The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '燃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sky was fiery with the setting sun.
空は夕日で燃えているようだった。
It being cold, we made a fire.
寒かったので、我々は火を燃やした。
She burned with jealousy.
彼女は嫉妬の炎を燃やした。
Fossil fuels won't be available forever.
化石燃料は永久に利用できるわけない。
Wooden houses easily catch fire.
木造家屋は燃えやすい。
The car consumes a lot of fuel.
その車は多量の燃料を消費する。
His cheeks were burning with shame.
恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。
These dry sticks catch fire easily.
これらの乾いた小枝はすぐ燃える。
I marveled at seeing the Chinese people burning coal.
私は中国人が石炭を燃やしているのを見て驚いた。
Trees put forth young shoots all at once.
若葉がいっせいに燃えだした。
This heater burns gas.
このヒーターはガスを燃料とする。
I was surprised to find it on fire.
それが燃えているのを知ってびっくりした。
You may as well burn your money as spend it on lottery tickets.
宝くじを買うくらいなら、その金を燃やしてしまった方がましだ。
Brightest flame burns quickest.
最も明るい炎というのは、最も速く燃え尽きるものだ。
He awoke to find the house on fire.
彼は目を覚まし、家が燃えていることに気づいた。
Please keep the fire burning.
どうぞ火を燃やし続けて下さい。
The candle burned out.
ロウソクが燃え尽きた。
He rescued the child from the burning house.
彼はその子を燃えている家から救い出した。
It was brave of you to go into the burning house.
燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。
He is alive with enthusiasm.
彼は熱意に燃えている。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
I burned the newspaper.
新聞を燃やした。
Petroleum was replacing coal as fuel.
燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
Sulfur burns with a blue flame.
硫黄は青い炎を上げて燃える。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
The castle shone in the rising sun as if it were on fire.
朝日で城が燃えるように輝いた。
A wooden house burns more easily than a stone house.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Her face was ablaze with anger.
彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
Dry wood burns quickly.
乾いた木材はよく燃える。
Oxygen is needed for combustion.
火が燃えるには酸素がいる。
It is as if the whole sky were on fire.
まるで空全体が燃えているようである。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
The crashed plane burst into flames.
墜落した飛行機は急に燃え上がった。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
This stove burns oil.
このストーブは石油を燃料とする。
The coal in the stove is burning.
ストーブの中の石炭が燃えている。
Fire burns.
火は燃える。
The fireman rushed into the burning house.
消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
If we burn fuels such as coal, oil and gas, it gives off various gases.
石炭や石油やガスを燃やすと、様々なガスが発生する。
The coal was glowing in the fire.
石炭が火の中で赤々と燃えていた。
Ten houses were burned down.
10軒の家がすっかり燃えた。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
His face was ablaze with anger.
彼の顔は怒りに燃えていた。
A fence between makes love more keen.
間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。
I felt as if my face were on fire.
私は顔が燃えているように感じた。
This car of yours is a real gas guzzler.
あなたの車は本当に燃費が悪いんですね。
There were cars burning, people dying, and nobody could help them.
車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。
We must not keep the fire burning.
私達は火を燃えたままにしておいてはいけない。
Those candles burned the table.
そのろうそくがテーブル掛けを燃やした。
Wood burns.
木は燃えます。
He was burning with his anger.
彼は怒りに燃えてかっかとしていた。
The house is on fire.
家が燃えている。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.