I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
Take this box away soon.
すぐにこの箱を片付けなさい。
I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.
私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。
Please take these dishes away.
これらの皿を片づけて下さい。
Put your books away.
本を片づけなさい。
He looked away at a dangerous juncture.
彼は危うく片目を失うところだった。
Did you complete the work?
仕事は片付きましたか?
One book is thin, and the other is thick.
片方の本は薄く、他方は厚い。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
I lost my shoe in the fire.
火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
The patient requires constant care.
その患者は片時も目を離せない。
You left your clothes there on the floor again! Put them away properly!
またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい!
How will you dispose of this problem?
君はこの問題にどう片をつける気かね。
I'd like you to be my partner.
あなたに片棒をかついでもらいたい。
The fare is one dollar each way.
運賃は片道1ドルです。
She removed the dishes from the table.
彼女は食卓から皿を片づけた。
I will clean up yesterday's work.
昨日の仕事を片づけるつもりです。
Mother told me to put away the dishes.
母は私にお皿を片付けるようにと言った。
Take away this box.
この箱を片づけなさい。
Meg straightened up her desk.
メグは机を片づけた。
Do your room at once.
すぐ部屋を片付けなさい。
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.
その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
This puzzle has 500 pieces.
このパズルには500の断片がある。
May I help you clear the table?
後片づけを手伝いましょうか。
The crane was standing on one leg.
その鶴は片足で立っていた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
She removed the papers from the desk.
彼女は机の上の書類を片付けた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.
この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
She cleared the table of the dishes after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
Meg cleared up her desk.
メグは机を片づけた。
I felt relieved when all the troubles were taken care of.
ごたごたが片付いてさばさばした。
I clean up my room every Sunday.
私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
He ducked down on one knee.
彼は片膝をついて身をかがめた。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を片付けた。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
We must clean up the kitchen.
私達は台所を片付けなければならない。
Let's wrap up this work now and go out drinking.
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
He tidied up his room.
彼は部屋を片付けた。
An odd shoe was left on the doorstep.
片方の靴が戸口の階段に残されていた。
Mother cleared away the table.
母、は食卓のものを片付けた。
Can you break an egg with one hand?
卵を片手で割れる?
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Louie, your friends are coming. Clean up.
ルイお友達がくるよ、片付けなさい。
Stan has always carried a torch for Liz.
スタンはリズに昔から片思いしてきた。
He is blind in one eye.
彼は片方の目が不自由だ。
Let's straighten out the desk.
机の上を片づけよう。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
It was a one-sided love affair.
それは片思いの恋だった。
Please put those chairs away.
それらの椅子を片づけて下さい。
I cleaned up after the party.
私はパーティーの後片付けをした。
Let's finish the work quickly and enjoy ourselves.
仕事は速いところ片づけて遊ぼう。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
Tom can only speak a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
He used a big piece of paper to make the bag.
彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.