The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '片'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
Put your room in order.
部屋を片付けなさい。
The dog is blind in one eye.
その犬は片方の目が見えない。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
I cleared the table of the dishes.
食卓から皿を片付けた。
You must clear the table.
君は食卓の上を片づけなければならない。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
She put her room in order.
彼女は自分の部屋を片づけていた。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を片付けた。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
Meg straightened up her desk.
メグは机を片づけた。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Pick it up.
それ片づけて。
I clean up my room every Sunday.
私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
He used a big piece of paper to make the bag.
彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
He stood up with his hat in his hand.
彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
After the room was tidied up, she went out.
部屋を片付けた後彼女は外出した。
How will you dispose of this problem?
君はこの問題にどう片をつける気かね。
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
Dust got into one of my eyes.
片目にごみが入った。
I'll clean up the kitchen later.
後で台所を片づけます。
The idea that he is going to make a speech is laughable.
あいつが演説するなんて片腹痛い。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
He came close to losing an eye.
彼はあやうく片目を失明するところだった。
We must clean up the kitchen.
私達は台所を片付けなければならない。
Please put away this box for me.
この箱を片付けておいてくれ。
Did you complete the work?
仕事は片付きましたか?
This puzzle has 500 pieces.
このパズルには500の断片がある。
Take away this box.
この箱を片付けておいてくれ。
My wife has just cleared the table.
妻はちょうど食卓を片付けたところだ。
We put the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
You have to finish your homework right away.
宿題はすぐ片付けないとだめですよ。
My son looked for the other half of a pair of socks.
息子は靴下の片割れを捜した。
He had one of his socks on inside out.
彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Tom can only speak a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
There's a lot of mess to clear up.
片付けなければならないたくさんのゴミがある。
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.
完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
Almost all the work is done now.
仕事もたいがい片付いた。
Clear up your desk a bit.
君は机を少しは片づけなさい。
He put his tools away after he had finished.
彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
Please put these glasses away.
これらのグラスを片付けてください。
Could you please clear the table?
テーブルを片づけてもらえますか。
She cleared the dishes from the table after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.
私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。
It's about time you set about cleaning the table.
そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。
"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
Snow fell in large flakes.
大きな雪片がひらひらと降った。
Please get these papers out of the way.
この書類を片付けてください。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
She removed the papers from the desk.
彼女は机の上の書類を片付けた。
One book is thin, and the other is thick.
片方の本は薄く、他方は厚い。
After supper, she cleared the table.
彼女は夕食後食卓の上を片付けた。
The fare is one dollar each way.
運賃は片道1ドルです。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.