Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is blind in one eye. | 彼は片目が見えない。 | |
| Mother told me to put away the dishes. | 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 | |
| He stood up with his hat in his hand. | 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 | |
| Round trip? Only one-way. | 往復旅行?片道だけです。 | |
| Stan has always carried a torch for Liz. | スタンはリズに昔から片思いしてきた。 | |
| Take away this box. | この箱を片づけなさい。 | |
| The dog is blind in one eye. | その犬は片方の目が見えない。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| Tom can only speak in broken French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| My work is almost finished. | 私の仕事は大概片付いた。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| He held the wheel with one hand and waved to me with the other. | 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 | |
| Stop complaining and do the work you were asked to do. | ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| It looks like your hard disk is fragmented. | ハードが断片化を起こしてるみたい。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| I was relieved that I could make my broken English understood. | 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | |
| There's a lot of mess to clear up. | 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 | |
| When did you get through with your engineering problem? | あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片付けた。 | |
| Take this box away soon. | すぐこの箱を片づけなさい。 | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 | |
| In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. | 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 | |
| She cut her finger on the broken glass. | 彼女はガラスの破片で指を切った。 | |
| Dust got into one of my eyes. | 片目にごみが入った。 | |
| I caught the ball with one hand. | 私はボールを片手で受けた。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| He used a big piece of paper to make the bag. | 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 | |
| The wooden pieces are fastened with a peg. | 木片は1本の留め木で留めてある。 | |
| Let's wrap up this work now and go out drinking. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| Louie, your friends are coming. Clean up. | ルイお友達がくるよ、片付けなさい。 | |
| We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. | いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 | |
| The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. | その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 | |
| They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. | それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 | |
| I saw a dog with one paw bandaged. | 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 | |
| My wife has just cleared the table. | 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| I'll be with you as soon as I finish this job. | この仕事を片付けたらね。 | |
| Please take these dishes away. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| He tried to put the fragments of a broken vase together. | 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机を片付けた。 | |
| Where is the mate to this sock? | この靴下の片方はどこだ。 | |
| Let's straighten out the desk. | 机の上を片づけよう。 | |
| I'll be watching you. | 僕は片時も君から目を離さない。 | |
| The American boy spoke broken Japanese. | そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 | |
| He had one of his socks on inside out. | 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 | |
| I'd like two one-way tickets from A to B. | A市からB市までのチケット、片道2まいください。 | |
| She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. | 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| I lost my shoe in the fire. | 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 | |
| The boy lifted the heavy box with one hand. | その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| My hamster has a swollen testicle on one side. | ハムスターの金玉が片方肥大しています。 | |
| Snow fell in large flakes. | 大きな雪片がひらひらと降った。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋の片付けをした。 | |
| I'll clear these dishes away. | 私がこれらの皿を片付けましょう。 | |
| How will you dispose of this problem? | 君はこの問題にどう片をつける気かね。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. | 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| He upped one end of the plank. | 彼は板の片端を持ち上げた。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はその破片をくっつけ合わした。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| Tom can only speak a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| The statue was carved from a block of cherry wood. | その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 | |
| They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. | 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。 | |
| The girl lifted the heavy box with one hand. | その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| Round trip or one-way? | 往復ですか、片道ですか。 | |
| Do your room at once. | すぐ部屋を片付けなさい。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| Mary was Tom's high school crush. | メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. | 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 | |
| This puzzle has 500 pieces. | このパズルには500の断片がある。 | |
| Everybody knows that he lost his leg in the war. | 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 | |
| Please put away this box for me. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| In the morning, we clear the futon. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Tom can speak only a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてください。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| In the morning, we put away our futons. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| Tom cut himself on some broken glass. | トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| The fare is one dollar each way. | 運賃は片道1ドルです。 | |