Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Do your room at once.
すぐ部屋を片付けなさい。
In the morning, we put away our futons.
朝になると布団を片づけます。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.
彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。
Let's get it over with.
それを片付けてしまおう。
Please take these dishes away.
これらの皿を片づけて下さい。
I'd like two one-way tickets from A to B.
A市からB市までのチケット、片道2まいください。
She put aside the sewing and stood up.
彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
Clear off the table.
テーブルを片付けなさい。
Let's wrap up this work now and go out drinking.
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
Meg straightened up her desk.
メグは机を片づけた。
She will soon clear away these dishes.
彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.
そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
He often walks with his hand in his pocket.
彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。
Did you complete the work?
仕事は片付きましたか?
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
Clear away the table things.
テーブルの上を片づけなさい。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
In the morning, we clear the futon.
朝になると布団を片づけます。
Put your books away.
本を片づけなさい。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片が付いた。
I lost my shoe in the fire.
火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
The crane was standing on one leg.
その鶴は片足で立っていた。
This matter must be dealt with sooner or later.
この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
He is blind in one eye.
彼は片目が見えない。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
Take away these dishes, please.
これらの皿を片づけて下さい。
Meg cleared up her desk.
メグは机を片づけた。
My work is almost finished.
私の仕事は大概片付いた。
Take this box away soon.
すぐにこの箱を片付けなさい。
We put the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
Can you break an egg with one hand?
卵を片手で割れる?
She always clears the table after a meal.
彼女はいつも食事の後片付けをする。
I want you to have this room clean and tidy.
この部屋をきれいに片付けてほしい。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片付けた。
He put his tools away after he had finished.
彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.
完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
I clean up my room every Sunday.
私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
Tom can only speak in broken French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
He used a big piece of paper to make the bag.
彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
Take this box away soon.
すぐこの箱を片づけなさい。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
It was a one-sided love affair.
それは片思いの恋だった。
Give us the tools, and we will finish the job.
我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.