The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '片'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She put her room in order.
彼女は自分の部屋を片づけていた。
We put the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
It's about time you set about cleaning the table.
そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
Stan has always carried a torch for Liz.
スタンはリズに昔から片思いしてきた。
He came close to losing an eye.
彼は危うく片目を失うところだった。
I don't like unrequited love; I want our love to be mutual.
やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。
Take away this box.
この箱を片付けておいてくれ。
Snow fell in large flakes.
大きな雪片がひらひらと降った。
One book is thin, and the other is thick.
片方の本は薄く、他方は厚い。
I'll finish it as quickly as I can.
できるだけ早くそれを片付けます。
I have finished my assignment.
私は宿題を片付けた。
Let's wrap up this work now and go out drinking.
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
He stood on one leg, leaning against the wall.
彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
Put your room in order.
部屋を片付けなさい。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
He had one of his socks on inside out.
彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
I lost my shoe in the fire.
火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
He walked with a limp.
彼は片足を引きずってあるいた。
The patient requires constant care.
その患者は片時も目を離せない。
This puzzle has 500 pieces.
このパズルには500の断片がある。
Dust got into one of my eyes.
片目にごみが入った。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
Stow away carefully the clothes you removed.
脱いだ服はちゃんと片付けてよね。
The wooden pieces are fastened with a peg.
木片は1本の留め木で留めてある。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways.
好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。
Please put away this box for me.
この箱を片付けておいてくれ。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
I'll be with you as soon as I finish this job.
この仕事を片付けたらね。
The boy lifted the heavy box with one hand.
その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
This matter must be dealt with sooner or later.
この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
The fare is one dollar each way.
運賃は片道1ドルです。
Strike the set.
セットを片づけろ。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
The old man is blind in one eye.
その老人は片目が見えない。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
You left your clothes there on the floor again! Put them away properly!
またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい!
He put aside the book.
彼は本をわきへ片付けた。
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.
その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
Put your books away.
本を片づけなさい。
I cleared up my desk.
私は机を片付けた。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.
スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
トムは交通事故で片目の視力を失った。
We clear the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.