Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I respect my uncle, so I named my first son John after him. | 私は叔父を尊敬しているので、彼にちなんで長男をジョンと名付けた。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| Martin Luther King, Jr., was the son of a black minister. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、黒人牧師を父として生まれた。 | |
| My father is very much involved in the stock market now. | 私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。 | |
| Well may she admire her father. | 彼女が父親を尊敬するのはごく当然だ。 | |
| I owe what I am today to my uncle. | 私の今日あるのは叔父さんのおかげである。 | |
| Father had his lawyer draw up his will. | 父は弁護士に遺言書を作成してもらった。 | |
| He is my brother, not father. | 彼は私の兄であって父ではありません。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| My father is proud of my being handsome. | 父は、私がハンサムなのを自慢にしている。 | |
| Father will be back in a few days. | 父は2、3日で戻ります。 | |
| Please accept my condolences on the death of your father. | ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| Dad, a UFO! It's a UFO! | お父さん、UFO! UFOだよ! | |
| My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. | 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 | |
| I have a friend whose father is an animal doctor. | 私には父親が獣医の友達がいる。 | |
| My father doesn't let me go out alone at night. | うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。 | |
| No, Dad! | いやだ、父さん! | |
| He must succeed to his father's business. | 彼は父親の仕事を受け継がなければならない。 | |
| I met your father yesterday. | 私は昨日あなたのお父さんに会いました。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| My father being sick, I had to stay home. | 父が病気だったので、私は家にいなければならなかった。 | |
| You used to look up to your father. | あなたは父親を尊敬していました。 | |
| My father isn't reading a book now. | 私の父は今本を読んでいません。 | |
| I wrote to my uncle, who wrote back to me soon. | 私は叔父に手紙を書いた、すると叔父はすぐに返事をくれた。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| The man reading a book over there is my father. | 向こうで本を読でいる人はわたしの父です。 | |
| I went to visit my grandfather's grave today. | 今日は祖父のお墓参りに行ってきました。 | |
| I'd like to have an interview with your father about the matter. | その件についてあなたのお父さんと面談したい。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| My uncle is slim, but my aunt is fat. | 叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。 | |
| All things considered, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| He looks like his father. | 彼はお父さんに似ています。 | |
| My father is to appear on TV tonight. | 父は今夜テレビに出演することになっている。 | |
| My father was always missing buses. | 父はバスに遅れてばかりいた。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| I hope Father will come home from abroad soon. | まもなく父は帰国するだろうと思います。 | |
| I'm now about as tall as my father. | 私も今や父とほとんど同じ背丈だ。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| Father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| My father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| My uncle went to Mexico in 1983, never to come back. | 私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| My father was in the navy. | 父は海軍にいた。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| Father scolded Junko for coming home so late. | 父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。 | |
| My father does not eat much fruit. | 父はあんまり果物を食べません。 | |
| My family consists of my father, mother, and sister. | 父と母と妹がいます。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| My uncle gave me an hourglass. | 叔父から砂時計が与えられた。 | |
| Mom is older than Dad. | 母は父より年上です。 | |
| Uncle George never visited us without some present. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| I was born in the year that Grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| It seems that his father is a lawyer. | 彼の父は弁護士であるようだ。 | |
| Can I tell my father what you want? | ご用でしたら父に伝えましょうか。 | |
| That is, my dad is two years older than my mom. | つまり、父は母より2歳年上です。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの自分の席に着いた。 | |
| My father is very particular about the way his hair is cut. | 父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。 | |
| My father retired at the age of 65. | 父は65歳で退職した。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| I fell asleep before my father came home. | 父が帰宅する前に眠ってしまった。 | |
| She always takes good care of her old father. | 彼女はいつも年とった父親をよく世話している。 | |
| What time does your father leave for his office? | あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。 | |
| I saw him being scolded by his father. | 私は彼がお父さんにしかられるのを見た。 | |
| My father is an expert surgeon. | 父は熟練した外科医です。 | |
| He is afraid of his father. | 彼は自分の父を恐れている。 | |
| My father is getting along very well. | 父はとても元気でやっています。 | |
| My father is going to go abroad next week. | 父は来週海外へ行く予定だ。 | |
| My father drinks a cup of coffee every morning. | 私の父は毎朝1杯のコーヒーを飲みます。 | |
| Father can swim, but Mother cannot. | 父は泳げますが、母は泳げません。 | |
| My father won't have any noise while he is at work. | 私の父は仕事中は雑音を一切好まない。 | |
| The boy took no notice of his father's advice. | 少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。 | |
| My uncle dropped in on me yesterday. | 昨日叔父がたずねてきた。 | |
| What does your father do? | あなたのお父さんはどんな仕事をしてるの? | |
| I am tired of hearing Father's stories. | 私は父の話はもう聞き飽きている。 | |
| My uncle gave his car to me. | 叔父は私に車を譲ってくれた。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| My father has given up smoking recently. | 父は最近タバコをやめました。 | |
| My father may be sleeping. | 私の父は眠っているかもしれない。 | |
| I'm as tall as my father. | 私は父と同じぐらい背が高い。 | |
| Father enjoyed a long life. | 父は長命だった。 | |
| My father referred to my friends. | 父親は私の友人についてまで口に出した。 | |
| My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay. | 私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。 | |
| My uncle was involved in the traffic accident. | 私の叔父は交通事故に巻き込まれた。 | |
| What's the matter, dad? Why are you grimacing like that? | どうしたの?お父さん、そんなしかめっ面して。 | |
| Kate's father walks home from the station. | ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。 | |
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |
| Silvia had a stern father who never praised her. | シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。 | |
| The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. | となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 | |
| My father is proud of being handsome. | 父はハンサムなのを自慢している。 | |
| He succeeded to his father's large property. | 彼は父親の大きな土地を相続した。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼は父の前だと落ち着かなかった。 | |
| Father told me to reform myself. | 父は私に改心するように言った。 | |
| He can ski as skillfully as his father. | 彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。 | |
| When Dad came home, I was watching TV. | お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。 | |
| My father put a ladder against the tree. | 父は木にはしごを立てかけた。 | |
| My father does not like the heat of summer. | 父は、夏の暑さが嫌いです。 | |
| He has lost the watch given by his father. | 彼は父親からもらった時計をなくしてしまった。 | |