It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Paper burns easily.
紙はすぐに燃える。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.
これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
The fire was burning brightly.
火は赤々と燃えていた。
The fire of ambition burned within her.
彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
The car ran out of gas before reaching the city.
その車は町につく前に燃料切れになってしまった。
I was surprised to find it on fire.
それが燃えているのを知ってびっくりした。
The coal was glowing in the fire.
石炭が火の中で赤々と燃えていた。
With winter coming on, they have to buy a lot of fuel.
冬がきたので、たくさんの燃料を買わねばならない。
You may as well burn your money as spend it on lottery tickets.
宝くじを買うくらいなら、その金を燃やしてしまった方がましだ。
Bridges are burning and chances are few.
橋は燃えチャンスはめったに訪れない。
Ten houses were burned down.
10軒の家がすっかり燃えた。
Look at that smoke. That building must be on fire.
あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The crashed plane burst into flames.
墜落した飛行機は急に燃え上がった。
The car ran out of gas before reaching the city.
自動車は町に着く前に燃料切れになった。
We were looking at the fire burning brightly.
私達は赤々と燃えている火を見つめていた。
Fossil fuels won't be available forever.
化石燃料は永久に利用できるわけない。
A lot of houses were on fire.
多くの家が燃えていた。
She was consumed with ambition.
彼女は野望に燃えていた。
Please keep the fire burning.
どうぞ火を燃やし続けて下さい。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
Paper burns quickly.
紙は早く燃えます。
The coal in the stove is burning.
ストーブの中の石炭が燃えている。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Let's find a gas station; we've run out of fuel.
ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。
Gasoline is used for fuel.
ガソリンは燃料として使われる。
Petroleum was replacing coal as fuel.
燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The coal is burning.
石炭が燃えている。
The fireman rushed into the burning house.
消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
The sun is a flaming ball.
太陽は燃える球体である。
Oxygen is needed for combustion.
火が燃えるには酸素がいる。
The candle burned out.
ロウソクが燃え尽きた。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
The sky was fiery with the setting sun.
空は夕日で燃えているようだった。
Sulfur burns with a blue flame.
硫黄は青い炎を上げて燃える。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.
火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
I burned the newspaper.
新聞を燃やした。
There was a shortage of fuel.
燃料が不足していた。
The house is burning!
家が燃えてるよ!
Tom burned the letter.
トムは手紙を燃やした。
She burned with jealousy.
彼女は嫉妬の炎を燃やした。
Tom's house was on fire.
トムの家が燃えていた。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The logs flamed brightly.
丸太はあかあかと燃え上がった。
Why are you burning these pictures?
なんでこの写真燃やしてるの?
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
The castle shone in the rising sun as if it were on fire.
朝日で城が燃えるように輝いた。
We're running short of fuel for the winter.
冬に向けての燃料が不足している。
The houses caught fire one after another.
家は次々に燃えていった。
Burn this rubbish on the fire.
このガラクタは火に燃やしなさい。
Where they burn books, they will in the end also burn people.
焚書が行なわれるところにおいては、いずれ人間もまた燃やされるであろう。
The forest was in flames for three days.
森は3日間炎を出して燃えていた。
I saw the baby carried out of the burning house.
その赤ん坊が燃えている家から運び出されるのを見た。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
When he got the letter, he burned it without reading it.
彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
He narrowly escaped from the bus when it caught fire.
彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
I burned the paper.
新聞を燃やした。
The car burned up in the race.
レース中にその車はぱっと燃え上がった。
Paper burns quickly.
紙は速く燃えてしまう。
The smoldering firewood burst into flame.
くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
The fire burned up brightly.
火はぱっと明るく燃え上がった。
It is as if the whole sky were on fire.
まるで空全体が燃えているようである。
The coals are burning red.
石炭が真っ赤に燃えている。
The fire went on for some time before it was brought under control.
火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
This heating system burns oil.
この暖房装置は石油を燃料とする。
When I got there, the house was on fire.
私がそこに着いたとき、家は燃えていた。
They were burning with enthusiasm.
彼らは熱意で燃えていた。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.
爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
This wood won't burn.
この木はどうしても燃えない。
The firemen rushed into the burning house.
消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
I marveled at seeing the Chinese people burning coal.
私は中国人が石炭を燃やしているのを見て驚いた。
Oh, no! My house is on fire!
なんてことだ!うちが燃えている!
He is burning with love of his country.
彼は祖国愛に燃えている。
The child was rescued from a burning house.
その子は燃えさかる家から救助された。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.