Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?
目を閉じて片足で1分間立っていられますか。
I was relieved that I could make my broken English understood.
僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。
Take this box away soon.
すぐにこの箱を片付けなさい。
My father and I clear the table in my family.
私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。
He came close to losing an eye.
彼はあやうく片目を失明するところだった。
He put his tools away after he had finished.
彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
The boy lifted the heavy box with one hand.
その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
She put her room in order.
彼女は自分の部屋を片づけていた。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
The idea that he is going to make a speech is laughable.
あいつが演説するなんて片腹痛い。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
After supper, she cleared the table.
彼女は夕食後食卓の上を片付けた。
I lost an earring.
イヤリングを片方失くした。
Please put away this box for me.
この箱を片付けておいてくれ。
He looked away at a dangerous juncture.
彼は危うく片目を失うところだった。
Could you please clear the table?
テーブルを片づけてもらえますか。
She always clears the table after a meal.
彼女はいつも食事の後片付けをする。
You did a lot of work in frantic haste.
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
We clear the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
He is blind in one eye.
彼は片方の目が不自由だ。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
Let's wrap up this work now and go out drinking.
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
Clean up the room.
部屋を片づけて。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
The girl lifted the heavy box with one hand.
その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
In the morning, we clear the futon.
朝になると布団を片づけます。
My wife has just cleared the table.
妻はちょうど食卓を片付けたところだ。
He is blind in one eye.
彼は片方の眼が見えない。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
He ducked down on one knee.
彼は片膝をついて身をかがめた。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片付けた。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
I cleared up my desk.
私は机を片付けた。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Tom is blind in one eye.
トムは片目が見えない。
Please put these glasses away.
これらのグラスを片付けてください。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.
彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。
I cleared the table.
私は食事のあと片付けをした。
He carries fire in one hand and water in the other.
彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
Mother told me to put away the dishes.
母は私にお皿を片付けるようにと言った。
He stood up with his hat in his hand.
彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
It was a one-sided love affair.
それは片思いの恋だった。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
Let's get it over with.
それを片付けてしまおう。
Do your room at once.
すぐ部屋を片付けなさい。
He used a big piece of paper to make the bag.
彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
Please put those chairs away.
それらの椅子を片づけて下さい。
I must do my homework.
宿題、片付けなきゃ。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
One book is thin, and the other is thick.
片方の本は薄く、他方は厚い。
Put the knives and forks back in the cupboard.
ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。
Could you please clear the table?
テーブルを片づけてください。
My room is very untidy. I must put it in order.
私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。
Pick it up.
それ片づけて。
Please take the dishes away.
さらを片づけなさい。
I regret nothing of my life.
我が生涯に一片の悔いなし。
We have five fingers on each hand.
片方の手には5本の指がある。
Put your books away.
本を片づけなさい。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
Tom can only speak a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
The American boy spoke broken Japanese.
そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。
I'll be with you as soon as I finish this job.
この仕事を片付けたらね。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
トムは交通事故で片目の視力を失った。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片が付いた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i