Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The patient requires constant care. | その患者は片時も目を離せない。 | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| How will you dispose of this problem? | 君はこの問題にどう片をつける気かね。 | |
| When did you get through with your engineering problem? | あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 | |
| Clear up your desk a bit. | 君は机を少しは片づけなさい。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| I must do my homework. | 宿題、片付けなきゃ。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片目が見えない。 | |
| Tom cut himself on some broken glass. | トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 | |
| She cleared the table of the dishes after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| In the morning, we clear the futon. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| The boy lifted the heavy box with one hand. | その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてもらえますか。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| I regret nothing of my life. | 我が生涯に一片の悔いなし。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| Put your clothes away. | 服を片づけなさい。 | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| Meg straightened up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| The statue was carved from a block of cherry wood. | その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 | |
| The dog is blind in one eye. | その犬は片方の目が見えない。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情がない。 | |
| He put aside the book. | 彼は本をわきへ片付けた。 | |
| I'll clear these dishes away. | 私がこれらの皿を片付けましょう。 | |
| The girl lifted the heavy box with one hand. | その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. | 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 | |
| You have to finish your homework right away. | 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 | |
| "Why in the world would you do that?" the other asked. | 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| Did you complete the work? | 仕事は片付きましたか? | |
| Put away your toys. | おもちゃを片づけなさい。 | |
| Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. | いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| We put the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| Tom can only speak in broken French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| Please take these dishes away. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| I have finished my assignment. | 私は宿題を片付けた。 | |
| The American boy spoke broken Japanese. | そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 | |
| He upped one end of the plank. | 彼は板の片端を持ち上げた。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. | 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 | |
| There's a lot of mess to clear up. | 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| I felt relieved when all the troubles were taken care of. | ごたごたが片付いてさばさばした。 | |
| Take away this box. | この箱を片づけなさい。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| He walked with a limp. | 彼は片足を引きずってあるいた。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| Clear away the table things. | テーブルの上を片づけなさい。 | |
| This puzzle has 500 pieces. | このパズルには500の断片がある。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼はあやうく片目を失明するところだった。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| Let's wrap up this work now and go out drinking. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| Tom can speak only a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| He had one of his socks on inside out. | 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 | |
| I caught the ball with one hand. | 私はボールを片手で受けた。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてください。 | |
| I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. | 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 | |
| She put her room in order. | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 | |
| She cut her finger on the broken glass. | 彼女はガラスの破片で指を切った。 | |
| I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| Please put away this box for me. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| I'll be with you as soon as I finish this job. | この仕事を片付けたらね。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| Stop complaining and do the work you were asked to do. | ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| Let's get it over with. | それを片付けてしまおう。 | |
| I'd like two one-way tickets from A to B. | A市からB市までのチケット、片道2まいください。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. | ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| She will soon clear away these dishes. | 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 | |
| Soon the same waiter came back to pick up the dishes. | まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. | それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 | |
| My hamster has a swollen testicle on one side. | ハムスターの金玉が片方肥大しています。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| Round trip or one-way? | 往復ですか、片道ですか。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| He looked away at a dangerous juncture. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| Please take the dishes away. | さらを片づけなさい。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| The fare is one dollar each way. | 運賃は片道1ドルです。 | |