Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| Father used to read me books in bed. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| His father allows him $10 a week as spending money. | 父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。 | |
| His father brought him up to be a doctor. | 彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。 | |
| My father is fifty years old. | 私の父は50歳です。 | |
| My father likes his job. | 父は自分の仕事が好きです。 | |
| I owe what I am today to my father. | 今日の私があるのは父のお陰です。 | |
| He depended on his uncle for support. | 彼は、生活費を叔父に頼っていた。 | |
| My father is young. | 私の父は年が若い。 | |
| I'll have to take over my father's business in the future. | 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 | |
| He made little of his father's advice. | 彼は父の忠告を軽んじた。 | |
| I'm not ashamed of my father being poor. | 私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。 | |
| My uncle has a large family. | 私の叔父は大家族だ。 | |
| Unfortunately, my father isn't at home. | あいにく父は留守です。 | |
| Her father devoted his life to science. | 彼女の父は科学に一生を捧げた。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps. | グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。 | |
| Mary takes after her father. | メアリーは父親似だ。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| I'm looking for a gift for my father. | 父への贈り物を探しています。 | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| As our father got ill, we had to live on a small income. | 父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。 | |
| Would that my father had lived longer. | 父がもっと長生きしていたらなあ。 | |
| I suggested to my father that Kumiko study in China. | 私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| My father is far from artistic. | 父はおおよそ非芸術的な人だ。 | |
| I played catch with my father. | 私はお父さんとキャッチボールをした。 | |
| I have a friend whose father is an animal doctor. | 私には、お父さんが獣医をしている友達がいる。 | |
| Father will be at home tomorrow. | 父はあした家にいるのでしょう。 | |
| Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. | 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 | |
| My uncle is very fond of fishing. | 私の叔父は釣りが大好きです。 | |
| My father is sweeping the garage. | 父はガレージを掃除している。 | |
| Tom was abused by his father. | トムは父親に虐待された。 | |
| My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. | 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 | |
| I don't see eye to eye with my father. | 私は父と意見が合わない。 | |
| Is his father a doctor? | 彼のお父さんはお医者さんですか。 | |
| My father and sister are carpenters. | 父と妹は大工さんです。 | |
| My father plays golf every Sunday. | 父は毎週日曜日にゴルフをします。 | |
| My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. | 父方の祖父は明日米寿を迎える。 | |
| The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. | 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 | |
| My father used to say that money is not everything. | 私の父は昔よく金がすべてではないと言っていた。 | |
| Last night his father passed away because of his illness. | 夕べ彼のお父さんが病気で亡くなった。 | |
| Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions. | 田中さんは父のつり仲間の一人だ。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| My father led a moral life. | 私の父は道徳的な生活をした。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. | 君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| He is as tall as his father. | その子は父親と背の高さが同じである。 | |
| Father is watering flowers. | 父は花に水をやっている。 | |
| Father was generous enough to indulge my every whim. | 父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。 | |
| He is not less clever than his father is. | 彼は父親にも負けず利口だ。 | |
| They referred to Chaucer as the father of English poetry. | 彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。 | |
| Father is coming home tomorrow. | 父は明日帰ります。 | |
| My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| You should ask your father for his advice and follow it. | 君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。 | |
| Well may she admire her father. | 彼女が父親を尊敬するのはごく当然だ。 | |
| Always obey your father. | 常にお父さんに従いなさい。 | |
| My father has never been abroad. | 父は一度も外国へ行ったことがない。 | |
| My father doesn't lift a finger at home. | 父は家では何もしません。 | |
| My father drinks no spirits. | 父は蒸留酒は飲まない。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| My father beat me almost black and blue for playing truant from school. | 学校をサボった事で、父は僕をあざができるほどたたいた。 | |
| They determined to avenge their father's death on their uncle. | 彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。 | |
| My father is proud of me being tall and handsome. | 父は、私が背が高くてハンサムなのを自慢している。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| My father said he would reserve a day to take me to the zoo. | 父は私を動物園に連れて行くために日をあけておこうといった。 | |
| Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. | マーガレットは、この前の日曜日に君は彼女のお父さんにあったけれど、テニスがとてもうまい。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの自分の席に着いた。 | |
| Father used to say that time is money. | 父は「時は金なり」と言うのが常でした。 | |
| My grandfather still endeavors to absorb new ideas. | 祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。 | |
| Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father. | 花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。 | |
| Finally, my father compromised. | ついに父は妥協した。 | |
| He succeeded to his father's business. | 彼は親父の後を継いだ。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| My father has gone to China. | 父は中国へ行ってしまった。 | |
| Father has just come home. | 父は今ちょうど帰宅したところだ。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年目の歳月がたった。 | |
| Are you closer to your mother or to your father? | お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか? | |
| My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating. | 父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。 | |
| Father goes in for the game of Go. | 父は碁をやります。 | |
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| I am acting for my father. | 私は父の代わりをつとめているのです。 | |
| Father comes home from work about nine in the evening. | 父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。 | |
| My father never gave me much advice. | 父は私に決して多くの助言はしなかった。 | |
| My father goes to church on Sunday. | 私の父は日曜日に教会へ行く。 | |
| My father ran in the cooking contest and won the first prize. | お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。 | |
| When will Father be back? | お父さんはいつ帰ってくるの。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父親の死のショックから立ち直った。 | |
| My father often goes to Paris on business. | 父はよく出張でパリへ行きます。 | |
| That is the building where my father works. | あれは私の父が働いている建物である。 | |
| I told Dad about it. | 私は父さんにそのことを話した。 | |
| He visited his uncle yesterday. | 彼は昨日叔父を訪ねた。 | |
| "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." | 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 | |
| My father is not home yet. | 父はまだ帰っていません。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |