Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 Put away your bicycle. 自転車を片付けなさい。 Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 We must clean up the kitchen. 私達は台所を片付けなければならない。 After supper, she cleared the table. 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 He upped one end of the plank. 彼は板の片端を持ち上げた。 Put away your things. 自分のものを片付けなさい。 I finished doing the work before supper. 夕食前に仕事を片付けた。 Please get these papers out of the way. この書類を片付けてください。 The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 Tom can only speak a little French. トムは片言のフランス語しか話せない。 I cleared the table. 私は食事のあと片付けをした。 He stood on one leg, leaning against the wall. 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 You have to finish your homework right away. 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片付けた。 I'll do that first thing in the morning. あすの朝まっさきにそれを片付けます。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 I'll clear these dishes away. 私がこれらの皿を片付けましょう。 He is blind in one eye. 彼は片方の目が不自由だ。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 Clear off the table. テーブルを片付けなさい。 The train was derailed by a piece of iron on the track. 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 Let's straighten out the desk. 机の上を片づけよう。 I cleaned up after the party. 私はパーティーの後片付けをした。 Keep your room neat and tidy. 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 Be my right-hand man. 俺の片腕となって手助けしてくれ。 I caught the ball with one hand. 私はボールを片手で受けた。 My hamster has a swollen testicle on one side. ハムスターの金玉が片方肥大しています。 One of her shoes dropped off. 彼女の片方の靴が脱げました。 She cleared the dishes from the table after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 He held the wheel with one hand and waved to me with the other. 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 In the morning, we put away our futons. 朝になると布団を片づけます。 I cleared up my desk. 私は机を片付けた。 Can you break an egg with one hand? 卵を片手で割れる? Take this box away soon. すぐにこの箱を片付けなさい。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情がない。 Finish your homework before you go to bed. 寝る前に宿題を片づけなさい。 Mother cleared away the table. 母、は食卓のものを片付けた。 The patient requires constant care. その患者は片時も目を離せない。 He stuck the broken pieces together. 彼はその破片をくっつけ合わした。 Stop your grumbling and get the work out of the way. ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 The statue was carved from a block of cherry wood. その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 The idea that he is going to make a speech is laughable. あいつが演説するなんて片腹痛い。 Meg cleared up her desk. メグは机を片づけた。 In the morning, we clear the futon. 朝になると布団を片づけます。 The crane was standing on one leg. その鶴は片足で立っていた。 Please put away this box for me. この箱を片付けておいてくれ。 "Why in the world would you do that?" the other asked. 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 This puzzle has 500 pieces. このパズルには500の断片がある。 Put your books away. 本を片づけなさい。 Take away this box. この箱を片付けておいてくれ。 She put her room in order. 彼女は自分の部屋を片づけていた。 My work is almost finished. 私の仕事は大概片付いた。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 The dog is blind in one eye. その犬は片方の目が見えない。 You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 The judge disposed of the case in short order. 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 Please take the dishes away. さらを片づけなさい。 He tidied up his room. 彼は部屋の片付けをした。 We put the futons away in the morning. 朝になると布団を片づけます。 Put the knives and forks back in the cupboard. ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 Who's going to clear up all this mess? 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 Clear up your desk a bit. 君は机を少しは片づけなさい。 How will you dispose of this problem? 君はこの問題にどう片をつける気かね。 I clean up my room every Sunday. 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 He often walks with his hand in his pocket. 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 Stan has always carried a torch for Liz. スタンはリズに昔から片思いしてきた。 The boy lifted the heavy box with one hand. その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 It's about time you set about cleaning the table. そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 The patrolman motioned me to pull over. おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 Strike the set. セットを片づけろ。 Dust got into one of my eyes. 片目にごみが入った。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてもらえますか。 Clear away the table things. テーブルの上を片づけなさい。 He ducked down on one knee. 彼は片膝をついて身をかがめた。 Where is the mate to this sock? この靴下の片方はどこだ。 Please put those chairs away. それらの椅子を片づけて下さい。 Put away your toys. おもちゃを片づけなさい。 Meg straightened up her desk. メグは机を片づけた。 Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 Tom is blind in one eye. トムは片目が見えない。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 Almost all the work is done now. 仕事もたいがい片付いた。 He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 He tried to put the fragments of a broken vase together. 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 I'd like you to be my partner. あなたに片棒をかついでもらいたい。 I swung my leg over the fence. フェンスの向こう側に片足を振り出した。 Stow away carefully the clothes you removed. 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 Take away this box. この箱を片づけなさい。 I saw a dog with one paw bandaged. 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。