Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She cared for her sick father. | 彼女は病気の父の世話をした。 | |
| My father cares much about food. | 私の父は食べ物には大変やかましい。 | |
| He is more human in thinking than his father. | 彼は父親よりも考え方が人間的である。 | |
| My grandfather gave me a birthday present. | 祖父が誕生日プレゼントをくれた。 | |
| Father is a good person. | 父親は良い人です。 | |
| He persuaded his daughter into going to the party with him. | 父は娘を説得して、パーティーに同行させた。 | |
| Tom knows Mary's father. | トムはメアリーの父親を知っています。 | |
| He succeeded to his father's large property. | 彼は父親の大きな土地を相続した。 | |
| His father consented to my plan against his will. | 彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。 | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| He's a carbon copy of his father. | 彼は父親にそっくりだ。 | |
| Dad's in an impatient mood today. | 今日は父さんはそわそわしている。 | |
| Do you think Dad will change his mind? | 父さんは考えを変えると思うかい。 | |
| My grandfather is still active at eighty. | 私の祖父は80歳でなお活発的だ。 | |
| Peter isn't anything like his father. | ピーターは父親と全然似ていない。 | |
| My father is only fifteen years old. | 私の父はまだ15歳です。 | |
| My father helped me out of my financial difficulties. | 私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。 | |
| My father usually wears a hat when he goes out. | 父は外出するときはたいてい帽子をかぶる。 | |
| Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born. | 戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。 | |
| Her father was able to swim across the river. | 彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。 | |
| My father brought me here by car. | 父はくるまでここにつれてきてくれた。 | |
| He found it difficult to please his father. | 彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。 | |
| He begged his father to buy him a bicycle. | 彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。 | |
| My grandfather is very hard to please. | 私の祖父は気難しい。 | |
| When you say this, you sound just like father. | あなたのそういうところ、お父さんにそっくりね。 | |
| My father is proud of being handsome. | 父はハンサムなのを自慢している。 | |
| My father drinks no spirits. | 父は蒸留酒は飲まない。 | |
| He found his father lying in the kitchen. | 彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。 | |
| My father has just returned from abroad. | 父は帰国したばかりだ。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| He is no less clever than his father is. | 彼は父親に劣らず利口だ。 | |
| I'm looking forward to seeing your father. | あなたのお父上にお会いするのを楽しみにしています。 | |
| By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. | 父は、定年までには、約30年働くことになる。 | |
| My father used to read me bedtime stories. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| My friend's father is a famous novelist. | 私の友達の父親は有名な小説家だ。 | |
| My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. | 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 | |
| My uncle's handwriting is hard to read. | 私の叔父の字は読みにくい。 | |
| My father drinks a cup of coffee every morning. | 私の父は毎朝1杯のコーヒーを飲みます。 | |
| He is not as tall as his father. | 彼は父さんほど背が高くない。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| That is the building where my father works. | あれは私の父が働いている建物である。 | |
| However, my father used to fool around with women a lot. | けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。 | |
| My father has something to do with that firm. | 父はその会社にいくらかかんけいしている。 | |
| His grandfather passed away peacefully. | 彼の祖父は静かに亡くなった。 | |
| Thank you for your concern about my mother and father. | 父と母を気遣ってくれて、ありがとうございます。 | |
| My father sent for the family doctor. | 父はかかりつけの医師を呼びにいった。 | |
| The boy didn't reach his father's height of six feet. | その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。 | |
| My father makes good use of his time. | 父は時間を無駄にしない。 | |
| My father is frank. | 私の父親は気さくです。 | |
| It has been ten years since my father passed away. | 父が亡くなって10年が過ぎた。 | |
| Her father works at the bank. | 彼女の父は銀行で働いている。 | |
| You should ask your father for his advice and follow it. | 君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| She cared for her father until his death. | 彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。 | |
| My father doesn't drink hard liquor. | 父は蒸留酒は飲まない。 | |
| My grandfather has retired because he's grown old. | 祖父は年を取ってきたので引退した。 | |
| He took over his father's business. | 彼は父親の仕事を引き継いだ。 | |
| Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. | 父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| His father always comes home late. | 彼の父はいつも帰宅が遅い。 | |
| Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot. | ビルは彼の父親がたくさんタバコを吸うのが好きではない。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| He went abroad soon after his father. | 彼は父親のすぐあとから外国に行った。 | |
| I approached my father about an increase in allowance. | 小遣いの増額を父に掛け合った。 | |
| He has taken over his father's business. | 彼は、お父さんのビジネスを引き継ぎました。 | |
| Can I tell my father what you want? | ご用でしたら父に伝えましょうか。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| This car is my father's. | この車は私の父のものです。 | |
| My father is absent in Tokyo. | 父は東京に行っていて留守です。 | |
| My grandfather takes a walk every morning. | 私の祖父は毎朝散歩します。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| Father has never gotten sick in his life. | 父は今までに病気にかかったことがない。 | |
| What does your father do? | あなたのお父さんはどんな仕事をしてるの? | |
| I spent a week at my uncle's. | 私は叔父の家で1週間過ごした。 | |
| My father objected to my traveling alone. | 私の父は私の一人旅に反対した。 | |
| My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. | 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 | |
| I ran across my uncle at the station. | 私は駅で偶然叔父に会った。 | |
| My father insisted that we should go. | 父は私達に行けといってきかなかった。 | |
| My father goes to church on Sunday. | 私の父は日曜日に教会へ行く。 | |
| My father is to appear on TV tonight. | 父は今夜テレビに出演することになっている。 | |
| He turned out to be her father. | 彼は彼女の父親であることがわかりました。 | |
| My father is getting along very well. | 父はとても元気でやっています。 | |
| Father takes the 7:00 subway to work. | 父は会社へ七時の地下鉄で通っている。 | |
| The doctor advised my father to give up smoking. | 医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。 | |
| Every time I see you, I think of your father. | あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。 | |
| As a new father, I gave my first child plenty of books. | 新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。 | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 | |
| The fault is on the part of my father. | その責任は父の方にある。 | |
| My father died a peaceful death last night. | 父は昨晩安らかに死んだ。 | |
| This is where my father works. | ここが父の働いているところです。 | |
| He is now almost as tall as his father. | 彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| He is in constant dread of his father. | 彼は父親を絶えず恐れている。 | |
| Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. | 父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。 | |
| His father got records of bird songs for him. | 彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。 | |
| Father is trying to figure out his tax. | 父は税金の計算をしている。 | |
| He has lost his father's watch. | 彼はお父さんの時計をなくしてしまった。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父が死んだショックから立ち直った。 | |
| My brother earns half as much money as my father. | 私の兄の収入は父の半分である。 | |