If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
He looked away at a dangerous juncture.
彼は危うく片目を失うところだった。
Tom is blind in one eye.
トムは片目が見えない。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
Please put away this box for me.
この箱を片付けておいてくれ。
I'll clear these dishes away.
私がこれらの皿を片付けましょう。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
I caught the ball with one hand.
私はボールを片手で受けた。
I must do my homework.
宿題、片付けなきゃ。
You have to finish your homework right away.
宿題はすぐ片付けないとだめですよ。
She removed the papers from the desk.
彼女は机の上の書類を片付けた。
I cleared up my desk.
私は机を片付けた。
He carries fire in one hand and water in the other.
彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.
彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
The old man is blind in one eye.
その老人は片目が見えない。
He is blind in one eye.
彼は片目が見えない。
He used a big piece of paper to make the bag.
彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
This puzzle has 500 pieces.
このパズルには500の断片がある。
Could you please clear the table?
テーブルを片づけてもらえますか。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
Tom can only speak in broken French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
Snow fell in large flakes.
大きな雪片がひらひらと降った。
Stow away carefully the clothes you removed.
脱いだ服はちゃんと片付けてよね。
Almost all the work is done now.
仕事もたいがい片付いた。
She will soon clear away these dishes.
彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。
We put the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
Put the knives and forks back in the cupboard.
ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。
They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other.
それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。
She put aside the sewing and stood up.
彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.
今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.