The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '片'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
He walked with a limp.
彼は片足を引きずってあるいた。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
We put the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
Please get these papers out of the way.
この書類を片付けてください。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
My room is very untidy. I must put it in order.
私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
She always clears the table after a meal.
彼女はいつも食事の後片付けをする。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
I'll clean up the kitchen later.
後で台所を片づけます。
I went on foot only one way.
僕は片道だけ歩いていった。
I'd like you to be my partner.
あなたに片棒をかついでもらいたい。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Let's get the work over with so we can relax.
仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。
There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.
今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。
Take away this box.
この箱を片付けておいてくれ。
I'll clear these dishes away.
私がこれらの皿を片付けましょう。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Louie, your friends are coming. Clean up.
ルイお友達がくるよ、片付けなさい。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
I regret nothing of my life.
我が生涯に一片の悔いなし。
He ducked down on one knee.
彼は片膝をついて身をかがめた。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
One book is thin, and the other is thick.
片方の本は薄く、他方は厚い。
He put aside the book.
彼は本をわきへ片付けた。
You have to finish your homework right away.
宿題はすぐ片付けないとだめですよ。
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.
彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。
Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?
目を閉じて片足で1分間立っていられますか。
Please put away this box for me.
この箱を片付けておいてくれ。
Where is the mate to this sock?
この靴下の片方はどこだ。
I lost my shoe in the fire.
火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.
彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Tom can only speak a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
We must clean up the kitchen.
私達は台所を片付けなければならない。
He put his foot on the ladder.
彼ははしごに片足を掛けた。
Let's finish the work quickly and enjoy ourselves.
仕事は速いところ片づけて遊ぼう。
The wooden pieces are fastened with a peg.
木片は1本の留め木で留めてある。
Mother cleared away the table.
母、は食卓のものを片付けた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
I don't like unrequited love; I want our love to be mutual.
やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。
Please take these dishes away.
これらの皿を片づけて下さい。
I caught the ball with one hand.
私はボールを片手で受けた。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.
スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?
そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
Tom is blind in one eye.
トムは片方の目が見えない。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.
彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
Put away your toys.
おもちゃを片づけなさい。
He put his tools away after he had finished.
彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
He is blind in one eye.
彼は片方の眼が見えない。
Put your books away.
本を片づけなさい。
Put your clothes away.
服を片づけなさい。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
He used a big piece of paper to make the bag.
彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
He had one of his socks on inside out.
彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
He carries fire in one hand and water in the other.
彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
Tom can only speak in broken French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
I'll finish it as quickly as I can.
できるだけ早くそれを片付けます。
Clear up your desk a bit.
君は机を少しは片づけなさい。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i