I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
He cleared out his desk.
彼は机の中を片付けた。
He looked away at a dangerous juncture.
彼は危うく片目を失うところだった。
This puzzle has 500 pieces.
このパズルには500の断片がある。
Let's get the work over with so we can relax.
仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。
Please take these dishes away.
これらの皿を片づけて下さい。
Almost all the work is done now.
仕事もたいがい片付いた。
The dog is blind in one eye.
その犬は片方の目が見えない。
Do your room at once.
すぐ部屋を片付けなさい。
Take this box away soon.
すぐこの箱を片づけなさい。
Please put those chairs away.
それらの椅子を片づけて下さい。
The mayor screened his eyes with his hand.
市長は片手を目にかざした。
The mother told her daughter to put those toys away.
母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
An odd shoe was left on the doorstep.
片方の靴が戸口の階段に残されていた。
They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other.
それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片付けた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
She cleared away the dishes from the table.
彼女は食事の後片付けをした。
One book is thin, and the other is thick.
片方の本は薄く、他方は厚い。
Could you please clear the table?
テーブルを片づけてもらえますか。
I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways.
好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。
I lost an earring.
イヤリングを片方失くした。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.
スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
I'd like you to be my partner.
あなたに片棒をかついでもらいたい。
You did a lot of work in frantic haste.
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
The wooden pieces are fastened with a peg.
木片は1本の留め木で留めてある。
It looks like your hard disk is fragmented.
ハードが断片化を起こしてるみたい。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
In the morning, we clear the futon.
朝になると布団を片づけます。
The girl lifted the heavy box with one hand.
その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
She put aside the sewing and stood up.
彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
You have to finish your homework right away.
宿題はすぐ片付けないとだめですよ。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
I caught the ball with one hand.
私はボールを片手で受けた。
The fare is one dollar each way.
運賃は片道1ドルです。
I cleared the table.
私は食事のあと片付けをした。
He tidied up his room.
彼は部屋の片付けをした。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
She removed the papers from the desk.
彼女は机の上の書類を片付けた。
Tom is blind in one eye.
トムは片方の目が見えない。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.
その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
I'll be watching you.
僕は片時も君から目を離さない。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.