Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cut my right hand on a piece of glass. ガラスの破片で右手を切りました。 Please clear away the tea things. お茶の道具を片付けてください。 The wooden pieces are fastened with a peg. 木片は1本の留め木で留めてある。 An odd shoe was left on the doorstep. 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 Put away your toys. おもちゃを片づけなさい。 There were bits of broken glass on the floor. 床にガラスの破片が落ちていた。 You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! The dog is blind in one eye. その犬は片方の目が見えない。 If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 Tom can speak only a little French. トムは片言のフランス語しか話せない。 She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 Mother cleared away the table. 母、は食卓のものを片付けた。 They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 The judge disposed of the case in short order. 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 The mother told her daughter to put those toys away. 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 Put the knives and forks back in the cupboard. ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 The patrolman motioned me to pull over. おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 I cleared the table. 私は食事のあと片付けをした。 He sat at the table with his chin cupped in one hand. 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 Meg straightened up her desk. メグは机を片づけた。 I'll do that first thing in the morning. あすの朝まっさきにそれを片付けます。 When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 He walked with a limp. 彼は片足を引きずってあるいた。 Please get these papers out of the way. この書類を片付けてください。 May I help you clear the table? 後片づけを手伝いましょうか。 Clear off the shelf, and you can put your books there. 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 Take this box away soon. すぐにこの箱を片付けなさい。 I cleared the table of the dishes. 食卓から皿を片付けた。 Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 After the room was tidied up, she went out. 部屋を片付けた後彼女は外出した。 Meg cleared up her desk. メグは机を片づけた。 I had to finish the job by the stated date. 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 I cleared up my desk. 私は机を片付けた。 He stuck the broken pieces together. 彼はその破片をくっつけ合わした。 My hamster has a swollen testicle on one side. ハムスターの金玉が片方肥大しています。 Almost all the work is done now. 仕事もたいがい片付いた。 I lost my shoe in the fire. 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 He upped one end of the plank. 彼は板の片端を持ち上げた。 This piece doesn't match. この断片は組み合わない。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 Put your room in order. 部屋を片付けなさい。 Let's get the work over with so we can relax. 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 The crane was standing on one leg. その鶴は片足で立っていた。 In the morning, we put away our futons. 朝になると布団を片づけます。 She removed the dishes from the table. 彼女は食卓から皿を片づけた。 Can I have a single to Birmingham? バーミンガムまでの片道切符をください。 The fare is one dollar each way. 運賃は片道1ドルです。 She gathered the pieces of the broken dish. 彼女は割れた皿の破片を集めた。 Keep your room neat and tidy. 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 He put his tools away after he had finished. 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 My son looked for the other half of a pair of socks. 息子は靴下の片割れを捜した。 The mayor screened his eyes with his hand. 市長は片手を目にかざした。 I must do my homework. 宿題、片付けなきゃ。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 I want you to have this room clean and tidy. この部屋をきれいに片付けてほしい。 Take away this box. この箱を片付けておいてくれ。 He put his foot on the ladder. 彼ははしごに片足を掛けた。 My father and I clear the table in my family. 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 He held the wheel with one hand and waved to me with the other. 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 She put aside the sewing and stood up. 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 You did a lot of work in frantic haste. あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 I swung my leg over the fence. フェンスの向こう側に片足を振り出した。 Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 Snow fell in large flakes. 大きな雪片がひらひらと降った。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 Tom is blind in one eye. トムは片目が見えない。 She cleared the table of the dishes after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 There was not a cloud in the sky. 空には一片の雲もなかった。 He came close to losing an eye. 彼はあやうく片目を失明するところだった。 Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 He looked away at a dangerous juncture. 彼は危うく片目を失うところだった。 You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 One book is thin, and the other is thick. 片方の本は薄く、他方は厚い。 Put your books away. 本を片づけなさい。 Tom can only speak a little French. トムは片言のフランス語しか話せない。 You have to finish your homework right away. 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 How will you dispose of this problem? 君はこの問題にどう片をつける気かね。 This matter must be dealt with sooner or later. この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 Who's going to clear up all this mess? 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 He ducked down on one knee. 彼は片膝をついて身をかがめた。 He tried to put the fragments of a broken vase together. 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 Please put those chairs away. それらの椅子を片づけて下さい。 He tidied up his room. 彼は部屋の片付けをした。 Can you break an egg with one hand? 卵を片手で割れる? I finished doing the work before supper. 夕食前に仕事を片付けた。 Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 I'll finish it as quickly as I can. できるだけ早くそれを片付けます。 Please put away this box for me. この箱を片付けておいてくれ。 Tom can only speak in broken French. トムは片言のフランス語しか話せない。 She put away her clothes. 彼女は服を片付けた。 Take away these dishes, please. これらの皿を片づけて下さい。 Stow away carefully the clothes you removed. 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。