The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '片'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mayor screened his eyes with his hand.
市長は片手を目にかざした。
I cleaned up after the party.
私はパーティーの後片付けをした。
They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other.
それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。
The mother told her daughter to put those toys away.
母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。
We clear the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
She put away her clothes.
彼女は服を片付けた。
I don't like unrequited love; I want our love to be mutual.
やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。
I clean up my room every Sunday.
私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
He is blind in one eye.
彼は片目が見えない。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
We have five fingers on each hand.
片方の手には5本の指がある。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Stow away carefully the clothes you removed.
脱いだ服はちゃんと片付けてよね。
Strike the set.
セットを片づけろ。
She cleared away the dishes from the table.
彼女は食事の後片付けをした。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.
この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
トムは交通事故で片目の視力を失った。
It was a one-sided love affair.
それは片思いの恋だった。
There was not a cloud in the sky.
空には一片の雲もなかった。
The wooden pieces are fastened with a peg.
木片は1本の留め木で留めてある。
Tom can only speak a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
Please get these papers out of the way.
この書類を片付けてください。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
Let's straighten out the desk.
机の上を片づけよう。
Louie, your friends are coming. Clean up.
ルイお友達がくるよ、片付けなさい。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
Did you finish the job?
仕事は片付きましたか?
He often walks with his hand in his pocket.
彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。
She put her room in order.
彼女は自分の部屋を片づけていた。
Snow fell in large flakes.
大きな雪片がひらひらと降った。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Stan has always carried a torch for Liz.
スタンはリズに昔から片思いしてきた。
You did a lot of work in frantic haste.
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
May I help you clear the table?
後片づけを手伝いましょうか。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片付けた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
Did you complete the work?
仕事は片付きましたか?
Tom can speak only a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Mother cleared away the table.
母、は食卓のものを片付けた。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
My room is very untidy. I must put it in order.
私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。
Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?
目を閉じて片足で1分間立っていられますか。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i