I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
Take away this box.
この箱を片づけなさい。
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.
完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
Can you break an egg with one hand?
卵を片手で割れる?
You have to finish your homework right away.
宿題はすぐ片付けないとだめですよ。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
I went on foot only one way.
僕は片道だけ歩いていった。
In the morning, we put away our futons.
朝になると布団を片づけます。
The dog is blind in one eye.
その犬は片方の目が見えない。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Louie, your friends are coming. Clean up.
ルイお友達がくるよ、片付けなさい。
This matter must be dealt with sooner or later.
この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
The patient requires constant care.
その患者は片時も目を離せない。
The mother told her daughter to put those toys away.
母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。
Take this box away soon.
すぐこの箱を片づけなさい。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
After the room was tidied up, she went out.
部屋を片付けた後彼女は外出した。
He had one of his socks on inside out.
彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
She cleared the table of the dishes after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
It's about time you set about cleaning the table.
そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。
He is blind in one eye.
彼は片方の眼が見えない。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Please get these papers out of the way.
この書類を片付けてください。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Did you finish the job?
仕事は片付きましたか?
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
He often walks with his hand in his pocket.
彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。
We must clean up the kitchen.
私達は台所を片付けなければならない。
Meg straightened up her desk.
メグは机を片づけた。
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.
彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。
How will you dispose of this problem?
君はこの問題にどう片をつける気かね。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
I'd like you to be my partner.
あなたに片棒をかついでもらいたい。
Almost all the work is done now.
仕事もたいがい片付いた。
He came close to losing an eye.
彼は危うく片目を失うところだった。
We have five fingers on each hand.
片方の手には5本の指がある。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
The girl lifted the heavy box with one hand.
その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.
スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
Clean up the room.
部屋を片づけて。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.
今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。
They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other.
それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。
I'd like two one-way tickets from A to B.
A市からB市までのチケット、片道2まいください。
This puzzle has 500 pieces.
このパズルには500の断片がある。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
I don't like unrequited love; I want our love to be mutual.
やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways.
好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。
Can I have a single to Birmingham?
バーミンガムまでの片道切符をください。
Dust got into one of my eyes.
片目にごみが入った。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
In the morning, we clear the futon.
朝になると布団を片づけます。
He stood up with his hat in his hand.
彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
I'll clean up the kitchen later.
後で台所を片づけます。
One book is thin, and the other is thick.
片方の本は薄く、他方は厚い。
I was relieved that I could make my broken English understood.
僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。
Please put away this box for me.
この箱を片付けておいてくれ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i