UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
If there's anything else you need, just let me know.もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。
We definitely heard that sound.我々は確かにその物音を聞いた。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
It's just another story.それはごく平凡な物語だ。
I have a nice present to give you.君にいい贈り物をあげましょう。
The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight.森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。
The tailor makes the man.仕立て屋は人物を作る。
Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
I can't make out what he wants.私には彼のほしい物が理解できない。
You must not smoke in this building.この建物内ではたばこを吸ってはいけません。
We visited places of historic interest.歴史上の名所を見物しました。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
She gave her entire life to the study of physics.彼女は物理学の研究に一生を捧げた。
She may have gone out to do some shopping.彼女は買い物をしに外出したかもしれない。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
They left it to me to decide on a gift.彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Fruits tend to decay soon.果物はすぐにくさりがちである。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
The museum is not open on Monday.その博物館は月曜日には開いていません。
Look at that smoke. That building must be on fire.あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
These substances are not poisonous in themselves.これらの物体は本来は有害ではない。
There are only food supplements in that mayonnaise!あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
I didn't buy anything at the duty-free shops.免税店では買い物は一つもしませんでした。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
He shot many lions, elephants, and other animals.彼はライオンやゾウなどたくさんの動物を銃で撃った。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
Everything flows.万物は流転する。
She looks odd in those clothes.彼女はその着物を着ると変に見える。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
Prices keep on soaring.物価が天井知らずに上がる。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Can you take us to the British Museum?大英博物館まで行ってくれますか。
I'll do the shopping for you.私が買い物をしてあげましょう。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Don't be cruel to animals.動物を虐待してはいけないよ。
There is nothing left to buy at that store.あの店ではもう買う物がなにもない。
He did not know what to do with the extra food.彼は余分の食物をどうしたらよいかわからなかった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
To know is one thing, to practice another.知っていることと、実行は別物だ。
He is buried in thought.彼は物思いにふけっている。
Get the rubbish out of the building.この建物からガラクタを運び出してくれ。
The long spell of hot weather withered up the plants.暑さ続きでその植物はしぼんでしまった。
People see things differently according as they are rich or poor.人々は金持ちであるか貧乏であるかによって物事の見方がちがう。
This book is not for sale.この本は売り物ではありません。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
You can't enter the building without a permit.許可書がなければその建物には入れません。
I found what I was looking for in the drawers.タンスで探していた物が見つかった。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
There is nothing that can't be bought with money.金で買えない物はない。
Prices have gone down.物価が下がった。
The story got more and more interesting.物語はますます面白くなった。
Wolves live in areas where game is plentiful.オオカミは獲物が豊富な地域に住んでいる。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
Tom caught a big fish.トムは大物を捕まえた。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
My father does not eat much fruit.父はあんまり果物を食べません。
I don't have a thing to wear.着る物がないの。
I'd like to put some things in the hotel safe.ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。
It being rainy today, let's cancel our shopping.今日は雨降りなので、買い物はやめよう。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Whose food is this?これは誰の食い物ですか。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
Her tears accounted for what had happened.彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
This plant is dying for want of water.この植物は水不足で枯れかけている。
She shops at a local grocer.彼女は近所の食料品店で買い物をする。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
It pays in the long run to buy goods of high quality.長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
The fire consumed the whole building.火事で建物は全焼した。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
Buy cheap and waste your money.安物買いの銭失い。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The plants were damaged by the late frost.その植物は遅霜で被害を受けた。
That building has changed hands many times.その建物は幾度もオーナーを変えた。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
The boy quivered at the sound.少年は物音に震えた。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの物です。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
We are badly in need of food.私たちは食べ物を非常に必要としている。
After all, it is talent that counts in music.結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Prices have been rising steadily.物価はずっと上がりつづけている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License