UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
He never had enough food to give to someone else.彼には他の者に分けてやれるだけの食べ物はなかった。
This animal is bigger than that one.この動物はあれよりも大きい。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
Formerly this building was a hospital.昔はこの建物は病院だった。
While he was lost in thought, he heard his name called.彼は物思いにふけっていると、名を呼ばれた。
He eats nothing else but fruit.彼は果物のほかなにもたべない。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
The girl insisted on being taken to the zoo.女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。
Do you have anything non-alcoholic?アルコール分の入っていない飲み物はありますか。
Most writers are sensitive to criticism.ほとんどの物書きは批評に敏感である。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
A noise woke her up.物音で彼女は目を覚ました。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
Zoology deals with the study of animal life.動物学は動物の研究を扱う。
I want something cold to drink now.僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
The choice of presents makes no difference to us.どんな贈り物でもわたしらはどうでもいい。
His efforts come to little.彼の努力はほとんど物にならない。
The cheetah is the fastest animal.一番早い動物はチーターです。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
Have you lost your reason?あなたは物事の分別がつかなくなったのか。
Would you please sort out all the white clothes from the wash?洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.2、3日で東京見物をすることは困難です。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
Would you mind sending this letter for me?この郵便物を出しておいてもらえますか。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
I have nothing to declare.申告する物は何もありません。
Not a sound was heard in the room.部屋には物音一つ聞こえなかった。
Could you exchange it with another one?別の物と取り替えてください。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
You should read books beneficial to you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
The boy observed the growth of the plant.その少年は植物の成長を観察した。
She went shopping at a supermarket.彼女はスーパーへ買い物へ行った。
We told our bus guide that we preferred to go shopping.私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。
She had never seen New York before.彼女は今までニューヨークを見物したことがなかった。
I perceived an object looming through the mist.ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。
I can't make out what he wants.私には彼のほしい物が理解できない。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
You shouldn't speak with your mouth full at table.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
Animals can learn and pass on what they learn.動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
The government has held commodity prices in check.政府は物価の上昇を抑えた。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
He cheated on the biology exam.彼は生物の試験でカンニングした。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
I reached the museum after a few minutes' walk.数分歩くと、私は博物館についた。
They keep a lot of animals in the zoo.動物園ではたくさんの動物を飼っている。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
Is that the way you talk to me?相手を見て物を言うがよい。
Don't kill too many birds and animals on earth.地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
Is American food popular here in Japan?アメリカの食べ物はここ日本で人気がありますか。
He is a very important person.彼は大変重要な人物です。
My mother goes to the market every day to buy things.母は毎日市場に買い物に行く。
The dolphin is an intelligent and playful creature.イルカは頭のよい遊び好きな生き物だ。
Rich foods don't agree with my health.カロリーの高い食物は私の健康にはよくない。
He lost everything he owned.彼はもてる物すべてを失った。
Animals act according to their instincts.動物は本能に従って行動する。
This article is high quality.この品物は品質がよい。
We should save wild animals.私たちは、野生動物を救わなくてはならない。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
I don't care too much for hot food.私は辛い食物はあまり好きではない。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
John asked Mary whether she would like to go shopping.ジョンはメアリーに買い物に行きたいかどうか尋ねた。
Everyone recognizes the boy as a real genius.誰もがその少年を本物の天才と認めている。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Without water, nothing could live on this earth.水が無ければ何物もこの地球上には生きられないだろう。
A fund was set up to preserve endangered marine life.絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day.私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Are these yours?これらはあなたの物ですか。
Prices ought to come down soon.物価はまもなく下がるはずだ。
Whatever I have is yours.僕のものは全て君の物だ。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
Water is indispensable to plants.水は植物には欠かせない。
She said that his success was the result of effort.彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
Give me something nice to drink.なにかおいしい飲み物をください。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
The beginning of the story was interesting.その物語の初めはおもしろかった。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
He never forgot his ambition to become a leading politician.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
This fruit has not matured enough to be picked.この果物は摘み取られるほどのは成長していない。
The older ones do not always know more than the younger ones.年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License