Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ken asked about his father's condition. | ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| Everyone says that he is the very image of his father. | 彼は父親そっくりだと誰もが言っている。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は50歳の時やっと車に運転ができるようになった。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| This is one thing my father left to me. | これは父が私に残してくれたものが一つある。 | |
| Kate's father is near the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| Father translated the French document into Japanese. | 父はフランス語の文書を日本語に翻訳した。 | |
| My uncle told me the story by way of a joke. | 叔父は冗談のつもりでその話を私にした。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| His behavior is nothing like his father. | 彼の行動は、父に少しも似ていない。 | |
| He depended on his uncle for support. | 彼は、生活費を叔父に頼っていた。 | |
| A computer game was given to me by my father. | 父から私にコンピューターゲームが与えられた。 | |
| My uncle bought me this book. | 叔父が私に本を買ってくれた。 | |
| My uncle met with a traffic accident yesterday. | 私の叔父は、昨日、交通事故にあった。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| My father died when I was seven years old. | 父は私が7歳のときに亡くなった。 | |
| Finally, my father compromised. | ついに父は妥協した。 | |
| After their parents died, their grandparents brought them up. | 両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。 | |
| My uncle has made me what I am today. | 私が今日あるのは伯父のおかげです。 | |
| I have a friend whose father is an animal doctor. | 私には父親が獣医の友達がいる。 | |
| I fell asleep before my father came home. | 父が帰宅する前に眠ってしまった。 | |
| My father banks part of his salary every week. | 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 | |
| The doctor advised my father to cut down on smoking. | 父は医者からタバコの量を減らせといわれた。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| Father never hits me on the head. | 父は決して私の頭をたたかない。 | |
| My grandfather was part Indian. | 私の祖父はインド人の血を引いていた。 | |
| Father lay watching TV. | お父さんは横になってテレビを見ていた。 | |
| I am to take over my father's business. | 私が父の事業を受け継ぐことになっている。 | |
| I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps. | お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。 | |
| My father supplies me with my school expenses every month. | 父は月々私に学費の仕送りをしてくれます。 | |
| He reminds me of his father when he speaks. | あの人がしゃべると、私に彼の父を思い出させる。 | |
| Jack resembles his father. | ジャックは父親に似ている。 | |
| My father will possibly come on the next train. | ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。 | |
| His father allows him 2000 yen a week. | 父親は彼に週に2000円を与えている。 | |
| Your father is pretty tall. | あなたのお父さんはとても背が高いですね。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| The child looks up to his father with worship in his eyes. | 子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。 | |
| Father ran through the paper. | 父は新聞にざっと目をとおした。 | |
| The clock, which my grandfather bought, is still in good order. | その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。 | |
| Where is your father? | あなたのお父様はどこにいらっしゃいますか? | |
| My father visited my uncle in the hospital. | 父は入院中のおじを見舞いにいった。 | |
| Her father has a general store. | 彼女の父は雑貨店をしている。 | |
| The memoir breathes the deepest respect for his father. | その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 | |
| Father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| Bill hates that his father smokes heavily. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| My father is economical of his time. | 父は時間を無駄にしない。 | |
| My father doesn't let me go out alone at night. | うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。 | |
| Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation. | あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| I visited my father's grave. | 私は父の墓参りをした。 | |
| I owe what I am today to my uncle. | 私の今日あるのは叔父さんのおかげである。 | |
| He took over the business from his father. | 彼は父親の後を継いだ。 | |
| Uncle asked: "What is three plus four?" | 伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」 | |
| My father is to visit Korea next week. | 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 | |
| She got a pair of shoes from Father. | 彼女は父から1足の靴をもらった。 | |
| My father played golf on the Sunday morning. | 父はその日曜の朝、ゴルフをした。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| Was it necessary that my uncle be informed? | 叔父に知らせることが必要だったか。 | |
| He has yet to learn that he has become a father. | 彼は自分が父親になったことをまだ知らない。 | |
| My father chose not to disturb my optimism. | 父は私の楽観を乱さないことにした。 | |
| She capitalised on her father's connections in getting her present job. | 今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。 | |
| A humble-looking old man was presented to the king. | 貧しい老父が王様に拝見を許された。 | |
| Father has given up smoking for his health. | 父は健康のためにタバコをやめた。 | |
| My uncle has a farm in the village. | 私の叔父はその村に農園を持っています。 | |
| My father is paying back a huge loan on our home. | 父が家の多額のローンを返済しています。 | |
| My father is tall. | 父は背が高いです。 | |
| What time does your father leave for his office? | あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。 | |
| Is the harmonica a present from his father? | ハーモニカはお父さんからのプレゼントですか。 | |
| After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry. | 祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。 | |
| He is a considerate father. | 彼は思いやりのある父だ。 | |
| My father makes it a rule to get up at six, even in winter. | 父は冬でも6時に起きることにしている。 | |
| Mary asked after his father. | メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。 | |
| My grandfather died of a disease at eighty. | 祖父は80歳のときに病気で亡くなりました。 | |
| Mother, Father, Look at your little monster. | 母よ、父よ、この小さな怪獣を見ろよ。 | |
| I don't see eye to eye with my father. | 私は父と話が合わない。 | |
| Were your mother and father home? | あなたのお母さんとお父さんは家にいましたか。 | |
| I'll talk the matter over with my father. | その件について父に相談します。 | |
| Father scolded Junko for coming home so late. | 父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。 | |
| This car is used by my father. | この車は父によって使われます。 | |
| The boy faintly resembled his father in appearance. | 少年は容貌が父親にかすかに似ている。 | |
| He is a bit like his father. | 彼は少し父親に似ている。 | |
| When we were small, father used to read us moving stories. | 私たちが幼いときに、父は美しい話を私たちに読んでくれたものだった。 | |
| My father used to write letters that quoted from Shakespeare. | 父はシェイクスピアを引用した手紙を書いていた。 | |
| Father asked me to open the door. | 父は私にドアを開けるように頼んだ。 | |
| In getting her present job, she made capital of her father's connections. | 今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。 | |
| He followed in his father's footsteps. | 彼は父親の例にならっていった。 | |
| Bill resembles his father in character. | ビルは父に性格がよく似ている。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| My father intends that I should become an engineer. | 父は私をエンジニアにするつもりです。 | |
| His support carried my father through. | 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 | |
| I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps. | グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| My uncle took me for a ride in the countryside. | 叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| I owe it to my uncle that I succeeded in my business. | 私が商売に成功したのは叔父のおかげです。 | |
| You ought to have taken your father's advice. | 君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。 | |