Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stop bothering your father. | お父さんを困らせるのはおよしなさい。 | |
| His grandfather was a soldier of high degree. | 彼の祖父は高級軍人だった。 | |
| My father smokes. | 父はたばこを吸う。 | |
| He's three years older than my father. | 彼は父より3つ年上です。 | |
| Were your mother and father home? | あなたのお母さんとお父さんは家にいましたか。 | |
| Extend condolences to him on his father's death. | 父親の死のことで彼にお悔やみお言う。 | |
| I went there on an errand for Father. | 僕は父の使いでそこに行った。 | |
| My father allowed me to go swimming. | 父は私が泳ぎに行くのを許してくれた。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| A humble-looking old man was presented to the king. | 貧しい老父が王様に拝見を許された。 | |
| My father won't allow me to keep a dog. | 父は僕が犬を飼うことを許してくれない。 | |
| My father usually goes to his office by bus. | 父はふだんバスで事務所へ行きます。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| Taro asked after her father. | 太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| What does your father work as? | キミの父さん何の仕事してるの? | |
| Dad stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| My father was religious and he was a very moral man. | 私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所ですか。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bath. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| My father, having left a large sum of money, | 私の父がたくさんのお金を出してくれて、 | |
| I owe what I am to my father. | 私がいるのは父のおかげです。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| My father makes it a rule to take a walk every morning. | 父は毎朝、散歩することにしている。 | |
| My father gave a nice watch to me. | 私の父は私に素敵な時計をくれた。 | |
| They lamented the death of their father. | 彼らは父親の死を哀しんだ。 | |
| He is not as tall as his father. | 彼は父さんほど背が高くない。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| My father used to drink beer, but now he drinks sake. | 父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| Father goes to his office in Shinjuku every other day. | 父は一日おきに新宿にある彼のオフィスに行きます。 | |
| My father is very particular about food. | 私の父は食べ物についての好みが大変うるさい。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| My father is getting better by degrees. | 父は徐々に回復しています。 | |
| My father helped me out of my financial difficulties. | 私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。 | |
| My father is too stubborn to admit his faults. | 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| My dad drops in on me from time to time. | 時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。 | |
| Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. | 父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。 | |
| My father stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. | 父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。 | |
| My father is very particular about the way his hair is cut. | 父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。 | |
| A computer game was given to me by my father. | 父から私にコンピューターゲームが与えられた。 | |
| They are familiar with my father. | 彼らは私の父をよく知っている。 | |
| As compared with his father, he is lacking in depth. | 父親と比べると彼は深みがない。 | |
| My father was always missing buses. | 父はバスに遅れてばかりいた。 | |
| My father is tall. | 父は背が高いです。 | |
| My father is to go to London on business. | 父は仕事でロンドンへ行くことになっている。 | |
| George did business in the same manner as his father did. | ジョージは父親と同じやり方で仕事した。 | |
| He is not less clever than his father. | 彼は父に勝るとも劣らず利口だ。 | |
| Michael, this is the restaurant where your father and I had our first date. | マイケル、ここがあなたのお父さんと私が最初のデートしたところなのよ。 | |
| My father's admonishment was hard to bear. | 父からの注意は耳が痛い。 | |
| My father was completely bald by the time he was forty. | 父は40歳になるまでに完全にはげていた。 | |
| The boy did not reach his father's stature of six feet. | その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。 | |
| My uncle gave me some good advice when I was in trouble. | 困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。 | |
| My uncle is in charge of the third-year class. | 私の叔父は三年生を担当していました。 | |
| My father manages the store. | 父はその店を経営している。 | |
| Both my father and my brother like gambling. | 私の父も兄もどちらも賭事が好きです。 | |
| He looks like his father. | 彼は父親によく似ていた。 | |
| The children were eager for their father's news. | 子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。 | |
| But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known. | 父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。 | |
| Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas. | テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| You ought to have taken your father's advice. | 君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。 | |
| I supported her even against my father. | 私は父に反対してまで彼女の味方になった。 | |
| Father gave me a book for graduation. | 卒業を祝って父が本をくれた。 | |
| My father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. | 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 | |
| My father has visited London many times. | 私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。 | |
| Say hello to your father for me. | お父さんによろしく。 | |
| Daddy loves to say funny things. | 父はおかしい事を言うのが好きだ。 | |
| I am living with my uncle. | 私は叔父の家に住んでいる。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 | |
| I'm sorry, my father is out. | あいにく父は留守です。 | |
| I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle. | 私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。 | |
| It's been ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| I can't understand how your father managed to see through that man. | どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。 | |
| Father always has the tailor make his suits. | 父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。 | |
| My brother was the apple of my father's eye. | 父は私の弟を掌中の玉のようにかわいがった。 | |
| My father gave me a watch for my birthday. | 父は誕生日の祝いに時計をくれた。 | |
| I saw my uncle on the way to school. | 私は学校に行く途中で叔父にあった。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| She takes after her father. | 彼女は父親似だ。 | |
| My father gives you his regards. | 父からもよろしくとの事です。 | |
| Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born. | 戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。 | |
| My father made me what I am today. | 父が私を現在の私にしてくれた。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| Father manages the store. | 父はその店を経営している。 | |
| In getting her present job, she made capital of her father's connections. | 今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。 | |
| When Dad came home, I was watching TV. | お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。 | |
| My father beat me almost black and blue for playing truant from school. | 学校をサボった事で、父は僕をあざができるほどたたいた。 | |
| Father took his place at the head of the table and began to say grace. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。 | |
| My father is leaving for the United States next Thursday. | 父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。 | |
| He is the father of two children. | 彼は2人の子供の父親です。 | |
| Linda was called back from college by her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| I always felt ill at ease in my father's company. | 私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。 | |
| He is a considerate father. | 彼は思いやりのある父だ。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |