Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pick it up. それ片づけて。 A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 The American boy spoke broken Japanese. そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 Meg straightened up her desk. メグは机を片づけた。 In the morning, we clear the futon. 朝になると布団を片づけます。 My hamster has a swollen testicle on one side. ハムスターの金玉が片方肥大しています。 It looks like your hard disk is fragmented. ハードが断片化を起こしてるみたい。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片が付いた。 Snow fell in large flakes. 大きな雪片がひらひらと降った。 Strike the set. セットを片づけろ。 He cleared out his desk. 彼は机の中を片付けた。 She removed the dishes from the table. 彼女は食卓から皿を片づけた。 Can I have a single to Birmingham? バーミンガムまでの片道切符をください。 She put away her clothes. 彼女は服を片付けた。 I cleared the table of the dishes. 食卓から皿を片付けた。 She cleared away the dishes from the table. 彼女は食事の後片付けをした。 She will soon clear away these dishes. 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 Meg cleared up her desk. メグは机を片づけた。 They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてもらえますか。 Stop your grumbling and get the work out of the way. ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 The statue was carved from a block of cherry wood. その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 He upped one end of the plank. 彼は板の片端を持ち上げた。 He stood on one leg, leaning against the wall. 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 One book is thin, and the other is thick. 片方の本は薄く、他方は厚い。 Please put away this box for me. この箱を片付けておいてくれ。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 I'll do that first thing in the morning. あすの朝まっさきにそれを片付けます。 Where is the mate to this sock? この靴下の片方はどこだ。 Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. トムは交通事故で片目の視力を失った。 One of her shoes dropped off. 彼女の片方の靴が脱げました。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 He lost the sight of one eye in a traffic accident. 彼は交通事故で片目の視力を失った。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてください。 I'll be watching you. 僕は片時も君から目を離さない。 Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 Round trip or one-way? 往復ですか、片道ですか。 She put aside the sewing and stood up. 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 He came close to losing an eye. 彼はあやうく片目を失明するところだった。 The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 Put away your toys. おもちゃを片づけなさい。 I have finished my assignment. 私は宿題を片付けた。 I must do my homework. 宿題、片付けなきゃ。 I had to finish the job by the stated date. 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 Take away this box. この箱を片づけなさい。 Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情がない。 The wooden pieces are fastened with a peg. 木片は1本の留め木で留めてある。 The patient requires constant care. その患者は片時も目を離せない。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 Take away this box. この箱を片付けておいてくれ。 He put his foot on the ladder. 彼ははしごに片足を掛けた。 This matter must be dealt with sooner or later. この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 I lost my shoe in the fire. 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 "Why in the world would you do that?" the other asked. 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 He held the wheel with one hand and waved to me with the other. 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 In the morning, we put away our futons. 朝になると布団を片づけます。 I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 Everybody knows that he lost his leg in the war. 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 Let's get it over with. それを片付けてしまおう。 They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 Put away your things. 自分のものを片付けなさい。 Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 The patrolman motioned me to pull over. おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 I'd like you to be my partner. あなたに片棒をかついでもらいたい。 He came close to losing an eye. 彼は危うく片目を失うところだった。 She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 I cleared the table. 私は食事のあと片付けをした。 There was not a cloud in the sky. 空には一片の雲もなかった。 Almost all the work is done now. 仕事もたいがい片付いた。 I cleared up my desk. 私は机を片付けた。 You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! This piece doesn't match. この断片は組み合わない。 My son looked for the other half of a pair of socks. 息子は靴下の片割れを捜した。 Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 How will you dispose of this problem? 君はこの問題にどう片をつける気かね。 Put your clothes away. 服を片づけなさい。 The judge disposed of the case in short order. 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 Tom is blind in one eye. トムは片方の目が見えない。 There were bits of broken glass on the floor. 床にガラスの破片が落ちていた。 Tom is deaf in one ear. トムは片耳が聞こえない。 Finish your homework before you go to bed. 寝る前に宿題を片づけなさい。 He stuck the broken pieces together. 彼はその破片をくっつけ合わした。 Put your room in order. 部屋を片付けなさい。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片付けた。 I caught the ball with one hand. 私はボールを片手で受けた。 Tom can speak only a little French. トムは片言のフランス語しか話せない。 He ducked down on one knee. 彼は片膝をついて身をかがめた。 He walked with a limp. 彼は片足を引きずってあるいた。 Clear up your desk a bit. 君は机を少しは片づけなさい。 She always clears the table after a meal. 彼女はいつも食事の後片付けをする。 After supper, she cleared the table. 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 My work is almost finished. 私の仕事は大概片付いた。 The girl lifted the heavy box with one hand. その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 Let's wrap up this work now and go out drinking. さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 He is blind in one eye. 彼は片目が見えない。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。