The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.
その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
The patient requires constant care.
その患者は片時も目を離せない。
I cleared the table of the dishes.
食卓から皿を片付けた。
Put your room in order.
部屋を片付けなさい。
Meg straightened up her desk.
メグは机を片づけた。
Take away these dishes, please.
これらの皿を片づけて下さい。
He walked with a limp.
彼は片足を引きずってあるいた。
She cleared the table of the dishes after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
She always clears the table after a meal.
彼女はいつも食事の後片付けをする。
Can you break an egg with one hand?
卵を片手で割れる?
Please take the dishes away.
さらを片づけなさい。
He ducked down on one knee.
彼は片膝をついて身をかがめた。
Give us the tools, and we will finish the job.
我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
Stow away carefully the clothes you removed.
脱いだ服はちゃんと片付けてよね。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?
そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
Please get these papers out of the way.
この書類を片付けてください。
He stood up with his hat in his hand.
彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.
この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways.
好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。
Can I have a single to Birmingham?
バーミンガムまでの片道切符をください。
Please put those chairs away.
それらの椅子を片づけて下さい。
May I help you clear the table?
後片づけを手伝いましょうか。
Put away your things.
自分のものを片付けなさい。
He is blind in one eye.
彼は片目が見えない。
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.
完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
I want you to have this room clean and tidy.
この部屋をきれいに片付けてほしい。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.
スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
Stan has always carried a torch for Liz.
スタンはリズに昔から片思いしてきた。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
トムは交通事故で片目の視力を失った。
Louie, your friends are coming. Clean up.
ルイお友達がくるよ、片付けなさい。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
Dust got into one of my eyes.
片目にごみが入った。
Clear away the table things.
テーブルの上を片づけなさい。
I'll clear these dishes away.
私がこれらの皿を片付けましょう。
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
In the morning, we put away our futons.
朝になると布団を片づけます。
I'll be watching you.
僕は片時も君から目を離さない。
The mayor screened his eyes with his hand.
市長は片手を目にかざした。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を片付けた。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
I have finished my assignment.
私は宿題を片付けた。
Tom can speak only a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
He came close to losing an eye.
彼はあやうく片目を失明するところだった。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
We put the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
I cleared up my desk.
私は机の上を片付けた。
She cleared away the dishes from the table.
彼女は食事の後片付けをした。
There was not a cloud in the sky.
空には一片の雲もなかった。
Snow fell in large flakes.
大きな雪片がひらひらと降った。
I lost my shoe in the fire.
火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
He had one of his socks on inside out.
彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
After the room was tidied up, she went out.
部屋を片付けた後彼女は外出した。
I'll be with you as soon as I finish this job.
この仕事を片付けたらね。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.