Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I gave him as much food as he wanted. | 彼がほしがるだけの食べ物を与えた。 | |
| He is completely at home in physics. | 彼は物理に精通している。 | |
| The art dealer guaranteed the picture genuine. | 美術商はその絵を本物だと保証した。 | |
| The cost of living has gone down. | 物価が下がった。 | |
| It is bad manners to speak with your mouth full. | 口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。 | |
| Something strange caught my eye. | 何かおかしな物が私の目にとまった。 | |
| She gave him money as well as food. | 彼女は彼に食べ物だけでなく金も与えた。 | |
| That building must be on fire. | あそこの建物が燃えているに違いない。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| He cheated on the biology exam. | 彼は生物の試験でカンニングした。 | |
| Salt is a useful substance. | 塩は有用な物質だ。 | |
| It's impossible to see Rome in a day. | 1日でローマを見物することは不可能だ。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| I visited many parts of England. | 私はイギリス各地を見物した。 | |
| This is just what I have been looking for so long. | これこそ私が大変長い間探していた物です。 | |
| The police seized a large quantity of drugs at the school. | 警察は学校で大量の薬物を押収した。 | |
| It is hard to imagine a more efficient way of catching food. | 食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。 | |
| Books add to the pleasures of life. | 書物は人生の楽しみを増やす。 | |
| "The Nightingale Samurai" A samurai tale full of humanity and humour. | 『うぐいす侍』人間愛とユーモア溢れる侍物語。 | |
| He sent his luggage in advance. | 彼は前もって荷物を送った。 | |
| There is plenty of food left if you'd like some. | 食べ物がほしければたくさん残っていますよ。 | |
| Where is the laundry? | 洗濯物はどこですか? | |
| The building was heavily damaged by fire. | その建物は火事で非常に損害を受けた。 | |
| Farmers suffered crop losses from poor weather. | 悪天候で農家は作物の出来が悪かった。 | |
| They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food. | 永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。 | |
| This ball is that boy's treasure. | このボールはあの男の子の宝物です。 | |
| I have some shopping to do. | 少し買い物がある。 | |
| The girl insisted on being taken to the zoo. | 女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| The animal struggled to get out of the cage. | その動物は檻から出ようともがいた。 | |
| It's much too pompous for such a trivial thing. | たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。 | |
| The storm had a bad impact on the crops. | 嵐は作物に多大な影響を与えた。 | |
| You may as well chew your food well. | 食べ物はよくかむほうがよい。 | |
| Smoking is a danger to your health. | 喫煙は健康にとって危険な物だ。 | |
| The buildings were damaged by the storm last night. | 昨日の嵐で建物は被害を受けた。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| She devoted her entire life to the study of physics. | 彼女は物理学の研究に一生を捧げた。 | |
| Let's go and see as many things as we can. | できるだけ多くの物を見に行きましょう。 | |
| They were so poor that they had little money to buy food with. | 彼らはとても貧乏で食べ物を買うお金もなかった。 | |
| She gave some food to the poor family. | 彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。 | |
| His present is a bottle of wine. | 彼の贈り物はぶどう酒一瓶である。 | |
| Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane. | 乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。 | |
| In order to catch animals, they used the bola. | 動物をつかまえるために、彼らはボーラを使った。 | |
| The farm production of this year is better than we expected. | 今年の農産物の出来は思ったより良い。 | |
| Car? Ah, if you mean that limousine, - I chartered it. | 車?ああ・・・あのリムジンでしたら、私がチャーターした物ですわ。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them. | 君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。 | |
| Look at that tall building. | あの高い建物を見なさい。 | |
| So I'll get you something to eat. | だから何か食べる物を買ってくる。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| You must speak clearly in company. | 人前でははっきりと物をいわなければなりません。 | |
| I'll look after the children while you go shopping. | あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。 | |
| She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. | 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 | |
| The flood did a lot of harm to the crops. | その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。 | |
| Won't you go shopping with me? | 一緒に買い物に行きませんか。 | |
| She has a broad view of things. | 彼女は物の見方が広い。 | |
| You can't enter the building without a permit. | 許可書がなければその建物には入れません。 | |
| My father is very particular about food. | 私の父は食べ物についての好みが大変うるさい。 | |
| Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books. | 人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。 | |
| I stayed at the hotel, but the others went shopping. | 私はホテルにいましたが、ほかの人たちは買い物に出かけました。 | |
| It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great. | 登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。 | |
| The animals were busy collecting nuts. | 動物達はせっせと木の実を集めていた。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由にとって食べて下さい。 | |
| The letter was in the mail. | その手紙は郵便物の中にありました。 | |
| The creatures he thought of looked like flying vomit to everyone else. | 彼が考えた生物は皆には浮かぶ反吐にしか見えなかった。 | |
| This is a real diamond, isn't it? | これは本物のダイヤでしょう。 | |
| Garlic is used to improve the taste of food. | ニンニクは食べ物の味を良くするのに使われる。 | |
| What is that building with the green roof? | 屋根が緑色の建物は何ですか。 | |
| The Italian food was delicious. | イタリアの食べ物は美味しかったです。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物をご遠慮なく。 | |
| Refrigerators help to preserve food. | 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。 | |
| Don't forget your things. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| The prices have gone down. | 物価が下がった。 | |
| He told me how to get to the museum. | 彼は私に博物館への行き方を教えてくれた。 | |
| There is a limit to everything. | 物事には限度がある。 | |
| The boy neglected to water the plants, and he was scolded. | その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。 | |
| Please feel free to have anything in the fridge. | 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 | |
| On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. | 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 | |
| I think food is expensive in Japan. | 日本で食物が高いと思います。 | |
| The white building was destroyed by the earthquake. | あの白い建物が地震でこわれた。 | |
| The fruit smells delicious. | その果物はおいしそうな匂いがする。 | |
| Please help yourself to the fruit. | 果物を御自由に取ってお食べください。 | |
| She wanted to wash the dirty clothes. | 彼女は汚れた着物を洗濯したかった。 | |
| Leaving what it means to one side, what's with the high-falutin' language? | 内容はさておき、なにこの物々しい話し方は? | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| Is this book yours? | この本はあなたの物ですか。 | |
| I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up. | 大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。 | |
| Tom has a good head on his shoulders. | トムは物分かりがいい。 | |
| No scam is too outrageous. | 何物も無謀ではない。 | |
| Please credit my account for the returned item. | 返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。 | |
| I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping. | 家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。 | |
| She gave us some food. | 彼女は私たちに食物をくれた。 | |
| He eats nothing else but fruit. | 彼は果物のほかなにもたべない。 | |
| Lobsters belong to a class of marine animals. | ロブスターは海洋動物の一種に属します。 | |
| The two buildings adjoin. | 二つの建物は隣りあっている。 | |
| The storm did heavy damage to the crops. | 嵐は作物にひどい損害を与えた。 | |
| We saw a strange object in the sky. | 僕たちは空に変な物をみた。 | |
| The table was groaning with food. | テーブルがきしむほど食物がたくさんあった。 | |
| Some of the luggage has not arrived yet. | まだ着いていない手荷物がある。 | |