You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.
完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
You have to finish your homework right away.
宿題はすぐ片付けないとだめですよ。
Give us the tools, and we will finish the job.
我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
Almost all the work is done now.
仕事もたいがい片付いた。
I'll do that first thing in the morning.
あすの朝まっさきにそれを片付けます。
The patient requires constant care.
その患者は片時も目を離せない。
One of her shoes dropped off.
彼女の片方の靴が脱げました。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
He sat at the table with his chin cupped in one hand.
彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
トムは交通事故で片目の視力を失った。
Could you please clear the table?
テーブルを片づけてください。
Please put away this box for me.
この箱を片付けておいてくれ。
The fare is one dollar each way.
運賃は片道1ドルです。
We must clean up the kitchen.
私達は台所を片付けなければならない。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
After the room was tidied up, she went out.
部屋を片付けた後彼女は外出した。
My work is almost finished.
私の仕事は大概片付いた。
Did you finish the job?
仕事は片付きましたか?
Strike the set.
セットを片づけろ。
Take away this box.
この箱を片づけなさい。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片が付いた。
Clear up your desk a bit.
君は机を少しは片づけなさい。
"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Can I have a single to Birmingham?
バーミンガムまでの片道切符をください。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
I'll clear these dishes away.
私がこれらの皿を片付けましょう。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
We put the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
My father and I clear the table in my family.
私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。
I cleared up my desk.
私は机を片付けた。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
The American boy spoke broken Japanese.
そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。
You left your clothes there on the floor again! Put them away properly!
またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい!
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.
スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
I felt relieved when all the troubles were taken care of.
ごたごたが片付いてさばさばした。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
She put aside the sewing and stood up.
彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
Let's straighten out the desk.
机の上を片づけよう。
Take away this box.
この箱を片付けておいてくれ。
He looked away at a dangerous juncture.
彼は危うく片目を失うところだった。
Tom can speak only a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.
今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?
そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
He often walks with his hand in his pocket.
彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
The mother told her daughter to put those toys away.
母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
Please take these dishes away.
これらの皿を片づけて下さい。
He is blind in one eye.
彼は片方の眼が見えない。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
I cleaned up after the party.
私はパーティーの後片付けをした。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.
彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
Please put those chairs away.
それらの椅子を片づけて下さい。
My son looked for the other half of a pair of socks.
息子は靴下の片割れを捜した。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
He carries fire in one hand and water in the other.
彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
He put his foot on the ladder.
彼ははしごに片足を掛けた。
The boy lifted the heavy box with one hand.
その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
My hamster has a swollen testicle on one side.
ハムスターの金玉が片方肥大しています。
I'll be watching you.
僕は片時も君から目を離さない。
An odd shoe was left on the doorstep.
片方の靴が戸口の階段に残されていた。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.
そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
He is blind in one eye.
彼は片方の目が不自由だ。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
Louie, your friends are coming. Clean up.
ルイお友達がくるよ、片付けなさい。
Did you complete the work?
仕事は片付きましたか?
Let's wrap up this work now and go out drinking.
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.