The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
In the morning, we put away our futons.
朝になると布団を片づけます。
This matter must be dealt with sooner or later.
この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
Meg straightened up her desk.
メグは机を片づけた。
My hamster has a swollen testicle on one side.
ハムスターの金玉が片方肥大しています。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
Put your room in order.
部屋を片付けなさい。
I cleared the table.
私は食事のあと片付けをした。
He came close to losing an eye.
彼は危うく片目を失うところだった。
Tom can only speak in broken French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片が付いた。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
Let's straighten out the desk.
机の上を片づけよう。
Tom is blind in one eye.
トムは片方の目が見えない。
Put your books away.
本を片づけなさい。
It looks like your hard disk is fragmented.
ハードが断片化を起こしてるみたい。
Let's finish the work quickly and enjoy ourselves.
仕事は速いところ片づけて遊ぼう。
Strike the set.
セットを片づけろ。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Clean up the room.
部屋を片づけて。
I cleaned up after the party.
私はパーティーの後片付けをした。
He stood on one leg, leaning against the wall.
彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
How will you dispose of this problem?
君はこの問題にどう片をつける気かね。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Dust got into one of my eyes.
片目にごみが入った。
I don't like unrequited love; I want our love to be mutual.
やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
Do your room at once.
すぐ部屋を片付けなさい。
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.
彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。
I'd like you to be my partner.
あなたに片棒をかついでもらいたい。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
I caught the ball with one hand.
私はボールを片手で受けた。
I went on foot only one way.
僕は片道だけ歩いていった。
I'll be with you as soon as I finish this job.
この仕事を片付けたらね。
Mother cleared away the table.
母、は食卓のものを片付けた。
Could you please clear the table?
テーブルを片づけてください。
There's a lot of mess to clear up.
片付けなければならないたくさんのゴミがある。
He put aside the book.
彼は本をわきへ片付けた。
My room is very untidy. I must put it in order.
私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
My father and I clear the table in my family.
私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。
Clear off the shelf, and you can put your books there.
棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
My work is almost finished.
私の仕事は大概片付いた。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
Can I have a single to Birmingham?
バーミンガムまでの片道切符をください。
Tom can speak only a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
Please put away this box for me.
この箱を片付けておいてくれ。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
I must do my homework.
宿題、片付けなきゃ。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
Please take these dishes away.
これらの皿を片づけて下さい。
The patient requires constant care.
その患者は片時も目を離せない。
I lost an earring.
イヤリングを片方失くした。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
I want you to have this room clean and tidy.
この部屋をきれいに片付けてほしい。
It's about time you set about cleaning the table.
そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。
We clear the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
You have to finish your homework right away.
宿題はすぐ片付けないとだめですよ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i