Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has as many books as his father does. | 彼は父親と同じぐらいたくさんの本を持っている。 | |
| My father got well again. | 父は病気から回復した。 | |
| Would that our father were here to help us. | お父さんがここにいて、私達を助けてくれればいいのに。 | |
| All things taken into consideration, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| She got married against her father's will. | 彼女は父の意に逆らって結婚した。 | |
| My father died a peaceful death last night. | 父は昨晩安らかに死んだ。 | |
| He looks like his father. | 彼は父親によく似ていた。 | |
| Mother is two years older than Father. | 母は父より2歳年上です。 | |
| As you can see, I'm still alive, and that's the main thing. My father, too, says that's what's most important. | ご覧のように私はまだ生きているし、それがいちばん大事なことだと父も言っている。 | |
| My father is now traveling abroad. | 父は海外旅行中です。 | |
| My father makes good use of his time. | 父は時間を無駄にしない。 | |
| I am constantly amazed at the energy of my grandparents. | 私はいつも祖父母の元気さに驚きます。 | |
| My father and my older brother work in this factory. | 父と兄がこの工場で働いている。 | |
| Our uncle called on me all the way from Kyushu. | 叔父は九州からはるばる私を訪ねてきてくれた。 | |
| The boy answered his father back. | その少年は父親に口答えをした。 | |
| He visited his uncle yesterday. | 彼は昨日叔父を訪ねた。 | |
| I went to the hospital to see my uncle. | 叔父を見舞いに病院に行った。 | |
| Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father. | 花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| My father does not like the heat of summer. | 父は、夏の暑さが嫌いです。 | |
| My father has just come home. | 父はちょうど帰宅したところです。 | |
| To my great sorrow, my father died young. | 大変悲しいことに父は若くして亡くなった。 | |
| Like his father, he has many books. | 彼は父と同じく、たくさんの本を持っている。 | |
| I fell asleep before my father came home. | 僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。 | |
| Mike takes after his father in everything. | マイクはあらゆる点で父親に似ている。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| His father got records of bird songs for him. | 彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| Do you know where your father went? | あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。 | |
| My uncle would not have employed him but that he was very energetic. | 彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。 | |
| My father, having left a large sum of money, | 私の父がたくさんのお金を出してくれて、 | |
| Father advanced me a week's allowance. | お父さんはこづかいを1週間先にくれた。 | |
| Both his father and mother are dead. | 彼の父も母もともに死んでしまった。 | |
| My father bought me a digital watch for birthday present. | 父は誕生日のお祝いに、私にデジタル時計を買ってくれました。 | |
| My father cares much about food. | 私の父は食べ物には大変やかましい。 | |
| He may well be proud of his father. | 彼が、お父さんのことを誇りにしているのも当然だ。 | |
| My father smokes a pack of cigarettes a day. | 父は一日に一箱の煙草を吸う。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼は父の前だと落ち着かなかった。 | |
| Father built me a new house. | 父は私に新しい家を建ててくれた。 | |
| My father will get well soon. | 父はまもなく元気になるだろう。 | |
| My father went to sea at fifteen. | 父は15歳で船乗りになった。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| I have read every book in my father's bookcase. | 私は父の本棚にある本はどれもみんな読みました。 | |
| When I saw my uncle yesterday, he told me that he had returned from London three days before. | 昨日、叔父に会ったら、3日前にロンドンからかえったところだと言っていた。 | |
| My father's head has turned gray. | 父の頭は白くなった。 | |
| I'm sorry to hear that your father passed away. | お父さまがお亡くなりになったそうで。 | |
| My father lectured me for smoking. | 父はたばこを吸ったといって、私にお説教をした。 | |
| My father gave me a game. | 私は父からゲームを与えられた。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| My father is good with tools and does almost all the repair. | 父は器用で何でも修理してしまう。 | |
| Our father, who is in heaven. | 天に在す我々の父よ。 | |
| My father says he failed in the entrance examination twice. | 父は入試に2度失敗したと言っている。 | |
| My father has been to Australia twice. | 父はオーストラリアへ2度行ったことがある。 | |
| He often drives his father's car. | 彼はしばしば父の車を運転する。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| My plan to study abroad went by the board when my father died. | 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 | |
| Father was crazy about the game. | 父はそのゲームに夢中でした。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| Mother told Father about me. | 母は私のことを父に話した。 | |
| My father told me about his experiences during the war. | 父が戦争の体験談を語ってくれた。 | |
| This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill. | 今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。 | |
| My grandfather always sits in this chair. | 祖父はいつもこの椅子に座る。 | |
| The fault is on the part of my father. | その責任は父の方にある。 | |
| My father is always forgetting things. | 父は物忘れしてばかりいる。 | |
| My father made a long tear in his sleeve. | 父はそこで長い裂け目をつくった。 | |
| Thank you for your concern about my mother and father. | 父と母を気遣ってくれて、ありがとうございます。 | |
| My father died when the cherry blossoms were at their best. | 父は桜の花が満開のころ亡くなった。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所にいるの。 | |
| My father has quit smoking for his health. | 父は健康のためにタバコをやめた。 | |
| I lost the watch my father had given me. | 父がくれた時計をなくした。 | |
| My father slept through the movie. | 父は映画の間眠り通しだった。 | |
| My grandfather often nods over his newspaper. | 祖父はよく新聞を読みながらこっくりこっくりする。 | |
| My grandfather lived a long life. | 私の祖父は長生きした。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 | |
| I have been to Kyoto station to see my father off. | 私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。 | |
| Luke, I am your father. | ルーク、私はお前の父親だ。 | |
| The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor. | 女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。 | |
| He is looking at what used to be my father's desk. | 彼は以前父のものだった机を見ている。 | |
| Father gave up cigarettes. | 父はタバコをやめた。 | |
| I'd like to see your father. | 君のお父さんにお目にかかりたいのですが。 | |
| Extend condolences to him on his father's death. | 父親の死のことで彼にお悔やみお言う。 | |
| My father is much better. He will be up and about in a week. | 父はずっとよろしい。一週間もすればまた仕事を始めるでしょう。 | |
| My father speaks in a gentle tone. | 私の父は穏やかな調子で話す。 | |
| I saw grandfather last week. | 私は先週祖父に会った。 | |
| He is named Jim after his uncle. | 彼は叔父の名前をとってジムと名づけられた。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| He substituted for his father. | 彼は父親の代理をした。 | |
| My father took us to the zoo. | 父は私たちを動物園につれていってくれました。 | |
| He was the only recourse for his family after his father's death. | 父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。 | |
| Father doesn't allow me to drive. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| Her father has a general store. | 彼女の父は雑貨店をしている。 | |
| My father drinks daily. | 私の父は毎日酒におぼれている。 | |
| Father takes a bus to his office. | 父は毎朝バスで会社に行きます。 | |
| My father is contemptuous of drunkards. | 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 | |
| Dad can blow many smoke rings. | お父さんは煙草の煙でたくさん輪を作れる。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 | |
| My father has gone to China. | 父は中国へ行ってしまった。 | |