My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
You should ask your father for his advice and follow it.
君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
I went to Shikoku to visit my uncle.
叔父に会いに四国に行きました。
She asked about his father's condition.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
My father will retire at the age of sixty.
父は60歳で退職するでしょう。
He reminds me of his father when he speaks.
あの人がしゃべると、私に彼の父を思い出させる。
Father resigned from his position for a better one.
父はもっとよい地位につくために辞職した。
My father made me what I am today.
父が私を現在の私にしてくれた。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.
母方の祖父は明日還暦を迎える。
Father ran through the paper.
父は新聞にざっと目をとおした。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
My father is a pilot on the domestic line.
私の父は国内線のパイロットです。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
Luke, I am your father.
ルーク、私がお父さんだよ。
My father likes pizza very much.
私の父はピザが大好きです。
Well may she admire her father.
彼女が父親を尊敬するのはごく当然だ。
The man reading a newspaper is his father.
新聞を読んでいる男の人は彼のお父さんです。
My father bought me a camera for my birthday.
父は誕生日にカメラを買ってくれた。
Do you know where your father went?
あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。
My father is busy as a bee every day.
私の父は毎日とても忙しい。
I'm sorry to hear that your father passed away.
お父さまがお亡くなりになったそうで。
I always felt ill at ease in my father's company.
私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
My father made me a nice lunch.
父が私においしい昼食を作ってくれた。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.
父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
I have never seen her help her father.
私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
My father is used to travelling.
父は旅慣れしている。
My dad's pastime is skydiving.
私の父の気晴らしはスカイダイビングをすることです。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.
叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
My dad is accustomed to jogging at night.
父は夜ジョギングすることに慣れている。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
My father helped me with my homework.
私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
My father doesn't waste his time.
父は時間を無駄にしない。
My father is away from home.
私の父は留守にしている。
My father came home just now.
父はたった今帰宅しました。
My uncle bought me this book.
叔父がこの本を買ってくれた。
My father gave a nice watch to me.
父は私に素敵な時計をくれた。
My father has been out of work for a year.
父が失業して一年になる。
Don't tell Father about this.
このことは御父さんには言わないで。
My grades didn't come up to my father's expectations.
私の成績は、父の期待にそわなかった。
My father consented to my going abroad.
父は私が外国へ行くことを承知した。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
My father retired from his job several years ago.
父は数年前に仕事から退職した。
"You don't get on well with your father?" "..." "Sorry, that was none of my business."
「お父さんとうまくいってないのか」「・・・」「すまない。立ち入ったことだった」
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.
彼の父だと思った人は、まったく知らない人だった。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Your father wants you.
お父さんが捜しているよ。
He's three years older than my father.
彼は父より3つ年上です。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.
父が今日の午後映画に行こうと提案した。
The little boy sat on his father's shoulders.
幼い少年は父親の肩の上に座った。
Dad looked at Mom shyly.
父はまぶしそうに母を見た。
My father is tall.
父は背が高いです。
She cared for her sick father.
彼女は病気の父の世話をした。
My father usually wears a hat when he goes out.
父は外出するときはたいてい帽子をかぶる。
I learned that Bill's father was sick.
私はビルのお父さんが病気だと知った。
How old might your father be?
お父さんはおいくつになられましたか。
I visit my grandparents twice a week.
私は週に2回祖父母に会いに行く。
Father often tells me to keep things clean.
父は、よく私に、物をきれいにしておくようにと言う。
She was clinging to her father.
彼女は父親にぴったりとしがみついていた。
My father wants to make a lawyer of me.
父は私を弁護士にしたがっている。
He will succeed to his father's property.
彼が父親の遺産を相続するだろう。
He has lost the watch given by his father.
彼は父親からもらった時計をなくしてしまった。
My father supplies me with my school expenses every month.
父は月々私に学費の仕送りをしてくれます。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.