Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| Tom can only speak a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| Take away these dishes, please. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. | その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を片付けた。 | |
| The crane was standing on one leg. | その鶴は片足で立っていた。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. | いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. | 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 | |
| Please take these dishes away. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| I cleared the table of the dishes. | 食卓から皿を片付けた。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| Mother told me to put away the dishes. | 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 | |
| Tom can only speak in broken French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| Take this box away soon. | すぐこの箱を片づけなさい。 | |
| Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. | ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の眼が見えない。 | |
| My work is almost finished. | 私の仕事は大概片付いた。 | |
| Mary was Tom's high school crush. | メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| I lost my shoe in the fire. | 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| The girl lifted the heavy box with one hand. | その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| In the morning, we put away our futons. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| This piece doesn't match. | この断片は組み合わない。 | |
| Round trip or one-way? | 往復ですか、片道ですか。 | |
| Louie, your friends are coming. Clean up. | ルイお友達がくるよ、片付けなさい。 | |
| Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| Everybody knows that he lost his leg in the war. | 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 | |
| Tom cut himself on some broken glass. | トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 | |
| Almost all the work is done now. | 仕事もたいがい片付いた。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| He put aside the book. | 彼は本をわきへ片付けた。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| I'll be with you as soon as I finish this job. | この仕事を片付けたらね。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| He tried to put the fragments of a broken vase together. | 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| We went all out to get the job done. | 仕事を片付けようと全力を挙げた。 | |
| Please take the dishes away. | さらを片づけなさい。 | |
| I clean up my room every Sunday. | 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は片付きましたか? | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片目が見えない。 | |
| He put his foot on the ladder. | 彼ははしごに片足を掛けた。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| He upped one end of the plank. | 彼は板の片端を持ち上げた。 | |
| I was relieved that I could make my broken English understood. | 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| In the morning, we clear the futon. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた。 | |
| Take away this box. | この箱を片づけなさい。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の目が不自由だ。 | |
| Snow fell in large flakes. | 大きな雪片がひらひらと降った。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| I cleaned up after the party. | 私はパーティーの後片付けをした。 | |
| Let's straighten out the desk. | 机の上を片づけよう。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| Strike the set. | セットを片づけろ。 | |
| Please put these glasses away. | これらのグラスを片付けてください。 | |
| He often walks with his hand in his pocket. | 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 | |
| I'll clear these dishes away. | 私がこれらの皿を片付けましょう。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| I felt relieved when all the troubles were taken care of. | ごたごたが片付いてさばさばした。 | |
| Take this box away soon. | すぐにこの箱を片付けなさい。 | |
| How will you dispose of this problem? | 君はこの問題にどう片をつける気かね。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机を片付けた。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| I have finished my assignment. | 私は宿題を片付けた。 | |
| I saw a dog with one paw bandaged. | 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 | |
| I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. | 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 | |
| She put aside the sewing and stood up. | 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 | |
| I'd like you to be my partner. | あなたに片棒をかついでもらいたい。 | |
| He held the wheel with one hand and waved to me with the other. | 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 | |
| My wife has just cleared the table. | 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 | |
| He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. | 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 | |
| Meg straightened up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| We put the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| Clear off the table. | テーブルを片付けなさい。 | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |