Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm proud of my father being a good cook. | 私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。 | |
| Inform your father of my arrival. | 私がついた事をお父さんに知らせて下さい。 | |
| He is concerned about his father's illness. | 彼は父親の病気を心配している。 | |
| That house, the roof of which is red, is my uncle's. | 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 | |
| She is a student from Canada, staying with my uncle. | 彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。 | |
| I always think of my father when I look at this picture. | 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| He told me that his father was a teacher. | 彼は自分の父は先生だと私に言った。 | |
| My father gave up smoking. | 父は煙草を止めた。 | |
| My uncle met with a traffic accident yesterday. | 私の叔父は、昨日、交通事故にあった。 | |
| I know your father very well. | 私は君のお父さんをよく知っている。 | |
| He wasted that which he had received from his father. | 彼は父から受けついだものを浪費した。 | |
| My father used to drink till late at night. | 私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。 | |
| I'm sorry my father is out. | あいにく父は今留守です。 | |
| My father has recently come back to Japan. | 父は最近日本に帰ってきた。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| Please be sure to give my best regards to your father. | お父さんによろしくお伝え下さい。 | |
| Grandfather has retired because he is getting old. | 祖父は年を取ってきたので引退した。 | |
| My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book. | 私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| Compared with his father he is lacking in depth. | 父親と比べてみると彼は深みがない。 | |
| Barring snow, father will come home. | 雪でなければ、父は帰宅します。 | |
| The man reading a book over there is my father. | 向こうで本を読でいる人はわたしの父です。 | |
| What does your father do? | あなたのお父さんはどんな仕事をしてるの? | |
| Finish your homework by the time your father comes home. | お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| My father has gone to America. | 父はアメリカに行っています。 | |
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| My father died of cancer. | 私の父はガンで死んだ。 | |
| Were your mother and father home? | あなたのお母さんとお父さんは家にいましたか。 | |
| My father is leaving for the United States next Thursday. | 父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。 | |
| I feel uneasy in my father's presence. | 父と一緒にいると落ち着かない。 | |
| I was born in the year that Grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| Her father works at the bank. | 彼女の父は銀行で働いている。 | |
| My father goes to Sydney twice a year on business. | 父は用事で年2回シドニーへ行く。 | |
| I'm sorry to hear that your father has passed away. | お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。 | |
| Your father went through all that trouble for your sake. | 君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。 | |
| Father enjoyed a long life. | 父は長命だった。 | |
| My father doesn't drink hard liquor. | 父は強いお酒を飲みません。 | |
| My dad's pastime is skydiving. | 私の父の気晴らしはスカイダイビングをすることです。 | |
| Who will succeed to your father's business? | 誰があなたのお父さんの事業を継ぐのですか。 | |
| Up to that time he had been staying with his uncle. | その時まで彼は叔父の家に泊まっていた。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| It's hard for my father to give up drinking. | 父にとって酒を止めるのは難しい。 | |
| Father built me a new house. | 父は私に新しい家を建ててくれた。 | |
| My father reads the newspaper every morning. | 私の父は毎朝新聞を読みます。 | |
| My father made me what I am. | 私が今日あるのは父のおかげです。 | |
| My father usually goes to his office by bus. | 父はふだんバスで事務所へ行きます。 | |
| He may well be proud of his father. | 彼が父を誇りに思うのも当然だろう。 | |
| I bought a scarf for my grandfather on my father's side for his 88th birthday. | 父方の祖父の米寿のお祝いにマフラーを贈った。 | |
| Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it. | お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| I gave it up after my father had given me a good scolding. | 父に一喝されてそれを止めた。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| My father is in his room. | 父は自分の部屋にいます。 | |
| Since her father's death, she has gone through a lot of hardships. | 父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。 | |
| I can't help thinking my father is still alive. | 私には父がまだ生きていると思えてならない。 | |
| My father brought me here by car. | 父は私を車でここに連れて来てくれた。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は50歳の時やっと車に運転ができるようになった。 | |
| That's a student my father teaches. | あれは父が教えている学生だ。 | |
| We visited our father's grave. | 私たちは父の墓参りをした。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| He has some share of his father's genius. | 彼は父の天才を幾分受け継いでいる。 | |
| He is looking at what used to be my father's desk. | 彼は以前父のものだった机を見ている。 | |
| Dad looked at Mom shyly. | 父はまぶしそうに母を見た。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | 先日父によって書かれた本を発見した。 | |
| My uncle has completely recovered from his illness. | 叔父は病気から完全に回復した。 | |
| A strict father makes his children toe the line by thorough training. | 厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。 | |
| My father does play golf, but not well. | 父はゴルフをやるにはやるが、うまくはない。 | |
| She got married against her father's will. | 彼女は父の意に逆らって結婚した。 | |
| I asked my father to buy this toy. | 私は父にこのおもちゃを買ってくれるように頼んだ。 | |
| My father usually comes home at six. | 私の父はいつもは6時に帰宅します。 | |
| His father always comes home late. | 彼の父はいつも帰宅が遅い。 | |
| My father made me what I am today. | 父が私を現在の私にしてくれた。 | |
| This is my father's house. | これは私の父の家です。 | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、きづまりだった。 | |
| My father was, I think, a little drunk then. | 父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父が死んだショックから立ち直った。 | |
| He succeeded to his father's property. | 彼は彼の父の意志を引き継いだ。 | |
| My father must have been handsome in his youth. | 父は若い頃ハンサムだったにちがいない。 | |
| I have a friend whose father is a teacher. | 私には父親が先生をしている友達がいる。 | |
| He did business in the same manner as his father did. | 彼は父親と同じやり方で仕事をした。 | |
| Your father's supporters are not limited to his friends. | 君の父の友達が父の味方だと限らない。 | |
| This is the village where my father was born. | これは私の父が生まれた村です。 | |
| He made little of his father's advice. | 彼は父の忠告を軽んじた。 | |
| If he keeps drifting aimlessly, his late father will turn over in his grave. | 彼がいつまでもぶらぶらしていては亡くなったお父さんも浮かばれないよ。 | |
| My father works for a bank. | 私の父は銀行に勤めている。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| Father gives Mother all his salary. | 父は母に彼の給料全額を渡している。 | |
| He takes after his father. | 彼は父親似だ。 | |
| The baby takes after its father. | 赤ちゃんは父親にだ。 | |
| The office where my father works is near the station. | 父の働いている会社は駅の近くにあります。 | |
| He's a carbon copy of his father. | 彼は親父とそっくりだ。 | |
| My father went jogging after dinner. | 夕食後私の父はジョギングに出かけた。 | |
| It's been five years since my father died. | 父が死んでから五年が過ぎた。 | |
| My father is a doctor, and I'm going to be one, too. | 父は医者であり、私も医者になろうと思う。 | |