By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
My father wants me to be an engineer.
父は私に技師になってほしいと思っている。
Father was crazy about the game.
父はそのゲームに夢中でした。
My father took me to a movie last night.
父は昨晩私を映画に連れていってくれた。
My uncle was the only person injured in the car accident.
私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。
My plan to study abroad went by the board when my father died.
父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。
I have a friend whose father is a famous pianist.
私の友人に、父親が有名なピアニストだという人がいる。
He wanted to see a bullfight, but his father would not let him go.
彼は闘牛を見たかったが、父はどうしても彼を行かせようとはしなかった。
Don't tell Father about this.
この事はお父さんに言わないで。
She attempted to persuade her father.
彼女は父親を説得しようとした。
My father can speak French as well as English.
私の父は英語と同様にフランス語も話せる。
He borrowed some money from his father as a last resort.
彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
My father likes pizza very much.
私の父はピザがとても好きです。
If he keeps drifting aimlessly, his late father will turn over in his grave.
彼がいつまでもぶらぶらしていては亡くなったお父さんも浮かばれないよ。
Her father is a policeman.
彼女の父は警官である。
He is not equal to his father.
彼は父親には及ばない。
Can I tell my father what you want?
ご用でしたら父に伝えましょうか。
My father hates my reading a newspaper at breakfast.
父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。
My father used to write letters that quoted from Shakespeare.
父はシェイクスピアを引用した手紙を書いていた。
My father helped me with my homework.
お父さんが宿題を手伝ってくれた。
My father is repairing my broken bicycle.
父は私の壊れた自転車を修理している。
My father and my older brother work in this factory.
父と兄がこの工場で働いている。
My father smokes a pack of cigarettes a day.
父は一日に一箱の煙草を吸う。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
The child painted her father.
その子は父親の絵を描いた。
My father goes to his office by train.
父は会社に電車で通っている。
My father sometimes goes abroad.
私の父は時々外国へ行きます。
Like father like son.
この父にしてこの子/父と子は似ている
My father has been in good shape since his operation.
父は手術をしてから体調が良い。
My uncle met with a traffic accident yesterday.
私の叔父は、昨日、交通事故にあった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot