Look at that smoke. That building must be on fire.
あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
A wooden building can easily catch fire.
木造家屋は簡単に燃える。
Oh, no! My house is on fire!
なんてことだ!うちが燃えている!
The sky was fiery with the setting sun.
空は夕日で燃えているようだった。
She was burning with anger.
彼女は怒りに燃えていた。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.
首都圏でも燃料が不足している。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
A burning meteoroid produces a meteor.
隕石が燃えて、流星となる。
She was consumed with ambition.
彼女は野望に燃えていた。
The problem has come to the fore again.
その問題が再燃した。
She burned with jealousy.
彼女は嫉妬の炎を燃やした。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I marveled at seeing the Chinese people burning coal.
私は中国人が石炭を燃やしているのを見て驚いた。
Ten houses were burned down.
10軒の家がすっかり燃えた。
When he got the letter, he burned it without reading it.
彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
A car in the parking lot is on fire.
駐車場にとめてある車が燃えてます。
He awoke to find the house on fire.
彼は目を覚まし、家が燃えていることに気づいた。
His eyes were blazing with anger.
彼の目は怒りに燃えていた。
Petroleum was replacing coal as fuel.
燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
Burning with anger, she slapped him.
怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
Burn with desire.
愛情に燃える。
The house was ablaze.
その家は燃えていた。
I felt as if my face were on fire.
私は顔が燃えているように感じた。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Tyger, Tyger, burning bright.
虎よ!虎よ!あかあかと燃える。
Please keep the fire burning.
どうぞ火を燃やし続けて下さい。
What mileage do you get with this car?
この車の燃費はどれくらい?
He was burning with his anger.
彼は怒りに燃えてかっかとしていた。
The child was rescued from a burning house.
その子は燃えさかる家から救助された。
He is burning with love of his country.
彼は祖国愛に燃えている。
It was brave of you to go into the burning house.
燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。
This heating system burns oil.
この暖房装置は石油を燃料とする。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
What is the fuel mileage of this car?
この車の燃費はどれくらいですか。
The spy burned the papers.
そのスパイは書類を燃やした。
The coals are burning red.
石炭が真っ赤に燃えている。
Petrol is no longer a cheap fuel.
石油はもはや安い燃料ではない。
Trees put forth young shoots all at once.
若葉がいっせいに燃えだした。
You may as well burn your money as spend it on lottery tickets.
宝くじを買うくらいなら、その金を燃やしてしまった方がましだ。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.
爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
He dearly loves his school.
彼は愛校心に燃えている。
If we burn fuels such as coal, oil and gas, it gives off various gases.
石炭や石油やガスを燃やすと、様々なガスが発生する。
Everything was burnt to ashes.
すべては燃えて灰となった。
I saw the baby carried out of the burning house.
その赤ん坊が燃えている家から運び出されるのを見た。
The houses caught fire one after another.
家は次々に燃えていった。
Dry wood burns quickly.
乾いた木材はよく燃える。
His face was ablaze with anger.
彼の顔は怒りに燃えていた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac