Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
He stood up with his hat in his hand.
彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
Take this box away soon.
すぐこの箱を片づけなさい。
One book is thin, and the other is thick.
片方の本は薄く、他方は厚い。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
She cleared the dishes from the table after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
He had one of his socks on inside out.
彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Tom is blind in one eye.
トムは片方の目が見えない。
Take away this box.
この箱を片付けておいてくれ。
She always clears the table after a meal.
彼女はいつも食事の後片付けをする。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
Do your room at once.
すぐ部屋を片付けなさい。
He looked away at a dangerous juncture.
彼は危うく片目を失うところだった。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
I cleared up my desk.
私は机の上を片付けた。
We clear the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
He upped one end of the plank.
彼は板の片端を持ち上げた。
After supper, she cleared the table.
彼女は夕食後食卓の上を片付けた。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.
そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を片付けた。
The patient requires constant care.
その患者は片時も目を離せない。
She cleared the table of the dishes after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
My wife has just cleared the table.
妻はちょうど食卓を片付けたところだ。
Please put away this box for me.
この箱を片付けておいてくれ。
He put his tools away after he had finished.
彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
Almost all the work is done now.
仕事もたいがい片付いた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i