A collection of her verses has just been published.
彼女の詩集が出版されたところだ。
A great number of books are published every year.
毎年沢山の数の書物が出版されている。
His new novel will come out next month.
彼の新作の小説は来月出版される。
His new book will appear next month.
彼の新しい本は来月出版されます。
He ordered the book from the publisher in the United States.
彼は本をアメリカの出版社に注文した。
His new novel will come out next month.
彼の新しい小説は来月出版される。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
Have you ever listened to the French version of this opera?
このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
This book has gone through eight editions.
この本は8版を重ねました。
When will his new novel come out?
彼の新しい小説はいつ出版されますか?
It would be great if there was a Japanese edition.
日本語版があったらいいな。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
Her new novel will come out next month.
彼女の新作の小説は来月出版される。
A revised edition of the encyclopedia was published.
その百科事典の改訂版が出版された。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
His new book is planned to appear next month.
彼の新しい本は来月出版予定です。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.
その本を出版社に注文してもらえませんか。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
I didn't know that it was going to be made into an Osakan version.
大阪版ができるのは知らなかった。
This book is hot off from the press.
この本は出版されたばかりだ。
The publisher gave my proposal a chance.
その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
That publisher specialises in children's books.
その出版社は児童文学を専門にしている。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The firm publishes educational books.
その会社は教育的な本を出版する。
Never read any book that is not a year old.
出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
The novel was published after his death.
その小説は彼の死後出版された。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
I've heard the French version of this song.
この歌のフランス語版を聴いたことがある。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.
たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
I didn't know there would be an Osaka edition.
大阪版ができるのは知らなかった。
The editor and the publisher were present at the party.
編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.
今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
He intends to bring out a new monthly magazine.
彼は新しい月刊誌を出版するつもりだ。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.
その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
This dictionary is an abridged edition.
この辞書は簡約版だ。
His new book is going to come out next month.
彼の新しい本が、来月出版される。
He has powerful connections in the publishing industry.
彼は出版業界に有力なコネがある。
I work for a firm of publishers.
私は出版会社で働いている。
Will you please order a copy of the book from the publisher?
出版社へその本1冊注文してくれませんか。
That's the part I liked best.
わたしはあそこが一版気に入ったわ。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.
来月、その百科事典の最新版がでる。
My new book is not yet in print.
私の新しい本はまだ出版されていない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version