The child was incapable of understanding his father's death.
その子は父の死を理解できなかった。
My uncle gave me an hourglass.
伯父から砂時計をもらった。
He has some share of his father's genius.
彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
Was the car washed by your father?
その車はきみのお父さんによって洗われたのでしょうか。
The child is father of the man.
子供はおとなの父である。
Father manages the store.
父はその店を経営している。
My uncle deals in fish.
私の叔父は魚を商っている。
My father spends a lot of time on his hobby.
私の父は趣味に多くの時間をかける。
He is hailed as the father of modern anthropology.
彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
Father will come back from Germany before long.
父はやがてドイツから帰ってきます。
Have you ever visited the office where your father works?
君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。
I like to go fishing with my father.
私は父と釣に行くのが好きです。
My father made it a principle to keep early hours.
私の父は早寝早起きを主義としていた。
Father goes in for the game of Go.
父は碁をやります。
The boy takes after his father.
その少年は父親に似ている。
My wishes for your father's rapid recovery.
お父さんが早く良くなりますように。
My father used to own a store dealing in meat and fish.
私の父は昔、肉と魚を売る店を持っていた。
I am about as big as my father now.
私は今では、父と同じくらい大きい。
She's going to talk her father into buying a new car.
彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
He is the father of two children.
彼は2人の子供の父親です。
My father is as bald as a billiard ball.
私の父はビリヤードの玉のように頭がつるつるだ。
My father is to go to London on business.
父は仕事でロンドンへ行くことになっている。
He seldom writes to his father.
彼はめったに父に手紙を書かない。
Mr Brown is her father.
ブラウンさんは彼女の父親です。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
My father drinks a cup of coffee every morning.
私の父は毎朝1杯のコーヒーを飲みます。
He looks like his father.
彼は父親によく似ていた。
My father can fly an airplane.
私の父は飛行機が操縦できる。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Who will succeed to your father's business?
誰があなたのお父さんの事業を継ぐのですか。
My father isn't reading a book now.
私の父は今本を読んでいません。
My father insisted that I should go to see the place.
私の父は私に、ぜひそこを見てくるようにといった。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.
私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha