Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My uncle gave me a friendly piece of advice. | 叔父は私に親切な忠告をしてくれた。 | |
| My father grew old. | 私の父は年を取った。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| Say hello to your father for me. | お父さんによろしく。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| My father is home. | 父は家にいる。 | |
| I bought a scarf for my grandfather on my father's side for his 88th birthday. | 父方の祖父の米寿のお祝いにマフラーを贈った。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼父の前では落ち着きがなかった。 | |
| I'll rely on my father for half of my tuition. | 学費の半分は父に頼むつもりです。 | |
| After their parents died, their grandparents brought them up. | 両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。 | |
| My father gave me a game. | 私は父からゲームを与えられた。 | |
| My father used to smoke, but now he doesn't. | 父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。 | |
| My father bought me a camera for my birthday. | 父は誕生日にカメラを買ってくれた。 | |
| My father is not a teacher but a doctor. | 私の父は教師ではなく医者です。 | |
| I hope Father will come home from abroad soon. | まもなく父は帰国するだろうと思います。 | |
| My father made a shelf for me. | 父は私に棚を作ってくれた。 | |
| The man reading a paper over there is my uncle. | むこうで新聞を読んでいる人は私の叔父です。 | |
| My father has been in good shape since his operation. | 父は手術をしてから体調が良い。 | |
| He always speaks ill of his father behind his back. | 彼はいつも父親の陰口を言います。 | |
| He is father to the bride. | 彼が花嫁の父親です。 | |
| My father fixed a broken chair. | 父は壊れたいすを修理した。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| The boy grew taller and taller, till at last he exceeded his father in height. | 少年はだんだん背が高くなって、ついに父よりも背が高くなった。 | |
| My father has never gotten sick in his life. | 父は今まで一度も病気をしたことがない。 | |
| I have a friend whose father is an animal doctor. | 私には、お父さんが獣医をしている友達がいる。 | |
| My father visited my uncle in the hospital. | 父は入院中のおじを見舞いにいった。 | |
| Her father is famous as a man of letters. | 彼女の父親は文学者として有名だ。 | |
| Father was tormented by my silly question. | 父は私の愚かな質問に苦しみられた。 | |
| He got the job by virtue of his father's connections. | 彼は父親のコネのおかげで職を得た。 | |
| My father gave a nice watch to me. | 父は私に素敵な時計をくれた。 | |
| My father is proud of my being handsome. | 父は、私がハンサムなのを自慢にしている。 | |
| Mary threw her arms around her father's neck. | メアリーは父の首に抱きついた。 | |
| My grandfather often nods over his newspaper. | 祖父はよく新聞を読みながらこっくりこっくりする。 | |
| I'm now about as tall as my father. | 私も今や父とほとんど同じ背丈だ。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again. | 私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。 | |
| My father used to say that time is money. | 父は、時は金なり、とよく言っていた。 | |
| I'm not ashamed of my father's being poor. | 私は父が貧しいのを恥じていない。 | |
| Father is proud of his car. | 父は自分の車を自慢している。 | |
| I owe what I am today to my uncle. | 私の今日あるのは叔父さんのおかげである。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time. | 子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。 | |
| Well may she admire her father. | 彼女が父親を尊敬するのはごく当然だ。 | |
| Father translated the French document into Japanese. | 父はフランス語の文書を日本語に翻訳した。 | |
| My father had never been abroad until then. | その時まで父は外国に行ったことがなかった。 | |
| My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice. | 私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。 | |
| My father often goes to Paris on business. | 父はよく出張でパリへ行きます。 | |
| He is not ashamed of his father being poor. | 彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。 | |
| I'll take my father's place. | 私が父の代理をするつもりだ。 | |
| He was substituted for his father. | 彼は父親の代役をした。 | |
| My father made me a delicious lunch. | 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 | |
| Father will be at home tomorrow. | 父はあした家にいるのでしょう。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| Father is away from home. | 父は不在です。 | |
| Father made me a model of a ship. | 父は私に船の模型を作ってくれた。 | |
| The boy faintly resembled his father in appearance. | 少年は容貌が父親にかすかに似ている。 | |
| He seems not to be aware of the conflict between my father and me. | 父と私の葛藤に、彼は気付いていないようです。 | |
| My father often washes the dishes. | 父はよく皿洗いをします。 | |
| Father will come back from Germany before long. | 父はやがてドイツから帰ってきます。 | |
| My father is going to go abroad next week. | 父は来週海外へ行く予定だ。 | |
| We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. | ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 | |
| Father had his lawyer draw up his will. | 父は弁護士に遺言書を作成してもらった。 | |
| Do you think he resembles his father? | 彼は父親に似ていると思いますか。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| Linda was called back from college by her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| My grandfather is 90 years old and very lively. | 祖父は90歳でとても元気です。 | |
| By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. | 父は、定年までには、約30年働くことになる。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| My father is fifty years old. | 私の父は50歳です。 | |
| He respects his father. | 彼は父を尊敬している。 | |
| Father made a long tear in his sleeve. | 父は袖に長い裂け目を作った。 | |
| It turned out that he was her father. | 彼は彼女の父親であることがわかりました。 | |
| My father has gone out to buy postcard. | 父は、ハガキを買いに出ていきます。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 | |
| My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer. | 私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。 | |
| What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them! | どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった! | |
| The ages of the two children put together was equivalent to that of their father. | 2人の子供の足すと父親の年に等しかった。 | |
| Compared with his father he is lacking in depth. | 父親と比べてみると彼は深みがない。 | |
| He is named Jim after his uncle. | 彼は叔父の名前をとってジムと名づけられた。 | |
| My father chose not to disturb my optimism. | 父は私の楽観を乱さないことにした。 | |
| Your father is pretty tall. | あなたのお父さんはとても背が高いですね。 | |
| My father is sweeping the garage. | 父はガレージを掃除している。 | |
| My father got me to wash the car. | 父は私に自動車を洗わせました。 | |
| Peter takes after his mother more than his father. | ピーターは父より母にである。 | |
| Nowadays his father goes to work by car. | このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。 | |
| He failed, to his father's disappointment. | 父親ががっかりしたことには、彼は失敗した。 | |
| Every time I see this picture, I remember my father. | この写真を見るたびに私の父を思い出す。 | |
| He is now almost as tall as his father. | 彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。 | |
| I called at my uncle's house yesterday. | 昨日、私は叔父の家を訪問した。 | |
| The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. | 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| He succeeded his father as president of the company. | 彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。 | |
| I am tired of hearing Father's stories. | 私は父の話はもう聞き飽きている。 | |
| Yesterday my uncle bought a dog. | 昨日私の叔父が犬を買った。 | |
| My uncle is slender, but my aunt is stout. | 叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。 | |
| Mike is proud of his father being rich. | マイクは父親が金持ちなのを誇りに思っている。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| What kind of work does your father do? | キミの父さん何の仕事してるの? | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は50歳の時やっと車に運転ができるようになった。 | |