I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
He put his tools away after he had finished.
彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
Take away these dishes, please.
これらの皿を片づけて下さい。
Tom can only speak in broken French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
Can I have a single to Birmingham?
バーミンガムまでの片道切符をください。
Please take the dishes away.
さらを片づけなさい。
He put aside the book.
彼は本をわきへ片付けた。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
He came close to losing an eye.
彼はあやうく片目を失明するところだった。
We have five fingers on each hand.
片方の手には5本の指がある。
Louie, your friends are coming. Clean up.
ルイお友達がくるよ、片付けなさい。
I must do my homework.
宿題、片付けなきゃ。
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
How will you dispose of this problem?
君はこの問題にどう片をつける気かね。
In the morning, we clear the futon.
朝になると布団を片づけます。
I regret nothing of my life.
我が生涯に一片の悔いなし。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
トムは交通事故で片目の視力を失った。
She removed the papers from the desk.
彼女は机の上の書類を片付けた。
She removed the dishes from the table.
彼女は食卓から皿を片づけた。
Take away this box.
この箱を片付けておいてくれ。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
Let's finish the work quickly and enjoy ourselves.
仕事は速いところ片づけて遊ぼう。
I'll finish it as quickly as I can.
できるだけ早くそれを片付けます。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.
彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
She put away her clothes.
彼女は服を片付けた。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
She put her room in order.
彼女は自分の部屋を片づけていた。
I'd like you to be my partner.
あなたに片棒をかついでもらいたい。
I went on foot only one way.
僕は片道だけ歩いていった。
We clear the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i