The brave fireman rescued a boy from the burning house.
その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
Petrol is no longer a cheap fuel.
石油はもはや安い燃料ではない。
Wood burns.
木が燃える。
Petroleum was replacing coal as fuel.
燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.
燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
He awoke to find the house on fire.
彼は目を覚まし、家が燃えていることに気づいた。
The people laughed till she said, "Burn!"
人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。
The flat is on fire.
アパートが燃えている。
Burn this rubbish on the fire.
このガラクタは火に燃やしなさい。
Burn with desire.
愛情に燃える。
Tom burned himself out as a baseball player.
トムは、野球選手として燃え尽きた。
The car burned up in the race.
レース中にその車はぱっと燃え上がった。
The logs flamed brightly.
丸太はあかあかと燃え上がった。
A car in the parking lot is on fire.
駐車場にとめてある車が燃えてます。
Tom's anger blazed out suddenly.
トムの怒りは突如燃え上がった。
This wood won't burn.
この木はどうしても燃えない。
I marveled at seeing the Chinese people burning coal.
私は中国人が石炭を燃やしているのを見て驚いた。
When he got the letter, he burned it without reading it.
彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Burning with anger, she slapped him.
怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
The house is burning.
家が燃えている。
A wooden house burns more easily than a stone house.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
I burned the newspaper.
新聞を燃やした。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
I felt as if my face were on fire.
私は顔が燃えているように感じた。
With winter coming on, they have to buy a lot of fuel.
冬がきたので、たくさんの燃料を買わねばならない。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
What mileage do you get with this car?
この車の燃費はどれくらい?
The coal in the stove is burning.
ストーブの中の石炭が燃えている。
I was surprised to find it on fire.
それが燃えているのを知ってびっくりした。
Trees put forth young shoots all at once.
若葉がいっせいに燃えだした。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
Where they burn books, they will in the end also burn people.
焚書が行なわれるところにおいては、いずれ人間もまた燃やされるであろう。
Wooden houses easily catch fire.
木造家屋は燃えやすい。
When I got there, the house was on fire.
私がそこに着いたとき、家は燃えていた。
We must not keep the fire burning.
私達は火を燃えたままにしておいてはいけない。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
Look! The book is burning.
見て本が燃えている。
Wood burns.
木は燃えます。
Tyger, Tyger, burning bright.
虎よ!虎よ!あかあかと燃える。
His face was ablaze with anger.
彼の顔は怒りに燃えていた。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.