I was relieved that I could make my broken English understood.
僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。
I lost my shoe in the fire.
火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
Did you complete the work?
仕事は片付きましたか?
Stow away carefully the clothes you removed.
脱いだ服はちゃんと片付けてよね。
I cleaned up after the party.
私はパーティーの後片付けをした。
He looked away at a dangerous juncture.
彼は危うく片目を失うところだった。
Put away your things.
自分のものを片付けなさい。
Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
My father and I clear the table in my family.
私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。
He had one of his socks on inside out.
彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Tom can only speak in broken French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
トムは交通事故で片目の視力を失った。
I'll be with you as soon as I finish this job.
この仕事を片付けたらね。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.
彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Clear off the shelf, and you can put your books there.
棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
The wooden pieces are fastened with a peg.
木片は1本の留め木で留めてある。
They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other.
それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。
Finish your homework before you go to bed.
寝る前に宿題を片づけなさい。
He is blind in one eye.
彼は片方の眼が見えない。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
She will soon clear away these dishes.
彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。
Almost all the work is done now.
仕事もたいがい片付いた。
The boy lifted the heavy box with one hand.
その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
I'd like you to be my partner.
あなたに片棒をかついでもらいたい。
He ducked down on one knee.
彼は片膝をついて身をかがめた。
She removed the papers from the desk.
彼女は机の上の書類を片付けた。
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.
彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
I have finished my assignment.
私は宿題を片付けた。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
Tom is blind in one eye.
トムは片方の目が見えない。
He put aside the book.
彼は本をわきへ片付けた。
Louie, your friends are coming. Clean up.
ルイお友達がくるよ、片付けなさい。
One book is thin, and the other is thick.
片方の本は薄く、他方は厚い。
Put away your toys.
おもちゃを片づけなさい。
Can I have a single to Birmingham?
バーミンガムまでの片道切符をください。
I regret nothing of my life.
我が生涯に一片の悔いなし。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
I lost an earring.
イヤリングを片方失くした。
We have five fingers on each hand.
片方の手には5本の指がある。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
After the room was tidied up, she went out.
部屋を片付けた後彼女は外出した。
I want you to have this room clean and tidy.
この部屋をきれいに片付けてほしい。
Pick it up.
それ片づけて。
I went on foot only one way.
僕は片道だけ歩いていった。
Tom can only speak a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
Mother told me to put away the dishes.
母は私にお皿を片付けるようにと言った。
The dog is blind in one eye.
その犬は片方の目が見えない。
He tidied up his room.
彼は部屋を片付けた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.