Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is proud of his father being rich. | 彼は父親が金持ちである事を自慢している。 | |
| Father gave up cigarettes. | 父はタバコをやめた。 | |
| Please accept our condolences on the death of your father. | 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 | |
| Besides smoking, my father drinks. | 私の父はタバコを吸うだけでなくお酒も飲む。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| It was then that my father's reproof had come home to me. | 父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。 | |
| I hear that his father is in another country. | 彼のお父さんは外国にいるそうだ。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| This is where my father works. | ここが父の働いているところです。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| I saw my uncle on the way to school. | 私は学校に行く途中で叔父にあった。 | |
| I graduated from college in the same year as your father. | 私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。 | |
| My uncle dropped in on me yesterday. | 昨日叔父がたずねてきた。 | |
| He didn't help his father. | 彼は父の手伝いをしなかった。 | |
| I consulted with my father about the plan. | その計画について父に相談した。 | |
| Jim resembles his father. | ジムはお父さんに似ている。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父の見送りに空港に行ってきたところだ。 | |
| New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. | ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 | |
| Father bought me a new bicycle. | 父は私に新しい自転車を買ってくれました。 | |
| He is more human in thinking than his father. | 彼は父親よりも考え方が人間的である。 | |
| Their father is a taxi driver. | 彼らの父はタクシーの運転手です。 | |
| Do you think Dad will change his mind? | 父さんは考えを変えると思うかい。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| My wishes for your father's rapid recovery. | お父さんが早く良くなりますように。 | |
| Your father's friends aren't his only supporters. | 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 | |
| Unfortunately, my father isn't at home. | あいにく父は留守です。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席についた。 | |
| My father is going to make a trip to New York. | 父はニューヨークへ旅行することになっています。 | |
| Every time I meet him, I think of my father. | 私は彼にあえば必ず父を思い出す。 | |
| Persuading my father first is putting the cart before the horse. | 私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 | |
| Would that my father had lived longer. | 父がもっと長生きしていたらなあ。 | |
| I told Dad about it. | 私は父さんにそのことを話した。 | |
| Father ran through the paper. | 父は新聞にざっと目をとおした。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いディックのお父さんは戦死を免れました。 | |
| The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. | となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 | |
| His father administers some companies. | 彼の父は会社をいくつか運営している。 | |
| Father translated the German letter into Japanese. | 父はドイツ語の手紙を日本語に訳した。 | |
| He said his father was ill, which was a lie. | 彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼父の前では落ち着きがなかった。 | |
| I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps. | お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。 | |
| I never see you without thinking of my father. | あなたに会えば必ず父を思い出す。 | |
| My father was no less affectionate and tender to me than my mother was. | 私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。 | |
| I feel for my father, who has to work on Sundays. | 僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。 | |
| My father does not eat much fruit. | 父はあまり果物を食べません。 | |
| My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. | 明日は母方の祖父の還暦祝いをする。 | |
| I was surprised at his strong resemblance to his father. | 私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。 | |
| He made a pretense of knowing my father. | 彼は私の父を知っているふりをした。 | |
| My father could swim well when he was young. | 父は若いころ、上手に泳ぐことができた。 | |
| When my father came home, I was studying. | 私の父が帰ってきた時、わたしは勉強をしていました。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again. | 父の病状は一喜一憂です。 | |
| My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?". | うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| Father intends to go to abroad next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| He has lost his father's watch. | 彼は父の時計を遺失した。 | |
| He was impertinent to his father. | 彼は父親に生意気な事を言った。 | |
| My uncle has a large family. | 私の叔父は大家族だ。 | |
| I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle. | 私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。 | |
| I was surprised that he really had a strong resemblance to his father. | 私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。 | |
| Dad goes fishing whenever he's free. | 父は暇さえあれば釣りに行きます。 | |
| Father is away from home. | 父は不在です。 | |
| He reminds me of my grandfather. | 彼を見ると祖父を思い出します。 | |
| It is ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| Father was crazy about the game. | 父はそのゲームに夢中でした。 | |
| He has two children, aged 4 and 1. | 彼は4歳と1歳の2児の父親だ。 | |
| My father is now traveling abroad. | 父は海外旅行中です。 | |
| My father came home just now. | 父はたった今帰宅しました。 | |
| I lost my grandfather to cancer this year. | 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 | |
| Your father's friends aren't his only supporters. | 君の父の友達が父の味方だと限らない。 | |
| He is managing the business for his father. | 彼が父親に代わって事業を営んでいる。 | |
| Up to that time he had been staying with his uncle. | その時まで彼は叔父の家に泊まっていた。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| Father absented himself from work yesterday. | 父は昨日仕事を休んだ。 | |
| He resembles his father very closely. | 彼はお父さんにとてもよく似ている。 | |
| My father was late for work this morning because of a traffic jam. | 父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 | |
| My father urged me to go with him. | 父はついてくるように私をせきたてた。 | |
| You remind me of your father. | あなたを見ていると私はあなたのお父さんを思い出します。 | |
| My father works for a factory. | 父は工場で働いている。 | |
| I went to visit my grandfather's grave today. | 今日は祖父のお墓参りに行ってきました。 | |
| As our father got ill, we had to live on a small income. | 父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。 | |
| She waited on her sick father hand and foot. | 彼女は献身的に病身の父親に仕えた。 | |
| He is the picture of his father. | 彼は父そっくりだ。 | |
| By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. | 私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 | |
| My father is as bald as a billiard ball. | 私の父はビリヤードの玉のように頭がつるつるだ。 | |
| He is now almost as tall as his father is. | 彼はもうほぼ父と同じ身長だ。 | |
| My mother is loved by my father. | 母は父に愛されている。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| I think he takes after his father. | 彼は父親に似ていると思う。 | |
| I'm Tom's father. | 私はトムの父です。 | |
| Father has never gotten sick in his life. | 父は今まで一度も病気をしたことがない。 | |
| Father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. | 母方の祖父は明日還暦を迎える。 | |
| But ... did that tenth child have a different father to the ones before him? | じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。 | |
| My father is proud of the fact that he's never been in a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| My father is very good at fishing. | 私の父はとても釣りが上手だ。 | |