Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This building should be kept as a national heritage. この建物は国民的遺産として保存すべきだ。 You always take things too easy. 君はいつも物事をのんきに考えすぎる。 In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. 有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。 I do want to do the sights of Kyoto. 私はぜひ京都見物をしたいのです。 A pair of earrings is a nice present for her. 彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。 The crops were badly damaged by the storm. 嵐で作物がひどくやられた。 The students said the story was too difficult. 生徒たちは物語が難しすぎると言った。 Experience talks in these cases. こういう場合には経験が物を言う。 The earthquake suddenly shook the buildings. 地震が突然、建物をゆさぶった。 Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 What sort of fruit do you like best? どんな種類の果物が一番好きですか。 He never forgot his ambition to become a leading politician. 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 She handed the parcel to the customer. 彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。 Prices have been climbing steadily. 物価がどんどん上昇してきている。 Won't you go shopping with me? 一緒に買い物に行きませんか。 I want to do some shopping around here. 私はこのあたりで少し買い物をしたい。 Is it Japanese food? それは日本の食べ物ですか。 Could you tell me where I could go to get a square meal? バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。 It was a strange beast. 奇妙な動物だった Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night. パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 The story was adapted for the movie. その物語は映画用に脚色された。 My sister is always in such a hurry that she often leaves things behind. 妹はせっかちだからよく忘れ物をする。 It is worthwhile visiting the museum. その博物館は訪問するだけの価値がある。 Don't forget to tell the porter to carry our luggage. ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。 I don't feel like eating animal proteins today. 今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。 The frost did much harm to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy. 王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。 Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold. 虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。 Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 I will bring back a lot of food. 私はたくさんの食物を持って帰ろう。 A unique fossil of a tropical plant was found recently. 最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。 First come, first served. 最初に来た者が最初に食物を供される。 The museum is open from 9 a.m. 博物館は午前九時から開いている。 How many bags do you want to check? お預けになるお荷物は何個ですか。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策は結局物価の高騰を引き起こした。 Wolves live in areas where game is plentiful. オオカミは獲物が豊富な地域に住んでいる。 Instead of going myself, I sent a gift. 行けない代わりに、贈り物をおくった。 Please, by all means, drop in when you go shopping. お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。 Brian left his belongings behind. ブライアンは自分の物を置き忘れた。 For all his faults, Sam is still a very likable person. 彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。 This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple. この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。 Bread and milk are good foods. パンやミルクはよい食べ物だ。 Man is a creature of emotion. 人間は感情の動物である。 Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow? 明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか? If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 It never rains but it pours. 物事は重なって起こる。 We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved? 今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。 She was laughed at. 彼女は笑い物にされた。 It looks like your luggage is on the next flight. あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。 Why are women such bothersome creatures? 女ってなんであんなにめんどくさい生き物なんだろう。 He gave us clothes, and money as well. 彼は私達に着物をくれ、なおその上にお金もくれた。 I've eaten a great deal of food this week. 今週はたくさん物を食べた。 He is now setting things in order in his room. 彼は今部屋の中で物を整頓している。 It's dangerous to mix these substances. これらの物質の混合は危険です。 Pay heed to your food. 食物に注意してください。 He studies biology very hard. 彼はとても熱心に生物学を研究する。 This is a book of children's stories. これは子供向けの物語の本だ。 Nothing is more important than health. 健康より大切な物は無い。 I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me. 私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。 You carry too much stuff in your purse. バッグに物入れすぎだよ。 The picture is true to life. この絵は実物にそっくりだ。 The third star belonged to a certain king. 3番目の星はある王様の物でした。 Human beings differ from animals in that they can think and speak. 人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。 Rides in the cars are for kids. 乗り物は子供向けである。 That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts. その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。 The clothes soaked in water overnight were heavy. 一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。 Don't buy things on credit. 掛けで物を買うな。 When you have allergies, eating at a restaurant is a huge pain. 食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。 The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso. この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。 He put down his burden. 彼は荷物を下ろした。 Look at that tall building. あの高い建物を見てご覧なさい。 Will you put on this kimono? この着物を着ませんか。 She called down from upstairs to ask what the noise was about. 彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。 I've never seen a real cow. 今までに本物の牛を見たことがない。 His way of looking after the animals is very humane. 彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。 After two days our food gave out. 2日後に食べ物がなくなってしまった。 I don't like other kinds of drinks. ほかの種類の飲み物はいやだ。 With Christmas just around the corner, I should do some shopping. クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。 Prices have soared every year. 物価は毎年上昇してきた。 Please bring in the washing. 洗濯物を中へ取り入れて下さい。 What you are thinking about moving doesn't need to be moved. あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 In autumn some animals store food for the winter. 冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。 You can't fight city hall. 長い物には巻かれろ。 Animals and plants live on this planet. 動物と植物がこの惑星にはすんでいる。 A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man. 犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。 Be kind to little animals. 小さい動物に親切にしなさい。 Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 You can stay here as long as you don't make any noise. 物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。 I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow. 明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。 I am surprised to hear that prices have gone up so high. 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。 Get your things together. 持ち物をまとめなさい。 This book is to me what the Bible is to you. 私にとってこの本は、あなたにとっての聖書のような物だ。 She helped me pack my suitcase. 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 We are used to eating plain food. 私達は質素な食物を食べるのに慣れている。 I remember hearing the story once. その物語を一度聞いた覚えがあります。 The goods arrived in good condition. 品物は良好な状態で到着した。 Edison was an ingenious person. エジソンは発明の才のある人物だった。