Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My uncle isn't young, but he's healthy. | 叔父さんは若くないが健康です。 | |
| I'm now about as tall as my father. | 私も今や父とほとんど同じ背丈だ。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| Time is the father of truth. | 時間は真理の父である。 | |
| Father does not eat much fruit. | 父はそんなに果物を食べない。 | |
| Please accept my condolences on the death of your father. | ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。 | |
| My grandfather still endeavors to absorb new ideas. | 祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。 | |
| When did your father come home? | お父さんはいつ帰宅されたのですか。 | |
| It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents. | 神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。 | |
| My father gave a nice watch to me. | 父は私に素敵な時計をくれた。 | |
| The father will look after her all by himself. | その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。 | |
| It is three years since my father died. | 父が死んでから3年になります。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| My father set the alarm for six o'clock. | 父は目覚しを6時にあわせた。 | |
| My father being sick, I had to stay home. | 父が病気だったので、私は家にいなければならなかった。 | |
| He found his father lying in the kitchen. | 彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。 | |
| My father is an office worker. | 私の父は会社員です。 | |
| She waited on her sick father hand and foot. | 彼女は献身的に病身の父親に仕えた。 | |
| My grandfather died of a disease at eighty. | 祖父は80歳のときに病気で亡くなりました。 | |
| My father is a businessman. | 父はビジネスマンです。 | |
| I think I will occupy myself in my father's business. | 私は父の仕事に従事するつもりである。 | |
| Her father didn't allow her to go to movies alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| My father has quit smoking for his health. | 父は健康のためにタバコをやめた。 | |
| Nowadays his father goes to work by car. | 近ごろ彼の父は車で会社に行く。 | |
| Our father, who is in heaven. | 天に在す我々の父よ。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| They fooled the boy into stealing his father's watch. | 彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。 | |
| I consulted with my father about the plan. | その計画について父に相談した。 | |
| I often went to the movies with my father. | 私は父とよく映画を見に行った。 | |
| My father's company is on the verge of bankruptcy. | 父の会社は破産寸前である。 | |
| My father rarely, if ever, goes out on Sundays. | 父は滅多に日曜日に外出することはない。 | |
| My father isn't reading a book now. | 私の父は今本を読んでいません。 | |
| I have a friend whose father is an animal doctor. | 私には、お父さんが獣医をしている友達がいる。 | |
| He will visit his uncle. | 彼は叔父を訪れるつもりだ。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| She asked after his father. | 彼女は彼の父親の容態を尋ねた。 | |
| My father likes strong coffee. | 父は濃いコーヒーが好きです。 | |
| I lost the watch my father had given me. | 父がくれた時計をなくした。 | |
| They asked after my father. | 彼らは父の安否を尋ねた。 | |
| I know your father. | 私は君のお父さんを知っている。 | |
| He managed the company while his father was ill. | 父親が病気の間、彼が会社を経営した。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| The child was incapable of understanding his father's death. | その子は父の死を理解できなかった。 | |
| The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor. | 女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 | |
| I hear my uncle died of cancer. | 叔父の死因は癌だったそうです。 | |
| My father is far from artistic. | 父はおおよそ非芸術的な人だ。 | |
| My uncle went to sea at 18. | 私の伯父は18歳で船乗りになった。 | |
| My father is not a teacher but a doctor. | 私の父は教師ではなく医者です。 | |
| Where did dad go? | 父さんはどこへ行ったんだろう。 | |
| He came into a fortune when his father died. | 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 | |
| Linda was called back from college because of her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| What did Father say about it? | そのことについて父は何と言いましたか。 | |
| My grandfather sometimes talks to himself when he is alone. | 祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。 | |
| She was very proud of her father. | 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 | |
| My father is absent on business. | 父は仕事で留守です。 | |
| He wanted to see a bullfight, but his father would not let him go. | 彼は闘牛を見たかったが、父はどうしても彼を行かせようとはしなかった。 | |
| Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. | 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 | |
| My uncle is slim, but my aunt is fat. | 叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。 | |
| Don't tell Father about this. | この事はお父さんに言わないで。 | |
| My father is in his fifties. | 父は50代です。 | |
| I don't remember my father's face accurately. | 僕は父の顔を正確には覚えていない。 | |
| If anything, my grandfather seems happier than before. | どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 | |
| Nowadays his father goes to work by car. | このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。 | |
| My father will come home at the end of this week. | 父は週末に帰宅します。 | |
| He may well be proud of his father. | 彼が、お父さんのことを誇りにしているのも当然だ。 | |
| My grandfather passed away three years ago. | 祖父は3年前に亡くなりました。 | |
| My father is economical of his time. | 父は時間を無駄にしない。 | |
| My father is a great traveler. | 私の父は大の旅行ずきです。 | |
| Ken's uncle has a big chicken farm. | ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。 | |
| The story reminded me of my father. | その話を聞いたら父のことを思いだした。 | |
| Who will succeed to your father's business? | 誰があなたのお父さんの事業を継ぐのですか。 | |
| I am not so tall as my brother, but taller than my father. | 私は弟ほど高くないが、父より高い。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| All things considered, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| My uncle gave me the watch. | 叔父は私にその時計をくれた。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| He told me that his father was dead. | 彼は自分の父は死んでいると私に言った。 | |
| Where is your father? | あなたのお父さんはどこにいますか。 | |
| I'll find a good time to tell Father about it. | ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。 | |
| My grandfather tells us about old things. | 祖父は昔の話をしてくれます。 | |
| After their parents died, their grandparents brought them up. | 両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| My father made me a nice lunch. | 父が私においしい昼食を作ってくれた。 | |
| My grandfather lived a long life. | 私の祖父は長生きした。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| My father gave me a new fountain pen. | 父は私に新しい万年筆をくれました。 | |
| The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. | となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 | |
| He is now almost as tall as his father is. | 彼はもうほぼ父と同じ身長だ。 | |
| I don't think my father is willing to lend us the car. | 父が快く車を貸してくれるとは思わない。 | |
| When Dad came home, I was watching TV. | お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。 | |
| Take your father a cup of coffee. | お父さんにコーヒーを持っていきなさい。 | |
| My father put a fence around the garden. | 父は庭のまわりに垣根を作った。 | |
| My father used to go to work by bus. | 父は以前はバスで仕事に行ったものだ。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| My uncle told me the story by way of a joke. | 叔父は冗談のつもりでその話を私にした。 | |
| My grandfather would often read and study at this desk. | 祖父はよくこの机で読書や勉強をしたものでした。 | |
| Everyone says that he is the very image of his father. | 彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。 | |