Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| Take away these dishes, please. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| Let's wrap up this work now and go out drinking. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| Mary was Tom's high school crush. | メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 | |
| Everybody knows that he lost his leg in the war. | 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| I lost an earring. | イヤリングを片方失くした。 | |
| I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. | 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 | |
| We went all out to get the job done. | 仕事を片付けようと全力を挙げた。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. | ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| He walked with a limp. | 彼は片足を引きずってあるいた。 | |
| My hamster has a swollen testicle on one side. | ハムスターの金玉が片方肥大しています。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の眼が見えない。 | |
| An odd shoe was left on the doorstep. | 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| I must do my homework. | 宿題、片付けなきゃ。 | |
| Mother told me to put away the dishes. | 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 | |
| I saw a dog with one paw bandaged. | 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 | |
| I'll be with you as soon as I finish this job. | この仕事を片付けたらね。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼はあやうく片目を失明するところだった。 | |
| I'd like two one-way tickets from A to B. | A市からB市までのチケット、片道2まいください。 | |
| She put aside the sewing and stood up. | 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片目が見えない。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| Almost all the work is done now. | 仕事もたいがい片付いた。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| When did you get through with your engineering problem? | あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 | |
| Tom can only speak a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| Put your books away. | 本を片づけなさい。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| It looks like your hard disk is fragmented. | ハードが断片化を起こしてるみたい。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| Let's get the work over with so we can relax. | 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 | |
| Take this box away soon. | すぐこの箱を片づけなさい。 | |
| She gathered the pieces of the broken dish. | 彼女は割れた皿の破片を集めた。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋を片付けた。 | |
| I have finished my assignment. | 私は宿題を片付けた。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| Do your room at once. | すぐ部屋を片付けなさい。 | |
| He stood up with his hat in his hand. | 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| He put his foot on the ladder. | 彼ははしごに片足を掛けた。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| Stan has always carried a torch for Liz. | スタンはリズに昔から片思いしてきた。 | |
| Clear up your desk a bit. | 君は机を少しは片づけなさい。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? | いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 | |
| I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. | 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| Please put away this box for me. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| In the morning, we clear the futon. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| Dust got into one of my eyes. | 片目にごみが入った。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| She put away her clothes. | 彼女は服を片付けた。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてもらえますか。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| Meg cleared up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は片付きましたか? | |
| He looked away at a dangerous juncture. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| The boy lifted the heavy box with one hand. | その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| Round trip or one-way? | 往復ですか、片道ですか。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片目が見えない。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| We have five fingers on each hand. | 片方の手には5本の指がある。 | |
| Stop complaining and do the work you were asked to do. | ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 | |
| Take this box away soon. | すぐにこの箱を片付けなさい。 | |
| I felt relieved when all the troubles were taken care of. | ごたごたが片付いてさばさばした。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情がない。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| I'll do that first thing in the morning. | あすの朝まっさきにそれを片付けます。 | |
| Strike the set. | セットを片づけろ。 | |
| There's a lot of mess to clear up. | 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 | |
| I lost my shoe in the fire. | 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| Let's get it over with. | それを片付けてしまおう。 | |
| The American boy spoke broken Japanese. | そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 | |
| Snow fell in large flakes. | 大きな雪片がひらひらと降った。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片方の目が見えない。 | |
| Tom can speak only a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| He put aside the book. | 彼は本をわきへ片付けた。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| I cleared the table of the dishes. | 食卓から皿を片付けた。 | |
| The judge disposed of the case in short order. | 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 | |