I will include the author's and publisher's names.
著者と出版社の名前を記載します。
This dictionary is an abridged edition.
この辞書は簡約版だ。
This edition is limited to seven thousand copies.
この版は7、000部に限定されている。
She published the book at her own expense.
彼女は自分の負担で本を出版した。
The first edition was published ten years ago.
初版は10年前に出版された。
When is your book coming out?
あなたの本はいつ出版されるのですか?
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.
その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
It is OK to redistribute the unregistered trial version.
登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。
He ordered the book from the publisher in the United States.
彼は本をアメリカの出版社に注文した。
Will you please order a copy of the book from the publisher?
出版社へその本1冊注文してくれませんか。
The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st.
Mozilla Foundationは5月1日、メール/ニュースクライアントソフトの最新版「Thunderbird 2.0.0.14」をリリースした。
Or are there photographs so obscene that you can't publish them?
それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか?
The firm publishes educational books.
その会社は教育的な本を出版する。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
That publisher specialises in children's books.
その出版社は児童文学を専門にしている。
Her library has 3,500 books and includes many first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
This book is still copyrighted.
この本はまだ版権が生きている。
We would be happy to send our book to you when it is published.
本が出版されましたらお送りいたします。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
Have you ever listened to the French version of this opera?
このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
John ordered the book from the publisher in the United States.
ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.
最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
When will your book be published?
あなたの本はいつ出版されるのですか?
The editor and the publisher were present at the party.
編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。
Never read any book that is not a year old.
出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
This book has gone through eight editions.
この本は8版を重ねました。
The novel was published after his death.
その小説は彼の死後出版された。
His new book is planned to appear next month.
彼の新しい本は来月出版予定です。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version