Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please take the dishes away. さらを片づけなさい。 Mother told me to put away the dishes. 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 The idea that he is going to make a speech is laughable. あいつが演説するなんて片腹痛い。 Give us the tools, and we will finish the job. 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 I'll be watching you. 僕は片時も君から目を離さない。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 Put away your bicycle. 自転車を片付けなさい。 I cleared the table. 私は食事のあと片付けをした。 You must clear the table. 君は食卓の上を片づけなければならない。 I felt relieved when all the troubles were taken care of. ごたごたが片付いてさばさばした。 He tidied up his room. 彼は部屋を片付けた。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 Meg straightened up her desk. メグは机を片づけた。 Put away your toys. おもちゃを片づけなさい。 She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 An odd shoe was left on the doorstep. 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 She cleared the table of the dishes after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 Let's get the work over with so we can relax. 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 He lost the sight of one eye in a traffic accident. 彼は交通事故で片目の視力を失った。 Almost all the work is done now. 仕事もたいがい片付いた。 This piece doesn't match. この断片は組み合わない。 We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 Put your clothes away. 服を片づけなさい。 I caught the ball with one hand. 私はボールを片手で受けた。 The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 It was a one-sided love affair. それは片思いの恋だった。 Put your room in order. 部屋を片付けなさい。 I went on foot only one way. 僕は片道だけ歩いていった。 Please put those chairs away. それらの椅子を片づけて下さい。 I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 I lost an earring. イヤリングを片方失くした。 You have to finish your homework right away. 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 He ducked down on one knee. 彼は片膝をついて身をかがめた。 He held the wheel with one hand and waved to me with the other. 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 I swung my leg over the fence. フェンスの向こう側に片足を振り出した。 She put aside the sewing and stood up. 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 The patient requires constant care. その患者は片時も目を離せない。 He stood up with his hat in his hand. 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 Everybody knows that he lost his leg in the war. 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 I will clean up yesterday's work. 昨日の仕事を片づけるつもりです。 He is blind in one eye. 彼は片目が見えない。 Please clear away the tea things. お茶の道具を片付けてください。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 He put aside the book. 彼は本をわきへ片付けた。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 Clean up the room. 部屋を片づけて。 My hamster has a swollen testicle on one side. ハムスターの金玉が片方肥大しています。 Where is the mate to this sock? この靴下の片方はどこだ。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片が付いた。 I want you to have this room clean and tidy. この部屋をきれいに片付けてほしい。 Stop your grumbling and get the work out of the way. ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 It's about time you set about cleaning the table. そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 My room is very untidy. I must put it in order. 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 Round trip? Only one-way. 往復旅行?片道だけです。 You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 She gathered the pieces of the broken dish. 彼女は割れた皿の破片を集めた。 I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 Stow away carefully the clothes you removed. 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 She put away her clothes. 彼女は服を片付けた。 Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 Tom is blind in one eye. トムは片目が見えない。 "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 I was relieved that I could make my broken English understood. 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 She removed the papers from the desk. 彼女は机の上の書類を片付けた。 Tom can speak only a little French. トムは片言のフランス語しか話せない。 He stuck the broken pieces together. 彼はその破片をくっつけ合わした。 I cleared up my desk. 私は机を片付けた。 In the morning, we put away our futons. 朝になると布団を片づけます。 I regret nothing of my life. 我が生涯に一片の悔いなし。 The wooden pieces are fastened with a peg. 木片は1本の留め木で留めてある。 The statue was carved from a block of cherry wood. その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 The girl lifted the heavy box with one hand. その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 She always clears the table after a meal. 彼女はいつも食事の後片付けをする。 Tom can only speak in broken French. トムは片言のフランス語しか話せない。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 The old man is blind in one eye. その老人は片目が見えない。 This matter must be dealt with sooner or later. この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 He used a big piece of paper to make the bag. 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 After the room was tidied up, she went out. 部屋を片付けた後彼女は外出した。 I'll do that first thing in the morning. あすの朝まっさきにそれを片付けます。 I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 We went all out to get the job done. 仕事を片付けようと全力を挙げた。 Clear up your desk a bit. 君は机を少しは片づけなさい。 He came close to losing an eye. 彼は危うく片目を失うところだった。 Put away your things. 自分のものを片付けなさい。 Tom is blind in one eye. トムは片方の目が見えない。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 May I help you clear the table? 後片づけを手伝いましょうか。 My son looked for the other half of a pair of socks. 息子は靴下の片割れを捜した。 There were bits of broken glass on the floor. 床にガラスの破片が落ちていた。 She removed the dishes from the table. 彼女は食卓から皿を片づけた。 How will you dispose of this problem? 君はこの問題にどう片をつける気かね。 Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 Let's get it over with. それを片付けてしまおう。 Pick it up. それ片づけて。