Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kate's father is about the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席についた。 | |
| She was very proud of her father. | 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 | |
| My father gave me a watch, but I lost it. | 父は私に時計をくれたが、私はそれをなくした。 | |
| My father doesn't let me drive a car. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| John's father has some knowledge of French. | ジョンの父はフランス語を多少知っている。 | |
| My uncle gave me a friendly piece of advice. | 叔父は私に親切な忠告をしてくれた。 | |
| I am not so tall as my brother, but taller than my father. | 私は弟ほど高くないが、父より高い。 | |
| My father went to China. | 私の父は中国に行きました。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自席に着いた。 | |
| The doctor advised my father to cut down on smoking. | 父は医者からタバコの量を減らせといわれた。 | |
| My grandfather led a moral life. | 私の祖父は道徳的な生活をした。 | |
| My uncle bought me the same camera as you have. | 叔父が、君が持っているのと同じカメラを買ってくれた。 | |
| My plan to study abroad went by the board when my father died. | 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 | |
| He said his father was ill, which was a lie. | 彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。 | |
| I don't know when my father will come back. | 父がいつ戻るか知りません。 | |
| I can't help thinking my father is still alive. | 私には父がまだ生きていると思えてならない。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| My uncle's brother's son got involved in a shady business and disgraced the family. | 叔父の兄の倅が変なビジネスに手を染めて、家名を落とすことになった。 | |
| Ken inquired about his father. | ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。 | |
| He often drives his father's car. | 彼はしばしば父の車を運転する。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| He was named after his grandfather. | 彼の名は祖父にちなんでつけられた。 | |
| My father lives in the country. | 父は田舎に住んでいる。 | |
| Father always has the tailor make his suits. | 父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。 | |
| The man reading a book over there is my father. | 向こうで本を読でいる人はわたしの父です。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| My father has been dead for three years. | 父が亡くなってから3年になります。 | |
| Our uncle called on me all the way from Kyushu. | 叔父は九州からはるばる私を訪ねてきてくれた。 | |
| My father helped me study. | 父は私の勉強を手伝ってくれた。 | |
| My uncle gave me the watch. | 叔父は私にその時計をくれた。 | |
| My father knows your mother very well. | 私の父はあなたのお母さんをとても良く知っている。 | |
| My father is getting along very well. | 父はとても元気でやっています。 | |
| Michael, this is the restaurant where your father and I had our first date. | マイケル、ここがあなたのお父さんと私が最初のデートしたところなのよ。 | |
| He is not ashamed of his father being poor. | 彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| My father had me wash the car. | 父は私に自動車を洗わせました。 | |
| My uncle comes back from America next Monday. | 私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。 | |
| I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it. | 私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known. | 父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。 | |
| I'm now about as tall as my father. | 私も今や父とほとんど同じ背丈だ。 | |
| Your father is pretty tall. | あなたのお父さんはとても背が高いですね。 | |
| I have a friend whose father is a magician. | お父さんがマジシャンの友達がいるよ。 | |
| My father is retiring next spring. | 私の父は来年の春退職します。 | |
| The man you met at the station is my father. | 駅であなたが会った人は私の父だ。 | |
| Having been brought up in America, my father speaks English fluently. | 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。 | |
| Your father went through all that trouble for your sake. | 君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。 | |
| It has been ten years since my father passed away. | 父が亡くなって10年が過ぎた。 | |
| She's going to talk her father into buying a new car. | 彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。 | |
| He felt sad because he lost his father. | 彼は父を亡くしたので悲しかった。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. | 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| He is the image of his father. | 父親にそっくりだ。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bathroom. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| He succeeded his father as president of the company. | 彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。 | |
| He is named Jim after his uncle. | 彼は叔父の名前をとってジムと名づけられた。 | |
| You ought to take your father's advice. | 君はお父さんの忠告を聞くべきである。 | |
| Linda was called back from college because of her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| It was then that my father's reproof had come home to me. | 父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。 | |
| I feel for my father, who has to work on Sundays. | 僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。 | |
| My father wants me to be an engineer. | 父は私に技師になってほしいと思っている。 | |
| My father had once been in Greece. | 父はギリシアに行ったことがあった。 | |
| My father is in. | 父は家にいる。 | |
| As our father got ill, we had to live on a small income. | 父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。 | |
| He is as tall as his father. | 彼はお父さんと同じくらいの背の高さである。 | |
| I'd like to have an interview with your father about the matter. | その件についてあなたのお父さんと面談したい。 | |
| My father began jogging last month. | 私の父は先月からジョギングを始めました。 | |
| I am acting for my father. | 私は父の代わりをつとめているのです。 | |
| My father died of lung cancer. | 父は肺がんで亡くなりました。 | |
| Father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| My father reads the newspaper every morning. | 私の父は毎朝新聞を読みます。 | |
| Dad is a hard worker. | お父さんは良く働く。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| She waited on her sick father hand and foot. | 彼女は献身的に病身の父親に仕えた。 | |
| My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido. | 私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。 | |
| She ate just as much meat as her father. | 彼女はお父さんとちょうど同じだけの肉を食べた。 | |
| His father eats there twice a week. | 彼の父は1週間に2回そこで食べる。 | |
| My father did not allow me to study in the USA. | 父は私のアメリカ留学を許してくれませんでした。 | |
| A humble-looking old man was presented to the king. | 貧しい老父が王様に拝見を許された。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| John is sure to succeed his father in the company. | ジョンはその会社できっと父のあとを継ぐだろう。 | |
| Do you think Dad will change his mind? | 父さんは考えを変えると思うかい。 | |
| He is managing the business for his father. | 彼が父親に代わって事業を営んでいる。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| Children suck the mother when they are young, and the father when they are old. | 子供はおさないときに母をしゃぶり、大きくなって父親をしゃぶる。 | |
| How old is your father? | きみのお父さんて何歳? | |
| He takes after his father. | 彼は父親似だ。 | |
| My father won't have any noise while he is at work. | 私の父は仕事中は雑音を一切好まない。 | |
| He's staying with his uncle. | 彼は叔父のところに泊まっている。 | |
| A computer game was given to me by my father. | 父から私にコンピューターゲームが与えられた。 | |
| My family consists of my father, mother, and sister. | 父と母と妹がいます。 | |
| My father always discusses his problems with my mother. | 父は自分の問題をいつも母と相談する。 | |
| Father took his place at the head of the table and began to say grace. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| My father went fishing. | 父は釣りに行った。 | |