And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
My son looked for the other half of a pair of socks.
息子は靴下の片割れを捜した。
Mother told me to put away the dishes.
母は私にお皿を片付けるようにと言った。
I must do my homework.
宿題、片付けなきゃ。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
Put away your things.
自分のものを片付けなさい。
May I help you clear the table?
後片づけを手伝いましょうか。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
Let's wrap up this work now and go out drinking.
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
Did you finish the job?
仕事は片付きましたか?
Where is the mate to this sock?
この靴下の片方はどこだ。
Let's get the work over with so we can relax.
仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。
The American boy spoke broken Japanese.
そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。
Finish your homework before you go to bed.
寝る前に宿題を片づけなさい。
The old man is blind in one eye.
その老人は片目が見えない。
He walked with a limp.
彼は片足を引きずってあるいた。
Clear off the table.
テーブルを片付けなさい。
We have five fingers on each hand.
片方の手には5本の指がある。
He tidied up his room.
彼は部屋を片付けた。
I'd like two one-way tickets from A to B.
A市からB市までのチケット、片道2まいください。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.
彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
She removed the papers from the desk.
彼女は机の上の書類を片付けた。
It was a one-sided love affair.
それは片思いの恋だった。
The boy lifted the heavy box with one hand.
その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
He put his foot on the ladder.
彼ははしごに片足を掛けた。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
Please clear away the tea things.
お茶の道具を片付けてください。
Do your room at once.
すぐ部屋を片付けなさい。
Put your books away.
本を片づけなさい。
Please put those chairs away.
それらの椅子を片づけて下さい。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
I caught the ball with one hand.
私はボールを片手で受けた。
We must clean up the kitchen.
私達は台所を片付けなければならない。
Clear away the table things.
テーブルの上を片づけなさい。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
She put her room in order.
彼女は自分の部屋を片づけていた。
Please put away this box for me.
この箱を片付けておいてくれ。
I cleared the table of the dishes.
食卓から皿を片付けた。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
The wooden pieces are fastened with a peg.
木片は1本の留め木で留めてある。
My wife has just cleared the table.
妻はちょうど食卓を片付けたところだ。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
Tom is blind in one eye.
トムは片方の目が見えない。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
She cleared the dishes from the table after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
She put aside the sewing and stood up.
彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
Let's get it over with.
それを片付けてしまおう。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Can you break an egg with one hand?
卵を片手で割れる?
Clear up your desk a bit.
君は机を少しは片づけなさい。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片が付いた。
Meg straightened up her desk.
メグは机を片づけた。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
Put the knives and forks back in the cupboard.
ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
トムは交通事故で片目の視力を失った。
Tom can only speak a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
Almost all the work is done now.
仕事もたいがい片付いた。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
I'd like you to be my partner.
あなたに片棒をかついでもらいたい。
Put your room in order.
部屋を片付けなさい。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を片付けた。
Tom is blind in one eye.
トムは片目が見えない。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
I'll be with you as soon as I finish this job.
この仕事を片付けたらね。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.
彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.