Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 Can you break an egg with one hand? 卵を片手で割れる? If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 Stow away carefully the clothes you removed. 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 An odd shoe was left on the doorstep. 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 He tidied up his room. 彼は部屋を片付けた。 Do your room at once. すぐ部屋を片付けなさい。 He cleared out his desk. 彼は机の中を片付けた。 I have finished my assignment. 私は宿題を片付けた。 Take away these dishes, please. これらの皿を片づけて下さい。 It looks like your hard disk is fragmented. ハードが断片化を起こしてるみたい。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 He came close to losing an eye. 彼は危うく片目を失うところだった。 Take away this box. この箱を片づけなさい。 Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 You did a lot of work in frantic haste. あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 He tried to put the fragments of a broken vase together. 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 My hamster has a swollen testicle on one side. ハムスターの金玉が片方肥大しています。 The American boy spoke broken Japanese. そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 Clear off the shelf, and you can put your books there. 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 He is blind in one eye. 彼は片目が見えない。 We went all out to get the job done. 仕事を片付けようと全力を挙げた。 He held the wheel with one hand and waved to me with the other. 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 The old man is blind in one eye. その老人は片目が見えない。 My wife has just cleared the table. 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 I must do my homework. 宿題、片付けなきゃ。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片付けた。 The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 The mother told her daughter to put those toys away. 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 Please take the dishes away. さらを片づけなさい。 How will you dispose of this problem? 君はこの問題にどう片をつける気かね。 I went on foot only one way. 僕は片道だけ歩いていった。 I want you to have this room clean and tidy. この部屋をきれいに片付けてほしい。 When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 He sat at the table with his chin cupped in one hand. 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 The girl lifted the heavy box with one hand. その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 The statue was carved from a block of cherry wood. その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 Stop your grumbling and get the work out of the way. ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 I finished doing the work before supper. 夕食前に仕事を片付けた。 Give us the tools, and we will finish the job. 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 Mother cleared away the table. 母、は食卓のものを片付けた。 I felt relieved when all the troubles were taken care of. ごたごたが片付いてさばさばした。 Keep your room neat and tidy. 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 It's about time you set about cleaning the table. そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 Where is the mate to this sock? この靴下の片方はどこだ。 Clean up the room. 部屋を片づけて。 He is blind in one eye. 彼は片方の眼が見えない。 I'd like two one-way tickets from A to B. A市からB市までのチケット、片道2まいください。 "Why in the world would you do that?" the other asked. 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 I'll finish it as quickly as I can. できるだけ早くそれを片付けます。 He stood up with his hat in his hand. 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 This puzzle has 500 pieces. このパズルには500の断片がある。 Please put these glasses away. これらのグラスを片付けてください。 I lost an earring. イヤリングを片方失くした。 His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 I cut my right hand on a piece of glass. ガラスの破片で右手を切りました。 I'll be with you as soon as I finish this job. この仕事を片付けたらね。 He walked with a limp. 彼は片足を引きずってあるいた。 Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 The boy lifted the heavy box with one hand. その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 He upped one end of the plank. 彼は板の片端を持ち上げた。 Snow fell in large flakes. 大きな雪片がひらひらと降った。 Did you finish the job? 仕事は片付きましたか? He carries fire in one hand and water in the other. 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 I will clean up yesterday's work. 昨日の仕事を片づけるつもりです。 Round trip? Only one-way. 往復旅行?片道だけです。 I regret nothing of my life. 我が生涯に一片の悔いなし。 I'll clear these dishes away. 私がこれらの皿を片付けましょう。 You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 She put away her clothes. 彼女は服を片付けた。 I cleared up my desk. 私は机を片付けた。 The fare is one dollar each way. 運賃は片道1ドルです。 After supper, she cleared the table. 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 Let's straighten out the desk. 机の上を片づけよう。 I saw a dog with one paw bandaged. 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 I was relieved that I could make my broken English understood. 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 She gathered the pieces of the broken dish. 彼女は割れた皿の破片を集めた。 Mary was Tom's high school crush. メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 My work is almost finished. 私の仕事は大概片付いた。 She put aside the sewing and stood up. 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 He put his tools away after he had finished. 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 Put your books away. 本を片づけなさい。 He stood on one leg, leaning against the wall. 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 Did you complete the work? 仕事は片付きましたか? The judge disposed of the case in short order. 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 He lost the sight of one eye in a traffic accident. 彼は交通事故で片目の視力を失った。 He tidied up his room. 彼は部屋の片付けをした。 I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 Everybody knows that he lost his leg in the war. 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 My room is very untidy. I must put it in order. 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 Fragments of the mirror were scattered on the floor. 鏡の破片が床に散乱していた。 I'll be watching you. 僕は片時も君から目を離さない。 Put the knives and forks back in the cupboard. ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。