Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take away this box. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. | その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| In the morning, we clear the futon. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| I regret nothing of my life. | 我が生涯に一片の悔いなし。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はその破片をくっつけ合わした。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| It looks like your hard disk is fragmented. | ハードが断片化を起こしてるみたい。 | |
| Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. | いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 | |
| An odd shoe was left on the doorstep. | 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 | |
| Clear away the table things. | テーブルの上を片づけなさい。 | |
| Dust got into one of my eyes. | 片目にごみが入った。 | |
| I want you to have this room clean and tidy. | この部屋をきれいに片付けてほしい。 | |
| Put your clothes away. | 服を片づけなさい。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| You have to finish your homework right away. | 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片付けた。 | |
| Mother cleared away the table. | 母、は食卓のものを片付けた。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. | スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 | |
| This piece doesn't match. | この断片は組み合わない。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| Strike the set. | セットを片づけろ。 | |
| We went all out to get the job done. | 仕事を片付けようと全力を挙げた。 | |
| Round trip or one-way? | 往復ですか、片道ですか。 | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. | 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| He used a big piece of paper to make the bag. | 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? | いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 | |
| The American boy spoke broken Japanese. | そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 | |
| He ducked down on one knee. | 彼は片膝をついて身をかがめた。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| He had one of his socks on inside out. | 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 | |
| Stan has always carried a torch for Liz. | スタンはリズに昔から片思いしてきた。 | |
| He upped one end of the plank. | 彼は板の片端を持ち上げた。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| I'll do that first thing in the morning. | あすの朝まっさきにそれを片付けます。 | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| I clean up my room every Sunday. | 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 | |
| Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. | ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 | |
| Tom cut himself on some broken glass. | トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼はあやうく片目を失明するところだった。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の目が不自由だ。 | |
| I'll be watching you. | 僕は片時も君から目を離さない。 | |
| We put the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Mother told me to put away the dishes. | 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| I have finished my assignment. | 私は宿題を片付けた。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| The crane was standing on one leg. | その鶴は片足で立っていた。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片目が見えない。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋を片付けた。 | |
| We clear the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| Let's straighten out the desk. | 机の上を片づけよう。 | |
| I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| Where is the mate to this sock? | この靴下の片方はどこだ。 | |
| Stop your grumbling and get the work out of the way. | ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| She put aside the sewing and stood up. | 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| Meg straightened up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. | 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 | |
| Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. | ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 | |
| "Why in the world would you do that?" the other asked. | 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 | |
| The dog is blind in one eye. | その犬は片方の目が見えない。 | |
| "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. | こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 | |
| Take this box away soon. | すぐこの箱を片づけなさい。 | |
| Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. | その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 | |
| He held the wheel with one hand and waved to me with the other. | 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| We have five fingers on each hand. | 片方の手には5本の指がある。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| You did a lot of work in frantic haste. | あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 | |
| Let's get the work over with so we can relax. | 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. | 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を片付けた。 | |
| Clear off the table. | テーブルを片付けなさい。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| He stood up with his hat in his hand. | 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 | |
| Mary was Tom's high school crush. | メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 | |
| In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. | 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 | |
| I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. | 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 | |