Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We dined at our uncle's. | 僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。 | |
| I'll take my father's place. | 私が父の代理をするつもりだ。 | |
| You had better not tell your father about the accident. | 事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。 | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| He managed the company while his father was ill. | 父親が病気の間、彼が会社を経営した。 | |
| My father stopped smoking. | 私の父は煙草を吸うのをやめた。 | |
| Father took his place at the head of the table and began to say grace. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。 | |
| She asked how his father was. | 彼女は彼の父親の容態を尋ねた。 | |
| Everybody says I look like my father. | 誰もが私は父親にであるという。 | |
| Why did her father go to Japan? | 何のために彼女のお父さんは日本へ行ったの。 | |
| My mother's religion helped her to come to terms with my father's death. | 宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。 | |
| My father implied our summer trip was arranged. | 夏の旅行の手はずはついていると父はほのめかした。 | |
| The boy did not reach his father's stature of six feet. | その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。 | |
| My father is proud of being handsome. | 父はハンサムなのを自慢している。 | |
| He is afraid of his father. | 彼は父を怖がっている。 | |
| Kate's father walks home from the station. | ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。 | |
| Every time I meet him, I think of my father. | 私は彼にあえば必ず父を思い出す。 | |
| She got a pair of shoes from Father. | 彼女は父から1足の靴をもらった。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| When will Mother be back, Father? | お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| The child was incapable of understanding his father's death. | その子は父の死を理解できなかった。 | |
| Father manages the store. | 父はその店を経営している。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| My father is to go to London on business. | 父は仕事でロンドンへ行くことになっている。 | |
| Thank you for your concern about my mother and father. | 父と母を気遣ってくれて、ありがとうございます。 | |
| I took over my father's job. | 私は父の仕事を継いだ。 | |
| "You don't get on well with your father?" "..." "Sorry, that was none of my business." | 「お父さんとうまくいってないのか」「・・・」「すまない。立ち入ったことだった」 | |
| That house, the roof of which is red, is my uncle's. | 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 | |
| Martin Luther King, Jr., was the son of a black minister. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、黒人牧師を父として生まれた。 | |
| His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 | |
| She apologized to his father for coming home late. | 彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。 | |
| It is said that his father is in hospital now. | 彼のお父さんは今入院中だそうです。 | |
| Do you think he resembles his father? | 彼は父親に似ていると思いますか。 | |
| Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father. | 花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。 | |
| My grandfather was always grumbling about something or other. | 祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。 | |
| Stop bothering your father. | お父さんを困らせるのはおよしなさい。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| My father is absent on business. | 父は仕事で留守です。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。 | |
| This is where my father works. | ここが父の働いているところです。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| I'm looking forward to seeing your father. | あなたのお父様にお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| Linda was called back from college by her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| Father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| My father is not a teacher but a doctor. | 私の父は教師ではなく医者です。 | |
| My father drives to work. | 父は車で仕事に行きます。 | |
| Father vouched for his friend. | 父が友人の保証人となった。 | |
| He is concerned about his father's illness. | 彼は父親の病気を心配している。 | |
| She took no notice of what her father said. | 彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。 | |
| My father struggled with the robber. | 父は強盗と取っ組み合いをした。 | |
| My father lectured me for smoking. | 父はたばこを吸ったといって、私にお説教をした。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| Father stopped drinking. | 父親は飲むのをやめた。 | |
| Her father intends her to be a pianist. | 彼女の父親は彼女をピアニストにするつもりだ。 | |
| George did business in the same manner as his father did. | ジョージは父親と同じやり方で仕事した。 | |
| My father has gone to America. | 父はアメリカに行っています。 | |
| What are you doing, Dad? | 父上、何をしておられるのか。 | |
| My father retired at the age of 65. | 父は65歳で退職した。 | |
| Nowadays his father goes to work by car. | 近ごろ彼の父は車で会社に行く。 | |
| He visited his uncle yesterday. | 彼は昨日叔父を訪ねた。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| My father is young. | 私の父は年が若い。 | |
| My uncle gave me some good advice when I was in trouble. | 困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。 | |
| What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them! | どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった! | |
| Father has just come home. | 父は今ちょうど帰宅したところだ。 | |
| I introduced my father to the teacher. | 私は父を先生に紹介した。 | |
| My father makes good use of his time. | 父は時間の使い方がうまい。 | |
| My dad has a look at the newspaper every morning. | お父さんは毎朝新聞に目を通す。 | |
| My uncle lived a happy life. | 叔父は、幸せに暮らした。 | |
| No, Dad! | いやだ、父さん! | |
| All things taken into consideration, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| I played catch with my father. | 私はお父さんとキャッチボールをした。 | |
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| He's three years older than my father. | 彼は父より3つ年上です。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。 | |
| This watch is my father's. | この時計は父のです。 | |
| On arriving at the station, I went to see my uncle at his office. | 駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。 | |
| As a proud new father, I gave my first child plenty of books. | 得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。 | |
| He wants to take over his father's business. | 彼は父の仕事を継ぎたい。 | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 父はいつも大声で話す。 | |
| Considering everything, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| My father rarely, if ever, goes out on Sundays. | 父は滅多に日曜日に外出することはない。 | |
| My father asked me who had visited him the day before. | 父は私に、昨日訪ねてきたのは誰なのか聞きました。 | |
| Father wants to make me a doctor. | 父は私を医者にしたがっている。 | |
| My father being sick, I had to stay home. | 父が病気だったので、私は家にいなければならなかった。 | |
| My uncle told me the story by way of a joke. | 叔父は冗談のつもりでその話を私にした。 | |
| My father will possibly come on the next train. | ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。 | |
| Father let me drive his car. | 父は私が車を運転するのを許してくれた。 | |
| Send a wire to your father right now. | お父さんにすぐ電報を打ちなさい。 | |
| My uncle was the only person injured in the car accident. | 私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。 | |
| Are you closer to your mother or to your father? | お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか? | |
| My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m. | 父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。 | |
| I ran across my uncle at the station. | 私は駅で偶然叔父に会った。 | |
| My father's hobby is fishing. | 私の父の趣味は魚釣りです。 | |
| Where is your father? | あなたのお父様はどこにいらっしゃいますか? | |
| The baby was named Richard after his grandfather. | 生まれた子は祖父の名をとってリチャードと名づけられた。 | |