"Why in the world would you do that?" the other asked.
「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
I was relieved that I could make my broken English understood.
僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Clear off the table.
テーブルを片付けなさい。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片付けた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
トムは交通事故で片目の視力を失った。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.
彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
The old man is blind in one eye.
その老人は片目が見えない。
Take away these dishes, please.
これらの皿を片づけて下さい。
Almost all the work is done now.
仕事もたいがい片付いた。
Could you please clear the table?
テーブルを片づけてください。
Stan has always carried a torch for Liz.
スタンはリズに昔から片思いしてきた。
She removed the papers from the desk.
彼女は机の上の書類を片付けた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
After supper, she cleared the table.
彼女は夕食後食卓の上を片付けた。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.
彼は交通事故で片目の視力を失った。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
He put his foot on the ladder.
彼ははしごに片足を掛けた。
We must clean up the kitchen.
私達は台所を片付けなければならない。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
The crane was standing on one leg.
その鶴は片足で立っていた。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
He is blind in one eye.
彼は片方の目が不自由だ。
In the morning, we put away our futons.
朝になると布団を片づけます。
Put your room in order.
部屋を片付けなさい。
He stood on one leg, leaning against the wall.
彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
Please put these glasses away.
これらのグラスを片付けてください。
She will soon clear away these dishes.
彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。
Let's get it over with.
それを片付けてしまおう。
My father and I clear the table in my family.
私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
The boy lifted the heavy box with one hand.
その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
He came close to losing an eye.
彼は危うく片目を失うところだった。
He used a big piece of paper to make the bag.
彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
He carries fire in one hand and water in the other.
彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
Tom is blind in one eye.
トムは片目が見えない。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
He had one of his socks on inside out.
彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other.
それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。
The idea that he is going to make a speech is laughable.
あいつが演説するなんて片腹痛い。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
Clean up the room.
部屋を片づけて。
This matter must be dealt with sooner or later.
この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
The girl lifted the heavy box with one hand.
その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
The wooden pieces are fastened with a peg.
木片は1本の留め木で留めてある。
Let's wrap up this work now and go out drinking.
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
Meg cleared up her desk.
メグは机を片づけた。
The American boy spoke broken Japanese.
そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。
I'll be watching you.
僕は片時も君から目を離さない。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.
そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i