The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '物'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Quality goods are worth it in the long run.
上質の物を買うと結局損はない。
We import grain from Canada every year.
私たちは毎年カナダから穀物を輸入する。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
Is that the way you talk to me?
相手を見て物を言うがよい。
Cats are active at night.
猫は夜行性の動物だ。
A large animal fled from the zoo.
ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
The food is good, and service is good here.
ここは食べ物もおいしいし、サービスもよい。
Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children.
小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
Her manner of speaking gets on my nerves.
彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
Almost everybody appreciates good food.
ほとんど誰でもおいしい食べ物のよさはわかる。
How many pieces of carry-on are you going to take?
機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
I was advised to visit the museum.
私はその博物館を訪れるように勧められた。
One man's meat is another man's poison.
ある人の食べ物が別の人には毒。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Betty read four stories during the vacation.
ベティは休みの間に4つの物語を読んだ。
He is the only person for the job.
彼こそその仕事にうってつけの人物だ。
I claimed my baggage.
私は私の荷物を請求した。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
Don't waste your money by buying things you don't need.
必要でない物を買ってむだ使いしてはいけない。
I got a B in physics.
物理でBをとった。
Deer were once the main game.
鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
Edison was an ingenious person.
エジソンは発明の才のある人物だった。
These articles are all exempt from duty.
この品物は全部免税です。
There was a lot of food in the house.
家には食物がたくさんあった。
One of the main products of this country is coffee.
この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
He was lost in thought with his hand on his forehead.
彼は額に手を当てて物思いにふけった。
If you can't lick 'em, join 'em.
長い物には巻かれろ。
It is hard to discern between the true and the false.
本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.
店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Lack of food had left him weak and exhausted.
食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。
Can you do some shopping for me?
買い物をしてきてくれる?
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!
お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
My mother has gone shopping.
母は買物に出かけました。
He eats nothing but fruit.
彼は果物しか食べない。
Is it Japanese food?
それは日本の食べ物ですか。
The koala is an animal peculiar to Australia.
コアラはオーストラリア特有の動物である。
This is what I bought in Spain.
これは私がスペインで買った物です。
You can't build buildings on swampy land.
沼地に建物は建てられない。
I'm glad to see such a beautiful animal.
私はその様な美しい動物に会えて嬉しい。
Please help yourself to the fruit.
どうぞ果物を自由に召し上がってください。
In France, we study men, in Germany, books.
フランスでは人間を研究しますが、ドイツでは書物を研究します。
What is this animal called in Japanese?
この動物は日本語で何と言いますか。
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
I'm sorry, this painting is not for sale.
申し訳ありませんがこの絵は売り物ではないのです。
Is that your carry-on?
それが機内持ち込みの荷物ですか。
Prices go on rising.
物価は上がる一方だ。
This is the last food there is on this boat.
これがこの船にある最後の食べ物だ。
He was trying to make an experiment in physics.
彼は物理学の実験をしようとしていた。
The building exhibits signs of dilapidation.
その建物は老朽のきざしをみせている。
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
There was much food in the house.
家には食物がたくさんあった。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.
あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。
A big animal ran away from the zoo.
大きな動物が動物園から逃げた。
The museum is open to the public.
その博物館は一般に公開されている。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.
その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
You should read books beneficial to you.
君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
This is what I wanted.
これは私が欲しいと思った物です。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
Her dress was a cheap affair.
彼女のドレスは安物だった。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.
私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
We are badly in need of food.
私たちは食べ物を非常に必要としている。
Take good care of what you eat and drink every day.
毎日の飲食物には注意しなさい。
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
A noise woke her up.
物音で彼女は目を覚ました。
He doesn't eat anything except fruit.
彼は果物しか食べない。
This baggage three times as heavy as that one.
この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
She is fond of animals.
彼女は動物が好きだ。
We visited the museum last week.
先週私たちは、博物館を訪れた。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
This watch is as expensive a gift as that bracelet.
この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.
彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
This fruit tastes bad.
この果物は不味い。
John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.
ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。
Please leave my things alone.
私の持ち物に触れないでください。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.