Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The memoir breathes the deepest respect for his father. | その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 | |
| I owe what I am today to my father. | 今日の私があるのは父のお陰です。 | |
| Tom's father died from karoshi five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| I visited my uncle in the country one day. | ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。 | |
| By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. | 私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 | |
| Was the car washed by your father? | その車はきみのお父さんによって洗われたのでしょうか。 | |
| My father fixed the broken chair. | 父は壊れたいすを修理した。 | |
| My father never gave me much advice. | 父は私に決して多くの助言はしなかった。 | |
| He took charge of the firm after his father death. | 父の死後、彼が会社の責任者になった。 | |
| My father wants me to be an engineer. | 父は私に技師になってほしいと思っている。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| My father passed away two years ago. | 父は2年前に亡くなった。 | |
| I can't understand how your father managed to see through that man. | どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。 | |
| Father suddenly got sick and we sent for a doctor. | 父が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| He must succeed to his father's business. | 彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。 | |
| Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. | 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 | |
| Father makes a point of taking a hot bath before supper. | 父は夕食前に入浴することにしている。 | |
| My uncle wrote this letter of introduction. | この紹介状は叔父によってかかれた。 | |
| Her father has a general store. | 彼女の父は雑貨店を所有している。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼は父の前では落ち着かなかった。 | |
| We named him Thomas after his grandfather. | 祖父にちなんで彼をトーマスとなづけた。 | |
| Which car is your father's? | どちらの車がお父さんのですか。 | |
| My father will often read the newspaper during meals.. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| The land descended from father to son. | その土地は父から子へと伝わってきた。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| My father walks. | 私の父は歩く。 | |
| Time is the father of truth. | 時間は真理の父である。 | |
| My dad speaks English well. | 父は上手に英語を話します。 | |
| Considering everything, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| I like to go fishing with my father. | 私は父と釣に行くのが好きです。 | |
| What does your father do? | キミの父さん何の仕事してるの? | |
| I used to go fishing with my father when I was a child. | 子供のころよく父と釣りに行きました。 | |
| My father is contemptuous of drunkards. | 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 | |
| The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. | となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は莫大な資産を持っている。 | |
| His father administers some companies. | 彼の父は会社をいくつか運営している。 | |
| My dad drops in on me from time to time. | 時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。 | |
| My father is dropping me off at the airport along the way. | 父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。 | |
| He is proud of his father being rich. | 彼は父親が金持ちである事を自慢している。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| My father used to read books to me at bedtime. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them! | どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった! | |
| My uncle lived a happy life. | 叔父は、幸せに暮らした。 | |
| My father cut down on salty food as I had advised. | 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 | |
| Father is out, but Mother is at home. | 父は出かけていますが、母は在宅しています。 | |
| What were you doing, Dad? | 父さん、何をしていたの。 | |
| My father stopped smoking. | 父はタバコを吸うのをやめた。 | |
| Father asked me to open the door. | 父は私にドアを開けるように頼んだ。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |
| He is hailed as the father of modern anthropology. | 彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。 | |
| The child is father of the man. | 子どもは大人の父親。 | |
| However, my father used to fool around with women a lot. | けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| Do you know her father? | あなたは彼女の父親を知っていますか? | |
| My father beat me answering him back. | 口答えしたら父は私を叩いた。 | |
| He did business in the same manner as his father did. | 彼は父親と同じやり方で仕事をした。 | |
| The word processor on the desk is my father's. | 机の上にあるワープロは父の物です。 | |
| My father will travel abroad next year. | 父は来年海外旅行をする。 | |
| Father seldom comes home before eight. | 父は8時にはめったに帰宅しない。 | |
| Jim's uncle is due to retire next year. | ジムの叔父は来年退職の予定である。 | |
| He avenged his father. | 彼は父親のあだを討った。 | |
| My father is absent on business. | 父は仕事で留守です。 | |
| My uncle dropped in on me yesterday. | 昨日叔父がたずねてきた。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| Father stopped drinking. | 父親は飲むのをやめた。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| My father is young. | 私の父は年が若い。 | |
| She is anxious about her father's health. | 彼女は父親の健康を心配している。 | |
| My father brought me here by car. | 父はくるまでここにつれてきてくれた。 | |
| My uncle says he's about to embark on a new business venture. | 叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book. | 私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。 | |
| My father caught three fish yesterday. | 父は昨日魚を三匹捕まえた。 | |
| She lost her father when she was three years old. | 彼女は三歳のときに父親を亡くした。 | |
| He is the father of three children. | 彼は3人の子供の父親です。 | |
| I'm sorry to hear that your father passed away. | お父さまがお亡くなりになったそうで。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |
| My grandfather is still active at eighty. | 私の祖父は80歳でなお活発的だ。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父が死んだショックから立ち直った。 | |
| My father's admonishment was hard to bear. | 父からの注意は耳が痛い。 | |
| My father has been doing this job for twenty years. | 父はこの道20年のベテランです。 | |
| My father drives very well. | 父は車の運転がとてもうまい。 | |
| He made a pretense of knowing my father. | 彼は私の父を知っているふりをした。 | |
| My father holds the major interest in the corporation. | 父はその会社の過半数の株を所有している。 | |
| He is a bit like his father. | 彼はちょっと父親に似ている。 | |
| My grandfather gave me a birthday present. | 祖父が誕生日プレゼントをくれた。 | |
| My father died of cancer. | 私の父はガンで死んだ。 | |
| No, Dad! | いやだ、父さん! | |
| As soon as he graduated, he went to work in his father's general store. | 学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。 | |
| Is dad in the kitchen? | 父さん台所にいる? | |
| Father gave up cigarettes. | 父はタバコをやめた。 | |
| My father asked when to start. | 私の父はいつ出発するのか尋ねた。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger. | 彼の父だと思った人は、まったく知らない人だった。 | |
| My father has gone to America. | 父はアメリカに行っています。 | |
| My father doesn't lift a finger at home. | 父は家では何もしません。 | |
| He is the very image of his father. | 彼は父親に生き写しだ。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| My father has recently come back to Japan. | 父は最近日本に帰ってきた。 | |