Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は50歳の時やっと車に運転ができるようになった。 | |
| Father was generous enough to indulge my every whim. | 父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。 | |
| She kissed her father on the cheek. | 彼女は父親の頬にキスした。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が僕の古い時計を修理してくれた。 | |
| I spent the best times of my life at my grandfather's house. | 私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。 | |
| My father often goes to America on business. | 父は仕事でよくアメリカに行きます。 | |
| Since her father's death, she has gone through a lot of hardships. | 父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。 | |
| My father made me a nice lunch. | 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 | |
| My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again. | 私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。 | |
| Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. | 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 | |
| My father will often read the newspaper during meals.. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| Nowadays his father goes to work by car. | このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。 | |
| She took a walk with her father this morning. | 彼女は今朝お父さんと散歩した。 | |
| He may well be proud of his father. | 彼が、お父さんのことを誇りにしているのも当然だ。 | |
| My father converted a garage into a study. | 父は車庫を書斎に改造した。 | |
| It is on his father that he depends. | 彼が頼りにしているのは父だ。 | |
| I think your father hoped you would go to college. | 君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。 | |
| I ran across my uncle at the station. | 私は駅で偶然叔父に会った。 | |
| My father is a doctor. | 私の父は医者です。 | |
| The clock, which my grandfather bought, is still in good order. | その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。 | |
| He is my brother, not father. | 彼は私の兄であって父ではありません。 | |
| My father can speak French as well as English. | 私の父は英語と同様にフランス語も話せる。 | |
| My father brags about never having had a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| The child is father of the man. | 子供はおとなの父である。 | |
| Children suck the mother when they are young, and the father when they are old. | 子供はおさないときに母をしゃぶり、大きくなって父親をしゃぶる。 | |
| He seems not to be aware of the conflict between my father and me. | 父と私の葛藤に、彼は気付いていないようです。 | |
| My father is, so to speak, a learned fool. | 私の父はいわば学者ばかだ。 | |
| He is taller than his father. | 彼は彼の父親より背が高い。 | |
| The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy. | 祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。 | |
| My father never looked down on the poor. | 私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。 | |
| My grandfather led a moral life. | 私の祖父は道徳的な生活をした。 | |
| I want my father to see the movie. | 私は父がその映画を見てほしい。 | |
| He seldom writes to his father. | 彼はめったに父に手紙を書かない。 | |
| Is dad in the kitchen? | 父さん台所にいる? | |
| My uncle went to sea at 18. | 私の伯父は18歳で船乗りになった。 | |
| All things considered, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が古い時計を修理した。 | |
| My uncle dropped in on me yesterday. | 昨日叔父がたずねてきた。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。 | |
| Sometimes, father will ask me unexpectedly. | 時々、お父さんがひょっこり私に尋ねてくる。 | |
| So I ran to my father's restaurant. | だからお父さんのレストランまで走っていったの。 | |
| Father told us a very interesting story. | 父はとても面白い話をしてくれた。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| His father brought him up to be a doctor. | 彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。 | |
| Dad's gone to China; he isn't here now. | 父は中国に行ってしまった。今ここにいない。 | |
| My grandfather founded and my parents developed this company. | この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。 | |
| Her father didn't allow her to go to movies alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| My uncle bought me the same camera as you have. | 叔父が、君が持っているのと同じカメラを買ってくれた。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bathroom. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| A computer game was given to me by my father. | 父から私にコンピューターゲームが与えられた。 | |
| I don't like my father's attending the meeting. | 私は父がその会合に出ることを好まない。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| My father is a businessman. | 父はビジネスマンです。 | |
| You ought to take your father's advice. | 君はお父さんの忠告を聞くべきである。 | |
| Father is out, but Mother is at home. | 父は出かけていますが、母は在宅しています。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いディックのお父さんは戦死を免れました。 | |
| She insisted on going abroad, but her father told her not to. | 彼女はどうしても外国へ行くと言ったが、父は行くなと言った。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| My father is proud of me being tall and handsome. | 父は、私が背が高くてハンサムなのを自慢している。 | |
| I attended the meeting though my father told me not to. | 私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。 | |
| He persuaded his daughter into going to the party with him. | 父は娘を説得して、パーティーに同行させた。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私の友達の父親は有名な小説家だ。 | |
| I owe what I am today to my uncle. | 私の今日あるのは叔父さんのおかげである。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. | 父は、定年までには、約30年働くことになる。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父は煙草も吸わないし、酒も飲まない。 | |
| My father is proud of being tall and handsome. | 父は背が高くてハンサムなのを自慢している。 | |
| Considering everything, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| The boy did not reach his father's stature of six feet. | その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。 | |
| Come and sit by me. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| That reminds me of my father. | そのことで父を思い出します。 | |
| My father went fishing. | 父は釣りに行った。 | |
| My grandfather is still active at eighty. | 私の祖父は80歳でなお活発的だ。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. | 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 | |
| His grandfather passed away peacefully. | 彼の祖父は静かに亡くなった。 | |
| I know your father very well. | 私は君のお父さんをよく知っている。 | |
| I don't see eye to eye with my father. | 私は父と意見が合わない。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. | マーガレットは、この前の日曜日に君は彼女のお父さんにあったけれど、テニスがとてもうまい。 | |
| She is proud of her father being rich. | 彼女は父親が金持ちであることを自慢している。 | |
| He wanted to see a bullfight, but his father would not let him go. | 彼は闘牛を見たかったが、父はどうしても彼を行かせようとはしなかった。 | |
| My father makes good use of his time. | 父は時間の使い方がうまい。 | |
| My grandfather lived to be ninety-nine years old. | 祖父は99歳まで生きた。 | |
| A boy of seventeen is often as tall as his father. | 17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。 | |
| My father went to Hong Kong on business. | 父は商用で香港に行った。 | |
| I introduced my father to the teacher. | 私は父を先生に紹介した。 | |
| What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them! | どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった! | |
| The airplane landed on my father's farm. | 飛行機は父の農場に着陸した。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| He is my brother, not my father. | 彼は私の兄であって父ではありません。 | |
| My father goes to work by bike. | 私の父は自転車で会社に行く。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| I wish my father had lived longer. | 父がもっと長生きしていたらなあ。 | |
| I fell asleep before my father came home. | 父が帰宅する前に眠ってしまった。 | |
| My brother earns half as much money as my father. | 私の兄の収入は父の半分である。 | |