Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mrs. Sugimoto always wears neat clothes. | 杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。 | |
| We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. | 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 | |
| She had nothing else to drink. | 女はほかに飲み物を何も持っていなかった。 | |
| You can buy that dog if you want to. It is for sale. | その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。 | |
| I've come to see the sights. | 私は見物に来ました。 | |
| Tom thanked me for the gift. | トムは彼に贈り物のお礼を言った。 | |
| I bought a book about animals. | 私は動物についての本を買った。 | |
| She went shopping, leaving her little child all alone. | 子供をたった1人残して彼女は買い物に出かけた。 | |
| You can see many animals in this forest. | この森では多くの動物が見られる。 | |
| Give me your best food. | 高級の食べ物をください。 | |
| Tomorrow I am going shopping. | 明日は買い物に行きます。 | |
| Father took us to the zoo yesterday. | お父さんが昨日私たちを動物園に連れて行ってくれた。 | |
| Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane. | 乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。 | |
| Which is your luggage? | どれがあなたの荷物ですか? | |
| Prices are double what they were two years ago. | 物価は2年前の2倍である。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 | |
| The story drew to a conclusion. | 物語は結末に近づいた。 | |
| The building stood beside the river. | その建物は川のそばに建っていた。 | |
| You cannot enter the museum. It is currently under repair. | 博物館へは入場できません。現在修理中です。 | |
| Like a lion attacking its prey, the kitten jumped on its toy. | ライオンが獲物を襲ったかのように、子猫はおもちゃの上に跳んだ。 | |
| He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough. | まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。 | |
| Is my laundry ready? | 洗濯物は仕上がっていますか。 | |
| First come, first served. | 最初にきたものが最初に食べ物のサービスを受ける。 | |
| I consoled him with his favorite food. | 私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。 | |
| I am reading a book about animals. | 私は動物に関する本を読んでいる。 | |
| Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. | 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 | |
| This may not be a real diamond. | これは本物のダイヤではないかもしれない。 | |
| Human beings can live up to 40 days without food, but no more than 7 without water. | 人間は食べ物がなくても40日まで生きられるが、水がないと7日間しか生きられない。 | |
| To my knowledge, there are no good books on the theory. | 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 | |
| She is fond of animals. | 彼女は動物が好きだ。 | |
| The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. | 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 | |
| I'm going to make a drink. | 飲み物でも作ろう。 | |
| Is this the right way to the museum? | 博物館へはこの道で良いのでしょうか。 | |
| This building is near completion. | この建物は完成間近だ。 | |
| That country is rich in mineral resources. | その国は鉱産物が豊富です。 | |
| Reading is to the mind as food is to the body. | 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 | |
| All things die in time. | やがて万物は死に絶えます。 | |
| What is that building with the green roof? | 屋根が緑色の建物は何ですか。 | |
| Do you have anything hot? | 何か熱い飲み物がありますか。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。 | |
| Where is the entrance to the museum? | 博物館の入り口はどこですか。 | |
| I've lost my filling. | 詰め物が取れました。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 | |
| The noise will wake the baby up. | その物音で赤ん坊は目を覚ますだろう。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive. | 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 | |
| He heard the noise. | 彼は物音を聞いた。 | |
| They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. | 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 | |
| Mother has just gone shopping. | 母はちょうど買い物に出かけたところです。 | |
| He cheated on the biology exam. | 彼は生物の試験でカンニングした。 | |
| I really like him, but not his circle of friends. | 彼本人は好人物なんだが、その取り巻きがどうもいけないね。 | |
| Prices will rise in course of time. | 物価はやがて上がるだろう。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物を虐待してはいけないよ。 | |
| The elephant is the largest land animal. | 象は陸上の動物の中で最も大きい。 | |
| Smoking is a danger to your health. | 喫煙は健康にとって危険な物だ。 | |
| Can I put this up for you? | これ荷物を上にあげてもよろしい。 | |
| Not all my classmate like the food in the cafeteria. | クラスのみんなが学生食堂の食べ物を気に入っているわけではない。 | |
| Sewing is manual work. | 縫い物は手仕事である。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| She has a broad view of things. | 彼女は物の見方が広い。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 資産と人格は全く別物である。 | |
| I will bring back a lot of food. | 私はたくさんの食物を持って帰ろう。 | |
| My son likes books about animals. | 私の息子は動物の本が好きです。 | |
| I like dogs best of all animals. | 私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。 | |
| People have eaten with their fingers from the beginning of history. | 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 | |
| A dog is a clever animal. | 犬は利口な動物である。 | |
| They came in sight of the building. | 彼らはその建物の見える所へやってきた。 | |
| Can this be his writing? | これははたして彼の書いた物だろうか。 | |
| Everything has its limit. | 物には限界というものがある。 | |
| She has a lively interest in everything around us. | 彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| I blew my whole bonus on shopping and travel. | ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。 | |
| Could you keep this luggage until 3 p.m.? | この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。 | |
| It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. | 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 | |
| The article is genuine. | その品物は本物だ。 | |
| I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about. | 現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。 | |
| I cannot accept this gift. | この贈り物は受け取れません。 | |
| The typhoon did not a little damage to the crops. | 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| Could you put these bags in the trunk? | この荷物をトランクにいれてもらえますか。 | |
| I wonder why it is that some plants become annuals and others perennials? | なぜ一種の植物が一年生の草本になったり、多年生の木本になったりするのでしょうか。 | |
| A whale is no less a mammal than a horse. | 馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。 | |
| Animals can learn and pass on what they learn. | 動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。 | |
| My father cares much about food. | 私の父は食べ物には大変やかましい。 | |
| I read in the newspaper recently that the crops really need rain. | 作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。 | |
| They go shopping. | 彼らは、買い物に行く。 | |
| Nothing is so precious as health. | 健康ほど貴重な物はない。 | |
| Rome has a lot of ancient buildings. | ローマには古代建築物がたくさんある。 | |
| Whatever I have is yours. | 僕のものは全て君の物だ。 | |
| Matter changes its form according to temperature. | 物質は温度によって形を変える。 | |
| This is an animal found in that desert. | これはその砂漠で見つけられた動物だ。 | |
| I experimented on animals. | 私は動物に実験を行った。 | |
| Farmers produce crops. | 農民は作物を作る。 | |
| This building also is a bank. | この建物もまた銀行です。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| This animal is very clever. | この動物はとても賢い。 | |
| The roses were in full bloom in the botanical garden. | その植物園は薔薇の花が満開だった。 | |
| Those animals were in danger of dying out. | それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 | |
| Give me something to drink. | 何か飲み物を私に下さい。 | |