The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '片'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
This matter must be dealt with sooner or later.
この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
She put aside the sewing and stood up.
彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
There's a lot of mess to clear up.
片付けなければならないたくさんのゴミがある。
There was not a cloud in the sky.
空には一片の雲もなかった。
My wife has just cleared the table.
妻はちょうど食卓を片付けたところだ。
I'll be with you as soon as I finish this job.
この仕事を片付けたらね。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
My room is very untidy. I must put it in order.
私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
I lost an earring.
イヤリングを片方失くした。
Could you please clear the table?
テーブルを片づけてもらえますか。
He is blind in one eye.
彼は片方の眼が見えない。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Take away these dishes, please.
これらの皿を片づけて下さい。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
Please get these papers out of the way.
この書類を片付けてください。
I cleared the table of the dishes.
食卓から皿を片付けた。
I'll do that first thing in the morning.
あすの朝まっさきにそれを片付けます。
Please take the dishes away.
さらを片づけなさい。
Meg cleared up her desk.
メグは机を片づけた。
Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
It's about time you set about cleaning the table.
そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。
You left your clothes there on the floor again! Put them away properly!
またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい!
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
Put away your bicycle.
自転車を片付けなさい。
He came close to losing an eye.
彼は危うく片目を失うところだった。
Tom can only speak in broken French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
Clear up your desk a bit.
君は机を少しは片づけなさい。
Please put these glasses away.
これらのグラスを片付けてください。
Pick it up.
それ片づけて。
Tom can speak only a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.
この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
The mayor screened his eyes with his hand.
市長は片手を目にかざした。
He had one of his socks on inside out.
彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Stow away carefully the clothes you removed.
脱いだ服はちゃんと片付けてよね。
Clear off the shelf, and you can put your books there.
棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
Stan has always carried a torch for Liz.
スタンはリズに昔から片思いしてきた。
He put aside the book.
彼は本をわきへ片付けた。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
He looked away at a dangerous juncture.
彼は危うく片目を失うところだった。
He carries fire in one hand and water in the other.
彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
Do your room at once.
すぐ部屋を片付けなさい。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
Put your room in order.
部屋を片付けなさい。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
She always clears the table after a meal.
彼女はいつも食事の後片付けをする。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
She cleared the dishes from the table after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.
スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
He ducked down on one knee.
彼は片膝をついて身をかがめた。
In the morning, we clear the futon.
朝になると布団を片づけます。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
He put his tools away after he had finished.
彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
We must clean up the kitchen.
私達は台所を片付けなければならない。
She removed the papers from the desk.
彼女は机の上の書類を片付けた。
Let's straighten out the desk.
机の上を片づけよう。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Can you break an egg with one hand?
卵を片手で割れる?
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
I have finished my assignment.
私は宿題を片付けた。
May I help you clear the table?
後片づけを手伝いましょうか。
I cleared the table.
私は食事のあと片付けをした。
I regret nothing of my life.
我が生涯に一片の悔いなし。
There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.
今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。
Clear away the table things.
テーブルの上を片づけなさい。
I'll clean up the kitchen later.
後で台所を片づけます。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片付けた。
She cleared the table of the dishes after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
The old man is blind in one eye.
その老人は片目が見えない。
Put your books away.
本を片づけなさい。
Mother told me to put away the dishes.
母は私にお皿を片付けるようにと言った。
Dust got into one of my eyes.
片目にごみが入った。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
Let's get it over with.
それを片付けてしまおう。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.