The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '物'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was engaged in biological research.
彼は生物学の研究に従事していた。
An elephant is a very large animal.
象は非常に大きい動物である。
Where is the nearest lost and found?
一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Put the animals into the cage.
動物を檻にいれてくれ。
Jenny thanked me for the gift.
ジェニーは贈り物をありがとうと言った。
Tom is the only person who could have stolen Mary's necklace.
トムだけがメアリーのネックレスを盗んだ可能性のある人物だ。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
I reached the museum after a few minutes' walk.
数分歩くと、私は博物館についた。
We are badly in need of food.
私たちは食べ物を非常に必要としている。
A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day.
こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。
The earthquake suddenly shook the buildings.
地震が突然、建物をゆさぶった。
We went shopping with our friends.
私たちは友達と一緒に買い物へ行った。
A stone is dead matter.
石は無機物である。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.
店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
Do you have anything non-alcoholic?
アルコール分の入っていない飲み物はありますか。
Do you need any food?
あなたは何か食べ物が必要ですか。
In our country we seldom open gifts in the presence of the giver.
私たちの国ではいただいた方の前ではめったに贈り物を開けない。
There is no point in calling such buildings 'ugly'.
そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
This fruit has not matured enough to be picked.
この果物は摘み取られるほどのは成長していない。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.
これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
We sniffed at the food suspiciously.
私達はその食べ物のにおいを怪しみながらかいだ。
Salt helps to preserve food from decay.
塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
We saw the old building pulled down.
私たちはその古い建物が取り壊されるのを見た。
I prefer reading to writing.
私は物を書くことより、読むことの方が好きです。
Dorothy sent him a nice present.
ドロシーは彼にすばらしい贈り物を贈った。
We know how food affects growth.
食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
She took in the washing when it started to rain.
雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。
I'm looking for a gift for my wife.
妻への贈り物を探しているんです。
She was walking to and fro, lost in thought.
彼女は物思いにふけりながらあちこち歩いていた。
Don't take things so seriously.
あまり物事を難しく考えすぎるな。
If it were not for the sun, nothing could live.
太陽がなかったら、何物も生きていられないだろう。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Be careful about what you eat.
食物に注意してください。
You seem to like fruit.
果物がお好きのようですね。
The man is loading the moving truck on his own.
男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
The animals were busy collecting nuts.
動物達はせっせと木の実を集めていた。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.
彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
You aren't permitted to bring dogs into this building.
この建物には犬を連れてはいれません。
This is a story about a cat.
この物語はいっぴきの猫についてです。
They asked me for something to drink.
彼らは私に飲み物を求めた。
This building looks large from the front, but not from the side.
この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
They will tear down the old building in two days.
彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。
He attached a "Fragile" label to the package.
彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Man is the measure of all things.
人は万物の尺度である。
When and where did you receive the gift?
いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
The cost of living has increased drastically.
物価が劇的に上がった。
Find mutual interests, and you will get along with each other.
お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?
山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
You shouldn't expect things to be easy.
甘えは禁物です。
Please put your baggage on this scale.
荷物をはかりの上にのせてください。
She took two pieces of baggage with her.
彼女は手荷物を2個持っていった。
Accidents will happen.
人生に災難は付き物。
This weather is not good for the crops.
この天気は作物によくない。
We visited the museum last week.
先週私たちは、博物館を訪れた。
They have a good store of food in the house.
彼らは家に十分食べ物を蓄えている。
Tomorrow I am going shopping.
明日は買い物に行きます。
You eat food.
あなたは食べ物を食べる。
This animal is bigger than that one.
この動物はあれよりも大きい。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
He is a man after my own heart.
彼は私の望み通りの人物だ。
He parked his car in front of the building.
彼は車をその建物の前に止めた。
In many ways, animals can do things better than people can.
多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。
My shoes won't bear wearing twice.
私の靴は2度とはけないような代物だ。
If it were not for water, no living things could live.
水がなければ生物は生きていけないでしょう。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.
喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
I haven't studied physics much all semester.
私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.
イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
My father is very particular about food.
私の父は食べ物についての好みが大変うるさい。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
This building is very large.
この建物は非常に大きい。
I cannot help laughing at his odd manner.
私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。
The doctor dosed the girl with antibiotics.
医者は少女に抗生物質を服用させた。
Everything has its limit.
物には限界というものがある。
A polite manner is characteristic of Japanese people.
丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?
京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Food is essential to life.
食物は生きるうえでなくてはならない。
Is it all right to take pictures in this building?
この建物の中で写真を撮ってもいいですか。
It amazed us to hear that things were so cheap.
物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
He likes strange animals, such as snakes.
彼はヘビみたいな変わった動物が好きなんだよ。
Green plants can make their own food.
緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.
大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
Will there ever be something better than this?
これよりよい物が現れるだろうか。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Would you like something to drink?
お飲み物はどうなさいますか。
I am going to visit the famous zoo.
私はその有名な動物園をたずねるつもりだ。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.
暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
I'll get something to drink for both of you.
君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Don't leave your stuff behind.
自分の持ち物を忘れるな。
If you turn to the left, you'll see a white building.
左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.