Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
Louie, your friends are coming. Clean up.
ルイお友達がくるよ、片付けなさい。
Let's wrap up this work now and go out drinking.
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
Let's finish the work quickly and enjoy ourselves.
仕事は速いところ片づけて遊ぼう。
How will you dispose of this problem?
君はこの問題にどう片をつける気かね。
You must clear the table.
君は食卓の上を片づけなければならない。
Please take these dishes away.
これらの皿を片づけて下さい。
He is blind in one eye.
彼は片方の目が不自由だ。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
Almost all the work is done now.
仕事もたいがい片付いた。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
She cleared away the dishes from the table.
彼女は食事の後片付けをした。
Tom is blind in one eye.
トムは片目が見えない。
Clean up the room.
部屋を片づけて。
We have five fingers on each hand.
片方の手には5本の指がある。
I have finished my assignment.
私は宿題を片付けた。
Take away this box.
この箱を片付けておいてくれ。
He often walks with his hand in his pocket.
彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。
He walked with a limp.
彼は片足を引きずってあるいた。
I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.
私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
It's about time you set about cleaning the table.
そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。
My hamster has a swollen testicle on one side.
ハムスターの金玉が片方肥大しています。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
My room is very untidy. I must put it in order.
私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。
He came close to losing an eye.
彼は危うく片目を失うところだった。
Please put these glasses away.
これらのグラスを片付けてください。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
I lost an earring.
イヤリングを片方失くした。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
He came close to losing an eye.
彼はあやうく片目を失明するところだった。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?
目を閉じて片足で1分間立っていられますか。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
He stood up with his hat in his hand.
彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.
その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
Let's get the work over with so we can relax.
仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。
She put aside the sewing and stood up.
彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
She always clears the table after a meal.
彼女はいつも食事の後片付けをする。
She cleared the dishes from the table after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
Put your room in order.
部屋を片付けなさい。
My father and I clear the table in my family.
私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。
I'll finish it as quickly as I can.
できるだけ早くそれを片付けます。
Put the knives and forks back in the cupboard.
ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。
Take this box away soon.
すぐこの箱を片づけなさい。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
The patient requires constant care.
その患者は片時も目を離せない。
He used a big piece of paper to make the bag.
彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
I cleared up my desk.
私は机を片付けた。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
The fare is one dollar each way.
運賃は片道1ドルです。
In the morning, we put away our futons.
朝になると布団を片づけます。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
He carries fire in one hand and water in the other.
彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
Do your room at once.
すぐ部屋を片付けなさい。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
Strike the set.
セットを片づけろ。
The girl lifted the heavy box with one hand.
その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
Tom can only speak a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
I'll be watching you.
僕は片時も君から目を離さない。
I'll clear these dishes away.
私がこれらの皿を片付けましょう。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
He tidied up his room.
彼は部屋の片付けをした。
It looks like your hard disk is fragmented.
ハードが断片化を起こしてるみたい。
She put her room in order.
彼女は自分の部屋を片づけていた。
She removed the dishes from the table.
彼女は食卓から皿を片づけた。
Tom can only speak in broken French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
Please take the dishes away.
さらを片づけなさい。
My work is almost finished.
私の仕事は大概片付いた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
He upped one end of the plank.
彼は板の片端を持ち上げた。
I felt relieved when all the troubles were taken care of.
ごたごたが片付いてさばさばした。
There was not a cloud in the sky.
空には一片の雲もなかった。
She put away her clothes.
彼女は服を片付けた。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.