Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I gave him a present in return for his favor. | 私は彼の好意の返礼に贈り物をした。 | |
| There is a limit of two pieces of luggage for each passenger. | 各々の乗客には荷物二つの制限がある。 | |
| I found something interesting in the town. | 町中で、珍しい物を見つけました。 | |
| Animals have no reason. | 動物には理性がない。 | |
| That is not what the narrative is about. | それはその物語の述べるところではない。 | |
| Does that store keep dry goods? | あの店には織物類が置いてありますか。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。 | |
| He is a very important person. | 彼はとても重要な人物です。 | |
| They'll go shopping. | 彼らは、買い物に行く。 | |
| Man differs from animals in that he can use fire. | 人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。 | |
| Choose a present carefully. | 贈り物は慎重に選びなさい。 | |
| But the rise in prices is a consequence of that policy. | しかし、その政策の結果物価が上がった。 | |
| The building will be completed in a year. | その建物は1年で出来ます。 | |
| It amazed us to hear that things were so cheap. | 物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。 | |
| If it were not for air and water, nothing alive would exist. | もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 | |
| It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. | 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 | |
| He heard the noise. | 彼は物音を聞いた。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| Remove the chicken's giblets before cooking. | 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 | |
| This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday. | ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。 | |
| Will you go shopping with me? | 私と一緒に買い物に行きませんか。 | |
| What is that building whose door is painted white? | ドアが白く塗られているあの建物は何ですか。 | |
| Look at that red building. | あの赤い建物を見なさい。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 | |
| The picture is true to life. | その絵は実物そっくりだ。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home. | 彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。 | |
| He was absorbed in deep thought. | 彼は深く物思いにふけっていた。 | |
| The smell of food made me hungry. | 食べ物のにおいをかいだらおなかがすいた。 | |
| Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. | 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 | |
| I know the name of this animal. | この動物の名前を知っている。 | |
| Soon after the accident they found a live animal there. | その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。 | |
| Keep taking this antibiotic until it is gone. | 抗生物質はなくなるまで飲んでください。 | |
| Present supplies of fruit are short of requirements. | 現在における果物の供給は需要に及ばない。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| I found a strange object lying on the road. | 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 | |
| Look at that tall building. | あの高い建物を見なさい。 | |
| Do you have any regional dishes? | この地方の名物料理がありますか。 | |
| Our office is on the northern side of the building. | 私たちの事務所はその建物の北側にある。 | |
| Take good care of what you eat and drink every day. | 毎日の飲食物には注意しなさい。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| Mrs. Sugimoto always wears neat clothes. | 杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。 | |
| I'd like to go to the zoo. | 動物園に行きたいのですが。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| He gave me what I needed. | 彼は私に、私が必要としている物をくれた。 | |
| The sight memory organ is below the hypothalamus. | 物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。 | |
| You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two. | 博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。 | |
| I like animals, for example, cats and dogs. | 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 | |
| Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. | 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 | |
| Elephants are the largest land animals alive today. | 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 | |
| I stayed at the hotel, but the others went shopping. | 私はホテルにいましたが、ほかの人たちは買い物に出かけました。 | |
| She put her knitting aside and stood up. | 彼女は編物を横において立ち上がった。 | |
| It was a sight to see him dance. | 彼がダンスをする様子は見物だった。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| Fame is not always an accompaniment of success. | 名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。 | |
| This rock has the shape of an animal. | この岩は、動物の形をしている。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| A lot of wild animals died for lack of food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| She went out to buy some food. | 彼女は食べ物を買いに行った。 | |
| I don't think that technology provides us with everything we need. | 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 | |
| Prices are stable these days. | このところ物価が安定している。 | |
| He lost his all. | 彼はもてる物すべてを失った。 | |
| He parked his car behind the building. | 彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。 | |
| She will often go shopping on holidays. | 彼女は休日になるとよく買い物に行きます。 | |
| Please show me another one. | もう一つ別の物を見せて下さい。 | |
| It is worthwhile visiting that museum. | その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 | |
| The boy observed the growth of the plant. | その少年は植物の成長を観察した。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| We have learned much about survival from lower forms of animal life. | 私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。 | |
| If it rains, take the washing in. | もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。 | |
| He loaded his stomach with food. | 彼は胃袋に食べ物を詰め込んだ。 | |
| Thank you very much for sending me such a nice present. | こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。 | |
| The doctor dosed the girl with antibiotics. | 医者は少女に抗生物質を服用させた。 | |
| If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better. | 彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| The animal died from hunger. | その動物は餓死した。 | |
| Watch out for falling objects! | 落下物に注意! | |
| What's the most important in life? | 人生に一番大切な物は何だ? | |
| Most creatures in the sea are affected by pollution. | 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 | |
| First come, first served. | 最初に来た者が最初に食物を供される。 | |
| People came to see the strange animal in the zoo one after another. | 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 | |
| The fruit is still too sour to eat. | その果物はまだすっぱすぎて食べられない。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Let's go and see as many things as we can. | できるだけ多くの物を見に行きましょう。 | |
| Give me something to drink. | 私に飲み物を下さい。 | |
| Animals lives are no less valuable than our lives are. | 動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 | |
| The soldiers occupied the building. | 兵士たちが建物を占拠した。 | |
| There is nothing that can't be bought with money. | 金で買えない物はない。 | |
| The beginning of the story was interesting. | その物語の初めはおもしろかった。 | |
| She went shopping. | 彼女は買い物に出かけた。 | |
| One of the most beautiful animals is a cat. | 最も美しい動物の中の一つは猫だ。 | |
| The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion. | その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。 | |
| Fresh fruit is good for the health. | 新鮮な果物は健康に良い。 | |
| My brother took me to the museum. | 兄は博物館へ連れていってくれた。 | |
| Man is a creature of circumstances. | 人間は環境の動物である。 | |
| Cats are social animals. | 猫は社会的な動物です。 | |
| He works slowly, because he takes things seriously. | 彼は仕事をゆっくりする。それは彼が物事を真剣にやるからだ。 | |
| Please drop by when you go out for shopping sometimes. | 買い物ついでにでもお寄りください。 | |
| We have food in abundance. | 食べ物は豊富にある。 | |