If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other.
それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。
I must do my homework.
宿題、片付けなきゃ。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.
スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
He is blind in one eye.
彼は片方の目が不自由だ。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
She removed the dishes from the table.
彼女は食卓から皿を片づけた。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
Meg straightened up her desk.
メグは机を片づけた。
Snow fell in large flakes.
大きな雪片がひらひらと降った。
There's a lot of mess to clear up.
片付けなければならないたくさんのゴミがある。
Please clear away the tea things.
お茶の道具を片付けてください。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
My father and I clear the table in my family.
私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。
The fare is one dollar each way.
運賃は片道1ドルです。
He carries fire in one hand and water in the other.
彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.
今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?
そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
I regret nothing of my life.
我が生涯に一片の悔いなし。
One book is thin, and the other is thick.
片方の本は薄く、他方は厚い。
Please put those chairs away.
それらの椅子を片づけて下さい。
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.
完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
The idea that he is going to make a speech is laughable.
あいつが演説するなんて片腹痛い。
We have five fingers on each hand.
片方の手には5本の指がある。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
Louie, your friends are coming. Clean up.
ルイお友達がくるよ、片付けなさい。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.