Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He used a big piece of paper to make the bag. 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 You did a lot of work in frantic haste. あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 It was a one-sided love affair. それは片思いの恋だった。 My father and I clear the table in my family. 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 I went on foot only one way. 僕は片道だけ歩いていった。 Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 The boy lifted the heavy box with one hand. その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 Put away your things. 自分のものを片付けなさい。 He stuck the broken pieces together. 彼はその破片をくっつけ合わした。 Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. トムは交通事故で片目の視力を失った。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 The train was derailed by a piece of iron on the track. 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 The American boy spoke broken Japanese. そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! Please get these papers out of the way. この書類を片付けてください。 While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 He ducked down on one knee. 彼は片膝をついて身をかがめた。 Tom is blind in one eye. トムは片目が見えない。 Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 I'll be with you as soon as I finish this job. この仕事を片付けたらね。 I lost my shoe in the fire. 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 I was relieved that I could make my broken English understood. 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 I cut my right hand on a piece of glass. ガラスの破片で右手を切りました。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片が付いた。 She will soon clear away these dishes. 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 This puzzle has 500 pieces. このパズルには500の断片がある。 He stood on one leg, leaning against the wall. 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 After the room was tidied up, she went out. 部屋を片付けた後彼女は外出した。 Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 My son looked for the other half of a pair of socks. 息子は靴下の片割れを捜した。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 The fare is one dollar each way. 運賃は片道1ドルです。 She put aside the sewing and stood up. 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 Who's going to clear up all this mess? 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 The wooden pieces are fastened with a peg. 木片は1本の留め木で留めてある。 He stuck the broken pieces together. 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 I'll do that first thing in the morning. あすの朝まっさきにそれを片付けます。 Round trip or one-way? 往復ですか、片道ですか。 Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 I'd like two one-way tickets from A to B. A市からB市までのチケット、片道2まいください。 We went all out to get the job done. 仕事を片付けようと全力を挙げた。 Stop complaining and do the work you were asked to do. ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 He had one of his socks on inside out. 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 Tom can only speak in broken French. トムは片言のフランス語しか話せない。 Mother told me to put away the dishes. 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 He upped one end of the plank. 彼は板の片端を持ち上げた。 I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 You have to finish your homework right away. 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 Clean up the room. 部屋を片づけて。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 Please take the dishes away. さらを片づけなさい。 May I help you clear the table? 後片づけを手伝いましょうか。 Put away your bicycle. 自転車を片付けなさい。 Can you break an egg with one hand? 卵を片手で割れる? He tried to put the fragments of a broken vase together. 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 The judge disposed of the case in short order. 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 Where is the mate to this sock? この靴下の片方はどこだ。 This piece doesn't match. この断片は組み合わない。 There were bits of broken glass on the floor. 床にガラスの破片が落ちていた。 He lost the sight of one eye in a traffic accident. 彼は交通事故で片目の視力を失った。 I cleaned up after the party. 私はパーティーの後片付けをした。 Take away these dishes, please. これらの皿を片づけて下さい。 I caught the ball with one hand. 私はボールを片手で受けた。 Let's get it over with. それを片付けてしまおう。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてください。 He looked away at a dangerous juncture. 彼は危うく片目を失うところだった。 I regret nothing of my life. 我が生涯に一片の悔いなし。 Clear away the table things. テーブルの上を片づけなさい。 Give us the tools, and we will finish the job. 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 Mary was Tom's high school crush. メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 Keep your room neat and tidy. 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 Stow away carefully the clothes you removed. 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 Round trip? Only one-way. 往復旅行?片道だけです。 He walked with a limp. 彼は片足を引きずってあるいた。 He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 There's a lot of mess to clear up. 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 Tom is deaf in one ear. トムは片耳が聞こえない。 The mother told her daughter to put those toys away. 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 Take away this box. この箱を片づけなさい。 One book is thin, and the other is thick. 片方の本は薄く、他方は厚い。 Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 He is blind in one eye. 彼は片方の目が不自由だ。 His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 I had to finish the job by the stated date. 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 Snow fell in large flakes. 大きな雪片がひらひらと降った。 You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 "Why in the world would you do that?" the other asked. 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 I cleared up my desk. 私は机を片付けた。 If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 Meg cleared up her desk. メグは机を片づけた。 Take away this box. この箱を片付けておいてくれ。