If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.
完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
Strike the set.
セットを片づけろ。
Mother cleared away the table.
母、は食卓のものを片付けた。
She removed the papers from the desk.
彼女は机の上の書類を片付けた。
Please take these dishes away.
これらの皿を片づけて下さい。
Could you please clear the table?
テーブルを片づけてください。
The boy lifted the heavy box with one hand.
その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
Please put away this box for me.
この箱を片付けておいてくれ。
The old man is blind in one eye.
その老人は片目が見えない。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other.
それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。
I felt relieved when all the troubles were taken care of.
ごたごたが片付いてさばさばした。
"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
Let's get the work over with so we can relax.
仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
Let's get it over with.
それを片付けてしまおう。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
He upped one end of the plank.
彼は板の片端を持ち上げた。
We put the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
Please get these papers out of the way.
この書類を片付けてください。
Give us the tools, and we will finish the job.
我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
I'll be with you as soon as I finish this job.
この仕事を片付けたらね。
This matter must be dealt with sooner or later.
この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
How will you dispose of this problem?
君はこの問題にどう片をつける気かね。
He stood up with his hat in his hand.
彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
Stow away carefully the clothes you removed.
脱いだ服はちゃんと片付けてよね。
My hamster has a swollen testicle on one side.
ハムスターの金玉が片方肥大しています。
She will soon clear away these dishes.
彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。
In the morning, we put away our futons.
朝になると布団を片づけます。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.
彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
The dog is blind in one eye.
その犬は片方の目が見えない。
In the morning, we clear the futon.
朝になると布団を片づけます。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を片付けた。
I regret nothing of my life.
我が生涯に一片の悔いなし。
He used a big piece of paper to make the bag.
彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
The fare is one dollar each way.
運賃は片道1ドルです。
Stan has always carried a torch for Liz.
スタンはリズに昔から片思いしてきた。
I must do my homework.
宿題、片付けなきゃ。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
He is blind in one eye.
彼は片方の眼が見えない。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
It's about time you set about cleaning the table.
そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。
Take away these dishes, please.
これらの皿を片づけて下さい。
Take away this box.
この箱を片付けておいてくれ。
Please put those chairs away.
それらの椅子を片づけて下さい。
Please clear away the tea things.
お茶の道具を片付けてください。
Tom is blind in one eye.
トムは片目が見えない。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.