Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
I lost my shoe in the fire.
火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
Do your room at once.
すぐ部屋を片付けなさい。
I lost an earring.
イヤリングを片方失くした。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.
彼は交通事故で片目の視力を失った。
She cleared the dishes from the table after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
Take away this box.
この箱を片付けておいてくれ。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.
彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
She will soon clear away these dishes.
彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。
An odd shoe was left on the doorstep.
片方の靴が戸口の階段に残されていた。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
Stow away carefully the clothes you removed.
脱いだ服はちゃんと片付けてよね。
I cleared up my desk.
私は机を片付けた。
They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other.
それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。
Put your books away.
本を片づけなさい。
There's a lot of mess to clear up.
片付けなければならないたくさんのゴミがある。
My work is almost finished.
私の仕事は大概片付いた。
Please clear away the tea things.
お茶の道具を片付けてください。
Please take these dishes away.
これらの皿を片づけて下さい。
Take this box away soon.
すぐこの箱を片づけなさい。
Put your room in order.
部屋を片付けなさい。
I cleared the table.
私は食事のあと片付けをした。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.