Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| I lost an earring. | イヤリングを片方失くした。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| My work is almost finished. | 私の仕事は大概片付いた。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| The boy lifted the heavy box with one hand. | その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| I'll clear these dishes away. | 私がこれらの皿を片付けましょう。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| I want you to have this room clean and tidy. | この部屋をきれいに片付けてほしい。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| It looks like your hard disk is fragmented. | ハードが断片化を起こしてるみたい。 | |
| The girl lifted the heavy box with one hand. | その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| There's a lot of mess to clear up. | 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| I caught the ball with one hand. | 私はボールを片手で受けた。 | |
| Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. | ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 | |
| Let's get the work over with so we can relax. | 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 | |
| They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. | それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋を片付けた。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| My wife has just cleared the table. | 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 | |
| She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. | 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| The dog is blind in one eye. | その犬は片方の目が見えない。 | |
| Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. | いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 | |
| She put away her clothes. | 彼女は服を片付けた。 | |
| Round trip or one-way? | 往復ですか、片道ですか。 | |
| My hamster has a swollen testicle on one side. | ハムスターの金玉が片方肥大しています。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| "Why in the world would you do that?" the other asked. | 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| Mother cleared away the table. | 母、は食卓のものを片付けた。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| I must do my homework. | 宿題、片付けなきゃ。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. | 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 | |
| I'll be watching you. | 僕は片時も君から目を離さない。 | |
| One book is thin, and the other is thick. | 片方の本は薄く、他方は厚い。 | |
| I'll do that first thing in the morning. | あすの朝まっさきにそれを片付けます。 | |
| Mary was Tom's high school crush. | メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| He looked away at a dangerous juncture. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| The wooden pieces are fastened with a peg. | 木片は1本の留め木で留めてある。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| He often walks with his hand in his pocket. | 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 | |
| He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. | 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| Clear off the table. | テーブルを片付けなさい。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を片付けた。 | |
| He stood up with his hat in his hand. | 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| Tom can speak only a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| He put his foot on the ladder. | 彼ははしごに片足を掛けた。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| I'd like you to be my partner. | あなたに片棒をかついでもらいたい。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼はあやうく片目を失明するところだった。 | |
| Dust got into one of my eyes. | 片目にごみが入った。 | |
| I was relieved that I could make my broken English understood. | 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | |
| I have finished my assignment. | 私は宿題を片付けた。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| You have to finish your homework right away. | 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 | |
| I'll be with you as soon as I finish this job. | この仕事を片付けたらね。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| She will soon clear away these dishes. | 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてもらえますか。 | |
| The American boy spoke broken Japanese. | そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情がない。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| The patient requires constant care. | その患者は片時も目を離せない。 | |
| If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? | いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 | |
| The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. | その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| Meg straightened up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| I swung my leg over the fence. | フェンスの向こう側に片足を振り出した。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片付けた。 | |
| I clean up my room every Sunday. | 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 | |