The idea that he is going to make a speech is laughable.
あいつが演説するなんて片腹痛い。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.
彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
Almost all the work is done now.
仕事もたいがい片付いた。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
He cleared out his desk.
彼は机の中を片付けた。
Stow away carefully the clothes you removed.
脱いだ服はちゃんと片付けてよね。
She put away her clothes.
彼女は服を片付けた。
He had one of his socks on inside out.
彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
In the morning, we put away our futons.
朝になると布団を片づけます。
The mayor screened his eyes with his hand.
市長は片手を目にかざした。
You must clear the table.
君は食卓の上を片づけなければならない。
Clear off the table.
テーブルを片付けなさい。
I must do my homework.
宿題、片付けなきゃ。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
Tom is blind in one eye.
トムは片方の目が見えない。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片付けた。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
The dog is blind in one eye.
その犬は片方の目が見えない。
Dust got into one of my eyes.
片目にごみが入った。
She cleared away the dishes from the table.
彼女は食事の後片付けをした。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
He put aside the book.
彼は本をわきへ片付けた。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.
この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
Did you complete the work?
仕事は片付きましたか?
Let's straighten out the desk.
机の上を片づけよう。
Take away this box.
この箱を片付けておいてくれ。
Pick it up.
それ片づけて。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.
彼は交通事故で片目の視力を失った。
Take this box away soon.
すぐこの箱を片づけなさい。
She cleared the dishes from the table after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
I went on foot only one way.
僕は片道だけ歩いていった。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
Clear away the table things.
テーブルの上を片づけなさい。
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?
そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
I'll be with you as soon as I finish this job.
この仕事を片付けたらね。
He is blind in one eye.
彼は片方の目が不自由だ。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を片付けた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i