I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.
彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.
彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。
He ducked down on one knee.
彼は片膝をついて身をかがめた。
Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
We must clean up the kitchen.
私達は台所を片付けなければならない。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
Clear away the table things.
テーブルの上を片づけなさい。
I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways.
好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。
Pick it up.
それ片づけて。
I lost an earring.
イヤリングを片方失くした。
She cleared the dishes from the table after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
My father and I clear the table in my family.
私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
I want you to have this room clean and tidy.
この部屋をきれいに片付けてほしい。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.
彼は交通事故で片目の視力を失った。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片付けた。
I'll clear these dishes away.
私がこれらの皿を片付けましょう。
Take this box away soon.
すぐこの箱を片づけなさい。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
Clear off the table.
テーブルを片付けなさい。
My room is very untidy. I must put it in order.
私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.
スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.