Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What's the most delicious fruit in Japan? | 日本でいちばんおいしい果物は何? | |
| This story is based on actual events. | この物語は実際の出来事に基づいている。 | |
| There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write. | 彼の机の上はものだらけで、書き物をするスペースがなかった。 | |
| The whale is the largest animal on the earth. | 鯨は地球上の最大の動物である。 | |
| I want this luggage carried to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。 | |
| The common state of this matter is solid. | この物質の普通の状態は固体である。 | |
| The farm production of this year is better than we expected. | 今年の農産物の出来は思ったより良い。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| In Kyoto, you can see both old and modern buildings. | 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 | |
| The animals in the forest died off. | その森の動物達は絶滅した。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| She gave him some food. | 彼女は彼に食べ物をあげた。 | |
| There's a lot of fruit. | 果物はたくさんある。 | |
| The person in question is now staying in America. | 問題の人物は目下アメリカに滞在中である。 | |
| That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| The building was not sold for 10,000 dollars, let alone 15,000 dollars. | その建物は15、000ドルはもちろんのこと、10、000ドルでも売れなかった。 | |
| This building is made of stone. | この建物は石で出来ている。 | |
| I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. | シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 | |
| We wear wool in winter. | 私たちは冬に毛織物を着る。 | |
| This book is not for sale. | この本は売り物ではありません。 | |
| May I leave my luggage here where it is and go out? | 荷物を置いたまま外に出ていいですか。 | |
| I went shopping in town today. | 私は今日町へ買い物に行った。 | |
| There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see. | 鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。 | |
| I have to bone up on my physics. | 私は一生懸命物理に取り組まなければならない。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は全てお金という点から物を考える。 | |
| I will have him carry the baggage upstairs. | 彼にその荷物を運んでもらおう。 | |
| I will call you when I have done my shopping. | 買い物を済ませてしまったら電話します。 | |
| Young animals adapt quickly to a new environment. | 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 | |
| Would you care for a drink? | 飲物はいかが。 | |
| Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees! | お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて! | |
| He showed little interest in books or music. | 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 | |
| Mary has a bad back. It's hard for her to lift things. | メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。 | |
| All plants need water and light. | 植物はみな水と光を必要とします。 | |
| Is it used in order to keep things cold? | それは物を冷たくしておくために使われるのですか。 | |
| Where are the luggage carts? | 手荷物用のカートはどこにありますか。 | |
| We import grain from Canada every year. | 私たちは毎年カナダから穀物を輸入する。 | |
| Prices have gone down. | 物価が下がった。 | |
| I'll take in the washing before it rains. | 雨が降る前に洗濯物を取り込もう。 | |
| She got sick of the ugly animals. | 彼女は不格好な動物にうんざりしたのでした。 | |
| Don't talk with your mouth full. | 口に物をほおばって話しては行けない。 | |
| I'm going shopping tomorrow. | 明日買い物に行きます。 | |
| They're my favorite. | 大好物なんだ。 | |
| An elephant is a strong animal. | 象というものは強い動物である。 | |
| While he was lost in thought, he heard his name called. | 彼は物思いにふけっていると、名を呼ばれた。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。 | |
| The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter. | かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。 | |
| A dog is a faithful animal. | 犬は忠実な動物です。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 | |
| To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. | ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 | |
| I hurried my clothes on. | 私は急いで着物を着た。 | |
| Where can I pick up my baggage? | どこで荷物を受け取るのですか。 | |
| He is now setting things in order in his room. | 彼は今部屋の中で物を整頓している。 | |
| The museum is open from 9 a.m. | 博物館は午前九時から開いている。 | |
| The story has been passed down from generation to generation by word of mouth. | その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。 | |
| They bestowed several gifts on the royal visitors. | 彼らは王室からの訪問者に贈り物を幾つか渡した。 | |
| This won't be a real diamond. | これは本物のダイヤではないでしょう。 | |
| This area abounds in wild animals. | この地域には野生動物が多い。 | |
| There is no access to the building from this direction. | この方向からあの建物へ行く道はない。 | |
| The recommendation from my boss made all the difference. | 課長からもらった推薦状が物を言った。 | |
| He is a man of considerable influence. | 彼は大変影響力のある人物です。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| The rise and fall of prices caused a financial crisis. | 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 | |
| I'm sorry, this painting is not for sale. | 申し訳ありませんがこの絵は売り物ではないのです。 | |
| A present is usually given in return for one's hospitality. | 贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。 | |
| Those houses are 500 years old. | あれらの建物は建ててから500年になる。 | |
| There was a lot of food in the house. | 家には食物がたくさんあった。 | |
| I'm thirsty. Please give me a cold drink. | 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 | |
| Corn is an important crop in the United States. | トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。 | |
| Are there many animals in the zoo? | 動物園にはたくさんの動物がいますか。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country. | 気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。 | |
| Man differs from animals in that he can use fire. | 人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。 | |
| It is a very sad tale. | とても悲しい物語です。 | |
| The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true to life. | 映画、ジュラシックパークの恐竜は本物そっくりだ。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| Could you send someone up to pick up some laundry? | 洗濯物を持っていくために誰かよこしてくださいますか。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| Tom picked the stuff up off the floor. | トムは床から物を拾い上げた。 | |
| Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity. | サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。 | |
| My grandmother told me the story of Cinderella. | 祖母は私にシンデレラの物語を語ってくれた。 | |
| I was searching for something that didn't exist. | 私は、なかった物を探していた。 | |
| That restaurant usually serves good food at lower prices. | そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。 | |
| This diamond is not real. | このダイヤは本物ではない。 | |
| Try to see things as they are. | 物事をありのままに見なさい。 | |
| This will mean that growing food will become difficult. | このことは食物生産が困難になることを意味する。 | |
| We told our bus guide that we preferred to go shopping. | 私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。 | |
| He is a self-made man. | 彼は立志伝中の人物だ。 | |
| If it rains, take the washing in. | もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。 | |
| Human beings can live up to 40 days without food, but no more than 7 without water. | 人間は食べ物がなくても40日まで生きられるが、水がないと7日間しか生きられない。 | |
| She is really into knitting. | 彼女は編み物にはまっている。 | |
| The biologist concentrated on observing the phenomenon. | 生物学者はその現象の観察に集中した。 | |
| Food is always necessary for life. | 生きるためには食物が常に必要です。 | |
| Lack of oxygen is fatal to most animals. | 酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。 | |
| This is a story written in easy English. | これは平易な英語でかかれた書物です。 | |
| That's as easy as taking cake from a baby. | 赤子の手をひねるような物だ。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| The creatures he thought of looked like flying vomit to everyone else. | 彼が考えた生物は皆には浮かぶ反吐にしか見えなかった。 | |
| Please help yourself. | どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。 | |
| It's just another story. | それはごく平凡な物語だ。 | |
| Prices have climbed higher than Mount McKinley. | 物価はマッキンリーよりも高くなった。 | |