Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She cut her finger on the broken glass. | 彼女はガラスの破片で指を切った。 | |
| Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. | 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| I'll be watching you. | 僕は片時も君から目を離さない。 | |
| There's a lot of mess to clear up. | 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. | いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 | |
| An odd shoe was left on the doorstep. | 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| He ducked down on one knee. | 彼は片膝をついて身をかがめた。 | |
| The fare is one dollar each way. | 運賃は片道1ドルです。 | |
| He put aside the book. | 彼は本をわきへ片付けた。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はその破片をくっつけ合わした。 | |
| Dust got into one of my eyes. | 片目にごみが入った。 | |
| Tom can speak only a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| We went all out to get the job done. | 仕事を片付けようと全力を挙げた。 | |
| I'll clear these dishes away. | 私がこれらの皿を片付けましょう。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| We have five fingers on each hand. | 片方の手には5本の指がある。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| Stan has always carried a torch for Liz. | スタンはリズに昔から片思いしてきた。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は片付きましたか? | |
| I cleared up my desk. | 私は机の上を片付けた。 | |
| "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. | こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| She put aside the sewing and stood up. | 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 | |
| Tom is deaf in one ear. | トムは片耳が聞こえない。 | |
| Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. | いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 | |
| You did a lot of work in frantic haste. | あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| When did you get through with your engineering problem? | あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 | |
| They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. | 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。 | |
| He walked with a limp. | 彼は片足を引きずってあるいた。 | |
| I cleaned up after the party. | 私はパーティーの後片付けをした。 | |
| In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. | 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 | |
| "Why in the world would you do that?" the other asked. | 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 | |
| My work is almost finished. | 私の仕事は大概片付いた。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を片付けた。 | |
| He lost the sight of one eye in a traffic accident. | 彼は交通事故で片目の視力を失った。 | |
| Meg straightened up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| She put away her clothes. | 彼女は服を片付けた。 | |
| I have finished my assignment. | 私は宿題を片付けた。 | |
| I'll do that first thing in the morning. | あすの朝まっさきにそれを片付けます。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてください。 | |
| I'd like two one-way tickets from A to B. | A市からB市までのチケット、片道2まいください。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| Everybody knows that he lost his leg in the war. | 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 | |
| I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 | |
| Please take the dishes away. | さらを片づけなさい。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| Let's get it over with. | それを片付けてしまおう。 | |
| Meg cleared up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| One book is thin, and the other is thick. | 片方の本は薄く、他方は厚い。 | |
| I clean up my room every Sunday. | 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| Mother told me to put away the dishes. | 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| Did you complete the work? | 仕事は片付きましたか? | |
| She put her room in order. | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 | |
| I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. | 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| Tom can only speak in broken French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. | スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 | |
| Clear away the table things. | テーブルの上を片づけなさい。 | |
| How will you dispose of this problem? | 君はこの問題にどう片をつける気かね。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情がない。 | |
| I'd like you to be my partner. | あなたに片棒をかついでもらいたい。 | |
| Clear up your desk a bit. | 君は机を少しは片づけなさい。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| He had one of his socks on inside out. | 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. | ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| Put your clothes away. | 服を片づけなさい。 | |
| Please put away this box for me. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| I want you to have this room clean and tidy. | この部屋をきれいに片付けてほしい。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. | 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋を片付けた。 | |
| He put his foot on the ladder. | 彼ははしごに片足を掛けた。 | |
| I saw a dog with one paw bandaged. | 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| Stop complaining and do the work you were asked to do. | ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 | |
| Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. | その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| Take away this box. | この箱を片付けておいてくれ。 | |