"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?
そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
My work is almost finished.
私の仕事は大概片付いた。
Let's straighten out the desk.
机の上を片づけよう。
I cleared the table.
私は食事のあと片付けをした。
He often walks with his hand in his pocket.
彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。
Tom is blind in one eye.
トムは片目が見えない。
Please put those chairs away.
それらの椅子を片づけて下さい。
Could you please clear the table?
テーブルを片づけてもらえますか。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Clear up your desk a bit.
君は机を少しは片づけなさい。
In the morning, we clear the futon.
朝になると布団を片づけます。
She removed the papers from the desk.
彼女は机の上の書類を片付けた。
The crane was standing on one leg.
その鶴は片足で立っていた。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
There's a lot of mess to clear up.
片付けなければならないたくさんのゴミがある。
I'd like two one-way tickets from A to B.
A市からB市までのチケット、片道2まいください。
I don't like unrequited love; I want our love to be mutual.
やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。
The mayor screened his eyes with his hand.
市長は片手を目にかざした。
I lost an earring.
イヤリングを片方失くした。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
Please put these glasses away.
これらのグラスを片付けてください。
Please get these papers out of the way.
この書類を片付けてください。
The patient requires constant care.
その患者は片時も目を離せない。
He put aside the book.
彼は本をわきへ片付けた。
Take away this box.
この箱を片付けておいてくれ。
Keep your room neat and tidy.
自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。
Pick it up.
それ片づけて。
He put his tools away after he had finished.
彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
She cleared the table of the dishes after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
Take this box away soon.
すぐにこの箱を片付けなさい。
You did a lot of work in frantic haste.
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
Put away your things.
自分のものを片付けなさい。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
He is blind in one eye.
彼は片方の眼が見えない。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.