This book, which was once a best seller, is now out of print.
この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
Her new novel will come out next month.
彼女の新作の小説は来月出版される。
His new book will appear next month.
彼の新しい本は来月出版されます。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
My new book is not yet in print.
私の新しい本はまだ出版されていない。
I've heard the French version of this song.
この歌のフランス語版を聴いたことがある。
I work for a firm of publishers.
私は出版会社で働いている。
When will his new novel come out?
彼の新しい小説はいつ出版されますか?
Have you ever listened to the French version of this opera?
このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
It is OK to redistribute the unregistered trial version.
登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。
She was discouraged from publishing her first novel.
彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
Or are there photographs so obscene that you can't publish them?
それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか?
I will include the author's and publisher's names.
著者と出版社の名前を記載します。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.
その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
His new book is planned to appear next month.
彼の新しい本は来月出版予定です。
He intends to bring out a new monthly magazine.
彼は新しい月刊誌を出版するつもりだ。
He has powerful connections in the publishing industry.
彼は出版業界に有力なコネがある。
When will your book be published?
あなたの本はいつ出版されるのですか?
It would be great if there was a Japanese edition.
日本語版があったらいいな。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.
著者が本を書き直す度に新版となる。
His new novel will come out next month.
彼の新作の小説は来月出版される。
This book is still copyrighted.
この本はまだ版権が生きている。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.
最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
Never read any book that is not a year old.
出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
Her library has 3,500 books and includes many first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
I didn't know there would be an Osaka edition.
大阪版ができるのは知らなかった。
Professor White published his first book last year.
ホワイト教授は去年処女作を出版した。
The editor and publisher is my cousin.
編集者兼出版社である人は私のいとこです。
John ordered the book from the publisher in the United States.
ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
He ordered a book from a publisher in the United States.
彼は本をアメリカの出版社に注文した。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.
大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
He ordered the book from the publisher in the United States.
彼は本をアメリカの出版社に注文した。
When is your book coming out?
あなたの本はいつ出版されるのですか?
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
This book is abridged from the original.
この本は原書の要約版です。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.
来月、その百科事典の最新版がでる。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
He had a book on physics published.
彼は物理学の著書を出版した。
A collection of her verses has just been published.
彼女の詩集が出版されたところだ。
Will you please order a copy of the book from the publisher?
出版社へその本1冊注文してくれませんか。
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
A lot of books are published every year.
多数の本が毎年出版される。
The publisher gave my proposal a chance.
その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
The first edition was published ten years ago.
初版は10年前に出版された。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Is there a paperback edition of this book?
この本のペーパーバック版はありますか。
She published the book at her own expense.
彼女は自分の負担で本を出版した。
The novel was published after his death.
その小説は彼の死後出版された。
This book has gone through eight editions.
この本は8版を重ねました。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.
たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
The editor and the publisher were present at the party.
編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
That's the part I liked best.
わたしはあそこが一版気に入ったわ。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
This dictionary is an abridged edition.
この辞書は簡約版だ。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
His new novel will come out next month.
彼の新しい小説は来月出版される。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
As far as I know, this is the latest edition.
私の知る限りでは、これが最新版です。
She has 3,500 books in her library and many of them are first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
His new novel will come out next month.
彼の新しい小説が来月出版される。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
His new book is going to come out next month.
彼の新しい本が、来月出版される。
The book was published in 1689.
その本は1689年に出版された。
I didn't know that it was going to be made into an Osakan version.
大阪版ができるのは知らなかった。
She has been with a publishing company for two years.
彼女は出版社に2年勤めている。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
We would be happy to send our book to you when it is published.
本が出版されましたらお送りいたします。
A revised edition of the encyclopedia was published.
その百科事典の改訂版が出版された。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version