Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The architecture in this part of the city is ugly. | 市のこの地区の建物は皆醜悪だ。 | |
| The building is incapable of repair. | その建物は修理がきかない。 | |
| Mother went shopping with my brother. | 母は兄と一緒に買い物をしに行った。 | |
| This road will take you to the museum. | この道をでたら博物館にでます。 | |
| Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. | この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| He is a man of firm character. | 彼は強固な性格の人物だ。 | |
| Would you like to go shopping with me? | 買い物一緒に行く? | |
| Friendship is a plant which must be often watered. | 友情という植物には絶えず水をやらねばならない。 | |
| She went shopping, leaving her little child all alone. | 子供をたった1人残して彼女は買い物に出かけた。 | |
| Man is the hunter, woman is his game. | 男は狩人で、女はその獲物である。 | |
| Do you think animals have souls? | 動物にも魂があると思いますか。 | |
| I don't think that technology provides us with everything we need. | 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 | |
| Prices are high here but that's because the after-sale service is really good. | ここ品物は高いけど、その分アフターサービスが充実してるから。 | |
| Tom caught a big fish. | トムは大物を捕まえた。 | |
| I prefer walking to being carried in a vehicle. | 私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。 | |
| Let's get the low-down on the British Museum for our trip. | 旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。 | |
| You can leave now. I'll see to our luggage. | もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。 | |
| The museum is around the corner. | 博物館は角を曲がったところです。 | |
| One went fishing, another went shopping. | ある人は釣りに行き、またある人は買い物に行った。 | |
| Please don't feed the animals. | 動物に餌を与えないで下さい。 | |
| Choose from this list the things you'll need on your trip. | そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 | |
| She put aside the sewing and stood up. | 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 | |
| Mother has just gone out shopping. | 母はたった今買物に出かけてしまいました。 | |
| In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping. | 夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。 | |
| Since you did the cooking, I'll do the dishes. | ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 | |
| As far as the eye could see, there was nothing but sand. | 目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。 | |
| My baggage is missing. | 私の荷物が見つからないんです。 | |
| I don't care too much for hot food. | 私は辛い食物はあまり好きではない。 | |
| She gave her entire life to the study of physics. | 彼女は物理学の研究に一生を捧げた。 | |
| You are not to leave this building. | この建物からでては行けないことになっている。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| The building is seven stories high. | その建物は7階建てだ。 | |
| I don't like the way this fruit smells. | この果物はいやなにおいがする。 | |
| People can talk but animals cannot. | 人間はしゃべることができるが、動物はしゃべることができない。 | |
| The area is notable for its scenery and wildlife. | その地域は風景と野生動物で注目に値する。 | |
| Is the museum visited by many people? | その博物館は多くの人に訪問されますか。 | |
| Please look after my luggage. | 荷物に気をつけて下さい。 | |
| There's an exhibition of ancient weapons at the museum. | 博物館には古代兵器が展示されています。 | |
| Choose a present carefully. | 贈り物は慎重に選びなさい。 | |
| This is an animal found in that desert. | これはその砂漠で見つけられた動物だ。 | |
| How many bags do you want to check? | お預けになるお荷物は何個ですか。 | |
| Is this diamond real? | このダイヤは本物ですか。 | |
| How delicious this fruit is! | この果物はなんておいしいんでしょう。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. | 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 | |
| The plants are peculiar to the district. | その植物はその地域特有のものだ。 | |
| The doctor would not take any gifts from the poor. | その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。 | |
| A few minutes' walk brought him to the zoo. | 彼は2、3分歩いたら動物園に出た。 | |
| Someone else profits from the situation. | 他の物が漁夫の利を占める。 | |
| It is language that distinguishes man from beasts. | 人間と動物を区別するのは言語である。 | |
| There are many kinds of animals in the zoo. | 動物園にはたくさんの種類の動物がいる。 | |
| I go shopping every other day. | 1日おきに買い物に行く。 | |
| Take things a little more seriously. | もう少し物事に対して真面目になれ。 | |
| America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks. | 米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。 | |
| I don't have much knowledge of physics. | 私の物理の知識は貧弱です。 | |
| What's the most important in life? | 人生に一番大切な物は何だ? | |
| You are my pride and joy. | あなたは私の自慢の宝物です。 | |
| I need the following items. | 私には以下の品物が必要である。 | |
| This building should be kept as a national heritage. | この建物は国民的遺産として保存すべきだ。 | |
| I'm only a customer. | 私は買い物に来たものです。 | |
| Be careful about what you eat. | 食物に注意してください。 | |
| Could you put this bag somewhere else? | この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。 | |
| The crops have withered. | 作物は枯れた。 | |
| Bats are mammals, just like us. | コウモリって私たちと同じ哺乳動物なのです。 | |
| My daughter was in a light blue dress. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |
| This book is not for sale. | この本は売り物ではありません。 | |
| "Are the drinks free?" "Only for ladies." | 「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| The storm did a lot of harm to the crops. | 嵐は作物に大きな損害を与えた。 | |
| The other day I visited the museum. | 先日、私は博物館を訪れました。 | |
| A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young. | 鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。 | |
| Everything is subject to the laws of nature. | あらゆる物は自然の法則に従う。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| Prices have risen steadily during the past decade. | 物価はここ十年間着実に上がっている。 | |
| What's your favorite animal? | 好きな動物は何ですか? | |
| Wooden buildings catch fire easily. | 木造建築物は火がつきやすい。 | |
| Is it Japanese food? | それは日本の食べ物ですか。 | |
| How can I get to the zoo from here? | どうしたら、ここから動物園に到着できますか。 | |
| I wanted to buy the huge stuffed bear at Ken's store, but it was not for sale. | 私はケンの店で大きなぬいぐるみのクマを買いたかったが、それは売り物ではなかった。 | |
| I've eaten a great deal of food this week. | 今週はたくさん物を食べた。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| Not a sound was heard. | 物音一つ聞こえなかった。 | |
| He likes all animals except horses. | 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 | |
| He provided them with food. | 彼は彼らに食物を与えた。 | |
| He typified the times in which he lived. | 彼はその時代の代表的人物だった。 | |
| We will never forget the day the typhoon ruined the crops. | 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 | |
| Parrots are the only animal that can imitate human speech. | オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。 | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |
| The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals. | 知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。 | |
| Some animals have advanced far ahead of others. | 他の動物より、ずっと進化している動物もいる。 | |
| I reached the museum after a few minutes' walk. | 数分歩くと、私は博物館についた。 | |
| It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are. | なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。 | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| Lobsters belong to a class of marine animals. | ロブスターは海洋動物の一種に属します。 | |
| She is absorbed in knitting. | 彼女は編み物に夢中になっている。 | |
| Give me something to eat. | 何か食べ物を下さい。 | |
| The family were all out reaping the corn. | 家族はみな穀物の収穫にでていた。 | |
| He showed little interest in books or music. | 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 | |
| The shoppers stood in a line. | 買い物客たちは一列に並んでいた。 | |