The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '父'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My uncle is in charge of the third-year class.
私の叔父は三年生を担当していました。
Is her father a doctor?
彼女の父親は医者ですか?
My father is away from home.
私の父は留守にしている。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.
少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
Mary threw her arms around her father's neck.
メアリーは父の首に抱きついた。
I hear that his father is in another country.
彼のお父さんは外国にいるそうだ。
John will make a good husband and father.
ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
Ken inquired about his father.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
My father told me I couldn't go abroad alone.
独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
It'll be a long time before she gets over her father's death.
彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
My father doesn't let me drive a car.
父は私が車を運転するのを許さない。
Father laid his hand on my shoulder.
父は私の肩に手を置いた。
My father was still at home when I left.
私が出かけたとき、父はまだ家にいました。
I know your father.
私は君のお父さんを知っている。
My father is very good at fishing.
私の父はとても釣りが上手だ。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.
私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
My father has been engaged in foreign trade for many years.
私の父は長年、外国貿易に従事しています。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.
私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
My father will retire at the age of sixty.
父は60歳で退職するでしょう。
We are staying at our uncle's.
僕たちは叔父の家に泊まっています。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.
花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
What did Father say about it?
そのことについて父は何と言いましたか。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
My father goes to work by bike.
私の父は自転車で会社に行く。
My father insisted that we should go.
父は私達に行けといってきかなかった。
You're just like your father.
お父様にそっくりですね。
My father goes jogging every morning.
父は毎朝ジョギングをする。
Sam owes what he is today to his father.
サムが今日あるのはお父さんのおかげだ。
My father speaks in a gentle tone.
私の父は穏やかな調子で話す。
He is inclined to make light of his father's advice.
彼は父の忠告を軽視しがちである。
He asked me if I knew his father.
彼は私に、彼の父を知っているかと尋ねた。
My father cannot go without coffee even for a day.
父はたった1日でもコーヒーなしではやっていけない。
My father lives and works in Tokyo.
父は東京にいて、そこで働いています。
My father's hair has grown white.
父の髪は白くなった。
The boy faintly resembled his father in appearance.
少年は容貌が父親にかすかに似ている。
He felt uneasy in his father's presence.
彼の父の前では落着かない。
He is less impatient than his father.
彼は彼の父親ほど短気ではない。
Saturday is when my father is free.
土曜日は父が暇な時だ。
He is not less clever than his father.
彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
My grandfather has made me what I am.
祖父が私を今日の私にしてくれた。
Grandfather is napping on the sofa.
祖父はソファーの上でうたたねをしている。
That boy takes after his father.
あの男の子は父親似だ。
My father used to be a strong man.
父は昔腕力のある人でした。
He seems not to be aware of the conflict between my father and me.
父と私の葛藤に、彼は気付いていないようです。
Whoever wants to marry her must first convince her father.
彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
My father loves my mother.
父は母を愛している。
I'm as tall as my father.
私は父と同じぐらい背が高い。
My grandfather gave me a birthday present.
祖父が誕生日プレゼントをくれた。
She is anxious about her father's health.
彼女は父親の健康を心配している。
A boy needs a father he can look up to.
男の子には尊敬できる父親が必要です。
My father plays tennis every Sunday.
父は毎週日曜日にテニスをする。
It is on his father that he depends.
彼が頼りにしているのは父だ。
My grandfather was a soldier during the war.
私の祖父は戦争中兵士だった。
Mother told Father about me.
母は私のことを父に話した。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
My father has made me what I am.
父が私を現在の私にしてくれたのだ。
He made little of his father's advice.
彼は父の忠告を軽んじた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha