Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. | 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| Take this box away soon. | すぐこの箱を片づけなさい。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情がない。 | |
| Mary was Tom's high school crush. | メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 | |
| Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. | いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 | |
| The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. | スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼はあやうく片目を失明するところだった。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| Did you complete the work? | 仕事は片付きましたか? | |
| Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. | 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 | |
| There's a lot of mess to clear up. | 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 | |
| He stood up with his hat in his hand. | 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 | |
| I had to finish the job by the stated date. | 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 | |
| The judge disposed of the case in short order. | 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 | |
| She gathered the pieces of the broken dish. | 彼女は割れた皿の破片を集めた。 | |
| Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. | ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の眼が見えない。 | |
| My wife has just cleared the table. | 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 | |
| Please take these dishes away. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| I felt relieved when all the troubles were taken care of. | ごたごたが片付いてさばさばした。 | |
| She always clears the table after a meal. | 彼女はいつも食事の後片付けをする。 | |
| Tom can only speak in broken French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は片付きましたか? | |
| "Why in the world would you do that?" the other asked. | 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 | |
| We went all out to get the job done. | 仕事を片付けようと全力を挙げた。 | |
| Dust got into one of my eyes. | 片目にごみが入った。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| Meg straightened up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| He had one of his socks on inside out. | 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 | |
| I cleared the table of the dishes. | 食卓から皿を片付けた。 | |
| The crane was standing on one leg. | その鶴は片足で立っていた。 | |
| I want you to have this room clean and tidy. | この部屋をきれいに片付けてほしい。 | |
| I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. | 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| Soon the same waiter came back to pick up the dishes. | まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 | |
| Take this box away soon. | すぐにこの箱を片付けなさい。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机の上を片付けた。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| She will soon clear away these dishes. | 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 | |
| Put away your toys. | おもちゃを片づけなさい。 | |
| I regret nothing of my life. | 我が生涯に一片の悔いなし。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| This puzzle has 500 pieces. | このパズルには500の断片がある。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| The fare is one dollar each way. | 運賃は片道1ドルです。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| Clear away the table things. | テーブルの上を片づけなさい。 | |
| Let's wrap up this work now and go out drinking. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| Please put away this box for me. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. | 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 | |
| Strike the set. | セットを片づけろ。 | |
| She put her room in order. | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| I saw a dog with one paw bandaged. | 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 | |
| Round trip or one-way? | 往復ですか、片道ですか。 | |
| In the morning, we put away our futons. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてもらえますか。 | |
| Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. | ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 | |
| I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. | 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 | |
| I'd like two one-way tickets from A to B. | A市からB市までのチケット、片道2まいください。 | |
| I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 | |
| I'd like you to be my partner. | あなたに片棒をかついでもらいたい。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片目が見えない。 | |
| He used a big piece of paper to make the bag. | 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 | |
| Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| The boy lifted the heavy box with one hand. | その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| Tom is deaf in one ear. | トムは片耳が聞こえない。 | |
| Stan has always carried a torch for Liz. | スタンはリズに昔から片思いしてきた。 | |
| We have five fingers on each hand. | 片方の手には5本の指がある。 | |
| I lost an earring. | イヤリングを片方失くした。 | |
| Take away these dishes, please. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| You have to finish your homework right away. | 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 | |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| I was relieved that I could make my broken English understood. | 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | |
| He put aside the book. | 彼は本をわきへ片付けた。 | |
| The statue was carved from a block of cherry wood. | その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の目が不自由だ。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片方の目が見えない。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| Clear off the table. | テーブルを片付けなさい。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |