Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片付けた。 Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 My room is very untidy. I must put it in order. 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 This matter must be dealt with sooner or later. この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 Please get these papers out of the way. この書類を片付けてください。 After supper, she cleared the table. 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 I swung my leg over the fence. フェンスの向こう側に片足を振り出した。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 He held the wheel with one hand and waved to me with the other. 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 Take away these dishes, please. これらの皿を片づけて下さい。 She cleared the table of the dishes after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 Put away your bicycle. 自転車を片付けなさい。 Finish your homework before you go to bed. 寝る前に宿題を片づけなさい。 Strike the set. セットを片づけろ。 I want you to have this room clean and tidy. この部屋をきれいに片付けてほしい。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 Stow away carefully the clothes you removed. 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 The American boy spoke broken Japanese. そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 I had to finish the job by the stated date. 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 I finished doing the work before supper. 夕食前に仕事を片付けた。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 We went all out to get the job done. 仕事を片付けようと全力を挙げた。 I cleared up my desk. 私は机の上を片付けた。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 Snow fell in large flakes. 大きな雪片がひらひらと降った。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 It was a one-sided love affair. それは片思いの恋だった。 Did you finish the job? 仕事は片付きましたか? She put her room in order. 彼女は自分の部屋を片づけていた。 Almost all the work is done now. 仕事もたいがい片付いた。 It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 I lost an earring. イヤリングを片方失くした。 The mayor screened his eyes with his hand. 市長は片手を目にかざした。 Let's wrap up this work now and go out drinking. さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 Mother cleared away the table. 母、は食卓のものを片付けた。 You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 He walked with a limp. 彼は片足を引きずってあるいた。 There's a lot of mess to clear up. 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 He put his tools away after he had finished. 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 He came close to losing an eye. 彼はあやうく片目を失明するところだった。 The boy lifted the heavy box with one hand. その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 He ducked down on one knee. 彼は片膝をついて身をかがめた。 It's about time you set about cleaning the table. そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 You did a lot of work in frantic haste. あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 He had one of his socks on inside out. 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 Please put these glasses away. これらのグラスを片付けてください。 Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 The dog is blind in one eye. その犬は片方の目が見えない。 I'd like two one-way tickets from A to B. A市からB市までのチケット、片道2まいください。 I have finished my assignment. 私は宿題を片付けた。 Take away this box. この箱を片づけなさい。 Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 I'd like you to be my partner. あなたに片棒をかついでもらいたい。 Louie, your friends are coming. Clean up. ルイお友達がくるよ、片付けなさい。 There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 This puzzle has 500 pieces. このパズルには500の断片がある。 Pick it up. それ片づけて。 Let's get the work over with so we can relax. 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情がない。 I cut my right hand on a piece of glass. ガラスの破片で右手を切りました。 Put your books away. 本を片づけなさい。 I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 You must clear the table. 君は食卓の上を片づけなければならない。 They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 Clear away the table things. テーブルの上を片づけなさい。 I'll be watching you. 僕は片時も君から目を離さない。 I will clean up yesterday's work. 昨日の仕事を片づけるつもりです。 It looks like your hard disk is fragmented. ハードが断片化を起こしてるみたい。 I'll finish it as quickly as I can. できるだけ早くそれを片付けます。 Clear up your desk a bit. 君は机を少しは片づけなさい。 I cleaned up after the party. 私はパーティーの後片付けをした。 He cleared out his desk. 彼は机の中を片付けた。 The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 She gathered the pieces of the broken dish. 彼女は割れた皿の破片を集めた。 The wooden pieces are fastened with a peg. 木片は1本の留め木で留めてある。 I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 He is blind in one eye. 彼は片方の眼が見えない。 He is blind in one eye. 彼は片方の目が不自由だ。 She cleared away the dishes from the table. 彼女は食事の後片付けをした。 The old man is blind in one eye. その老人は片目が見えない。 She put away her clothes. 彼女は服を片付けた。 One book is thin, and the other is thick. 片方の本は薄く、他方は厚い。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 He looked away at a dangerous juncture. 彼は危うく片目を失うところだった。 My wife has just cleared the table. 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 He put aside the book. 彼は本をわきへ片付けた。 I felt relieved when all the troubles were taken care of. ごたごたが片付いてさばさばした。 He carries fire in one hand and water in the other. 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 I'll clear these dishes away. 私がこれらの皿を片付けましょう。 "Why in the world would you do that?" the other asked. 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 Mary was Tom's high school crush. メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 She removed the papers from the desk. 彼女は机の上の書類を片付けた。