Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This must be a real diamond. | これは本物のダイヤに違いない。 | |
| All our food was rotten. | 私たちの食べ物のすべてが腐っていた。 | |
| The sight memory organ is below the hypothalamus. | 物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。 | |
| Prices dropped recently. | 最近、物価が下がった。 | |
| The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. | 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 | |
| You can weigh your baggage in this balance. | このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。 | |
| I bought a book about animals. | 動物に関する本を買った。 | |
| It is rude to talk when your mouth is full. | 口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。 | |
| That aircraft company deals in freight only. | その航空会社は貨物のみを扱っている。 | |
| The building is on your right. You can't miss it. | その建物は右側にあります。見逃しっこありません。 | |
| He knew more than all the school put together. | 彼は学校の者を合わせたよりもっとよく物を知っていた。 | |
| Please let me off in front of that building. | あの建物の前で降ろしてください。 | |
| Rye was called the grain of poverty. | ライ麦は貧困の穀物と称されていた。 | |
| The museum is worth a visit. | その博物館は訪れてみる価値がある。 | |
| This baggage is too big to send by mail. | この荷物は大きすぎて郵便では送れません。 | |
| "Would you like something to drink?" "No, but thanks for offering." | 「お飲み物はいかがですか?」「すいません、いいです」 | |
| I have some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けている物があります。 | |
| Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity. | 音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。 | |
| This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness. | この果物はご親切に対するお礼のしるしです。 | |
| The roots of the plant are greedy for water. | この植物の根には水がものすごく必要。 | |
| The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems. | チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。 | |
| Can I put this up for you? | これ荷物を上にあげてもよろしい。 | |
| What a heavenly dress! | 何とすばらしい着物でしょう。 | |
| I had my umbrella taken while I was shopping. | 買物中に傘を取られてしまったのよ。 | |
| Slaves were considered property. | 奴隷は所有物として考えられていた。 | |
| Eat green fruit and ten to one you will get ill. | 熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。 | |
| Animals and plants have the right to live, and men even more so. | 動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。 | |
| He bound the package with a string. | 彼はひもで荷物をしばった。 | |
| This terrible monster was the Sphinx. | この恐ろしい怪物はスフィンクスであった。 | |
| This statue is as large as life. | この像は実物大です。 | |
| I once wanted to be an astrophysicist. | 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 | |
| That country is rich in minerals. | その国は鉱物資源に富んでいる。 | |
| The story has come down through many years. | その物語は昔から伝わってきた。 | |
| We saw monkeys at the zoo. | 私たちは動物園でサルをみました。 | |
| Leave my stuff alone. | 私の持ち物には触らないで。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| Shall we go sightseeing around town? | 町中見物でもするか? | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| I'm glad to see such a beautiful animal. | 私は、そのような動物に会えてうれしい。 | |
| The post office is that brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice. | この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。 | |
| Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health. | ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。 | |
| Marine plants grow on the sea bed. | 海の植物は海底に付着して育つ。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| I went to the zoo. | 私は動物園へ行った。 | |
| Today's housewives do nothing but complain of high prices. | 今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。 | |
| What is your favorite food? | あなたの好きな食べ物は何ですか。 | |
| He can't tell the real thing from the fake. | 彼は本物と偽物を区別できない。 | |
| What did you do with my luggage? | 私の荷物はどうしましたか。 | |
| Steak and caviar are my favorite foods. | ステーキとキャビアが私の好物だ。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 | |
| She has little knowledge of physics. | 彼女には物理の知識がほとんどない。 | |
| It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. | あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 | |
| Man is a creature of circumstances. | 人間は環境の動物である。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| My father took us to the zoo. | 父は私たちを動物園につれていってくれました。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| Some people keep rare animals as pets. | ペットとして珍しい動物を飼っている人もいます。 | |
| All plants need water and light. | 植物はみな水と光を必要とします。 | |
| She gave me plenty to eat. | 彼女は私にたくさん食べ物をくれた。 | |
| Some animals are producing offspring in zoos. | 動物園で子を生んでいる動物もいる。 | |
| The department store was crammed with holiday shoppers. | デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。 | |
| I'm going shopping tomorrow. | 明日買い物に行きます。 | |
| They have plenty of grain in store. | 彼らは大量の穀物を蓄えている。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| We chose Mary a good birthday present. | 私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。 | |
| Is this book yours? | この本はあなたの物ですか。 | |
| They scraped up enough money to buy a gift for their mother. | 彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。 | |
| Reading is to the mind what food is to the body. | 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 | |
| Which is your luggage? | どれがあなたの荷物ですか? | |
| Does the amount of rain affect the growth of crops? | 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 | |
| I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive. | 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 | |
| Visitors may not feed the animals. | 動物に餌を与えないで下さい。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| He was engaged in biological research. | 彼は生物学の研究に従事していた。 | |
| Her kimono and obi combination is smart, isn't it? | 彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。 | |
| The castle was transformed into a marvelous museum. | その城は素晴らしい博物館に変わった。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお取り下さい。 | |
| It was not until the child was fed that he stopped crying. | 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 | |
| She accepted his gift. | 彼女は彼の贈り物を受け取った。 | |
| The story was full of marvelous happenings. | その物語は驚くべき事でいっぱいでした。 | |
| If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress. | 抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。 | |
| The substance must be treated with acid. | その物質は酸で処理しなければならない。 | |
| He provided the boys with food, clothing and shoes. | 彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。 | |
| She folded up the towels and put them away in the cupboard. | 彼女はタオルをきれいにたたみ、それを物入れに仕舞った。 | |
| The heroine of this story is a little girl. | この物語の女主人公は幼い少女です。 | |
| He is a most important person. | 彼は大変重要な人物です。 | |
| Many goods are now transported by air. | 今では多くの貨物が飛行機で輸送されている。 | |
| In the beginning, man was almost the same as the other animals. | 初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。 | |
| What is your favorite food? | 好きな食べ物は何ですか? | |
| The building was heavily damaged by fire. | その建物は火事で非常に損害を受けた。 | |
| He is slow to learn. | 彼は物覚えが遅い。 | |
| I'm only a customer. | 私は買い物に来たものです。 | |
| Mike liked animals very much. | マイクは動物がとても好きだった。 | |
| He carried her luggage to the train. | 彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。 | |
| I am not in the least interested in the story. | 私はその物語には全然興味がない。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| The horse, the lion, the dog and the sheep are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |