I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I'd like two one-way tickets from A to B.
A市からB市までのチケット、片道2まいください。
"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
Clean up the room.
部屋を片づけて。
Please put away this box for me.
この箱を片付けておいてくれ。
The crane was standing on one leg.
その鶴は片足で立っていた。
It was a one-sided love affair.
それは片思いの恋だった。
You did a lot of work in frantic haste.
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
I have finished my assignment.
私は宿題を片付けた。
He used a big piece of paper to make the bag.
彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
I will clean up yesterday's work.
昨日の仕事を片づけるつもりです。
He upped one end of the plank.
彼は板の片端を持ち上げた。
Give us the tools, and we will finish the job.
我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
My wife has just cleared the table.
妻はちょうど食卓を片付けたところだ。
Put the knives and forks back in the cupboard.
ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
I went on foot only one way.
僕は片道だけ歩いていった。
Louie, your friends are coming. Clean up.
ルイお友達がくるよ、片付けなさい。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
May I help you clear the table?
後片づけを手伝いましょうか。
He tidied up his room.
彼は部屋を片付けた。
Did you finish the job?
仕事は片付きましたか?
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
There's a lot of mess to clear up.
片付けなければならないたくさんのゴミがある。
After supper, she cleared the table.
彼女は夕食後食卓の上を片付けた。
Clear up your desk a bit.
君は机を少しは片づけなさい。
The idea that he is going to make a speech is laughable.
あいつが演説するなんて片腹痛い。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Clear off the shelf, and you can put your books there.
棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
Pick it up.
それ片づけて。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
You have to finish your homework right away.
宿題はすぐ片付けないとだめですよ。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
Let's wrap up this work now and go out drinking.
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
Stow away carefully the clothes you removed.
脱いだ服はちゃんと片付けてよね。
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.
完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
I'll finish it as quickly as I can.
できるだけ早くそれを片付けます。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.
彼は交通事故で片目の視力を失った。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
I'll be watching you.
僕は片時も君から目を離さない。
One of her shoes dropped off.
彼女の片方の靴が脱げました。
She will soon clear away these dishes.
彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。
I cleared up my desk.
私は机を片付けた。
Stan has always carried a torch for Liz.
スタンはリズに昔から片思いしてきた。
Take this box away soon.
すぐこの箱を片づけなさい。
She cleared the table of the dishes after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other.
それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i