Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| Mother told me to put away the dishes. | 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 | |
| I caught the ball with one hand. | 私はボールを片手で受けた。 | |
| Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. | ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 | |
| I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. | 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 | |
| Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. | 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 | |
| Soon the same waiter came back to pick up the dishes. | まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 | |
| He put aside the book. | 彼は本をわきへ片付けた。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| This piece doesn't match. | この断片は組み合わない。 | |
| He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. | 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| Please put away this box for me. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| He tried to put the fragments of a broken vase together. | 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| He lost the sight of one eye in a traffic accident. | 彼は交通事故で片目の視力を失った。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてもらえますか。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机を片付けた。 | |
| He ducked down on one knee. | 彼は片膝をついて身をかがめた。 | |
| I cleared the table of the dishes. | 食卓から皿を片付けた。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋の片付けをした。 | |
| Meg cleared up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| Louie, your friends are coming. Clean up. | ルイお友達がくるよ、片付けなさい。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を片付けた。 | |
| I want you to have this room clean and tidy. | この部屋をきれいに片付けてほしい。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| The patient requires constant care. | その患者は片時も目を離せない。 | |
| Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. | その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 | |
| One book is thin, and the other is thick. | 片方の本は薄く、他方は厚い。 | |
| Round trip or one-way? | 往復ですか、片道ですか。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片目が見えない。 | |
| Stop complaining and do the work you were asked to do. | ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| He stuck the broken pieces together. | 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| The dog is blind in one eye. | その犬は片方の目が見えない。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机の上を片付けた。 | |
| Let's get it over with. | それを片付けてしまおう。 | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| Please take the dishes away. | さらを片づけなさい。 | |
| I will clean up yesterday's work. | 昨日の仕事を片づけるつもりです。 | |
| Meg straightened up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| She put her room in order. | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片目が見えない。 | |
| He held the wheel with one hand and waved to me with the other. | 彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。 | |
| Tom cut himself on some broken glass. | トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 | |
| We put the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| He stood up with his hat in his hand. | 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| Take away this box. | この箱を片づけなさい。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| Let's straighten out the desk. | 机の上を片づけよう。 | |
| "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. | こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 | |
| He often walks with his hand in his pocket. | 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 | |
| The crane was standing on one leg. | その鶴は片足で立っていた。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は片付きましたか? | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| Please put these glasses away. | これらのグラスを片付けてください。 | |
| Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. | 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| Put your books away. | 本を片づけなさい。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| He upped one end of the plank. | 彼は板の片端を持ち上げた。 | |
| In the morning, we put away our futons. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| There's a lot of mess to clear up. | 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| The mother told her daughter to put those toys away. | 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 | |
| You have to finish your homework right away. | 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 | |
| When did you get through with your engineering problem? | あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 | |
| We clear the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Where is the mate to this sock? | この靴下の片方はどこだ。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| I was relieved that I could make my broken English understood. | 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | |
| You did a lot of work in frantic haste. | あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情がない。 | |
| Tom is deaf in one ear. | トムは片耳が聞こえない。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| Let's get the work over with so we can relax. | 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 | |
| I cleared the table. | 私は食事のあと片付けをした。 | |
| She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. | 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 | |
| He put his foot on the ladder. | 彼ははしごに片足を掛けた。 | |
| Snow fell in large flakes. | 大きな雪片がひらひらと降った。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. | それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 | |
| I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. | 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| I lost an earring. | イヤリングを片方失くした。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片方の目が見えない。 | |
| The statue was carved from a block of cherry wood. | その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 | |