The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '片'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How will you dispose of this problem?
君はこの問題にどう片をつける気かね。
Clear off the table.
テーブルを片付けなさい。
The mother told her daughter to put those toys away.
母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。
Take this box away soon.
すぐにこの箱を片付けなさい。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
There was not a cloud in the sky.
空には一片の雲もなかった。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
It was a one-sided love affair.
それは片思いの恋だった。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
I must do my homework.
宿題、片付けなきゃ。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
Please put those chairs away.
それらの椅子を片づけて下さい。
I'd like you to be my partner.
あなたに片棒をかついでもらいたい。
Please put these glasses away.
これらのグラスを片付けてください。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
I lost my shoe in the fire.
火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.
彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。
I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.
私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。
Stow away carefully the clothes you removed.
脱いだ服はちゃんと片付けてよね。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Meg cleared up her desk.
メグは机を片づけた。
I clean up my room every Sunday.
私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
The fare is one dollar each way.
運賃は片道1ドルです。
They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other.
それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。
One book is thin, and the other is thick.
片方の本は薄く、他方は厚い。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
He often walks with his hand in his pocket.
彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.