I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Snow fell in large flakes.
大きな雪片がひらひらと降った。
He is blind in one eye.
彼は片目が見えない。
He used a big piece of paper to make the bag.
彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
The girl lifted the heavy box with one hand.
その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
In the morning, we clear the futon.
朝になると布団を片づけます。
Meg cleared up her desk.
メグは机を片づけた。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.
彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
He is blind in one eye.
彼は片方の目が不自由だ。
I went on foot only one way.
僕は片道だけ歩いていった。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
I caught the ball with one hand.
私はボールを片手で受けた。
Clear up your desk a bit.
君は机を少しは片づけなさい。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
Take away this box.
この箱を片付けておいてくれ。
You must clear the table.
君は食卓の上を片づけなければならない。
He carries fire in one hand and water in the other.
彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
Let's straighten out the desk.
机の上を片づけよう。
Do your room at once.
すぐ部屋を片付けなさい。
I lost my shoe in the fire.
火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
Where is the mate to this sock?
この靴下の片方はどこだ。
There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.
今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。
She put her room in order.
彼女は自分の部屋を片づけていた。
She cleared away the dishes from the table.
彼女は食事の後片付けをした。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Take this box away soon.
すぐにこの箱を片付けなさい。
Can you break an egg with one hand?
卵を片手で割れる?
Stan has always carried a torch for Liz.
スタンはリズに昔から片思いしてきた。
Did you complete the work?
仕事は片付きましたか?
He put his tools away after he had finished.
彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
You left your clothes there on the floor again! Put them away properly!
またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい!
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
There's a lot of mess to clear up.
片付けなければならないたくさんのゴミがある。
She removed the papers from the desk.
彼女は机の上の書類を片付けた。
He ducked down on one knee.
彼は片膝をついて身をかがめた。
Tom can only speak in broken French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
He cleared out his desk.
彼は机の中を片付けた。
My work is almost finished.
私の仕事は大概片付いた。
Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?
目を閉じて片足で1分間立っていられますか。
Put away your bicycle.
自転車を片付けなさい。
The old man is blind in one eye.
その老人は片目が見えない。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
There was not a cloud in the sky.
空には一片の雲もなかった。
The American boy spoke broken Japanese.
そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。
Clear away the table things.
テーブルの上を片づけなさい。
I'll clear these dishes away.
私がこれらの皿を片付けましょう。
The mother told her daughter to put those toys away.
母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。
An odd shoe was left on the doorstep.
片方の靴が戸口の階段に残されていた。
The mayor screened his eyes with his hand.
市長は片手を目にかざした。
In the morning, we put away our futons.
朝になると布団を片づけます。
Take away this box.
この箱を片づけなさい。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i