Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はその破片をくっつけ合わした。 | |
| I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. | 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 | |
| He looked away at a dangerous juncture. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| An odd shoe was left on the doorstep. | 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 | |
| He put aside the book. | 彼は本をわきへ片付けた。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片方の目が見えない。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| We put the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| When did you get through with your engineering problem? | あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 | |
| Take away this box. | この箱を片づけなさい。 | |
| Clear off the table. | テーブルを片付けなさい。 | |
| Meg cleared up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. | こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 | |
| The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. | スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 | |
| I swung my leg over the fence. | フェンスの向こう側に片足を振り出した。 | |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋の片付けをした。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片目が見えない。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机の上を片付けた。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた。 | |
| Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. | その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 | |
| Take this box away soon. | すぐこの箱を片づけなさい。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| The wooden pieces are fastened with a peg. | 木片は1本の留め木で留めてある。 | |
| Tom can only speak a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| My hamster has a swollen testicle on one side. | ハムスターの金玉が片方肥大しています。 | |
| Put your clothes away. | 服を片づけなさい。 | |
| She always clears the table after a meal. | 彼女はいつも食事の後片付けをする。 | |
| How will you dispose of this problem? | 君はこの問題にどう片をつける気かね。 | |
| In the morning, we put away our futons. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| He often walks with his hand in his pocket. | 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| My work is almost finished. | 私の仕事は大概片付いた。 | |
| I caught the ball with one hand. | 私はボールを片手で受けた。 | |
| This piece doesn't match. | この断片は組み合わない。 | |
| Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. | 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| The judge disposed of the case in short order. | 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋を片付けた。 | |
| Stop your grumbling and get the work out of the way. | ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 | |
| She cleared the table of the dishes after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| Round trip or one-way? | 往復ですか、片道ですか。 | |
| The American boy spoke broken Japanese. | そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 | |
| The patient requires constant care. | その患者は片時も目を離せない。 | |
| The mother told her daughter to put those toys away. | 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 | |
| I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. | 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| I must do my homework. | 宿題、片付けなきゃ。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 | |
| They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. | それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 | |
| Mother told me to put away the dishes. | 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 | |
| Please take the dishes away. | さらを片づけなさい。 | |
| There's a lot of mess to clear up. | 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 | |
| Louie, your friends are coming. Clean up. | ルイお友達がくるよ、片付けなさい。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| He tried to put the fragments of a broken vase together. | 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 | |
| I was relieved that I could make my broken English understood. | 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| Please put these glasses away. | これらのグラスを片付けてください。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| Where is the mate to this sock? | この靴下の片方はどこだ。 | |
| We have five fingers on each hand. | 片方の手には5本の指がある。 | |
| Everybody knows that he lost his leg in the war. | 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| She will soon clear away these dishes. | 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| I clean up my room every Sunday. | 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 | |
| Strike the set. | セットを片づけろ。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてもらえますか。 | |
| Did you complete the work? | 仕事は片付きましたか? | |
| Stan has always carried a torch for Liz. | スタンはリズに昔から片思いしてきた。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| I'll be with you as soon as I finish this job. | この仕事を片付けたらね。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| Almost all the work is done now. | 仕事もたいがい片付いた。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| Take away these dishes, please. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| I'll clear these dishes away. | 私がこれらの皿を片付けましょう。 | |
| Meg straightened up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| "Why in the world would you do that?" the other asked. | 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 | |
| This puzzle has 500 pieces. | このパズルには500の断片がある。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |