The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '片'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I lost my shoe in the fire.
火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
Did you finish the job?
仕事は片付きましたか?
Stow away carefully the clothes you removed.
脱いだ服はちゃんと片付けてよね。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.
完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
My work is almost finished.
私の仕事は大概片付いた。
We put the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
We clear the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
Put away your things.
自分のものを片付けなさい。
My wife has just cleared the table.
妻はちょうど食卓を片付けたところだ。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
This matter must be dealt with sooner or later.
この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
Can I have a single to Birmingham?
バーミンガムまでの片道切符をください。
Put away your toys.
おもちゃを片づけなさい。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.
スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
He used a big piece of paper to make the bag.
彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
I felt relieved when all the troubles were taken care of.
ごたごたが片付いてさばさばした。
He upped one end of the plank.
彼は板の片端を持ち上げた。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
Tom can only speak in broken French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
He put his foot on the ladder.
彼ははしごに片足を掛けた。
I don't like unrequited love; I want our love to be mutual.
やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。
Almost all the work is done now.
仕事もたいがい片付いた。
I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.
私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
I cleared the table of the dishes.
食卓から皿を片付けた。
She put away her clothes.
彼女は服を片付けた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.
そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
One book is thin, and the other is thick.
片方の本は薄く、他方は厚い。
My room is very untidy. I must put it in order.
私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。
He often walks with his hand in his pocket.
彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。
I'll be watching you.
僕は片時も君から目を離さない。
I cleared up my desk.
私は机の上を片付けた。
Clear up your desk a bit.
君は机を少しは片づけなさい。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.
彼は交通事故で片目の視力を失った。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
Let's finish the work quickly and enjoy ourselves.
仕事は速いところ片づけて遊ぼう。
Let's get the work over with so we can relax.
仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。
Take away this box.
この箱を片付けておいてくれ。
The mother told her daughter to put those toys away.
母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。
I'll clear these dishes away.
私がこれらの皿を片付けましょう。
You left your clothes there on the floor again! Put them away properly!
またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい!
You must clear the table.
君は食卓の上を片づけなければならない。
One of her shoes dropped off.
彼女の片方の靴が脱げました。
Let's straighten out the desk.
机の上を片づけよう。
There was not a cloud in the sky.
空には一片の雲もなかった。
He walked with a limp.
彼は片足を引きずってあるいた。
He put aside the book.
彼は本をわきへ片付けた。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?
そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
You did a lot of work in frantic haste.
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.
彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
Please take the dishes away.
さらを片づけなさい。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
The patient requires constant care.
その患者は片時も目を離せない。
He is blind in one eye.
彼は片方の眼が見えない。
He stood on one leg, leaning against the wall.
彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
It looks like your hard disk is fragmented.
ハードが断片化を起こしてるみたい。
Tom can only speak a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
He ducked down on one knee.
彼は片膝をついて身をかがめた。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
I have finished my assignment.
私は宿題を片付けた。
They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other.
それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
She removed the dishes from the table.
彼女は食卓から皿を片づけた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.