Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 I had to finish the job by the stated date. 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 "Why in the world would you do that?" the other asked. 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 He is blind in one eye. 彼は片方の眼が見えない。 The boy lifted the heavy box with one hand. その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 I swung my leg over the fence. フェンスの向こう側に片足を振り出した。 He stuck the broken pieces together. 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 I'll clear these dishes away. 私がこれらの皿を片付けましょう。 She put her room in order. 彼女は自分の部屋を片づけていた。 We put the futons away in the morning. 朝になると布団を片づけます。 You have to finish your homework right away. 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 Clear away the table things. テーブルの上を片づけなさい。 Mary was Tom's high school crush. メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 In the morning, we put away our futons. 朝になると布団を片づけます。 She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 Be my right-hand man. 俺の片腕となって手助けしてくれ。 There were bits of broken glass on the floor. 床にガラスの破片が落ちていた。 I'd like two one-way tickets from A to B. A市からB市までのチケット、片道2まいください。 Let's wrap up this work now and go out drinking. さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 He stuck the broken pieces together. 彼はその破片をくっつけ合わした。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片付けた。 He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 The judge disposed of the case in short order. 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 He looked away at a dangerous juncture. 彼は危うく片目を失うところだった。 He carries fire in one hand and water in the other. 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 I'll be watching you. 僕は片時も君から目を離さない。 She removed the dishes from the table. 彼女は食卓から皿を片づけた。 Who's going to clear up all this mess? 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 It's about time you set about cleaning the table. そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 It looks like your hard disk is fragmented. ハードが断片化を起こしてるみたい。 The idea that he is going to make a speech is laughable. あいつが演説するなんて片腹痛い。 We must clean up the kitchen. 私達は台所を片付けなければならない。 The fare is one dollar each way. 運賃は片道1ドルです。 We went all out to get the job done. 仕事を片付けようと全力を挙げた。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 After the room was tidied up, she went out. 部屋を片付けた後彼女は外出した。 Round trip or one-way? 往復ですか、片道ですか。 While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 I finished doing the work before supper. 夕食前に仕事を片付けた。 I'll clean up the kitchen later. 後で台所を片づけます。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてください。 Put away your bicycle. 自転車を片付けなさい。 If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 Dust got into one of my eyes. 片目にごみが入った。 Snow fell in large flakes. 大きな雪片がひらひらと降った。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情がない。 Please get these papers out of the way. この書類を片付けてください。 She put away her clothes. 彼女は服を片付けた。 I cleared the table of the dishes. 食卓から皿を片付けた。 She always clears the table after a meal. 彼女はいつも食事の後片付けをする。 Clear off the table. テーブルを片付けなさい。 Take this box away soon. すぐにこの箱を片付けなさい。 There's a lot of mess to clear up. 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 I cut my right hand on a piece of glass. ガラスの破片で右手を切りました。 My work is almost finished. 私の仕事は大概片付いた。 Meg straightened up her desk. メグは机を片づけた。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 This puzzle has 500 pieces. このパズルには500の断片がある。 Take away this box. この箱を片付けておいてくれ。 Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 I cleared the table. 私は食事のあと片付けをした。 She removed the papers from the desk. 彼女は机の上の書類を片付けた。 He put aside the book. 彼は本をわきへ片付けた。 He is blind in one eye. 彼は片目が見えない。 You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 The patient requires constant care. その患者は片時も目を離せない。 Stan has always carried a torch for Liz. スタンはリズに昔から片思いしてきた。 He had one of his socks on inside out. 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 I cleaned up after the party. 私はパーティーの後片付けをした。 I'll be with you as soon as I finish this job. この仕事を片付けたらね。 Tom can only speak a little French. トムは片言のフランス語しか話せない。 We clear the futons away in the morning. 朝になると布団を片づけます。 He often walks with his hand in his pocket. 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 One of her shoes dropped off. 彼女の片方の靴が脱げました。 Mother cleared away the table. 母、は食卓のものを片付けた。 He came close to losing an eye. 彼はあやうく片目を失明するところだった。 Clear up your desk a bit. 君は机を少しは片づけなさい。 May I help you clear the table? 後片づけを手伝いましょうか。 I was relieved that I could make my broken English understood. 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 My wife has just cleared the table. 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 Take away this box. この箱を片づけなさい。 He tried to put the fragments of a broken vase together. 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. トムは交通事故で片目の視力を失った。 I regret nothing of my life. 我が生涯に一片の悔いなし。 Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 Can you break an egg with one hand? 卵を片手で割れる? Let's straighten out the desk. 机の上を片づけよう。 Stow away carefully the clothes you removed. 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 You did a lot of work in frantic haste. あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 The patrolman motioned me to pull over. おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 Louie, your friends are coming. Clean up. ルイお友達がくるよ、片付けなさい。 Tom is blind in one eye. トムは片方の目が見えない。 Almost all the work is done now. 仕事もたいがい片付いた。 I lost my shoe in the fire. 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 Put your room in order. 部屋を片付けなさい。 She gathered the pieces of the broken dish. 彼女は割れた皿の破片を集めた。 "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。