Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He ducked down on one knee. | 彼は片膝をついて身をかがめた。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| Stop your grumbling and get the work out of the way. | ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| Mother told me to put away the dishes. | 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 | |
| I want you to have this room clean and tidy. | この部屋をきれいに片付けてほしい。 | |
| Meg cleared up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. | 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 | |
| Everybody knows that he lost his leg in the war. | 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| She put her room in order. | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 | |
| Put your books away. | 本を片づけなさい。 | |
| He lost the sight of one eye in a traffic accident. | 彼は交通事故で片目の視力を失った。 | |
| I'll be with you as soon as I finish this job. | この仕事を片付けたらね。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の目が不自由だ。 | |
| Put away your toys. | おもちゃを片づけなさい。 | |
| My hamster has a swollen testicle on one side. | ハムスターの金玉が片方肥大しています。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机を片付けた。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| Tom can speak only a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| You did a lot of work in frantic haste. | あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 | |
| I lost my shoe in the fire. | 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 | |
| The crane was standing on one leg. | その鶴は片足で立っていた。 | |
| Please put away this box for me. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| I saw a dog with one paw bandaged. | 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 | |
| Please take these dishes away. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| Put your clothes away. | 服を片づけなさい。 | |
| I'll be watching you. | 僕は片時も君から目を離さない。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋を片付けた。 | |
| We went all out to get the job done. | 仕事を片付けようと全力を挙げた。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| I cleaned up after the party. | 私はパーティーの後片付けをした。 | |
| He held the wheel with one hand and waved to me with the other. | 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてください。 | |
| We put the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| In the morning, we clear the futon. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| How will you dispose of this problem? | 君はこの問題にどう片をつける気かね。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| Tom can only speak in broken French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. | 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| I lost an earring. | イヤリングを片方失くした。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を片付けた。 | |
| The statue was carved from a block of cherry wood. | その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 | |
| Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| Take away these dishes, please. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| She always clears the table after a meal. | 彼女はいつも食事の後片付けをする。 | |
| Strike the set. | セットを片づけろ。 | |
| Clear off the table. | テーブルを片付けなさい。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| She gathered the pieces of the broken dish. | 彼女は割れた皿の破片を集めた。 | |
| The fare is one dollar each way. | 運賃は片道1ドルです。 | |
| I cleared the table of the dishes. | 食卓から皿を片付けた。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| Louie, your friends are coming. Clean up. | ルイお友達がくるよ、片付けなさい。 | |
| Do your room at once. | すぐ部屋を片付けなさい。 | |
| Where is the mate to this sock? | この靴下の片方はどこだ。 | |
| He put his foot on the ladder. | 彼ははしごに片足を掛けた。 | |
| Tom can only speak a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? | いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| Round trip? Only one-way. | 往復旅行?片道だけです。 | |
| He walked with a limp. | 彼は片足を引きずってあるいた。 | |
| Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. | いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 | |
| Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. | 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 | |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| This puzzle has 500 pieces. | このパズルには500の断片がある。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の眼が見えない。 | |
| Let's wrap up this work now and go out drinking. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| When did you get through with your engineering problem? | あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| There's a lot of mess to clear up. | 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 | |
| An odd shoe was left on the doorstep. | 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 | |
| He had one of his socks on inside out. | 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 | |
| He put aside the book. | 彼は本をわきへ片付けた。 | |
| Take away this box. | この箱を片づけなさい。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| Almost all the work is done now. | 仕事もたいがい片付いた。 | |
| They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. | 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。 | |
| I'd like two one-way tickets from A to B. | A市からB市までのチケット、片道2まいください。 | |
| The patient requires constant care. | その患者は片時も目を離せない。 | |
| The judge disposed of the case in short order. | 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片付けた。 | |
| My work is almost finished. | 私の仕事は大概片付いた。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| Soon the same waiter came back to pick up the dishes. | まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 | |