Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father is not as old as he looks. | 父は見かけほど年をとっていません。 | |
| This is the same type of car as my father has. | この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。 | |
| My father disapproved of my going to the concert. | 父は私がコンサートに行くことに賛成しなかった。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| Dad extended his legs on the sofa. | 父はソファーの上で足を伸ばした。 | |
| Father gives Mother all his salary. | 父は母に彼の給料全額を渡している。 | |
| Dad goes fishing whenever he's free. | 父は暇さえあれば釣りに行きます。 | |
| My father loved me no less passionately than my mother. | 父は母に劣らず私を熱愛した。 | |
| All things taken into consideration, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 | |
| I feel uneasy in my father's presence. | 父と一緒にいると落ち着かない。 | |
| My family consists of my father, mother, and sister. | 父と母と妹がいます。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Dad stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| You look as your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Dad looked at Mom shyly. | 父はまぶしそうに母を見た。 | |
| Father embraced Mother lovingly. | 父は母のことを優しく抱きしめた。 | |
| My father retired at the age of 65. | 父は65歳で退職した。 | |
| My father neither drinks nor smokes. | 父は酒も飲まなければ煙草も吸わない。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所にいるの。 | |
| The clock, which my grandfather bought, is still in good order. | その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。 | |
| The person reading a book over there is my father. | 今そこで本を読んでいるのが私の父です。 | |
| Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation. | あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。 | |
| Father told me that World War II ended in 1945. | 第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。 | |
| His grandfather was a soldier of high degree. | 彼の祖父は高級軍人だった。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Our father, who is in heaven. | 天に在す我々の父よ。 | |
| The fact is that his father lives alone in New York because of work. | 実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。 | |
| Luke, I am your father. | ルーク、私がお父さんだよ。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は50歳の時やっと車に運転ができるようになった。 | |
| Time is the father of truth. | 時間は真理の父である。 | |
| My grandfather often nods over his newspaper. | 祖父はよく新聞を読みながらこっくりこっくりする。 | |
| I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps. | グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。 | |
| I'll find a good time to tell Father about it. | ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。 | |
| My uncle would not have employed him but that he was very energetic. | 彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。 | |
| The office where my father works is near the station. | 父の働いている会社は駅の近くにあります。 | |
| My grandfather is very hard to please. | 私の祖父は気難しい。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| A computer game was given to me by my father. | 父から私にコンピューターゲームが与えられた。 | |
| My grandfather is still sound in mind and body. | 祖父はまだ心身ともにしっかりしています。 | |
| I must live up to my father's faith in me. | 私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。 | |
| "You don't get on well with your father?" "..." "Sorry, that was none of my business." | 「お父さんとうまくいってないのか」「・・・」「すまない。立ち入ったことだった」 | |
| May I use your car, Dad? | お父さん、車を使ってもいい? | |
| We visited our father's grave. | 私たちは父の墓参りをした。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| He finally talked his father into buying a new car. | 彼は父にねだってとうとう新車を買ってもらった。 | |
| I consulted with my father about the plan. | その計画について父に相談した。 | |
| My father is proud of my being handsome. | 父は、私がハンサムなのを自慢にしている。 | |
| My father manages a store. | 私の父は商店を経営している。 | |
| I am tired of hearing Father's stories. | 私は父の話はもう聞き飽きている。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| My uncle told me the story by way of a joke. | 叔父は冗談のつもりでその話を私にした。 | |
| Has Father come home yet? | もうお父さんは帰ってきたの。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| Mother told Father about me. | 母は私のことを父に話した。 | |
| He said his father was ill, which was a lie. | 彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。 | |
| My father told me to write an answer and post it at once. | 返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。 | |
| I'm sorry, my father is out. | あいにく父は留守です。 | |
| My uncle says he's about to embark on a new business venture. | 叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| How old might your father be? | お父さんはおいくつになられましたか。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| I took over the business from Father. | 私は商売を父から引き継いだ。 | |
| My father is two years younger than my mother is. | 父は母より2歳若い。 | |
| Don't tell Father about this. | このことは御父さんには言わないで。 | |
| My father drinks daily. | 私の父は毎日酒におぼれている。 | |
| My father has quit smoking for the sake of his health. | 父は健康のためにタバコをやめた。 | |
| I have to go there for my father. | 私は父の代わりにそこへ行かなければならない。 | |
| It's hard for my father to give up drinking. | 父にとって酒を止めるのは難しい。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| My father made me a nice lunch. | 父が私においしい昼食を作ってくれた。 | |
| She is proud of her father being rich. | 彼女は父親が金持ちであることを自慢している。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| My father drives very well. | 父は自動車の運転がとても上手い。 | |
| He was the only recourse for his family after his father's death. | 父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。 | |
| My father's brother is my uncle. | 私の父の兄弟は私のおじにあたります。 | |
| He went there instead of his father. | 彼は父の代わりにそこへ行った。 | |
| When did your father come home? | お父さんはいつ帰宅されたのですか。 | |
| The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger. | 彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。 | |
| My father's hobby is growing roses. | 父の趣味はバラを栽培することです。 | |
| I'm now staying at my uncle's. | 今、叔父の家に滞在している。 | |
| She was educated by her grandfather. | 彼女は祖父に教育された。 | |
| My father sometimes goes abroad. | 私の父は時々外国へ行きます。 | |
| She's alive! She was drowning, but her father saved her. | 彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| My father is now traveling abroad. | 父は海外旅行中です。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| The doctor advised my father to give up smoking. | 医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。 | |
| It's been five years since my father died. | 私の父が死んでから五年になる。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、きづまりだった。 | |
| The baby was named Peter after his grandfather. | 赤ん坊は祖父の名をとってピーターと名づけられた。 | |
| My grandfather was wounded in the war. | 祖父は戦争で負傷した。 | |
| I don't like my father's attending the meeting. | 私は父がその会合に出ることを好まない。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| My father has recently come back to Japan. | 父は最近日本に帰ってきた。 | |