The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
After the room was tidied up, she went out.
部屋を片付けた後彼女は外出した。
The boy lifted the heavy box with one hand.
その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
He put aside the book.
彼は本をわきへ片付けた。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Please put these glasses away.
これらのグラスを片付けてください。
Louie, your friends are coming. Clean up.
ルイお友達がくるよ、片付けなさい。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.
この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
Put away your toys.
おもちゃを片づけなさい。
She cleared the table of the dishes after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.
完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
He carries fire in one hand and water in the other.
彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
Put your clothes away.
服を片づけなさい。
It looks like your hard disk is fragmented.
ハードが断片化を起こしてるみたい。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.
彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
He came close to losing an eye.
彼はあやうく片目を失明するところだった。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
Please get these papers out of the way.
この書類を片付けてください。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.
その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
The old man is blind in one eye.
その老人は片目が見えない。
Let's straighten out the desk.
机の上を片づけよう。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.