Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.
彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。
You left your clothes there on the floor again! Put them away properly!
またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい!
I'll clear these dishes away.
私がこれらの皿を片付けましょう。
An odd shoe was left on the doorstep.
片方の靴が戸口の階段に残されていた。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.
そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
Tom is blind in one eye.
トムは片目が見えない。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
My hamster has a swollen testicle on one side.
ハムスターの金玉が片方肥大しています。
Mother told me to put away the dishes.
母は私にお皿を片付けるようにと言った。
The patient requires constant care.
その患者は片時も目を離せない。
I want you to have this room clean and tidy.
この部屋をきれいに片付けてほしい。
Please put away this box for me.
この箱を片付けておいてくれ。
Meg cleared up her desk.
メグは机を片づけた。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.
彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
I regret nothing of my life.
我が生涯に一片の悔いなし。
I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways.
好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。
Put your room in order.
部屋を片付けなさい。
The crane was standing on one leg.
その鶴は片足で立っていた。
You have to finish your homework right away.
宿題はすぐ片付けないとだめですよ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
My son looked for the other half of a pair of socks.
息子は靴下の片割れを捜した。
He stood up with his hat in his hand.
彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
The mayor screened his eyes with his hand.
市長は片手を目にかざした。
Take away this box.
この箱を片付けておいてくれ。
He came close to losing an eye.
彼はあやうく片目を失明するところだった。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
He used a big piece of paper to make the bag.
彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
I felt relieved when all the troubles were taken care of.
ごたごたが片付いてさばさばした。
The boy lifted the heavy box with one hand.
その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
I cleared the table of the dishes.
食卓から皿を片付けた。
Put the knives and forks back in the cupboard.
ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
I was relieved that I could make my broken English understood.
僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。
She cleared away the dishes from the table.
彼女は食事の後片付けをした。
Take this box away soon.
すぐにこの箱を片付けなさい。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i