Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?
そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
Did you complete the work?
仕事は片付きましたか?
She put away her clothes.
彼女は服を片付けた。
My work is almost finished.
私の仕事は大概片付いた。
You did a lot of work in frantic haste.
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
An odd shoe was left on the doorstep.
片方の靴が戸口の階段に残されていた。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.
この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
He put his tools away after he had finished.
彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
He stood on one leg, leaning against the wall.
彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
In the morning, we clear the futon.
朝になると布団を片づけます。
My son looked for the other half of a pair of socks.
息子は靴下の片割れを捜した。
He put aside the book.
彼は本をわきへ片付けた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
I cleared up my desk.
私は机を片付けた。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
Please put those chairs away.
それらの椅子を片づけて下さい。
Strike the set.
セットを片づけろ。
The old man is blind in one eye.
その老人は片目が見えない。
Give us the tools, and we will finish the job.
我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
Meg straightened up her desk.
メグは机を片づけた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
I clean up my room every Sunday.
私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways.
好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。
She removed the dishes from the table.
彼女は食卓から皿を片づけた。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
We clear the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
Mother cleared away the table.
母、は食卓のものを片付けた。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
He looked away at a dangerous juncture.
彼は危うく片目を失うところだった。
One of her shoes dropped off.
彼女の片方の靴が脱げました。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.
今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.
彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。
After the room was tidied up, she went out.
部屋を片付けた後彼女は外出した。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
You left your clothes there on the floor again! Put them away properly!
またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい!
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
I'll be watching you.
僕は片時も君から目を離さない。
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
I'll clear these dishes away.
私がこれらの皿を片付けましょう。
He is blind in one eye.
彼は片方の眼が見えない。
Clear off the shelf, and you can put your books there.
棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
The patient requires constant care.
その患者は片時も目を離せない。
Stow away carefully the clothes you removed.
脱いだ服はちゃんと片付けてよね。
Take away these dishes, please.
これらの皿を片づけて下さい。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i