Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cleared up my desk. 私は机を片付けた。 She gathered the pieces of the broken dish. 彼女は割れた皿の破片を集めた。 He cleared out his desk. 彼は机の中を片付けた。 There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 He is blind in one eye. 彼は片方の目が不自由だ。 I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 The mother told her daughter to put those toys away. 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 He held the wheel with one hand and waved to me with the other. 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 This matter must be dealt with sooner or later. この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 Let's get the work over with so we can relax. 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 I went on foot only one way. 僕は片道だけ歩いていった。 He stuck the broken pieces together. 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 Please take the dishes away. さらを片づけなさい。 Pick it up. それ片づけて。 Put away your bicycle. 自転車を片付けなさい。 Take this box away soon. すぐにこの箱を片付けなさい。 Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 May I help you clear the table? 後片づけを手伝いましょうか。 Can you break an egg with one hand? 卵を片手で割れる? Put away your things. 自分のものを片付けなさい。 In the morning, we put away our futons. 朝になると布団を片づけます。 We must clean up the kitchen. 私達は台所を片付けなければならない。 We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 This puzzle has 500 pieces. このパズルには500の断片がある。 Meg cleared up her desk. メグは机を片づけた。 It was a one-sided love affair. それは片思いの恋だった。 Round trip or one-way? 往復ですか、片道ですか。 Let's straighten out the desk. 机の上を片づけよう。 Let's get it over with. それを片付けてしまおう。 She put her room in order. 彼女は自分の部屋を片づけていた。 I want you to have this room clean and tidy. この部屋をきれいに片付けてほしい。 Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 I cleared up my desk. 私は机の上を片付けた。 I regret nothing of my life. 我が生涯に一片の悔いなし。 Dust got into one of my eyes. 片目にごみが入った。 Clear away the table things. テーブルの上を片づけなさい。 He tried to put the fragments of a broken vase together. 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてください。 Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 He lost the sight of one eye in a traffic accident. 彼は交通事故で片目の視力を失った。 You must clear the table. 君は食卓の上を片づけなければならない。 He came close to losing an eye. 彼はあやうく片目を失明するところだった。 My wife has just cleared the table. 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 Take away this box. この箱を片付けておいてくれ。 You have to finish your homework right away. 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 My hamster has a swollen testicle on one side. ハムスターの金玉が片方肥大しています。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 I lost an earring. イヤリングを片方失くした。 Did you complete the work? 仕事は片付きましたか? Stop complaining and do the work you were asked to do. ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. トムは交通事故で片目の視力を失った。 Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 Please put away this box for me. この箱を片付けておいてくれ。 Almost all the work is done now. 仕事もたいがい片付いた。 I cleared the table of the dishes. 食卓から皿を片付けた。 Keep your room neat and tidy. 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 Where is the mate to this sock? この靴下の片方はどこだ。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片が付いた。 The boy lifted the heavy box with one hand. その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 He tidied up his room. 彼は部屋の片付けをした。 This piece doesn't match. この断片は組み合わない。 I lost my shoe in the fire. 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 She removed the papers from the desk. 彼女は机の上の書類を片付けた。 I caught the ball with one hand. 私はボールを片手で受けた。 Please put these glasses away. これらのグラスを片付けてください。 Tom can only speak in broken French. トムは片言のフランス語しか話せない。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 The statue was carved from a block of cherry wood. その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 Put the knives and forks back in the cupboard. ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 My son looked for the other half of a pair of socks. 息子は靴下の片割れを捜した。 Clear up your desk a bit. 君は机を少しは片づけなさい。 The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 We put the futons away in the morning. 朝になると布団を片づけます。 One of her shoes dropped off. 彼女の片方の靴が脱げました。 The train was derailed by a piece of iron on the track. 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 I saw a dog with one paw bandaged. 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 He tidied up his room. 彼は部屋を片付けた。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてもらえますか。 Louie, your friends are coming. Clean up. ルイお友達がくるよ、片付けなさい。 I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 Take away this box. この箱を片づけなさい。 She will soon clear away these dishes. 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 I have finished my assignment. 私は宿題を片付けた。 Fragments of the mirror were scattered on the floor. 鏡の破片が床に散乱していた。 Meg straightened up her desk. メグは机を片づけた。 It looks like your hard disk is fragmented. ハードが断片化を起こしてるみたい。 The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 I was relieved that I could make my broken English understood. 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 Clear off the table. テーブルを片付けなさい。 The idea that he is going to make a speech is laughable. あいつが演説するなんて片腹痛い。 You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 He sat at the table with his chin cupped in one hand. 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。