Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's a lot of mess to clear up. 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 The mother told her daughter to put those toys away. 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 Clear off the table. テーブルを片付けなさい。 I regret nothing of my life. 我が生涯に一片の悔いなし。 I'll be with you as soon as I finish this job. この仕事を片付けたらね。 I swung my leg over the fence. フェンスの向こう側に片足を振り出した。 Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 He put aside the book. 彼は本をわきへ片付けた。 I cleared up my desk. 私は机の上を片付けた。 The mayor screened his eyes with his hand. 市長は片手を目にかざした。 I had to finish the job by the stated date. 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 He used a big piece of paper to make the bag. 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 We must clean up the kitchen. 私達は台所を片付けなければならない。 An odd shoe was left on the doorstep. 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 You have to finish your homework right away. 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 Tom is deaf in one ear. トムは片耳が聞こえない。 Stan has always carried a torch for Liz. スタンはリズに昔から片思いしてきた。 Mother told me to put away the dishes. 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 I felt relieved when all the troubles were taken care of. ごたごたが片付いてさばさばした。 The statue was carved from a block of cherry wood. その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 I have finished my assignment. 私は宿題を片付けた。 The wooden pieces are fastened with a peg. 木片は1本の留め木で留めてある。 Clear off the shelf, and you can put your books there. 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 Please take these dishes away. これらの皿を片づけて下さい。 It was a one-sided love affair. それは片思いの恋だった。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 Mother cleared away the table. 母、は食卓のものを片付けた。 The old man is blind in one eye. その老人は片目が見えない。 Strike the set. セットを片づけろ。 The fare is one dollar each way. 運賃は片道1ドルです。 There was not a cloud in the sky. 空には一片の雲もなかった。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 She cleared the table of the dishes after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 He ducked down on one knee. 彼は片膝をついて身をかがめた。 He is blind in one eye. 彼は片目が見えない。 He tried to put the fragments of a broken vase together. 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 Please put away this box for me. この箱を片付けておいてくれ。 It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 Give us the tools, and we will finish the job. 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 She always clears the table after a meal. 彼女はいつも食事の後片付けをする。 I caught the ball with one hand. 私はボールを片手で受けた。 When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 Can I have a single to Birmingham? バーミンガムまでの片道切符をください。 He lost the sight of one eye in a traffic accident. 彼は交通事故で片目の視力を失った。 I'd like you to be my partner. あなたに片棒をかついでもらいたい。 The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 My wife has just cleared the table. 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 Take this box away soon. すぐにこの箱を片付けなさい。 Who's going to clear up all this mess? 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 Please put these glasses away. これらのグラスを片付けてください。 The dog is blind in one eye. その犬は片方の目が見えない。 I want you to have this room clean and tidy. この部屋をきれいに片付けてほしい。 Take away this box. この箱を片づけなさい。 I finished doing the work before supper. 夕食前に仕事を片付けた。 Meg cleared up her desk. メグは机を片づけた。 I clean up my room every Sunday. 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 Clear away the table things. テーブルの上を片づけなさい。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてください。 He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情がない。 My father and I clear the table in my family. 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 Do your room at once. すぐ部屋を片付けなさい。 The boy lifted the heavy box with one hand. その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 He came close to losing an eye. 彼は危うく片目を失うところだった。 Take this box away soon. すぐこの箱を片づけなさい。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 I cleared the table. 私は食事のあと片付けをした。 Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 Put your clothes away. 服を片づけなさい。 Meg straightened up her desk. メグは机を片づけた。 I cleared up my desk. 私は机を片付けた。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 Keep your room neat and tidy. 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 He looked away at a dangerous juncture. 彼は危うく片目を失うところだった。 The American boy spoke broken Japanese. そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 Let's get the work over with so we can relax. 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 This piece doesn't match. この断片は組み合わない。 He had one of his socks on inside out. 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 He put his foot on the ladder. 彼ははしごに片足を掛けた。 He carries fire in one hand and water in the other. 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 Round trip? Only one-way. 往復旅行?片道だけです。 "Why in the world would you do that?" the other asked. 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 I saw a dog with one paw bandaged. 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 He held the wheel with one hand and waved to me with the other. 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 Where is the mate to this sock? この靴下の片方はどこだ。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。