Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a kind of animal that lives in the sea. | これは海に住む動物の一種である。 | |
| Factory waste has polluted the sea. | 工場廃棄物で海は汚染された。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| This doll is a gift from my aunt. | この人形は叔母からの贈り物です。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| The storm had a bad impact on the crops. | 嵐は作物に多大な影響を与えた。 | |
| All forms of life have an instinctive urge to survive. | 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんの物です。 | |
| All the characters in this drama are fictitious. | このドラマの登場人物はすべて架空のものです。 | |
| She shops at a local grocer. | 彼女は近所の食料品店で買い物をする。 | |
| He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. | 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 | |
| Water is indispensable to plants. | 水は植物には欠かせない。 | |
| I gave him a present in return for his favor. | 私は彼の好意の返礼に贈り物をした。 | |
| I would like to order drinks now. | 飲み物を注文したいのです。 Nomimono o chūmon shitai nodesu. | |
| Those animals were in danger of dying out. | それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 | |
| Department stores sell numerous things. | デパートはたくさんの物を売っている。 | |
| We can hardly settle things by theory alone. | 物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。 | |
| Cats are social animals. | 猫は社会的な動物です。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| Has the wash come back yet? | 洗濯物はもう洗濯屋から返ってきてますか。 | |
| I want to give Mom a plant. | 私はお母さんに植物を贈りたい。 | |
| Tom has a history of drug abuse. | トムは薬物乱用の経験がある。 | |
| If it were not for water, nothing could live. | 水がなければ、何物も生きられないだろう。 | |
| There is nothing I like so much as the smell of roses. | バラの香りほど私が好きな物はない。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| This is an acceptable gift to everyone. | これはどなたにも喜ばれる贈り物です。 | |
| The rise and fall of prices caused a financial crisis. | 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 | |
| They condemned him for his cruelty to animals. | 彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。 | |
| The doctor dosed the girl with antibiotics. | 医者は少女に抗生物質を服用させた。 | |
| The dragon is an imaginary creature. | 竜は想像上の生物である。 | |
| What shall I do with his luggage? | この荷物をどう処理しようか。 | |
| Mr Colcott came to like Japanese food. | コルコットさんは日本の食べ物が好きになった。 | |
| He's a big boy. | 彼は大物だぜ。 | |
| The goods were entered to her. | その品物は彼女の注文品として記入された。 | |
| Mother often makes me go shopping at the supermarket. | 母はよく私をスーパーへ買い物に行かせる。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| Are you still having difficulty with physics? | いまだに物理が苦手なのか。 | |
| No plant can grow in this climate. | この気候では植物は育たない。 | |
| This book is basic to an understanding of biology. | この本は生物学を理解する基礎となるものだ。 | |
| I'm going to study biology and Spanish. | 私は生物学とスペイン語を勉強するつもりです。 | |
| Even with his glasses, he doesn't see very well. | 彼はめがねをかけていても物がよく見えない。 | |
| What's your favorite kind of fruit? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves. | 自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。 | |
| Could you carry my bags for me? | 荷物を運んでもらえますか。 | |
| He knows all manner of animals. | 彼はあらゆる種類の動物を知っている。 | |
| He wants something cold to drink. | 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 | |
| She was much delighted at my gift. | 彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。 | |
| A lot of wild animals died for lack of food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| Farmers suffered crop losses from poor weather. | 悪天候で農家は作物の出来が悪かった。 | |
| It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. | 入念な計画と努力の賜物です。 | |
| Formerly this building was a hospital. | 昔はこの建物は病院だった。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Man is the only animal that can use fire. | 人間は火の使える唯一の動物である。 | |
| Tom finally figured out where the treasure was hidden. | トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 | |
| He emptied the container of its contents. | 彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。 | |
| The prices of commodities varied every week then. | 当時、物価は毎週変化していた。 | |
| This book is to me what the Bible is to you. | 私にとってこの本は、あなたにとっての聖書のような物だ。 | |
| Lincoln is one of the greatest figures in American history. | リンカーンはアメリカで最も偉大な人物の一人だ。 | |
| They saw the sights of Kyoto with their family. | 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 | |
| Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors. | 抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。 | |
| The drought damaged all the crops there. | かんばつはそこの農作物をだめにしてしまった。 | |
| I think it is cruel to trap animals for fur coats. | 毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。 | |
| He eats nothing more than fruit. | 彼は果物しか食べない。 | |
| The drought has done great harm to the crops. | 日照りが作物に大損害を与えた。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| She called down from upstairs to ask what the noise was about. | 彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。 | |
| Salt helps stop food from perishing. | 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| The horse is a useful animal. | 馬は有益な動物である。 | |
| Far from falling, the prices of commodities went on rising. | 物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。 | |
| My mother has gone shopping. | 母は買物に出かけました。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. | トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。 | |
| He went to Rome, where he saw a lot of old buildings. | 彼はローマに行ってたくさんの古い建物を見た。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| You had best eat plenty of fruit to keep healthy. | 健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。 | |
| A tiger is a beast of prey. | 虎は肉食動物です。 | |
| Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog. | ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。 | |
| A new museum is being built in the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| You were mine. | あなたは私の物です。 | |
| Sunshine is beneficial to plants. | 日光は植物に有益である。 | |
| Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy. | 物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。 | |
| I'm sure he's going to be somebody someday. | 彼は今にひとかどの人物になるよ。 | |
| They were so poor that they had little money to buy food with. | 彼らはとても貧乏で食べ物を買うお金もなかった。 | |
| Our country abounds in products. | わが国は生産物に富んでいる。 | |
| Don't forget your things. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| I'm not interested in material gains. | 私は物質的な利益に関心がない。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Never do things by halves. | 物事は中途半端にするな。 | |
| What's your speciality? | この店の名物料理はありますか。 | |
| It is not good to talk with your mouth full. | 食べ物を口に入れたまましゃべるのはよくありません。 | |
| This substance is not poisonous in itself. | この物質は本来は有毒ではない。 | |
| What is on at the theater this month? | その劇場の今月の出し物はなんですか。 | |
| It is said that the fox is more cunning than any other animal. | 狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。 | |
| Tom has a good head on his shoulders. | トムは物分かりがいい。 | |
| Certain animals are fast disappearing. | ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 | |
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| What's the most delicious fruit in Japan? | 日本でいちばんおいしい果物は何? | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れたまましゃべるな。 | |