We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
Please put these glasses away.
これらのグラスを片付けてください。
There's a lot of mess to clear up.
片付けなければならないたくさんのゴミがある。
She removed the dishes from the table.
彼女は食卓から皿を片づけた。
The American boy spoke broken Japanese.
そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。
I'll be watching you.
僕は片時も君から目を離さない。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
An odd shoe was left on the doorstep.
片方の靴が戸口の階段に残されていた。
He often walks with his hand in his pocket.
彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。
I cleared the table.
私は食事のあと片付けをした。
He had one of his socks on inside out.
彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
After the room was tidied up, she went out.
部屋を片付けた後彼女は外出した。
I lost my shoe in the fire.
火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
She put aside the sewing and stood up.
彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
I was relieved that I could make my broken English understood.
僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。
The patient requires constant care.
その患者は片時も目を離せない。
I went on foot only one way.
僕は片道だけ歩いていった。
My hamster has a swollen testicle on one side.
ハムスターの金玉が片方肥大しています。
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.
その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.
スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
I cleaned up after the party.
私はパーティーの後片付けをした。
I'll clean up the kitchen later.
後で台所を片づけます。
Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?
目を閉じて片足で1分間立っていられますか。
My work is almost finished.
私の仕事は大概片付いた。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.
彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。
He looked away at a dangerous juncture.
彼は危うく片目を失うところだった。
He is blind in one eye.
彼は片目が見えない。
My wife has just cleared the table.
妻はちょうど食卓を片付けたところだ。
Let's straighten out the desk.
机の上を片づけよう。
May I help you clear the table?
後片づけを手伝いましょうか。
Tom can only speak a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
I regret nothing of my life.
我が生涯に一片の悔いなし。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.
そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
I clean up my room every Sunday.
私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
He put his tools away after he had finished.
彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
He upped one end of the plank.
彼は板の片端を持ち上げた。
Almost all the work is done now.
仕事もたいがい片付いた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i