Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
Can you break an egg with one hand?
卵を片手で割れる?
It's about time you set about cleaning the table.
そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Please take the dishes away.
さらを片づけなさい。
Put the knives and forks back in the cupboard.
ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。
I'll clear these dishes away.
私がこれらの皿を片付けましょう。
Put away your bicycle.
自転車を片付けなさい。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
トムは交通事故で片目の視力を失った。
He came close to losing an eye.
彼は危うく片目を失うところだった。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
Let's finish the work quickly and enjoy ourselves.
仕事は速いところ片づけて遊ぼう。
May I help you clear the table?
後片づけを手伝いましょうか。
My room is very untidy. I must put it in order.
私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。
Clear off the shelf, and you can put your books there.
棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.
完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
I lost my shoe in the fire.
火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
Let's wrap up this work now and go out drinking.
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
I'll clean up the kitchen later.
後で台所を片づけます。
This matter must be dealt with sooner or later.
この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.