Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father is not a teacher but a doctor. | 私の父は教師ではなく医者です。 | |
| Don't go against your father. | お父さんに逆らってはいけない。 | |
| The house was being painted by my father. | その家は父によってペンキが塗られていた。 | |
| My father is to appear on TV tonight. | 父は今夜テレビに出演することになっている。 | |
| He told me that his father was a doctor. | 彼は自分の父は医者だと私に言った。 | |
| He went there instead of his father. | 彼は父の代わりにそこへ行った。 | |
| My uncle is very fond of fishing. | 私の叔父は釣りが大好きです。 | |
| He is as tall as my father. | 彼は私の父と同じ位の身長です。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| I'm looking forward to going hunting with my father. | 私は父と狩りに行くことを楽しみにしています。 | |
| The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all. | 父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。 | |
| He avenged his father's death. | 彼は父の死の恨みを晴らした。 | |
| He is not as tall as his father. | 彼は父さんほど背が高くない。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| Inform your father of my arrival. | 私がついた事をお父さんに知らせて下さい。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は莫大な資産を持っている。 | |
| I attended the meeting though my father told me not to. | わたしは父に背いてその会合に出た。 | |
| My father is proud of being tall and handsome. | 父は背が高くてハンサムなのを自慢している。 | |
| My grandfather goes for a walk every day. | 祖父は毎日散歩します。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m. | 父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。 | |
| Saturday is when my father is free. | 土曜日は父が暇な時だ。 | |
| Your father's friends aren't his only supporters. | 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 | |
| I am not so tall as my brother, but taller than my father. | 私は弟ほど高くないが、父より高い。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| My uncle was the only person injured in the car accident. | 私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。 | |
| My grandfather lived till he was eighty-nine. | 私の祖父は89歳までいきました。 | |
| Thank you for your concern about my mother and father. | 父と母を気遣ってくれて、ありがとうございます。 | |
| Father, forgive them; for they know not what they do. | 父よ、彼らをお赦し下さい。彼らは何をしているのか、わからずにいるのです。 | |
| My grandfather has snowy white hair. | 祖父は雪のような白い髪です。 | |
| Her father became an invalid as a result of a heart attack. | 彼女の父は心臓病で病人になってしまった。 | |
| The doctor reassured me about my father's condition. | 医師は父の健康状態のことで私を安心させた。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| I'll visit my uncle next week. | 来週私は叔父を訪問します。 | |
| My father went to sea at fifteen. | 父は15歳で船乗りになった。 | |
| My father is two years younger than my mother is. | 父は母より2歳若い。 | |
| He took charge of the firm after his father death. | 父の死後、彼が会社の責任者になった。 | |
| He called his father as he went up the stairs. | 階段を上りながら彼は父親を呼んだ。 | |
| Her father is a bank clerk. | 彼女の父は銀行員です。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| She is a student from Canada, staying with my uncle. | 彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。 | |
| The child painted her father. | その子は父親の絵を描いた。 | |
| My father has gone to America. | 父は、アメリカへ行ってしまった。 | |
| My father always discusses his problems with my mother. | 父は自分の問題をいつも母と相談する。 | |
| They are my grandfather's books. | それらは私の祖父の本だ。 | |
| I asked my father to buy this toy. | 私は父にこのおもちゃを買ってくれるように頼んだ。 | |
| Father set the alarm for six o'clock. | 父は目覚しを6時にあわせた。 | |
| He's my father. | 彼は私の父です。 | |
| He seems not to be aware of the conflict between my father and me. | 父と私の葛藤に、彼は気付いていないようです。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| The plane landed on my dad's farm. | 飛行機は父の農場に着陸した。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| For the boy, his father represented authority. | 少年にとって父親は権威だった。 | |
| Both my father and I went to the museum for the first time. | 父も私も初めてその美術館へ行きました。 | |
| I'm looking for a gift for my father. | 父への贈り物を探しています。 | |
| "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." | 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 | |
| My father is always forgetting things. | 父は物忘れしてばかりいる。 | |
| "You don't get on well with your father?" "..." "Sorry, that was none of my business." | 「お父さんとうまくいってないのか」「・・・」「すまない。立ち入ったことだった」 | |
| I never see you without thinking of my father. | あなたに会えば必ず父を思い出す。 | |
| My father is usually at home on Sunday. | 私の父はたいてい日曜日には家にいます。 | |
| His father brought him up to be a doctor. | 彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。 | |
| Father translated the French document into Japanese. | 父はフランス語の文書を日本語に翻訳した。 | |
| I found my father neither in his room nor in the garden. | 父は部屋にも庭にも見当たらなかった。 | |
| The boy grew taller and taller, till at last he exceeded his father in height. | 少年はだんだん背が高くなって、ついに父よりも背が高くなった。 | |
| I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad. | 私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。 | |
| He is ashamed of his father being poor. | 彼は父親が貧乏であることを恥じている。 | |
| My father goes to work at eight every day. | 私の父は毎日8時に仕事に出かけます。 | |
| My father did not allow me to study in the USA. | 父は私のアメリカ留学を許してくれませんでした。 | |
| Did you see my father? | 父を見かけませんでしたか? | |
| Father, forgive them; for they know not what they do. | 父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。 | |
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| Yesterday my uncle bought a dog. | 昨日私の叔父が犬を買った。 | |
| What does your father do? | あなたのお父さんの仕事は何ですか。 | |
| The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger. | 彼の父だと思った人は、まったく知らない人だった。 | |
| Come and sit by me. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| My grandfather sometimes talks to himself when he is alone. | 祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。 | |
| Our father used to read us happy stories when we were small. | 私たちが幼いときに、父は美しい話を私たちに読んでくれたものだった。 | |
| Jim's uncle is due to retire next year. | ジムの叔父は来年退職の予定である。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。 | |
| My father's hair has become streaked with gray. | 父の髪は白髪交じりになった。 | |
| My father taught me the nuts and bolts of gardening. | 父は園芸の基本を教えてくれた。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父は煙草も吸わないし、酒も飲まない。 | |
| He is the father of three children. | 彼は3人の子供の父親です。 | |
| When I was young, my father often talked to me about the Golden Pavilion. | 幼時から父は、私によく、金閣のことを語った。 | |
| I asked for my father's help. | 私は父の助けを求めた。 | |
| We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. | ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 | |
| My father goes jogging every morning. | 父は毎朝ジョギングしに行く。 | |
| Father reproached me for my rudeness. | 父は私のだらしなさを非難した。 | |
| Luckily, Dick's father was not killed in the war. | 幸いディックのお父さんは戦死を免れました。 | |
| Jack resembles his father. | ジャックは父親に似ている。 | |
| I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo. | 父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。 | |
| My father and mother have a big farm there. | 私の父母は、そこに大きな農場を持っている。 | |