Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片目が見えない。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| Clear up your desk a bit. | 君は机を少しは片づけなさい。 | |
| Meg straightened up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| How will you dispose of this problem? | 君はこの問題にどう片をつける気かね。 | |
| Take away this box. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| Tom cut himself on some broken glass. | トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| The patient requires constant care. | その患者は片時も目を離せない。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. | 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 | |
| Take this box away soon. | すぐにこの箱を片付けなさい。 | |
| Almost all the work is done now. | 仕事もたいがい片付いた。 | |
| He put aside the book. | 彼は本をわきへ片付けた。 | |
| She will soon clear away these dishes. | 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 | |
| Please take the dishes away. | さらを片づけなさい。 | |
| "Why in the world would you do that?" the other asked. | 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| I'll clear these dishes away. | 私がこれらの皿を片付けましょう。 | |
| Strike the set. | セットを片づけろ。 | |
| He put his foot on the ladder. | 彼ははしごに片足を掛けた。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼はあやうく片目を失明するところだった。 | |
| He used a big piece of paper to make the bag. | 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| I felt relieved when all the troubles were taken care of. | ごたごたが片付いてさばさばした。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてもらえますか。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| I swung my leg over the fence. | フェンスの向こう側に片足を振り出した。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| I saw a dog with one paw bandaged. | 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 | |
| Let's get it over with. | それを片付けてしまおう。 | |
| Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. | 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片目が見えない。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| I regret nothing of my life. | 我が生涯に一片の悔いなし。 | |
| I cleared the table of the dishes. | 食卓から皿を片付けた。 | |
| I clean up my room every Sunday. | 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 | |
| I had to finish the job by the stated date. | 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 | |
| He walked with a limp. | 彼は片足を引きずってあるいた。 | |
| They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. | それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 | |
| The crane was standing on one leg. | その鶴は片足で立っていた。 | |
| This puzzle has 500 pieces. | このパズルには500の断片がある。 | |
| Clear off the table. | テーブルを片付けなさい。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 | |
| Let's get the work over with so we can relax. | 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. | ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 | |
| He often walks with his hand in his pocket. | 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 | |
| Please put away this box for me. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. | 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はその破片をくっつけ合わした。 | |
| He looked away at a dangerous juncture. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| The judge disposed of the case in short order. | 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 | |
| I have finished my assignment. | 私は宿題を片付けた。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| Tom is deaf in one ear. | トムは片耳が聞こえない。 | |
| Let's straighten out the desk. | 机の上を片づけよう。 | |
| Please put these glasses away. | これらのグラスを片付けてください。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| I'll do that first thing in the morning. | あすの朝まっさきにそれを片付けます。 | |
| One book is thin, and the other is thick. | 片方の本は薄く、他方は厚い。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| I'll be with you as soon as I finish this job. | この仕事を片付けたらね。 | |
| Snow fell in large flakes. | 大きな雪片がひらひらと降った。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机の上を片付けた。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| An odd shoe was left on the doorstep. | 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 | |
| In the morning, we clear the futon. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Mother told me to put away the dishes. | 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. | ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 | |
| If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? | いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| I lost my shoe in the fire. | 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 | |
| Round trip or one-way? | 往復ですか、片道ですか。 | |
| We clear the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は片付きましたか? | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| Where is the mate to this sock? | この靴下の片方はどこだ。 | |
| There's a lot of mess to clear up. | 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 | |
| Round trip? Only one-way. | 往復旅行?片道だけです。 | |
| I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| Let's wrap up this work now and go out drinking. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |