They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other.
それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
Strike the set.
セットを片づけろ。
Clear away the table things.
テーブルの上を片づけなさい。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
Could you please clear the table?
テーブルを片づけてもらえますか。
He put his foot on the ladder.
彼ははしごに片足を掛けた。
She cleared the dishes from the table after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
There was not a cloud in the sky.
空には一片の雲もなかった。
Clean up the room.
部屋を片づけて。
One book is thin, and the other is thick.
片方の本は薄く、他方は厚い。
The wooden pieces are fastened with a peg.
木片は1本の留め木で留めてある。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
Put away your bicycle.
自転車を片付けなさい。
Meg cleared up her desk.
メグは机を片づけた。
Please take these dishes away.
これらの皿を片づけて下さい。
I was relieved that I could make my broken English understood.
僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
She put away her clothes.
彼女は服を片付けた。
Please get these papers out of the way.
この書類を片付けてください。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
He is blind in one eye.
彼は片方の目が不自由だ。
You left your clothes there on the floor again! Put them away properly!
またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい!
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
Tom is blind in one eye.
トムは片目が見えない。
The boy lifted the heavy box with one hand.
その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
Let's finish the work quickly and enjoy ourselves.
仕事は速いところ片づけて遊ぼう。
He carries fire in one hand and water in the other.
彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
He upped one end of the plank.
彼は板の片端を持ち上げた。
I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.
私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。
She cleared away the dishes from the table.
彼女は食事の後片付けをした。
Can you break an egg with one hand?
卵を片手で割れる?
Give us the tools, and we will finish the job.
我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
Take this box away soon.
すぐこの箱を片づけなさい。
He stood up with his hat in his hand.
彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
Can I have a single to Birmingham?
バーミンガムまでの片道切符をください。
The American boy spoke broken Japanese.
そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。
One of her shoes dropped off.
彼女の片方の靴が脱げました。
Take away this box.
この箱を片づけなさい。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を片付けた。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
I clean up my room every Sunday.
私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
I caught the ball with one hand.
私はボールを片手で受けた。
He looked away at a dangerous juncture.
彼は危うく片目を失うところだった。
I'd like two one-way tickets from A to B.
A市からB市までのチケット、片道2まいください。
Pick it up.
それ片づけて。
He put aside the book.
彼は本をわきへ片付けた。
My hamster has a swollen testicle on one side.
ハムスターの金玉が片方肥大しています。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
Did you complete the work?
仕事は片付きましたか?
I want you to have this room clean and tidy.
この部屋をきれいに片付けてほしい。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
It looks like your hard disk is fragmented.
ハードが断片化を起こしてるみたい。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
Please put those chairs away.
それらの椅子を片づけて下さい。
I lost an earring.
イヤリングを片方失くした。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i