I don't like unrequited love; I want our love to be mutual.
やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。
I must do my homework.
宿題、片付けなきゃ。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
Please clear away the tea things.
お茶の道具を片付けてください。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
The American boy spoke broken Japanese.
そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.
この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
I lost my shoe in the fire.
火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
He came close to losing an eye.
彼はあやうく片目を失明するところだった。
"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
After the room was tidied up, she went out.
部屋を片付けた後彼女は外出した。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
I cleared up my desk.
私は机の上を片付けた。
She always clears the table after a meal.
彼女はいつも食事の後片付けをする。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Snow fell in large flakes.
大きな雪片がひらひらと降った。
He put aside the book.
彼は本をわきへ片付けた。
Strike the set.
セットを片づけろ。
Please get these papers out of the way.
この書類を片付けてください。
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.
彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。
An odd shoe was left on the doorstep.
片方の靴が戸口の階段に残されていた。
My hamster has a swollen testicle on one side.
ハムスターの金玉が片方肥大しています。
My wife has just cleared the table.
妻はちょうど食卓を片付けたところだ。
I'll be with you as soon as I finish this job.
この仕事を片付けたらね。
The girl lifted the heavy box with one hand.
その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
In the morning, we put away our futons.
朝になると布団を片づけます。
Take away this box.
この箱を片付けておいてくれ。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
I have finished my assignment.
私は宿題を片付けた。
Could you please clear the table?
テーブルを片づけてください。
You left your clothes there on the floor again! Put them away properly!
またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい!
Finish your homework before you go to bed.
寝る前に宿題を片づけなさい。
I'll finish it as quickly as I can.
できるだけ早くそれを片付けます。
Put the knives and forks back in the cupboard.
ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。
She cleared away the dishes from the table.
彼女は食事の後片付けをした。
I caught the ball with one hand.
私はボールを片手で受けた。
He put his foot on the ladder.
彼ははしごに片足を掛けた。
Clear off the table.
テーブルを片付けなさい。
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?
そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
The mayor screened his eyes with his hand.
市長は片手を目にかざした。
I will clean up yesterday's work.
昨日の仕事を片づけるつもりです。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Please take the dishes away.
さらを片づけなさい。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i