Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| My father has visited London many times. | 私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。 | |
| This is the place where my father was born. | ここが父の生まれたところです。 | |
| My father sent for the family doctor. | 父はかかりつけの医師を呼びにいった。 | |
| My father was in the navy. | 父は海軍にいた。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| He is a considerate father. | 彼は思いやりのある父だ。 | |
| He decided to stay and carry on his father's business. | 彼はとどまって父親の商売を営むことにした。 | |
| My father told me about his experiences during the war. | 父が戦争の体験談を語ってくれた。 | |
| My uncle yielded his car to me. | 叔父は私に車を譲ってくれた。 | |
| So I ran to my father's restaurant. | だからお父さんのレストランまで走っていったの。 | |
| Do you know John's father died of a heart attack? | ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。 | |
| Daddy loves to say funny things. | 父はおかしい事を言うのが好きだ。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| My father is two years younger than my mother. | 父は母より2歳若い。 | |
| We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. | ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 | |
| My grandfather died five years ago. | 祖父は5年前に他界した。 | |
| My father charged me with the duty of taking care of my sister. | 父は私に妹の世話をする義務を負わせた。 | |
| Both my grandfather and grandmother are dead. | 私の祖父も祖母も亡くなっている。 | |
| She was in a hurry to see her father. | 彼女は父に会いたくてやきもきしていた。 | |
| My uncle is not young, but healthy. | 叔父さんは若くないが健康です。 | |
| I met your father yesterday. | 私は昨日あなたのお父さんに会いました。 | |
| My grandfather still endeavors to absorb new ideas. | 祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。 | |
| Ken asked about his father's condition. | ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。 | |
| He went away from his father. | 彼はとうとうかれの父から離れた。 | |
| My father has recently returned to Japan. | 父は最近日本に帰ってきた。 | |
| My father quickly scanned the newspaper. | 父は新聞にざっと目をとおした。 | |
| I can't help thinking Father is still alive. | 私には父がまだ生きていると思えてならない。 | |
| I go to my father's place twice a year. | 私は年に二度父の所へ行く。 | |
| She knows the news better than her father. | 彼女は父よりもそのニュースについて知っています。 | |
| My father gave me a watch, but I lost it. | 父は私に時計をくれたが、私はそれをなくした。 | |
| The house where my father was born is just around the corner. | 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 | |
| How old might your father be? | お父さんはおいくつになられましたか。 | |
| Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere. | 父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。 | |
| Mary takes after her father. | メアリーは父親似だ。 | |
| My father usually comes home at six. | 私の父はいつも六時に帰宅します。 | |
| My father does nothing but watch TV on Sundays. | 父は日曜日はただテレビを見るだけだ。 | |
| Because of his age, my grandfather doesn't hear well. | 祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。 | |
| When you say this, you sound just like father. | あなたのそういうところ、お父さんにそっくりね。 | |
| My father makes it a rule to get up at six, even in winter. | 父は冬でも6時に起きることにしている。 | |
| He's still sponging off his father. | 彼はいまでも父親のすねかじりです。 | |
| My dad speaks English well. | 父は上手に英語を話します。 | |
| His father had died of cancer 10 years ago. | 彼の父親は10年前にガンで死んでいた。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。 | |
| My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish. | 父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。 | |
| My father doesn't lift a finger at home. | 父は家では何もしません。 | |
| My sister asked Father to buy a new bicycle. | 私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。 | |
| My uncle gave me some good advice when I was in trouble. | 困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。 | |
| My father had once been in Greece. | 父はギリシアに行ったことがあった。 | |
| Grandfather nodded toward me. | 祖父は私に向かってうなずいた。 | |
| The girl threw her arms around her father's neck. | 少女は父親の首に抱きついた。 | |
| My father has never been abroad. | 父は一度も外国へ行ったことがない。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が古い時計を修理した。 | |
| I respect my uncle, so I named my first son John after him. | 私は叔父を尊敬しているので、彼にちなんで長男をジョンと名付けた。 | |
| My father never gave me much advice. | 父は私にあまり忠告しなかった。 | |
| Go and sit by your father. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| My father lectured me for smoking. | 父はたばこを吸ったといって、私にお説教をした。 | |
| My father used to drink till late at night. | 私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。 | |
| Now that Father is gone, we can talk freely. | 父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。 | |
| Tom is Mary's uncle. | トムさんはメアリーさんの叔父さんです。 | |
| My father goes to work at eight every day. | 私の父は毎日8時に仕事に出かけます。 | |
| My father passed away two years ago. | 父は2年前に亡くなった。 | |
| Father manages the store. | 父はその店を経営している。 | |
| She got married against her father's will. | 彼女は父の意に逆らって結婚した。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| Ken inquired about his father. | ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| My father does not eat much fruit. | 父はあまり果物を食べません。 | |
| My oldest brother attended the meeting on behalf of our father. | 私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。 | |
| This is a portrait of my late father. | これは亡くなった父の肖像画です。 | |
| The baby really takes after its father. | その赤ちゃんは本当に父親に似てる。 | |
| Father gave up cigarettes. | 父はタバコを吸うのをやめた。 | |
| My father fixes broken chairs. | 私の父は壊れた椅子を修理する。 | |
| Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register. | 昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。 | |
| My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?". | うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。 | |
| Father laid his hand on my shoulder. | 父は私の肩に手を置いた。 | |
| He told me that his father was a doctor. | 彼は自分の父は医者だと私に言った。 | |
| Your father wants you. | お父さんが捜しているよ。 | |
| My father was about to leave when the telephone rang. | 父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。 | |
| I introduced my father to the teacher. | 私は父を先生に紹介した。 | |
| Her father didn't allow her to go to the cinema alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| My father cares much about food. | 私の父は食べ物には大変やかましい。 | |
| The boy did not reach his father's stature of six feet. | その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。 | |
| He called up his uncle on reaching Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| He is father to the bride. | 彼が花嫁の父親です。 | |
| My uncle wrote this letter of introduction. | この紹介状は叔父によってかかれた。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| Send a wire to your father right now. | お父さんにすぐ電報を打ちなさい。 | |
| My grandfather is very healthy. | 祖父は非常に健康だ。 | |
| Are you closer to your mother or to your father? | お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか? | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| He succeeded to his father's large property. | 彼は父親の大きな土地を相続した。 | |
| My father gives you his regards. | 父からもよろしくとの事です。 | |
| The man reading a newspaper is his father. | 新聞を読んでいる男の人は彼のお父さんです。 | |
| My father would often go fishing. | 私の父は以前よく釣りにいったものだ。 | |
| Everyone says that he looks just like his father. | 彼は父親そっくりだと誰もが言っている。 | |
| I'll take my father's place. | 私が父の代理をするつもりだ。 | |