Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is by far the best novel that has been published this year. これは今年出版された断然最高の小説です。 Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little. たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。 The editor and publisher is my cousin. 編集者兼出版社である人は私のいとこです。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? Her new novel will come out next month. 彼女の新作の小説は来月出版される。 Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。 A revised edition of the encyclopedia was published. その百科事典の改訂版が出版された。 We will replace the current version with the upgrade. 現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。 That publisher specialises in children's books. その出版社は児童文学を専門にしている。 The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 A collection of her verses has just been published. 彼女の詩集が出版されたところだ。 We would be happy to send our book to you when it is published. 本が出版されましたらお送りいたします。 I didn't know that it was going to be made into an Osakan version. 大阪版ができるのは知らなかった。 When will the new magazine come out? 新しい雑誌はいつ出版されますか。 My new book is not yet in print. 私の新しい本はまだ出版されていない。 What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 The publisher gave my proposal a chance. その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。 This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world. この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。 As far as I know, this is the latest edition. 私の知る限りでは、これが最新版です。 Taishukan advertised it would publish a new dictionary. 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 I'd like to place an order for the book with the publishing company. その本を出版社に注文してもらえませんか。 The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 Each time an author re-writes a book, it is a new edition. 著者が本を書き直す度に新版となる。 A lot of books are published every year. 多数の本が毎年出版される。 His new novel will come out next month. 彼の新しい小説は来月出版される。 The company published a new magazine. その会社は新しい雑誌を出版した。 I work for a firm of publishers. 私は出版会社で働いている。 On Jul 18th Mark/Space released an updated version of Missing Sync for Windows Mobile for the Mac OS X. Mark/Spaceは7月18日、Mac OS X用シンクロソフト、Missing Sync for Windows Mobileのアップデート版をリリースした。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 His new book will appear next month. 彼の新しい本は来月出版されます。 This book, which was once a best seller, is now out of print. この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。 I didn't know there would be an Osaka edition. 大阪版ができるのは知らなかった。 She was discouraged from publishing her first novel. 彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。 The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book. 今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。 He's built all his hopes on this book being published. 彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。 This book has gone through eight editions. この本は8版を重ねました。 Haven't you got a cheaper edition? もっと安い廉価版はないのですか。 Never read any book that is not a year old. 出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。 This edition is limited to seven thousand copies. この版は7、000部に限定されている。 When will your book be published? あなたの本はいつ出版されるのですか? Her library has 3,500 books and includes many first editions. 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 He is in the publishing business. 彼は出版の仕事に従事している。 His new book is planned to appear next month. 彼の新しい本は来月出版予定です。 He ordered the book from the publisher in the United States. 彼は本をアメリカの出版社に注文した。 This dictionary is an abridged edition. この辞書は簡約版だ。 When will his new novel come out? 彼の新しい小説はいつ出版されますか? The novel was published after his death. その小説は彼の死後出版された。 He was in charge of preparing a magazine for publication. 彼は雑誌の出版準備を担当していた。 Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday. その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。 Or are there photographs so obscene that you can't publish them? それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか? That publishing company is in the black. あの出版社は黒字だ。 This book is abridged from the original. この本は原書の要約版です。 I want to buy a copy of the book, but it is out of print. 私はその本を1冊買いたいが、その本は絶版になっている。 Her husband plans to publish a new monthly magazine. 彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。 When will his new novel be published? 彼の新しい小説はいつ出版されますか? The editor and the publisher were present at the party. 編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。 We finally published the book. ついにその本を出版した。 It would be great if there was a Japanese edition. 日本語版があったらいいな。 A great number of books are published every year. 毎年沢山の数の書物が出版されている。 She has 3,500 books in her library and many of them are first editions. 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 This firm prints a lot of educational books. この会社は多くの教育書を出版している。 The first edition was published ten years ago. 初版は10年前に出版された。 This book is hot off from the press. この本は出版されたばかりだ。 I will include the author's and publisher's names. 著者と出版社の名前を記載します。 The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st. Mozilla Foundationは5月1日、メール/ニュースクライアントソフトの最新版「Thunderbird 2.0.0.14」をリリースした。 There used to be no freedom of the press. 昔は出版の自由などなかった。 John ordered the book from the publisher in the United States. ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。 I've heard the French version of this song. この歌のフランス語版を聴いたことがある。 Her library comprises 3500 and includes many first editions. 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 The book is now ready for publication. 本は現在出版の準備が出来ている。 His new book is going to come out next month. 彼の新しい本が、来月出版される。 She has been with a publishing company for two years. 彼女は出版社に2年勤めている。 That's the part I liked best. わたしはあそこが一版気に入ったわ。 The book was published in 1689. その本は1689年に出版された。 It is OK to redistribute the unregistered trial version. 登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。 This book is still copyrighted. この本はまだ版権が生きている。 It was advertised as a second edition in the newspapers. 新聞に「重版出来」と広告した。 He had a book on physics published. 彼は物理学の著書を出版した。 Her husband intends to bring out a new monthly magazine. 彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。 Professor White published his first book last year. ホワイト教授は去年処女作を出版した。 An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month. 来月、その百科事典の最新版がでる。 She published the book at her own expense. 彼女は自分の負担で本を出版した。 Will you please order a copy of the book from the publisher? 出版社へその本1冊注文してくれませんか。 Of all the books published recently, only a few are worth reading. 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 He has powerful connections in the publishing industry. 彼は出版業界に有力なコネがある。 His new novel will come out next month. 彼の新作の小説は来月出版される。 He intends to bring out a new monthly magazine. 彼は新しい月刊誌を出版するつもりだ。 He ordered a book from a publisher in the United States. 彼は本をアメリカの出版社に注文した。 Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world. この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。 Professor Brown is very pleased about getting his book published. ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。 The firm publishes educational books. その会社は教育的な本を出版する。 Is there a paperback edition of this book? この本のペーパーバック版はありますか。 When is your book coming out? あなたの本はいつ出版されるのですか? Have you ever listened to the French version of this opera? このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか? Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 His new novel will come out next month. 彼の新しい小説が来月出版される。