Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| Tom can only speak a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| Meg straightened up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. | それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 | |
| I regret nothing of my life. | 我が生涯に一片の悔いなし。 | |
| I'd like you to be my partner. | あなたに片棒をかついでもらいたい。 | |
| Soon the same waiter came back to pick up the dishes. | まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| The crane was standing on one leg. | その鶴は片足で立っていた。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はその破片をくっつけ合わした。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| Put away your toys. | おもちゃを片づけなさい。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| The patient requires constant care. | その患者は片時も目を離せない。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋の片付けをした。 | |
| We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. | いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| She put away her clothes. | 彼女は服を片付けた。 | |
| He looked away at a dangerous juncture. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| The fare is one dollar each way. | 運賃は片道1ドルです。 | |
| You have to finish your homework right away. | 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 | |
| She always clears the table after a meal. | 彼女はいつも食事の後片付けをする。 | |
| Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机を片付けた。 | |
| You did a lot of work in frantic haste. | あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| How will you dispose of this problem? | 君はこの問題にどう片をつける気かね。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| I'll clear these dishes away. | 私がこれらの皿を片付けましょう。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| Clear up your desk a bit. | 君は机を少しは片づけなさい。 | |
| He often walks with his hand in his pocket. | 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| The mother told her daughter to put those toys away. | 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 | |
| He upped one end of the plank. | 彼は板の片端を持ち上げた。 | |
| The dog is blind in one eye. | その犬は片方の目が見えない。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| This puzzle has 500 pieces. | このパズルには500の断片がある。 | |
| I will clean up yesterday's work. | 昨日の仕事を片づけるつもりです。 | |
| Clear away the table things. | テーブルの上を片づけなさい。 | |
| She will soon clear away these dishes. | 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 | |
| He lost the sight of one eye in a traffic accident. | 彼は交通事故で片目の視力を失った。 | |
| My hamster has a swollen testicle on one side. | ハムスターの金玉が片方肥大しています。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| Tom can only speak in broken French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| An odd shoe was left on the doorstep. | 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| Stop complaining and do the work you were asked to do. | ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| I have finished my assignment. | 私は宿題を片付けた。 | |
| She removed the dishes from the table. | 彼女は食卓から皿を片づけた。 | |
| In the morning, we put away our futons. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の眼が見えない。 | |
| He used a big piece of paper to make the bag. | 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を片付けた。 | |
| "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. | こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 | |
| Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. | 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| The wooden pieces are fastened with a peg. | 木片は1本の留め木で留めてある。 | |
| He stood up with his hat in his hand. | 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 | |
| Take away these dishes, please. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| Let's get it over with. | それを片付けてしまおう。 | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| Tom can speak only a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| Mary was Tom's high school crush. | メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 | |
| Dust got into one of my eyes. | 片目にごみが入った。 | |
| I caught the ball with one hand. | 私はボールを片手で受けた。 | |
| Put away your things. | 自分のものを片付けなさい。 | |
| He walked with a limp. | 彼は片足を引きずってあるいた。 | |
| The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. | スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| Mother told me to put away the dishes. | 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 | |
| In the morning, we clear the futon. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情がない。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| I want you to have this room clean and tidy. | この部屋をきれいに片付けてほしい。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. | 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 | |
| Please put these glasses away. | これらのグラスを片付けてください。 | |
| The judge disposed of the case in short order. | 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 | |
| She cut her finger on the broken glass. | 彼女はガラスの破片で指を切った。 | |
| Tom is deaf in one ear. | トムは片耳が聞こえない。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼はあやうく片目を失明するところだった。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |