Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom cut himself on some broken glass. | トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 | |
| In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. | 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 | |
| Let's straighten out the desk. | 机の上を片づけよう。 | |
| In the morning, we put away our futons. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| The dog is blind in one eye. | その犬は片方の目が見えない。 | |
| Take away this box. | この箱を片づけなさい。 | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| I had to finish the job by the stated date. | 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋の片付けをした。 | |
| We put the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| One book is thin, and the other is thick. | 片方の本は薄く、他方は厚い。 | |
| She cut her finger on the broken glass. | 彼女はガラスの破片で指を切った。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| He ducked down on one knee. | 彼は片膝をついて身をかがめた。 | |
| My hamster has a swollen testicle on one side. | ハムスターの金玉が片方肥大しています。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| This piece doesn't match. | この断片は組み合わない。 | |
| Clear away the table things. | テーブルの上を片づけなさい。 | |
| I'll be watching you. | 僕は片時も君から目を離さない。 | |
| Do your room at once. | すぐ部屋を片付けなさい。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は片付きましたか? | |
| Round trip? Only one-way. | 往復旅行?片道だけです。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| Almost all the work is done now. | 仕事もたいがい片付いた。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片目が見えない。 | |
| She put her room in order. | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情がない。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| Stop complaining and do the work you were asked to do. | ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| Stan has always carried a torch for Liz. | スタンはリズに昔から片思いしてきた。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を片付けた。 | |
| How will you dispose of this problem? | 君はこの問題にどう片をつける気かね。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| She put away her clothes. | 彼女は服を片付けた。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机を片付けた。 | |
| My wife has just cleared the table. | 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 | |
| It looks like your hard disk is fragmented. | ハードが断片化を起こしてるみたい。 | |
| I cleared the table of the dishes. | 食卓から皿を片付けた。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| I'll be with you as soon as I finish this job. | この仕事を片付けたらね。 | |
| I regret nothing of my life. | 我が生涯に一片の悔いなし。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| The fare is one dollar each way. | 運賃は片道1ドルです。 | |
| I was relieved that I could make my broken English understood. | 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | |
| Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. | 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| Let's wrap up this work now and go out drinking. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| Mary was Tom's high school crush. | メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. | スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| Please put away this box for me. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? | いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 | |
| She put aside the sewing and stood up. | 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| Did you complete the work? | 仕事は片付きましたか? | |
| The statue was carved from a block of cherry wood. | その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 | |
| He used a big piece of paper to make the bag. | 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 | |
| You did a lot of work in frantic haste. | あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片付けた。 | |
| Soon the same waiter came back to pick up the dishes. | まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 | |
| Tom can only speak in broken French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋を片付けた。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. | その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 | |
| The wooden pieces are fastened with a peg. | 木片は1本の留め木で留めてある。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| Take this box away soon. | すぐこの箱を片づけなさい。 | |
| The mother told her daughter to put those toys away. | 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてもらえますか。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片目が見えない。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| Meg cleared up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| He tried to put the fragments of a broken vase together. | 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた。 | |
| Strike the set. | セットを片づけろ。 | |
| He put his foot on the ladder. | 彼ははしごに片足を掛けた。 | |
| Meg straightened up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. | 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. | その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 | |
| Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |