Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| Take this box away soon. | すぐこの箱を片づけなさい。 | |
| Please take the dishes away. | さらを片づけなさい。 | |
| The fare is one dollar each way. | 運賃は片道1ドルです。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| You did a lot of work in frantic haste. | あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてください。 | |
| "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. | こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| He held the wheel with one hand and waved to me with the other. | 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 | |
| The mother told her daughter to put those toys away. | 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| The judge disposed of the case in short order. | 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 | |
| Please put away this box for me. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| Mother cleared away the table. | 母、は食卓のものを片付けた。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を片付けた。 | |
| Strike the set. | セットを片づけろ。 | |
| I'd like two one-way tickets from A to B. | A市からB市までのチケット、片道2まいください。 | |
| We have five fingers on each hand. | 片方の手には5本の指がある。 | |
| This piece doesn't match. | この断片は組み合わない。 | |
| She cut her finger on the broken glass. | 彼女はガラスの破片で指を切った。 | |
| She cleared the table of the dishes after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| We went all out to get the job done. | 仕事を片付けようと全力を挙げた。 | |
| She will soon clear away these dishes. | 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 | |
| Meg straightened up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| Please take these dishes away. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| This puzzle has 500 pieces. | このパズルには500の断片がある。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はその破片をくっつけ合わした。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 | |
| The girl lifted the heavy box with one hand. | その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| In the morning, we clear the futon. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| He stood up with his hat in his hand. | 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 | |
| I had to finish the job by the stated date. | 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 | |
| I must do my homework. | 宿題、片付けなきゃ。 | |
| The crane was standing on one leg. | その鶴は片足で立っていた。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| "Why in the world would you do that?" the other asked. | 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 | |
| Let's get it over with. | それを片付けてしまおう。 | |
| She put aside the sewing and stood up. | 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 | |
| The wooden pieces are fastened with a peg. | 木片は1本の留め木で留めてある。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| Meg cleared up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| Tom cut himself on some broken glass. | トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 | |
| Put your books away. | 本を片づけなさい。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| He often walks with his hand in his pocket. | 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 | |
| Stop complaining and do the work you were asked to do. | ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 | |
| I swung my leg over the fence. | フェンスの向こう側に片足を振り出した。 | |
| The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. | その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| I'll clear these dishes away. | 私がこれらの皿を片付けましょう。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋を片付けた。 | |
| Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. | 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 | |
| I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| Take away these dishes, please. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| Round trip or one-way? | 往復ですか、片道ですか。 | |
| He walked with a limp. | 彼は片足を引きずってあるいた。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| He tried to put the fragments of a broken vase together. | 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 | |
| Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. | ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 | |
| They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. | それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| I saw a dog with one paw bandaged. | 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 | |
| We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. | いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 | |
| I was relieved that I could make my broken English understood. | 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | |
| When did you get through with your engineering problem? | あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 | |
| I'll be watching you. | 僕は片時も君から目を離さない。 | |
| He upped one end of the plank. | 彼は板の片端を持ち上げた。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| I want you to have this room clean and tidy. | この部屋をきれいに片付けてほしい。 | |
| Mary was Tom's high school crush. | メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 | |
| The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. | スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 | |
| Tom can speak only a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| He lost the sight of one eye in a traffic accident. | 彼は交通事故で片目の視力を失った。 | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| Take this box away soon. | すぐにこの箱を片付けなさい。 | |
| He put his foot on the ladder. | 彼ははしごに片足を掛けた。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| Tom can only speak a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| I'll do that first thing in the morning. | あすの朝まっさきにそれを片付けます。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| The American boy spoke broken Japanese. | そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 | |
| Clear up your desk a bit. | 君は机を少しは片づけなさい。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| Stan has always carried a torch for Liz. | スタンはリズに昔から片思いしてきた。 | |
| I clean up my room every Sunday. | 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. | 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 | |