Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl lifted the heavy box with one hand. | その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| My hamster has a swollen testicle on one side. | ハムスターの金玉が片方肥大しています。 | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| She always clears the table after a meal. | 彼女はいつも食事の後片付けをする。 | |
| Let's get the work over with so we can relax. | 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 | |
| The mother told her daughter to put those toys away. | 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机の上を片付けた。 | |
| "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. | こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| He upped one end of the plank. | 彼は板の片端を持ち上げた。 | |
| I'll do that first thing in the morning. | あすの朝まっさきにそれを片付けます。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| Clear up your desk a bit. | 君は机を少しは片づけなさい。 | |
| Let's get it over with. | それを片付けてしまおう。 | |
| They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. | 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。 | |
| We put the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| Please put these glasses away. | これらのグラスを片付けてください。 | |
| Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の眼が見えない。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてください。 | |
| I have finished my assignment. | 私は宿題を片付けた。 | |
| This puzzle has 500 pieces. | このパズルには500の断片がある。 | |
| The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. | その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 | |
| Put your clothes away. | 服を片づけなさい。 | |
| He lost the sight of one eye in a traffic accident. | 彼は交通事故で片目の視力を失った。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| He put aside the book. | 彼は本をわきへ片付けた。 | |
| Please put away this box for me. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| Stop complaining and do the work you were asked to do. | ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片付けた。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| Meg cleared up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| Strike the set. | セットを片づけろ。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. | 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机を片付けた。 | |
| Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. | 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 | |
| You did a lot of work in frantic haste. | あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. | ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| Mother told me to put away the dishes. | 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 | |
| Please take these dishes away. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| She put aside the sewing and stood up. | 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の目が不自由だ。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はその破片をくっつけ合わした。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| I'd like you to be my partner. | あなたに片棒をかついでもらいたい。 | |
| She put away her clothes. | 彼女は服を片付けた。 | |
| The wooden pieces are fastened with a peg. | 木片は1本の留め木で留めてある。 | |
| Put away your toys. | おもちゃを片づけなさい。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片方の目が見えない。 | |
| I caught the ball with one hand. | 私はボールを片手で受けた。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| I had to finish the job by the stated date. | 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 | |
| The boy lifted the heavy box with one hand. | その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| The crane was standing on one leg. | その鶴は片足で立っていた。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| Where is the mate to this sock? | この靴下の片方はどこだ。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| Please take the dishes away. | さらを片づけなさい。 | |
| She gathered the pieces of the broken dish. | 彼女は割れた皿の破片を集めた。 | |
| The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. | スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情がない。 | |
| I regret nothing of my life. | 我が生涯に一片の悔いなし。 | |
| Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| Did you complete the work? | 仕事は片付きましたか? | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた。 | |
| Tom is deaf in one ear. | トムは片耳が聞こえない。 | |
| She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. | 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 | |
| Everybody knows that he lost his leg in the war. | 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 | |
| He often walks with his hand in his pocket. | 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片目が見えない。 | |
| Louie, your friends are coming. Clean up. | ルイお友達がくるよ、片付けなさい。 | |
| I swung my leg over the fence. | フェンスの向こう側に片足を振り出した。 | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? | いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| Mother cleared away the table. | 母、は食卓のものを片付けた。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を片付けた。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| We went all out to get the job done. | 仕事を片付けようと全力を挙げた。 | |
| I want you to have this room clean and tidy. | この部屋をきれいに片付けてほしい。 | |