I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways.
好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。
Tom can only speak in broken French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.
完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
I regret nothing of my life.
我が生涯に一片の悔いなし。
I lost an earring.
イヤリングを片方失くした。
Put away your things.
自分のものを片付けなさい。
Please put away this box for me.
この箱を片付けておいてくれ。
I caught the ball with one hand.
私はボールを片手で受けた。
My wife has just cleared the table.
妻はちょうど食卓を片付けたところだ。
Do your room at once.
すぐ部屋を片付けなさい。
My father and I clear the table in my family.
私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。
I'd like two one-way tickets from A to B.
A市からB市までのチケット、片道2まいください。
We have five fingers on each hand.
片方の手には5本の指がある。
Take away these dishes, please.
これらの皿を片づけて下さい。
I must do my homework.
宿題、片付けなきゃ。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Can I have a single to Birmingham?
バーミンガムまでの片道切符をください。
She always clears the table after a meal.
彼女はいつも食事の後片付けをする。
Tom is blind in one eye.
トムは片目が見えない。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
I'll clear these dishes away.
私がこれらの皿を片付けましょう。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
I felt relieved when all the troubles were taken care of.
ごたごたが片付いてさばさばした。
Clear up your desk a bit.
君は机を少しは片づけなさい。
She put aside the sewing and stood up.
彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
May I help you clear the table?
後片づけを手伝いましょうか。
It was a one-sided love affair.
それは片思いの恋だった。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
He put aside the book.
彼は本をわきへ片付けた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.