Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was not a cloud in the sky. 空には一片の雲もなかった。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてください。 I felt relieved when all the troubles were taken care of. ごたごたが片付いてさばさばした。 I will clean up yesterday's work. 昨日の仕事を片づけるつもりです。 Tom is blind in one eye. トムは片方の目が見えない。 Where is the mate to this sock? この靴下の片方はどこだ。 My father and I clear the table in my family. 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 There were bits of broken glass on the floor. 床にガラスの破片が落ちていた。 It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 She gathered the pieces of the broken dish. 彼女は割れた皿の破片を集めた。 He walked with a limp. 彼は片足を引きずってあるいた。 He lost the sight of one eye in a traffic accident. 彼は交通事故で片目の視力を失った。 I have finished my assignment. 私は宿題を片付けた。 The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 He ducked down on one knee. 彼は片膝をついて身をかがめた。 He stood up with his hat in his hand. 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 Clean up the room. 部屋を片づけて。 The statue was carved from a block of cherry wood. その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 My work is almost finished. 私の仕事は大概片付いた。 My son looked for the other half of a pair of socks. 息子は靴下の片割れを捜した。 Let's wrap up this work now and go out drinking. さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 After the room was tidied up, she went out. 部屋を片付けた後彼女は外出した。 Put away your toys. おもちゃを片づけなさい。 He is blind in one eye. 彼は片方の目が不自由だ。 The American boy spoke broken Japanese. そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 Take away this box. この箱を片づけなさい。 May I help you clear the table? 後片づけを手伝いましょうか。 I want you to have this room clean and tidy. この部屋をきれいに片付けてほしい。 I went on foot only one way. 僕は片道だけ歩いていった。 The idea that he is going to make a speech is laughable. あいつが演説するなんて片腹痛い。 Everybody knows that he lost his leg in the war. 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 The patrolman motioned me to pull over. おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 He upped one end of the plank. 彼は板の片端を持ち上げた。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてもらえますか。 I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 The wooden pieces are fastened with a peg. 木片は1本の留め木で留めてある。 I cleared the table of the dishes. 食卓から皿を片付けた。 They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。 In the morning, we clear the futon. 朝になると布団を片づけます。 Keep your room neat and tidy. 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 The fare is one dollar each way. 運賃は片道1ドルです。 Please take these dishes away. これらの皿を片づけて下さい。 He often walks with his hand in his pocket. 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 Do your room at once. すぐ部屋を片付けなさい。 I must do my homework. 宿題、片付けなきゃ。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 Snow fell in large flakes. 大きな雪片がひらひらと降った。 Take this box away soon. すぐにこの箱を片付けなさい。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情がない。 The crane was standing on one leg. その鶴は片足で立っていた。 "Why in the world would you do that?" the other asked. 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 The patient requires constant care. その患者は片時も目を離せない。 He tidied up his room. 彼は部屋を片付けた。 Take away this box. この箱を片付けておいてくれ。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 Tom can only speak a little French. トムは片言のフランス語しか話せない。 He cleared out his desk. 彼は机の中を片付けた。 Give us the tools, and we will finish the job. 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 I'd like you to be my partner. あなたに片棒をかついでもらいたい。 The dog is blind in one eye. その犬は片方の目が見えない。 Mary was Tom's high school crush. メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 I saw a dog with one paw bandaged. 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 I'll be with you as soon as I finish this job. この仕事を片付けたらね。 If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 This puzzle has 500 pieces. このパズルには500の断片がある。 After supper, she cleared the table. 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 He looked away at a dangerous juncture. 彼は危うく片目を失うところだった。 Tom is blind in one eye. トムは片目が見えない。 I lost an earring. イヤリングを片方失くした。 I cleared up my desk. 私は机を片付けた。 Meg straightened up her desk. メグは机を片づけた。 It looks like your hard disk is fragmented. ハードが断片化を起こしてるみたい。 Round trip or one-way? 往復ですか、片道ですか。 Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 Mother cleared away the table. 母、は食卓のものを片付けた。 The girl lifted the heavy box with one hand. その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 How will you dispose of this problem? 君はこの問題にどう片をつける気かね。 Take away these dishes, please. これらの皿を片づけて下さい。 He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 Can I have a single to Birmingham? バーミンガムまでの片道切符をください。 I was relieved that I could make my broken English understood. 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 Put your clothes away. 服を片づけなさい。 She removed the papers from the desk. 彼女は机の上の書類を片付けた。 She cleared the dishes from the table after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 He stuck the broken pieces together. 彼はその破片をくっつけ合わした。 Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 Almost all the work is done now. 仕事もたいがい片付いた。 This piece doesn't match. この断片は組み合わない。 Please put those chairs away. それらの椅子を片づけて下さい。 He carries fire in one hand and water in the other. 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 I'll clear these dishes away. 私がこれらの皿を片付けましょう。