Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Clean up the room. 部屋を片づけて。 The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 Tom can only speak in broken French. トムは片言のフランス語しか話せない。 You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! He stuck the broken pieces together. 彼はその破片をくっつけ合わした。 We clear the futons away in the morning. 朝になると布団を片づけます。 Take away this box. この箱を片付けておいてくれ。 It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 The wooden pieces are fastened with a peg. 木片は1本の留め木で留めてある。 I'll be watching you. 僕は片時も君から目を離さない。 The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 Dust got into one of my eyes. 片目にごみが入った。 Stan has always carried a torch for Liz. スタンはリズに昔から片思いしてきた。 Clear away the table things. テーブルの上を片づけなさい。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 The statue was carved from a block of cherry wood. その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 I want you to have this room clean and tidy. この部屋をきれいに片付けてほしい。 It's about time you set about cleaning the table. そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 He tidied up his room. 彼は部屋を片付けた。 My wife has just cleared the table. 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 One of her shoes dropped off. 彼女の片方の靴が脱げました。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 The dog is blind in one eye. その犬は片方の目が見えない。 Do your room at once. すぐ部屋を片付けなさい。 He lost the sight of one eye in a traffic accident. 彼は交通事故で片目の視力を失った。 He tidied up his room. 彼は部屋の片付けをした。 I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 I'll do that first thing in the morning. あすの朝まっさきにそれを片付けます。 I swung my leg over the fence. フェンスの向こう側に片足を振り出した。 He walked with a limp. 彼は片足を引きずってあるいた。 They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 How will you dispose of this problem? 君はこの問題にどう片をつける気かね。 He stuck the broken pieces together. 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 The American boy spoke broken Japanese. そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 There's a lot of mess to clear up. 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 An odd shoe was left on the doorstep. 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 We put the futons away in the morning. 朝になると布団を片づけます。 Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 I regret nothing of my life. 我が生涯に一片の悔いなし。 I cleared the table of the dishes. 食卓から皿を片付けた。 He is blind in one eye. 彼は片目が見えない。 Please take the dishes away. さらを片づけなさい。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 Pick it up. それ片づけて。 She cleared away the dishes from the table. 彼女は食事の後片付けをした。 Round trip? Only one-way. 往復旅行?片道だけです。 "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 Clear off the shelf, and you can put your books there. 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 The crane was standing on one leg. その鶴は片足で立っていた。 Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 Tom can only speak a little French. トムは片言のフランス語しか話せない。 Everybody knows that he lost his leg in the war. 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片が付いた。 The patrolman motioned me to pull over. おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 Stop your grumbling and get the work out of the way. ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情がない。 I saw a dog with one paw bandaged. 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 He stood up with his hat in his hand. 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 Let's straighten out the desk. 机の上を片づけよう。 There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 Please clear away the tea things. お茶の道具を片付けてください。 Tom is blind in one eye. トムは片目が見えない。 You have to finish your homework right away. 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてもらえますか。 Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 This puzzle has 500 pieces. このパズルには500の断片がある。 Clear up your desk a bit. 君は机を少しは片づけなさい。 She removed the papers from the desk. 彼女は机の上の書類を片付けた。 The fare is one dollar each way. 運賃は片道1ドルです。 I caught the ball with one hand. 私はボールを片手で受けた。 Mary was Tom's high school crush. メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 Where is the mate to this sock? この靴下の片方はどこだ。 I lost an earring. イヤリングを片方失くした。 Almost all the work is done now. 仕事もたいがい片付いた。 Put away your bicycle. 自転車を片付けなさい。 We went all out to get the job done. 仕事を片付けようと全力を挙げた。 Give us the tools, and we will finish the job. 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 He came close to losing an eye. 彼は危うく片目を失うところだった。 Put your room in order. 部屋を片付けなさい。 The old man is blind in one eye. その老人は片目が見えない。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 Stop complaining and do the work you were asked to do. ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 Be my right-hand man. 俺の片腕となって手助けしてくれ。 I'd like two one-way tickets from A to B. A市からB市までのチケット、片道2まいください。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片付けた。 There were bits of broken glass on the floor. 床にガラスの破片が落ちていた。 He sat at the table with his chin cupped in one hand. 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 She put aside the sewing and stood up. 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 Who's going to clear up all this mess? 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 One book is thin, and the other is thick. 片方の本は薄く、他方は厚い。 Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 My father and I clear the table in my family. 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。