It is OK to redistribute the unregistered trial version.
登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。
We would be happy to send our book to you when it is published.
本が出版されましたらお送りいたします。
A revised edition of the encyclopedia was published.
その百科事典の改訂版が出版された。
He ordered a book from a publisher in the United States.
彼は本をアメリカの出版社に注文した。
He has powerful connections in the publishing industry.
彼は出版業界に有力なコネがある。
We finally published the book.
ついにその本を出版した。
This book has gone through eight editions.
この本は8版を重ねました。
He is in the publishing business.
彼は出版の仕事に従事している。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.
最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
When is your book coming out?
あなたの本はいつ出版されるのですか?
His new book will appear next month.
彼の新しい本は来月出版されます。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
He intends to bring out a new monthly magazine.
彼は新しい月刊誌を出版するつもりだ。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.
大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
She was discouraged from publishing her first novel.
彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
Is there a paperback edition of this book?
この本のペーパーバック版はありますか。
This firm prints a lot of educational books.
この会社は多くの教育書を出版している。
I want to buy a copy of the book, but it is out of print.
私はその本を1冊買いたいが、その本は絶版になっている。
As far as I know, this is the latest edition.
私の知る限りでは、これが最新版です。
A great number of books are published every year.
毎年沢山の数の書物が出版されている。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
I've heard the French version of this song.
この歌のフランス語版を聴いたことがある。
When will his new novel come out?
彼の新しい小説はいつ出版されますか?
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.
今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
His new book is planned to appear next month.
彼の新しい本は来月出版予定です。
Her library comprises 3500 and includes many first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.
来月、その百科事典の最新版がでる。
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
The first edition was published ten years ago.
初版は10年前に出版された。
Have you ever listened to the French version of this opera?
このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
A lot of books are published every year.
多数の本が毎年出版される。
The editor and the publisher were present at the party.
編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。
The firm publishes educational books.
その会社は教育的な本を出版する。
This book is abridged from the original.
この本は原書の要約版です。
I work for a firm of publishers.
私は出版会社で働いている。
She has been with a publishing company for two years.
彼女は出版社に2年勤めている。
A collection of her verses has just been published.
彼女の詩集が出版されたところだ。
The publisher gave my proposal a chance.
その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
The book was published in 1689.
その本は1689年に出版された。
It would be great if there was a Japanese edition.
日本語版があったらいいな。
Or are there photographs so obscene that you can't publish them?
それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか?
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version