He sat at the table with his chin cupped in one hand.
彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
Finish your homework before you go to bed.
寝る前に宿題を片づけなさい。
I cleared the table.
私は食事のあと片付けをした。
After the room was tidied up, she went out.
部屋を片付けた後彼女は外出した。
She put away her clothes.
彼女は服を片付けた。
I clean up my room every Sunday.
私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
I'll clean up the kitchen later.
後で台所を片づけます。
I'd like two one-way tickets from A to B.
A市からB市までのチケット、片道2まいください。
She cleared the table of the dishes after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
I have finished my assignment.
私は宿題を片付けた。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
You left your clothes there on the floor again! Put them away properly!
またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい!
Please clear away the tea things.
お茶の道具を片付けてください。
Take this box away soon.
すぐこの箱を片づけなさい。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
We must clean up the kitchen.
私達は台所を片付けなければならない。
The boy lifted the heavy box with one hand.
その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
Tom can only speak a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
Tom is blind in one eye.
トムは片方の目が見えない。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
Let's straighten out the desk.
机の上を片づけよう。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?
そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
My room is very untidy. I must put it in order.
私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。
Take away this box.
この箱を片付けておいてくれ。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を片付けた。
I went on foot only one way.
僕は片道だけ歩いていった。
Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?
目を閉じて片足で1分間立っていられますか。
Tom can only speak in broken French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
Tom is blind in one eye.
トムは片目が見えない。
The idea that he is going to make a speech is laughable.
あいつが演説するなんて片腹痛い。
The fare is one dollar each way.
運賃は片道1ドルです。
Clear off the table.
テーブルを片付けなさい。
I'll finish it as quickly as I can.
できるだけ早くそれを片付けます。
He is blind in one eye.
彼は片方の目が不自由だ。
Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
I regret nothing of my life.
我が生涯に一片の悔いなし。
Could you please clear the table?
テーブルを片づけてください。
The dog is blind in one eye.
その犬は片方の目が見えない。
Put away your bicycle.
自転車を片付けなさい。
She will soon clear away these dishes.
彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。
The mayor screened his eyes with his hand.
市長は片手を目にかざした。
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.
完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
In the morning, we clear the futon.
朝になると布団を片づけます。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
トムは交通事故で片目の視力を失った。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
Put the knives and forks back in the cupboard.
ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。
I'd like you to be my partner.
あなたに片棒をかついでもらいたい。
Almost all the work is done now.
仕事もたいがい片付いた。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
He put aside the book.
彼は本をわきへ片付けた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.