Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Was it necessary that my uncle be informed? | 叔父に知らせることが必要だったか。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父は煙草も吸わないし、酒も飲まない。 | |
| My father is an electric engineer. | 私の父は電気技師です。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| They determined to avenge their father's death on their uncle. | 彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。 | |
| A father provides for his family. | 父親は家族の生活をまかなう。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now. | ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。 | |
| He is named Jim after his uncle. | 彼は叔父の名前をとってジムと名づけられた。 | |
| I'd better get going. My father is really strict. | もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。 | |
| My father is much better. He will be up and about in a week. | 父はずっとよろしい。一週間もすればまた仕事を始めるでしょう。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| His father failed in business. | 彼の父は事業に失敗した。 | |
| My father always thought that he wanted to be a pilot when he was a boy. | 私の父は子供のころ、パイロットになりたいと思っていた。 | |
| My father is, so to speak, a walking dictionary. | 僕の父は、いわば生き字引だ。 | |
| My father gave up smoking. | 父は煙草を止めた。 | |
| I'm now about as tall as my father. | 私も今や父とほとんど同じ背丈だ。 | |
| My father likes tennis. | 私の父はテニスがすきです。 | |
| She wanted to go, and her father let her go. | 彼女は行きたがった、父親はそれを許した。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| Susan shined her father's shoes. | スーザンは父親の靴を磨いた。 | |
| She asked about his father's condition. | 彼女は彼の父親の容態を尋ねた。 | |
| We named our only son Tom after my grandfather. | 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 | |
| That reminds me of my father. | そのことで父を思い出します。 | |
| I'm proud of my father being a good cook. | 私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。 | |
| My grandfather is 90 years old and very lively. | 祖父は90歳でとても元気です。 | |
| Last night his father passed away because of his illness. | 夕べ彼のお父さんが病気で亡くなった。 | |
| Has your father arrived yet? | あなたのお父さんはもういらっしゃいましたか? | |
| My father does not allow me to go to the movies alone. | 父は私にひとりで映画を見に行かせてくれない。 | |
| She knows the news better than her father. | 彼女は父よりもそのニュースについて知っています。 | |
| He has taken charge of his father's company. | 彼は父親の会社の経営を引き継いだ。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| My father set the alarm for six o'clock. | 父は目覚しを6時にあわせた。 | |
| By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. | 私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 | |
| I visited my father's hometown last summer. | 去年の夏父の田舎に行きました。 | |
| He asked me if I knew his father. | 彼は私に、彼の父を知っているかと尋ねた。 | |
| I consulted with my father about the plan. | その計画について父に相談した。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bath. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| Father showed him into the study. | 父はその人を書斎に入れた。 | |
| My father goes jogging every morning. | 父は毎朝ジョギングする。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 | |
| She was educated by her grandfather. | 彼女は祖父に教育された。 | |
| He is my father. | 彼は私の父です。 | |
| My mother's religion helped her to come to terms with my father's death. | 宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| My father is a great traveler. | 私の父は大の旅行ずきです。 | |
| "Is your friend an idiot or what?" asked the father. | 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 | |
| Father is coming home tomorrow. | 父は明日帰ります。 | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| My father makes it a rule to take a walk every morning. | 父は毎朝、散歩することにしている。 | |
| I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo. | 父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。 | |
| My father died at the age of forty-nine. | 父は49歳でなくなった。 | |
| However, my father used to fool around with women a lot. | けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。 | |
| Their father is a taxi driver. | 彼らの父はタクシーの運転手です。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼の父の前では落着かない。 | |
| I hear that his father is in another country. | 彼の父親は外国にいると聞いている。 | |
| Father usually comes home at eight. | 父はふつう8時に帰宅する。 | |
| Father is out, but Mother is at home. | 父は出かけていますが、母は在宅しています。 | |
| He wanted to see a bullfight, but his father would not let him go. | 彼は闘牛を見たかったが、父はどうしても彼を行かせようとはしなかった。 | |
| My father owns a small business in Fukuoka. | 父は福岡に小さな店を持っています。 | |
| I see little of my father these days. | 最近はあまり父に会わない。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| My father usually watches television after dinner. | 父は普通夕食の後にテレビを見る。 | |
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| Father went to Detroit to work every year. | 父は毎年デトロイトへ仕事へ行っていた。 | |
| My father usually wears a hat when he goes out for the night. | 父は外泊するときはたいてい帽子をかぶる。 | |
| My father is free this afternoon. | 今日の午後父は暇だ。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Is her father a teacher? | 彼女の父は先生ですか。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Father always says, "Do your best." | 父はいつも言っている、「最善を尽くせ」と。 | |
| He is something like his father. | 彼は幾分父親に似たところがある。 | |
| My uncle is a veteran of the Vietnam War. | 私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。 | |
| My father is to go to London on business. | 父は仕事でロンドンへ行くことになっている。 | |
| To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 | |
| Father absented himself from work yesterday. | 父は昨日仕事を休んだ。 | |
| My father sometimes goes abroad. | 私の父は時々外国へ行きます。 | |
| I went there on an errand for Father. | 僕は父の使いでそこに行った。 | |
| He went away from his father. | 彼はとうとうかれの父から離れた。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| What does your father work as? | キミの父さん何の仕事してるの? | |
| Nowadays his father goes to work by car. | このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。 | |
| I owe what I am today to my father. | 今日の私があるのは父のお陰です。 | |
| I owe what I am to my father. | 私がいるのは父のおかげです。 | |
| My father used to eat at this restaurant. | 父はこのレストランでいつも食事をしていた。 | |
| My uncle's brother's son got involved in a shady business and disgraced the family. | 叔父の兄の倅が変なビジネスに手を染めて、家名を落とすことになった。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| We visited our father's grave. | 私たちは父の墓参りをした。 | |
| I was surprised that he really had a strong resemblance to his father. | 私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。 | |
| My father used to say that money is not everything. | 私の父は昔よく金がすべてではないと言っていた。 | |
| My grandfather always sits in this chair. | 祖父はいつもこの椅子に座る。 | |
| Linda was called back from college by her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| The baby really takes after its father. | その赤ちゃんは本当に父親に似てる。 | |
| She resembles her father in character. | 彼女は性格がお父さんそっくりだ。 | |
| The boy took no notice of his father's advice. | 少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。 | |
| My father is in his room. | 父は自分の部屋にいます。 | |
| My father gets along with his friends. | 父は友達と仲良くやっている。 | |