people burning coal. 私は中国人が石炭を燃やしているのを見て驚いた。 He narrowly escaped from the bus when it caught fire. 彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。 The logs flamed brightly. 丸太はあかあかと燃え上がった。 I burned the newspaper. 新聞を燃やした。 Warm yourself while the fire burns. 火が燃えている間に暖まれ。 The houses caught fire one after another. 家は次々に燃えていった。 Tom's anger blazed out suddenly. トムの怒りは突如燃え上がった。 I saw the baby carried out of the burning house. その赤ん坊が燃えている家から運び出されるのを見た。 The house was ablaze. その家は燃えていた。 Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 Burn this rubbish on the fire. このガラクタは火に燃やしなさい。 The success animated him with hope. その成功で彼は希望に燃えた。 The car ran out of gas before reaching the city. その車は町につく前に燃料切れになってしまった。 This heater burns gas. このヒーターはガスを燃料とする。 The fire of ambition burned within her. 彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。 The mountain glowed with the sunset tints. 山は夕焼け色で燃えるようだった。 Her face was ablaze with anger. 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 The fire burned up brightly. 火はぱっと明るく燃え上がった。 The house was ablaze when the fire engine arrived. 消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。 Tom burned the letter. トムは手紙を燃やした。 We're running short of fuel for the winter. 冬に向けての燃料が不足している。 What is the fuel mileage of this car? この車の燃費はどれくらいですか。 Today is a non-burnable rubbish day. 今日は不燃物のゴミの日です。 She was burning with jealousy. 彼女は嫉妬に燃えていた。 He awoke to find the house on fire. 彼は目を覚まし、家が燃えていることに気づいた。 I burned the paper. 新聞を燃やした。 The sailors abandoned the burning ship. 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm. ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。 Wood burns. 木が燃える。 Ten houses were burned down. 10軒の家がすっかり燃えた。 They were burning with enthusiasm. 彼らは熱意で燃えていた。 The problem has come to the fore again. その問題が再燃した。 Wooden houses easily catch fire. 木造家屋は燃えやすい。 Don't you smell something burning in the next room? 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 Look! The book is burning. 見て本が燃えている。 Dry wood burns quickly. 乾いた木材はよく燃える。 For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste. シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。 Please keep the fire burning. どうぞ火を燃やし続けて下さい。 Paper burns quickly. 紙は早く燃えます。 The flat is on fire. アパートが燃えている。 Keep the fire alive. 火を燃やし続けなさい。 The coal was glowing in the fire. 石炭が火の中で赤々と燃えていた。 Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones. ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。 The passion has burned itself out in him. その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。 This stove burns oil. このストーブは石油を燃料とする。 There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out. ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。 The forest was in flames for three days. 森は3日間炎を出して燃えていた。 Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 These dry sticks catch fire easily. これらの乾いた小枝はすぐ燃える。 Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 A wooden house burns more easily than a stone house. 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 There was a shortage of fuel. 燃料が不足していた。 He dearly loves his school. 彼は愛校心に燃えている。 He is alive with enthusiasm. 彼は熱意に燃えている。 It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 Bridges are burning and chances are few. 橋は燃えチャンスはめったに訪れない。 Let's find a gas station; we've run out of fuel. ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 The fire was burning brightly. 火は赤々と燃えていた。 He is burning with love of his country. 彼は祖国愛に燃えている。 The coals are burning red. 石炭が真っ赤に燃えている。 A wooden building can easily catch fire. 木造家屋は簡単に燃える。 Brightest flame burns quickest. 最も明るい炎というのは、最も速く燃え尽きるものだ。 The brave fireman rescued a boy from the burning house. その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。 Fossil fuel prices shot through the roof. 化石燃料の値段が急騰した。 This car of yours is a real gas guzzler. あなたの車は本当に燃費が悪いんですね。 No one can deny the fact that fire burns. 火が燃えているという事実は誰も否定できない。 I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 The poet expressed his burning passion for the woman he loved. 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 Tom burned himself out as a baseball player. トムは、野球選手として燃え尽きた。 This house is fireproof. この家は火事でも燃えない。 Paper burns easily. 紙は燃えやすい。 A burning meteoroid produces a meteor. 隕石が燃えて、流星となる。 The car consumes a lot of fuel. その車は多量の燃料を消費する。 Where they burn books, they will in the end also burn people. 焚書が行なわれるところにおいては、いずれ人間もまた燃やされるであろう。 Fire burns. 火は燃える。 There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell. 爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。