The idea that he is going to make a speech is laughable.
あいつが演説するなんて片腹痛い。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
I want you to have this room clean and tidy.
この部屋をきれいに片付けてほしい。
After supper, she cleared the table.
彼女は夕食後食卓の上を片付けた。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
トムは交通事故で片目の視力を失った。
Put away your things.
自分のものを片付けなさい。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
He is blind in one eye.
彼は片方の目が不自由だ。
We put the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
One book is thin, and the other is thick.
片方の本は薄く、他方は厚い。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.
彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
She cleared the dishes from the table after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.
そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
She removed the papers from the desk.
彼女は机の上の書類を片付けた。
We clear the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
Put your room in order.
部屋を片付けなさい。
In the morning, we clear the futon.
朝になると布団を片づけます。
I'd like you to be my partner.
あなたに片棒をかついでもらいたい。
The fare is one dollar each way.
運賃は片道1ドルです。
He tidied up his room.
彼は部屋の片付けをした。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.
完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
We must clean up the kitchen.
私達は台所を片付けなければならない。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
I cleared the table of the dishes.
食卓から皿を片付けた。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
I'll clear these dishes away.
私がこれらの皿を片付けましょう。
I must do my homework.
宿題、片付けなきゃ。
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.
その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
It was a one-sided love affair.
それは片思いの恋だった。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
How will you dispose of this problem?
君はこの問題にどう片をつける気かね。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
Stow away carefully the clothes you removed.
脱いだ服はちゃんと片付けてよね。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.
彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
My room is very untidy. I must put it in order.
私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
It looks like your hard disk is fragmented.
ハードが断片化を起こしてるみたい。
He put aside the book.
彼は本をわきへ片付けた。
The boy lifted the heavy box with one hand.
その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
May I help you clear the table?
後片づけを手伝いましょうか。
Put away your bicycle.
自転車を片付けなさい。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.