Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Meg cleared up her desk. メグは机を片づけた。 My wife has just cleared the table. 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 I clean up my room every Sunday. 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 I will clean up yesterday's work. 昨日の仕事を片づけるつもりです。 Put your room in order. 部屋を片付けなさい。 I had to finish the job by the stated date. 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 He stood on one leg, leaning against the wall. 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片付けた。 This puzzle has 500 pieces. このパズルには500の断片がある。 Do your room at once. すぐ部屋を片付けなさい。 Put away your toys. おもちゃを片づけなさい。 The crane was standing on one leg. その鶴は片足で立っていた。 Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 You must clear the table. 君は食卓の上を片づけなければならない。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情がない。 I cleaned up after the party. 私はパーティーの後片付けをした。 I'll finish it as quickly as I can. できるだけ早くそれを片付けます。 He stuck the broken pieces together. 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 He came close to losing an eye. 彼はあやうく片目を失明するところだった。 He held the wheel with one hand and waved to me with the other. 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 Please get these papers out of the way. この書類を片付けてください。 I cleared up my desk. 私は机の上を片付けた。 Fragments of the mirror were scattered on the floor. 鏡の破片が床に散乱していた。 Snow fell in large flakes. 大きな雪片がひらひらと降った。 I have finished my assignment. 私は宿題を片付けた。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 He looked away at a dangerous juncture. 彼は危うく片目を失うところだった。 While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 Tom can only speak a little French. トムは片言のフランス語しか話せない。 "Why in the world would you do that?" the other asked. 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 I was relieved that I could make my broken English understood. 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 He is blind in one eye. 彼は片方の眼が見えない。 Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 I'd like you to be my partner. あなたに片棒をかついでもらいたい。 I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. トムは交通事故で片目の視力を失った。 You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! He used a big piece of paper to make the bag. 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 I'll be with you as soon as I finish this job. この仕事を片付けたらね。 I lost my shoe in the fire. 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 There's a lot of mess to clear up. 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 We must clean up the kitchen. 私達は台所を片付けなければならない。 Mother told me to put away the dishes. 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 Can you break an egg with one hand? 卵を片手で割れる? Put your books away. 本を片づけなさい。 This matter must be dealt with sooner or later. この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 Clear up your desk a bit. 君は机を少しは片づけなさい。 How will you dispose of this problem? 君はこの問題にどう片をつける気かね。 The wooden pieces are fastened with a peg. 木片は1本の留め木で留めてある。 Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 He often walks with his hand in his pocket. 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 I finished doing the work before supper. 夕食前に仕事を片付けた。 Put away your bicycle. 自転車を片付けなさい。 This piece doesn't match. この断片は組み合わない。 He sat at the table with his chin cupped in one hand. 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 He stood up with his hat in his hand. 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 Take away this box. この箱を片づけなさい。 She cleared away the dishes from the table. 彼女は食事の後片付けをした。 Pick it up. それ片づけて。 My work is almost finished. 私の仕事は大概片付いた。 I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてください。 Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 Stop complaining and do the work you were asked to do. ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 Who's going to clear up all this mess? 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 Take this box away soon. すぐこの箱を片づけなさい。 Strike the set. セットを片づけろ。 He carries fire in one hand and water in the other. 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 He walked with a limp. 彼は片足を引きずってあるいた。 Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてもらえますか。 Clear off the table. テーブルを片付けなさい。 Put your clothes away. 服を片づけなさい。 He tidied up his room. 彼は部屋を片付けた。 He is blind in one eye. 彼は片方の目が不自由だ。 Stop your grumbling and get the work out of the way. ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 Put the knives and forks back in the cupboard. ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 Keep your room neat and tidy. 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 I'll clear these dishes away. 私がこれらの皿を片付けましょう。 Please take the dishes away. さらを片づけなさい。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 Meg straightened up her desk. メグは机を片づけた。 Louie, your friends are coming. Clean up. ルイお友達がくるよ、片付けなさい。 Round trip? Only one-way. 往復旅行?片道だけです。 Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 Clear away the table things. テーブルの上を片づけなさい。 The old man is blind in one eye. その老人は片目が見えない。 Take away these dishes, please. これらの皿を片づけて下さい。 After supper, she cleared the table. 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 Tom is blind in one eye. トムは片方の目が見えない。