Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will have him carry the baggage upstairs. | 彼にその荷物を運んでもらおう。 | |
| Love is an important thing. | 愛は重要な物です。 | |
| Hearing the terrible noise, I asked him what was going on. | ひどい物音がしたので彼に何事なのかと尋ねた。 | |
| Pick up your things and go away. | あなたの物を持って行け。 | |
| The younger generation looks at things differently. | 若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。 | |
| Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. | 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 | |
| The story drew to a conclusion. | 物語は結末に近づいた。 | |
| Spectators gathered as he climbed into the plane. | 彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。 | |
| The surface of the peculiar object is fairly rough. | その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 | |
| Corn is an important crop in the United States. | トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。 | |
| The birds pecked grains. | 鳥が穀物をついばんだ。 | |
| I claimed my baggage. | 私は私の荷物を請求した。 | |
| We loaded a lot of luggage into the car. | 私たちは車にたくさんの荷物を載せた。 | |
| Emi was surprised at the nice present. | エミは素敵な贈り物に驚きました。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| If there's anything else you need, just let me know. | もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。 | |
| Why do you think animals dread fire? | 動物はなぜ火を恐れると思いますか。 | |
| The cat was scared by an unfamiliar noise. | その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。 | |
| If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. | 太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。 | |
| Even with his glasses, he doesn't see very well. | 彼はめがねをかけていても物がよく見えない。 | |
| A unique fossil of a tropical plant was found recently. | 最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| The beginning of the story was interesting. | その物語の初めはおもしろかった。 | |
| There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead. | 水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。 | |
| All knowledge is not good. | 全ての知識がよい物とは言えない。 | |
| Why have the apes evolved more than other animals? | なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。 | |
| She spent no less than 1,000 dollars on her clothes. | 彼女は、着る物に1、000ドルも使った。 | |
| His story was interesting. | 彼の物語はおもしろかった。 | |
| I believe that he is a reliable man. | 彼は信頼できる人物だと思う。 | |
| Can you tell me where the nearest zoo is? | 一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| We visited places of historic interest. | 歴史上の名所を見物しました。 | |
| Human beings differ from animals in that they can think and speak. | 人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。 | |
| You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace? | 買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか? | |
| She got sick of the ugly animals. | 彼女は不格好な動物にうんざりしたのでした。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air. | 金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。 | |
| That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| I'm only a customer. | 私は買い物に来たものです。 | |
| It seems that Tom only eats fruits and vegetables. | トムは野菜と果物しか食べないらしい。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| Some plants grow well with a minimum of care. | 最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。 | |
| Get the rubbish out of the building. | この建物からガラクタを運び出してくれ。 | |
| This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple. | この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。 | |
| The cost of living has gone up. | 物価が上がった。 | |
| Don't leave things half finished. | 物事は中途半端にするなかれ。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| Will you look after my baggage? | 荷物に気をつけて下さい。 | |
| I have some shopping to do. | 少し買い物をしなければならない。 | |
| A dragon is a creature of fancy. | 龍は空想の動物だ。 | |
| Close things look blurred. | 近くの物がかすんで見えます。 | |
| He is the person to lead the next generation. | 彼は次の世代を指導すべき人物だ。 | |
| When you have allergies, eating at a restaurant is a huge pain. | 食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。 | |
| Mother has gone to the market. | 母はマーケットへ買い物に行きました。 | |
| Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics. | 内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。 | |
| The food was great in Italy. | イタリアの食べ物は美味しかったです。 | |
| He deals in hardware. | 彼は金物を商っている。 | |
| Where is the laundry? | 洗濯物はどこですか? | |
| This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals. | このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。 | |
| Her dress was a cheap affair. | 彼女のドレスは安物だった。 | |
| The consumer price index has been fluctuating wildly. | 消費者物価指数は激しく変動しています。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| How about the last part of the story? | 物語の結末はどうでしたか。 | |
| Try to see things as they really are. | 物を有るがままにみようよしなさい。 | |
| The whale is well known to be the largest mammal. | 鯨は最大の哺乳動物であることはよく知られている。 | |
| The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts. | その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。 | |
| She had her baggage carried to the airport. | 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 | |
| The Italian food was delicious. | イタリアの食べ物は美味しかったです。 | |
| I buy the goods at $3 a dozen. | その品物を1ダースにつき3ドルで買う。 | |
| What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. | このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 | |
| Is there a museum in this town? | この町に博物館はありますか。 | |
| What sort of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| What animal is it? | それはどんな動物だ。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| The choice of presents makes no difference to us. | どんな贈り物でもわたしらはどうでもいい。 | |
| A microwave oven gets food hot in an instant. | 電子レンジはあっという間に食べ物を温める。 | |
| Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat? | 野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか? | |
| You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two. | 博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。 | |
| He carried her luggage to the train. | 彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。 | |
| Jimmy insisted on my taking him to the zoo. | ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。 | |
| I was just about to go out shopping when you telephoned. | 私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。 | |
| Americans eat lots of wheat, rye and other grains. | アメリカは小麦・オート麦・ライ麦や他の穀物を食べる。 | |
| Don't feed the animals. | 動物にえさを与えるな。 | |
| This animal is very clever. | この動物はとても賢い。 | |
| Do you have any animals? | あなたは何か動物を飼っていますか。 | |
| Statistics don't always tell the whole story. | 統計はすべてを物語るとは限らない。 | |
| I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. | 洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| You had better stop buying things at random. | 手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。 | |
| The plants died for lack of water. | その植物は水不足で枯れた。 | |
| Wooden buildings catch fire easily. | 木造建築物は火がつきやすい。 | |
| The doctor wouldn't accept any gifts from the poor. | その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。 | |
| I don't like to see animals cruelly treated. | 私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。 | |
| You see a white building at the foot of the hill. | 丘の麓に白い建物が見えますね。 | |
| Jane is out shopping. | ジェーンは買い物に出かけている。 | |
| She was busy with her knitting. | 彼女はせっせと編み物に精を出していた。 | |
| His calmness is more apparent than real. | 彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。 | |
| Has anybody here made a profit in futures trading? | ここに先物取引で儲けた方いらっしゃいますか? | |
| It is worthwhile visiting that museum. | その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 | |
| The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. | 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 | |
| People, goods and money are all free to move across national borders in the region. | その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。 | |