Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's about time you set about cleaning the table. そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 The crane was standing on one leg. その鶴は片足で立っていた。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 She put away her clothes. 彼女は服を片付けた。 I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 Tom can only speak a little French. トムは片言のフランス語しか話せない。 There was not a cloud in the sky. 空には一片の雲もなかった。 Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 The fare is one dollar each way. 運賃は片道1ドルです。 He looked away at a dangerous juncture. 彼は危うく片目を失うところだった。 I cut my right hand on a piece of glass. ガラスの破片で右手を切りました。 He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 She put aside the sewing and stood up. 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 Who's going to clear up all this mess? 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 I cleaned up after the party. 私はパーティーの後片付けをした。 Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 Tom is deaf in one ear. トムは片耳が聞こえない。 Clear away the table things. テーブルの上を片づけなさい。 Clear off the shelf, and you can put your books there. 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 Clear off the table. テーブルを片付けなさい。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 The dog is blind in one eye. その犬は片方の目が見えない。 Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 Put your room in order. 部屋を片付けなさい。 My wife has just cleared the table. 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 He came close to losing an eye. 彼はあやうく片目を失明するところだった。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 Clean up the room. 部屋を片づけて。 Where is the mate to this sock? この靴下の片方はどこだ。 I cleared up my desk. 私は机の上を片付けた。 We clear the futons away in the morning. 朝になると布団を片づけます。 The train was derailed by a piece of iron on the track. 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 Tom is blind in one eye. トムは片方の目が見えない。 Meg straightened up her desk. メグは机を片づけた。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 My work is almost finished. 私の仕事は大概片付いた。 Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 She will soon clear away these dishes. 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 My hamster has a swollen testicle on one side. ハムスターの金玉が片方肥大しています。 Please clear away the tea things. お茶の道具を片付けてください。 He stuck the broken pieces together. 彼はその破片をくっつけ合わした。 This puzzle has 500 pieces. このパズルには500の断片がある。 One of her shoes dropped off. 彼女の片方の靴が脱げました。 He cleared out his desk. 彼は机の中を片付けた。 He lost the sight of one eye in a traffic accident. 彼は交通事故で片目の視力を失った。 You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 I clean up my room every Sunday. 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 Stan has always carried a torch for Liz. スタンはリズに昔から片思いしてきた。 The boy lifted the heavy box with one hand. その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 She gathered the pieces of the broken dish. 彼女は割れた皿の破片を集めた。 Finish your homework before you go to bed. 寝る前に宿題を片づけなさい。 I'll clean up the kitchen later. 後で台所を片づけます。 Fragments of the mirror were scattered on the floor. 鏡の破片が床に散乱していた。 Could you please clear the table? テーブルを片づけてもらえますか。 Let's get the work over with so we can relax. 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 The statue was carved from a block of cherry wood. その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 Take away this box. この箱を片付けておいてくれ。 Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 I'll clear these dishes away. 私がこれらの皿を片付けましょう。 I was relieved that I could make my broken English understood. 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 Dust got into one of my eyes. 片目にごみが入った。 There's a lot of mess to clear up. 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 My father and I clear the table in my family. 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情がない。 Put away your things. 自分のものを片付けなさい。 The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 After supper, she cleared the table. 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 She cleared the table of the dishes after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 I had to finish the job by the stated date. 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 Tom can only speak in broken French. トムは片言のフランス語しか話せない。 Put your books away. 本を片づけなさい。 Mother cleared away the table. 母、は食卓のものを片付けた。 Please get these papers out of the way. この書類を片付けてください。 The patrolman motioned me to pull over. おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 Let's wrap up this work now and go out drinking. さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 Take away this box. この箱を片づけなさい。 Round trip? Only one-way. 往復旅行?片道だけです。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 He upped one end of the plank. 彼は板の片端を持ち上げた。 She removed the dishes from the table. 彼女は食卓から皿を片づけた。 He put his tools away after he had finished. 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 One book is thin, and the other is thick. 片方の本は薄く、他方は厚い。 I cleared the table of the dishes. 食卓から皿を片付けた。 He carries fire in one hand and water in the other. 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 He held the wheel with one hand and waved to me with the other. 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 He came close to losing an eye. 彼は危うく片目を失うところだった。 Let's straighten out the desk. 机の上を片づけよう。 I felt relieved when all the troubles were taken care of. ごたごたが片付いてさばさばした。 You have to finish your homework right away. 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。