I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
He stood on one leg, leaning against the wall.
彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
Keep your room neat and tidy.
自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。
I'll clean up the kitchen later.
後で台所を片づけます。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
How will you dispose of this problem?
君はこの問題にどう片をつける気かね。
Put away your bicycle.
自転車を片付けなさい。
She put away her clothes.
彼女は服を片付けた。
Stow away carefully the clothes you removed.
脱いだ服はちゃんと片付けてよね。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.
彼は交通事故で片目の視力を失った。
Take away these dishes, please.
これらの皿を片づけて下さい。
I regret nothing of my life.
我が生涯に一片の悔いなし。
He tidied up his room.
彼は部屋の片付けをした。
It was a one-sided love affair.
それは片思いの恋だった。
Where is the mate to this sock?
この靴下の片方はどこだ。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
Did you complete the work?
仕事は片付きましたか?
My room is very untidy. I must put it in order.
私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。
He walked with a limp.
彼は片足を引きずってあるいた。
I'd like two one-way tickets from A to B.
A市からB市までのチケット、片道2まいください。
He put aside the book.
彼は本をわきへ片付けた。
Tom can only speak a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
Tom is blind in one eye.
トムは片目が見えない。
Please get these papers out of the way.
この書類を片付けてください。
Let's finish the work quickly and enjoy ourselves.
仕事は速いところ片づけて遊ぼう。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
He carries fire in one hand and water in the other.
彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
Can you break an egg with one hand?
卵を片手で割れる?
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.
完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
Let's get it over with.
それを片付けてしまおう。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
I have finished my assignment.
私は宿題を片付けた。
May I help you clear the table?
後片づけを手伝いましょうか。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
He came close to losing an eye.
彼は危うく片目を失うところだった。
Clear away the table things.
テーブルの上を片づけなさい。
It looks like your hard disk is fragmented.
ハードが断片化を起こしてるみたい。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.