The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '片'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's get the work over with so we can relax.
仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。
Finish your homework before you go to bed.
寝る前に宿題を片づけなさい。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
I cleared the table.
私は食事のあと片付けをした。
Did you finish the job?
仕事は片付きましたか?
Tom is blind in one eye.
トムは片目が見えない。
Stan has always carried a torch for Liz.
スタンはリズに昔から片思いしてきた。
Stow away carefully the clothes you removed.
脱いだ服はちゃんと片付けてよね。
Clear off the table.
テーブルを片付けなさい。
Take away these dishes, please.
これらの皿を片づけて下さい。
He had one of his socks on inside out.
彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
In the morning, we clear the futon.
朝になると布団を片づけます。
I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways.
好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。
Keep your room neat and tidy.
自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。
Can I have a single to Birmingham?
バーミンガムまでの片道切符をください。
She cleared the table of the dishes after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
She always clears the table after a meal.
彼女はいつも食事の後片付けをする。
Do your room at once.
すぐ部屋を片付けなさい。
She removed the dishes from the table.
彼女は食卓から皿を片づけた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
Please put away this box for me.
この箱を片付けておいてくれ。
I must do my homework.
宿題、片付けなきゃ。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
トムは交通事故で片目の視力を失った。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.
その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
I want you to have this room clean and tidy.
この部屋をきれいに片付けてほしい。
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
He carries fire in one hand and water in the other.
彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Take this box away soon.
すぐこの箱を片づけなさい。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.
そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
Let's get it over with.
それを片付けてしまおう。
Put away your bicycle.
自転車を片付けなさい。
He walked with a limp.
彼は片足を引きずってあるいた。
Strike the set.
セットを片づけろ。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.
今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を片付けた。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片付けた。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
I felt relieved when all the troubles were taken care of.
ごたごたが片付いてさばさばした。
He came close to losing an eye.
彼は危うく片目を失うところだった。
Put your clothes away.
服を片づけなさい。
He tidied up his room.
彼は部屋の片付けをした。
The old man is blind in one eye.
その老人は片目が見えない。
Tom can speak only a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.