The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '片'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Finish your homework before you go to bed.
寝る前に宿題を片づけなさい。
Put the knives and forks back in the cupboard.
ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。
Put your room in order.
部屋を片付けなさい。
She removed the dishes from the table.
彼女は食卓から皿を片づけた。
Mother cleared away the table.
母、は食卓のものを片付けた。
I went on foot only one way.
僕は片道だけ歩いていった。
He carries fire in one hand and water in the other.
彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
I'd like you to be my partner.
あなたに片棒をかついでもらいたい。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を片付けた。
Meg cleared up her desk.
メグは机を片づけた。
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
The girl lifted the heavy box with one hand.
その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
The mayor screened his eyes with his hand.
市長は片手を目にかざした。
Let's get the work over with so we can relax.
仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。
I clean up my room every Sunday.
私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
I lost my shoe in the fire.
火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
Did you finish the job?
仕事は片付きましたか?
I cleared up my desk.
私は机を片付けた。
I felt relieved when all the troubles were taken care of.
ごたごたが片付いてさばさばした。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
I'd like two one-way tickets from A to B.
A市からB市までのチケット、片道2まいください。
He walked with a limp.
彼は片足を引きずってあるいた。
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.
その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
Let's finish the work quickly and enjoy ourselves.
仕事は速いところ片づけて遊ぼう。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
My son looked for the other half of a pair of socks.
息子は靴下の片割れを捜した。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
Please take the dishes away.
さらを片づけなさい。
Take this box away soon.
すぐこの箱を片づけなさい。
He used a big piece of paper to make the bag.
彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.
今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Stow away carefully the clothes you removed.
脱いだ服はちゃんと片付けてよね。
He tidied up his room.
彼は部屋の片付けをした。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.
そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i