Of all the books published recently, only a few are worth reading.
最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
The first edition was published ten years ago.
初版は10年前に出版された。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
As far as I know, this is the latest edition.
私の知る限りでは、これが最新版です。
His new book will appear next month.
彼の新しい本は来月出版されます。
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
That publishing company is in the black.
あの出版社は黒字だ。
Or are there photographs so obscene that you can't publish them?
それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか?
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
The novel was published after his death.
その小説は彼の死後出版された。
His new novel will come out next month.
彼の新作の小説は来月出版される。
He ordered a book from a publisher in the United States.
彼は本をアメリカの出版社に注文した。
His new novel will come out next month.
彼の新しい小説が来月出版される。
The book was published in 1689.
その本は1689年に出版された。
We would be happy to send our book to you when it is published.
本が出版されましたらお送りいたします。
This dictionary is an abridged edition.
この辞書は簡約版だ。
A great number of books are published every year.
毎年沢山の数の書物が出版されている。
The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st.
Mozilla Foundationは5月1日、メール/ニュースクライアントソフトの最新版「Thunderbird 2.0.0.14」をリリースした。
My new book is not yet in print.
私の新しい本はまだ出版されていない。
A collection of her verses has just been published.
彼女の詩集が出版されたところだ。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
The publisher gave my proposal a chance.
その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
The editor and publisher is my cousin.
編集者兼出版社である人は私のいとこです。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.
たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
This book, which was once a best seller, is now out of print.
この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
His new book is planned to appear next month.
彼の新しい本は来月出版予定です。
It would be great if there was a Japanese edition.
日本語版があったらいいな。
That publisher specialises in children's books.
その出版社は児童文学を専門にしている。
Have you ever listened to the French version of this opera?
このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
Her library comprises 3500 and includes many first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
A lot of books are published every year.
多数の本が毎年出版される。
This edition is limited to seven thousand copies.
この版は7、000部に限定されている。
John ordered the book from the publisher in the United States.
ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.
たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
The editor and the publisher were present at the party.
編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version