Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My hamster has a swollen testicle on one side. | ハムスターの金玉が片方肥大しています。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| Stop your grumbling and get the work out of the way. | ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| He put his foot on the ladder. | 彼ははしごに片足を掛けた。 | |
| I caught the ball with one hand. | 私はボールを片手で受けた。 | |
| He looked away at a dangerous juncture. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| I'll be with you as soon as I finish this job. | この仕事を片付けたらね。 | |
| Please take the dishes away. | さらを片づけなさい。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| This puzzle has 500 pieces. | このパズルには500の断片がある。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| The mother told her daughter to put those toys away. | 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 | |
| You have to finish your homework right away. | 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 | |
| I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. | 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 | |
| The dog is blind in one eye. | その犬は片方の目が見えない。 | |
| Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. | 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 | |
| She cleared the table of the dishes after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
| He used a big piece of paper to make the bag. | 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 | |
| We went all out to get the job done. | 仕事を片付けようと全力を挙げた。 | |
| "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. | こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. | 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 | |
| The fare is one dollar each way. | 運賃は片道1ドルです。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| Mary was Tom's high school crush. | メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 | |
| Strike the set. | セットを片づけろ。 | |
| She gathered the pieces of the broken dish. | 彼女は割れた皿の破片を集めた。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| Do your room at once. | すぐ部屋を片付けなさい。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情がない。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| The judge disposed of the case in short order. | 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 | |
| You did a lot of work in frantic haste. | あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 | |
| My wife has just cleared the table. | 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机の上を片付けた。 | |
| He often walks with his hand in his pocket. | 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 | |
| It looks like your hard disk is fragmented. | ハードが断片化を起こしてるみたい。 | |
| We put the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Mother told me to put away the dishes. | 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| Everybody knows that he lost his leg in the war. | 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| I regret nothing of my life. | 我が生涯に一片の悔いなし。 | |
| In the morning, we put away our futons. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| I'd like you to be my partner. | あなたに片棒をかついでもらいたい。 | |
| Louie, your friends are coming. Clean up. | ルイお友達がくるよ、片付けなさい。 | |
| Clear away the table things. | テーブルの上を片づけなさい。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋の片付けをした。 | |
| How will you dispose of this problem? | 君はこの問題にどう片をつける気かね。 | |
| I clean up my room every Sunday. | 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 | |
| Stop complaining and do the work you were asked to do. | ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| I lost my shoe in the fire. | 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 | |
| He stood up with his hat in his hand. | 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| Let's straighten out the desk. | 机の上を片づけよう。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. | ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 | |
| Please put away this box for me. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 | |
| The girl lifted the heavy box with one hand. | その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| Please take these dishes away. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| Please put these glasses away. | これらのグラスを片付けてください。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| She always clears the table after a meal. | 彼女はいつも食事の後片付けをする。 | |
| The boy lifted the heavy box with one hand. | その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| He lost the sight of one eye in a traffic accident. | 彼は交通事故で片目の視力を失った。 | |
| Tom is deaf in one ear. | トムは片耳が聞こえない。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| Tom can only speak a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片方の目が見えない。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| The wooden pieces are fastened with a peg. | 木片は1本の留め木で留めてある。 | |
| I want you to have this room clean and tidy. | この部屋をきれいに片付けてほしい。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片付けた。 | |
| My work is almost finished. | 私の仕事は大概片付いた。 | |
| Meg straightened up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| Take this box away soon. | すぐこの箱を片づけなさい。 | |
| Soon the same waiter came back to pick up the dishes. | まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 | |
| He upped one end of the plank. | 彼は板の片端を持ち上げた。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は片付きましたか? | |