He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
I'll clean up the kitchen later.
後で台所を片づけます。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
Almost all the work is done now.
仕事もたいがい片付いた。
I don't like unrequited love; I want our love to be mutual.
やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。
Meg straightened up her desk.
メグは机を片づけた。
She cleared the table of the dishes after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
Give us the tools, and we will finish the job.
我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
We clear the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
This matter must be dealt with sooner or later.
この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
Take away this box.
この箱を片づけなさい。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
He sat at the table with his chin cupped in one hand.
彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
Do your room at once.
すぐ部屋を片付けなさい。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
He tidied up his room.
彼は部屋の片付けをした。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
Finish your homework before you go to bed.
寝る前に宿題を片づけなさい。
Let's finish the work quickly and enjoy ourselves.
仕事は速いところ片づけて遊ぼう。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
He is blind in one eye.
彼は片目が見えない。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
Put away your toys.
おもちゃを片づけなさい。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Put your room in order.
部屋を片付けなさい。
She cleared away the dishes from the table.
彼女は食事の後片付けをした。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.
彼は交通事故で片目の視力を失った。
I'd like two one-way tickets from A to B.
A市からB市までのチケット、片道2まいください。
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?
そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.
その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
In the morning, we clear the futon.
朝になると布団を片づけます。
My son looked for the other half of a pair of socks.
息子は靴下の片割れを捜した。
The patient requires constant care.
その患者は片時も目を離せない。
My work is almost finished.
私の仕事は大概片付いた。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
Take this box away soon.
すぐこの箱を片づけなさい。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i