Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He put aside the book. 彼は本をわきへ片付けた。 Take away this box. この箱を片づけなさい。 Take this box away soon. すぐにこの箱を片付けなさい。 Clean up the room. 部屋を片づけて。 Put your books away. 本を片づけなさい。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 Let's straighten out the desk. 机の上を片づけよう。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 The fare is one dollar each way. 運賃は片道1ドルです。 A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 The patient requires constant care. その患者は片時も目を離せない。 They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 You have to finish your homework right away. 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 Stow away carefully the clothes you removed. 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 Snow fell in large flakes. 大きな雪片がひらひらと降った。 Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 Stop complaining and do the work you were asked to do. ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 It's about time you set about cleaning the table. そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 He walked with a limp. 彼は片足を引きずってあるいた。 This puzzle has 500 pieces. このパズルには500の断片がある。 Who's going to clear up all this mess? 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 I'd like you to be my partner. あなたに片棒をかついでもらいたい。 My hamster has a swollen testicle on one side. ハムスターの金玉が片方肥大しています。 Did you complete the work? 仕事は片付きましたか? Everybody knows that he lost his leg in the war. 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 I want you to have this room clean and tidy. この部屋をきれいに片付けてほしい。 She put her room in order. 彼女は自分の部屋を片づけていた。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 Did you finish the job? 仕事は片付きましたか? We must clean up the kitchen. 私達は台所を片付けなければならない。 Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 Please take the dishes away. さらを片づけなさい。 After supper, she cleared the table. 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! The girl lifted the heavy box with one hand. その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 Tom is blind in one eye. トムは片方の目が見えない。 He carries fire in one hand and water in the other. 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 Meg cleared up her desk. メグは机を片づけた。 Please put these glasses away. これらのグラスを片付けてください。 The old man is blind in one eye. その老人は片目が見えない。 She cleared the dishes from the table after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 The boy lifted the heavy box with one hand. その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 After the room was tidied up, she went out. 部屋を片付けた後彼女は外出した。 Can you break an egg with one hand? 卵を片手で割れる? The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 I caught the ball with one hand. 私はボールを片手で受けた。 In the morning, we clear the futon. 朝になると布団を片づけます。 You must clear the table. 君は食卓の上を片づけなければならない。 Pick it up. それ片づけて。 Clear off the table. テーブルを片付けなさい。 I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 Stan has always carried a torch for Liz. スタンはリズに昔から片思いしてきた。 Clear away the table things. テーブルの上を片づけなさい。 He stood on one leg, leaning against the wall. 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 Put away your toys. おもちゃを片づけなさい。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片が付いた。 The crane was standing on one leg. その鶴は片足で立っていた。 I lost my shoe in the fire. 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 Put the knives and forks back in the cupboard. ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 "Why in the world would you do that?" the other asked. 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 Strike the set. セットを片づけろ。 He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 My son looked for the other half of a pair of socks. 息子は靴下の片割れを捜した。 He used a big piece of paper to make the bag. 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 I cleared the table of the dishes. 食卓から皿を片付けた。 There were bits of broken glass on the floor. 床にガラスの破片が落ちていた。 Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。 I'll be with you as soon as I finish this job. この仕事を片付けたらね。 I'd like two one-way tickets from A to B. A市からB市までのチケット、片道2まいください。 Clear up your desk a bit. 君は机を少しは片づけなさい。 I cleared up my desk. 私は机の上を片付けた。 I'll clean up the kitchen later. 後で台所を片づけます。 He put his tools away after he had finished. 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 May I help you clear the table? 後片づけを手伝いましょうか。 This piece doesn't match. この断片は組み合わない。 Put away your bicycle. 自転車を片付けなさい。 One book is thin, and the other is thick. 片方の本は薄く、他方は厚い。 There's a lot of mess to clear up. 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 Put away your things. 自分のものを片付けなさい。 The dog is blind in one eye. その犬は片方の目が見えない。 The wooden pieces are fastened with a peg. 木片は1本の留め木で留めてある。 She put away her clothes. 彼女は服を片付けた。 My wife has just cleared the table. 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 Round trip or one-way? 往復ですか、片道ですか。 The American boy spoke broken Japanese. そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 Where is the mate to this sock? この靴下の片方はどこだ。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 Please put those chairs away. それらの椅子を片づけて下さい。 He upped one end of the plank. 彼は板の片端を持ち上げた。 There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 The idea that he is going to make a speech is laughable. あいつが演説するなんて片腹痛い。 The mayor screened his eyes with his hand. 市長は片手を目にかざした。 He tidied up his room. 彼は部屋を片付けた。 Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。