Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.
大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.
最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
His new book is planned to appear next month.
彼の新しい本は来月出版予定です。
She published the book at her own expense.
彼女は自分の負担で本を出版した。
A collection of her verses has just been published.
彼女の詩集が出版されたところだ。
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.
たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
I will include the author's and publisher's names.
著者と出版社の名前を記載します。
When is your book coming out?
あなたの本はいつ出版されるのですか?
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.
今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
She was discouraged from publishing her first novel.
彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
It would be great if there was a Japanese edition.
日本語版があったらいいな。
We finally published the book.
ついにその本を出版した。
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
I didn't know there would be an Osaka edition.
大阪版ができるのは知らなかった。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.
その本を出版社に注文してもらえませんか。
She has been with a publishing company for two years.
彼女は出版社に2年勤めている。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
The novel was published after his death.
その小説は彼の死後出版された。
The book was published in 1689.
その本は1689年に出版された。
It is OK to redistribute the unregistered trial version.
登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。
He intends to bring out a new monthly magazine.
彼は新しい月刊誌を出版するつもりだ。
The editor and publisher is my cousin.
編集者兼出版社である人は私のいとこです。
I didn't know that it was going to be made into an Osakan version.
大阪版ができるのは知らなかった。
The editor and the publisher were present at the party.
編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。
Will you please order a copy of the book from the publisher?
出版社へその本1冊注文してくれませんか。
The firm publishes educational books.
その会社は教育的な本を出版する。
I work for a firm of publishers.
私は出版会社で働いている。
This book is still copyrighted.
この本はまだ版権が生きている。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version