Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her father is a bank clerk. | 彼女の父は銀行員です。 | |
| Father doesn't allow me to drive. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| The baby was named Richard after his grandfather. | 生まれた子は祖父の名をとってリチャードと名づけられた。 | |
| My father exercises every day for his health. | 父は健康の為に毎日運動をします。 | |
| John will make a good husband and father. | ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。 | |
| Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade. | アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。 | |
| A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office. | お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。 | |
| Don't you think Jane takes after her father? | ジェーンはお父さん似だとは思わないかい? | |
| My grandfather was always grumbling about something or other. | 祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私には父親が有名な小説家である友達がいる。 | |
| His last recourse will be to go to his father for help. | 彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。 | |
| My father said he would reserve a day to take me to the zoo. | 父は私を動物園に連れて行くために日をあけておこうといった。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself. | キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。 | |
| My uncle gave me some good advice when I was in trouble. | 困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。 | |
| If it had not been for his father's help, he would have failed in business. | もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。 | |
| Father and I go fishing once in a while. | 父と私はときどき魚つりに行く。 | |
| Father will be back in a few days. | 父は2、3日で戻ります。 | |
| My uncle is slender, but my aunt is stout. | 叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。 | |
| He never takes any notice of what his father says. | 彼は父親の言うことをちっとも聞かない。 | |
| My grandfather has retired because he's grown old. | 祖父は年を取ってきたので引退した。 | |
| Father established his business 40 years ago. | 父はこの事業を40年前に始めた。 | |
| I saw him scolded by his father. | 私は彼がお父さんにしかられるのを見た。 | |
| My father says he failed in the entrance examination twice. | 父は入試に2度失敗したと言っている。 | |
| All things taken into consideration, my father's life was a happy one. | あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。 | |
| Father, forgive them; for they know not what they do. | 父よ、彼らをお赦し下さい。彼らは何をしているのか、わからずにいるのです。 | |
| He is ashamed of his father being poor. | 彼は父親が貧乏であることを恥じている。 | |
| My father was already at home when I came back. | 私が帰ったとき、父はもう家にいました。 | |
| My father never takes a long rest. | 父は長い休みを決してとらない。 | |
| My dad speaks English well. | 父は上手に英語を話します。 | |
| My father put a ladder against the tree. | 父は木にはしごを立てかけた。 | |
| My mother told me why my father was so angry with me. | 母はなぜ父がそんなに私に腹を立てているのか教えてくれた。 | |
| My father failed in business. | 私の父は事業に失敗した。 | |
| Silvia had a stern father who never praised her. | シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。 | |
| My father is becoming gray. | 父は白髪が混じってきた。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them! | どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった! | |
| My uncle gave me an hourglass. | 伯父から砂時計をもらった。 | |
| He took over the business from his father. | 彼は父親の後を継いだ。 | |
| He is as tall as his father. | 彼はお父さんと同じくらいの背の高さである。 | |
| By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. | 私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 | |
| Father bought me a new bicycle. | 父は私に新しい自転車を買ってくれました。 | |
| He is far taller than his father is. | 彼は父よりずっと背が高い。 | |
| The child was incapable of understanding his father's death. | その子は父の死を理解できなかった。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| I lost my grandfather to cancer this year. | 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 | |
| I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation. | 私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。 | |
| Father was crazy about the game. | 父はそのゲームに夢中でした。 | |
| I asked my father to buy this toy. | 私は父にこのおもちゃを買ってくれるように頼んだ。 | |
| What does your father do? | あなたの父さんは何をしていますか。 | |
| Sometimes, father will ask me unexpectedly. | 時々、お父さんがひょっこり私に尋ねてくる。 | |
| He is as tall as his father. | 彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。 | |
| Tom has a friend whose father is an astronaut. | トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。 | |
| My father used to go to work by bus. | 父は以前はバスで仕事に行ったものだ。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| My father has just come home. | 父は先ほど帰宅したところです。 | |
| My father likes pizza very much. | 私の父はピザが大好きです。 | |
| How old is your father? | あなたのお父さんは何歳ですか。 | |
| He's your father. | 彼はあなたのお父さんです。 | |
| My uncle bought me this book. | 叔父が私に本を買ってくれた。 | |
| He seldom writes to his father. | 彼はめったに父に手紙を書かない。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| He succeeded his father as president of the company. | 彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。 | |
| Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. | 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 | |
| Father asked me to open the door. | 父は私にドアを開けるように頼んだ。 | |
| My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. | 明日は母方の祖父の還暦祝いをする。 | |
| My father is usually at home on Sunday. | 私の父はたいてい日曜日には家にいます。 | |
| The father wouldn't accept his daughter's boyfriend. | その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。 | |
| My father works at the factory as an engineer. | 父は技師としてその工場に勤めている。 | |
| My father set me the task of weeding the garden. | 父は私に庭の草取りをやらせた。 | |
| My father is very particular about food. | 私の父は食べ物についての好みが大変うるさい。 | |
| I'm planning to stay at my uncle's place. | 叔父の家に滞在する予定です。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| He wasted that which he had received from his father. | 彼は父から受けついだものを浪費した。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." | 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 | |
| My father lectured me for smoking. | 父はたばこを吸ったといって、私にお説教をした。 | |
| My father banks part of his salary every week. | 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 | |
| My father rarely goes to extremes. | 父はめったに極端なことはしない。 | |
| My father was no less affectionate and tender to me than my mother was. | 私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。 | |
| Father bought me a model plane. | 父は私に模型飛行機を買ってくれた。 | |
| Which car is your father's? | どちらの車がお父さんのですか。 | |
| I saw grandfather last week. | 私は先週祖父に会った。 | |
| However, my father used to fool around with women a lot. | けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。 | |
| My grandfather was born in 1920. | 私の祖父は1920年に生まれました。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父は上座の自分の席に着いた。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が古い時計を修理した。 | |
| She waited on her sick father hand and foot. | 彼女は献身的に病身の父親に仕えた。 | |
| He told me that his father was a teacher. | 彼は自分の父は先生だと私に言った。 | |
| My father never gave me much advice. | 父は私に決して多くの助言はしなかった。 | |
| Father told me to reform myself. | 父は私に改心するように言った。 | |
| My father's hair has become streaked with gray. | 父の髪は白髪交じりになった。 | |
| My father loved me no less deeply than my mother. | 父も母に劣らず私をかわいがってくれた。 | |
| The boy answered his father back. | その少年は父親に口答えをした。 | |
| You had better not tell your father about the accident. | 事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。 | |
| My father drinks daily. | 私の父は毎日酒におぼれている。 | |
| My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker. | 祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。 | |
| I am pleased with this watch my father gave me. | 私は父がくれたこの時計が気に入っている。 | |