Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One book is thin, and the other is thick. 片方の本は薄く、他方は厚い。 When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 I clean up my room every Sunday. 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 Be my right-hand man. 俺の片腕となって手助けしてくれ。 The statue was carved from a block of cherry wood. その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 He tried to put the fragments of a broken vase together. 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 Keep your room neat and tidy. 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 The idea that he is going to make a speech is laughable. あいつが演説するなんて片腹痛い。 Put the knives and forks back in the cupboard. ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 Please put these glasses away. これらのグラスを片付けてください。 Put your clothes away. 服を片づけなさい。 I'll finish it as quickly as I can. できるだけ早くそれを片付けます。 The wooden pieces are fastened with a peg. 木片は1本の留め木で留めてある。 Put away your bicycle. 自転車を片付けなさい。 Let's wrap up this work now and go out drinking. さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 Meg cleared up her desk. メグは机を片づけた。 Put away your toys. おもちゃを片づけなさい。 Please get these papers out of the way. この書類を片付けてください。 You did a lot of work in frantic haste. あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 He had one of his socks on inside out. 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 He is blind in one eye. 彼は片方の眼が見えない。 You have to finish your homework right away. 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 How will you dispose of this problem? 君はこの問題にどう片をつける気かね。 Please take these dishes away. これらの皿を片づけて下さい。 There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 Tom can only speak a little French. トムは片言のフランス語しか話せない。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 He walked with a limp. 彼は片足を引きずってあるいた。 I cleared up my desk. 私は机を片付けた。 I lost my shoe in the fire. 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 Mother told me to put away the dishes. 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 Stop your grumbling and get the work out of the way. ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 Take away this box. この箱を片付けておいてくれ。 I felt relieved when all the troubles were taken care of. ごたごたが片付いてさばさばした。 While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 Take this box away soon. すぐこの箱を片づけなさい。 Take away these dishes, please. これらの皿を片づけて下さい。 The judge disposed of the case in short order. 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 Louie, your friends are coming. Clean up. ルイお友達がくるよ、片付けなさい。 He put his foot on the ladder. 彼ははしごに片足を掛けた。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 He used a big piece of paper to make the bag. 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 I was relieved that I could make my broken English understood. 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 Let's get it over with. それを片付けてしまおう。 He came close to losing an eye. 彼は危うく片目を失うところだった。 Take away this box. この箱を片づけなさい。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 He cleared out his desk. 彼は机の中を片付けた。 She gathered the pieces of the broken dish. 彼女は割れた皿の破片を集めた。 I must do my homework. 宿題、片付けなきゃ。 The train was derailed by a piece of iron on the track. 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 I'll clean up the kitchen later. 後で台所を片づけます。 Let's straighten out the desk. 机の上を片づけよう。 Please clear away the tea things. お茶の道具を片付けてください。 I'll be watching you. 僕は片時も君から目を離さない。 Can I have a single to Birmingham? バーミンガムまでの片道切符をください。 An odd shoe was left on the doorstep. 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 "Why in the world would you do that?" the other asked. 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 My father and I clear the table in my family. 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! Please put away this box for me. この箱を片付けておいてくれ。 We clear the futons away in the morning. 朝になると布団を片づけます。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてください。 Everybody knows that he lost his leg in the war. 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 She cleared the table of the dishes after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 She put her room in order. 彼女は自分の部屋を片づけていた。 It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 Who's going to clear up all this mess? 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 She put away her clothes. 彼女は服を片付けた。 Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 Stop complaining and do the work you were asked to do. ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 He often walks with his hand in his pocket. 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 She removed the dishes from the table. 彼女は食卓から皿を片づけた。 I cleaned up after the party. 私はパーティーの後片付けをした。 It's about time you set about cleaning the table. そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてもらえますか。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片付けた。 The fare is one dollar each way. 運賃は片道1ドルです。 The American boy spoke broken Japanese. そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 Stow away carefully the clothes you removed. 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 My son looked for the other half of a pair of socks. 息子は靴下の片割れを捜した。 She removed the papers from the desk. 彼女は机の上の書類を片付けた。 I caught the ball with one hand. 私はボールを片手で受けた。 He sat at the table with his chin cupped in one hand. 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 I cleared up my desk. 私は机の上を片付けた。 Put away your things. 自分のものを片付けなさい。 He ducked down on one knee. 彼は片膝をついて身をかがめた。 They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 Clear away the table things. テーブルの上を片づけなさい。