Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His bearing announced him as a military man. | 物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| The weapons were concealed in the bottom of his baggage. | 彼の荷物の底には武器が隠されていた。 | |
| A large animal fled from the zoo. | ある大型動物がその動物園から逃げ出した。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| I have difficulty chewing. | 食べ物が噛みにくいのです。 | |
| She devoted her entire life to the study of physics. | 彼女は物理学の研究に一生を捧げた。 | |
| I abhor killing animals. | 動物を殺すのはまっぴらだ。 | |
| What did you do with my luggage? | 私の荷物はどうしましたか。 | |
| I am going to visit the famous zoo. | 私はその有名な動物園をたずねるつもりだ。 | |
| Won't you have some fruit? | 果物を何かいかがですか。 | |
| I hear he is somebody in his village. | 聞けば彼は村ではひとかどの人物だとか。 | |
| It sounds as if he were to blame for the disaster. | それはまるで、その惨事が彼のせいだとでも言っているような物だ。 | |
| This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness. | この果物はご親切に対するお礼のしるしです。 | |
| For all his faults, Sam is still a very likable person. | 彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。 | |
| The table was groaning with food. | テーブルがきしむほど食物がたくさんあった。 | |
| What's your favorite summer food? | あなたの大好きな夏の食べ物は何ですか。 | |
| We can derive pleasure from books. | 私たちは、書物から楽しみを得ることができる。 | |
| Clearly, she knows a lot about biotechnology. | 明らかに彼女は生物工学についてよく知っている。 | |
| What a heavenly dress! | 何とすばらしい着物でしょう。 | |
| I left behind something today. | 今日忘れ物をした。 | |
| I don't have a thing to wear. | 着る物がないの。 | |
| Brian left his belongings behind. | ブライアンは自分の物を置き忘れた。 | |
| I defy you to solve the problem. | その問題が解ける物なら解いてみろ。 | |
| Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. | 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 | |
| Her success is the result of her efforts. | 彼女の成功は努力の賜物だ。 | |
| What is that big building in front of us? | 私達の前にあるあの大きな建物は何ですか。 | |
| Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity. | 音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。 | |
| Fresh fruit is good for the health. | 新鮮な果物は健康に良い。 | |
| The man is loading the moving truck on his own. | 男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。 | |
| The girl insisted on being taken to the zoo. | 女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。 | |
| I'm buying fruit and chocolate. | 果物とチョコレートを買ってきます。 | |
| That white building is a hospital. | あの白い建物は病院です。 | |
| They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. | 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 | |
| My mother went shopping at a department store. | 私の母はデパートに買い物に行った。 | |
| I can't afford to shop at such an expensive store. | 私にはそんな高い店で買い物をする余裕はない。 | |
| The dolphin is an intelligent and playful creature. | イルカは頭のよい遊び好きな生き物だ。 | |
| Her face expressed her bitter disappointment. | 彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。 | |
| Many kinds of animals have vanished from the earth. | いろいろな動物が地球上から姿を消した。 | |
| Jimmy begged me to take him to the zoo. | ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。 | |
| He read the story five times over. | 彼はその物語を5回繰り返して読んだ。 | |
| Try to do things for yourself. | 物事を自分でするよう努めなさい。 | |
| You should try to see things from the practical point of view. | 物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。 | |
| Custom reconciles us to everything. | 習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。 | |
| When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed. | 危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。 | |
| Mother has gone shopping. | 母は買物に出かけました。 | |
| It was not until yesterday that we noticed the animal missing. | 昨日になって初めてわれわれはその動物がいなくなっているのに気づいた。 | |
| It's very difficult even for a Japanese to put on a kimono. | 日本人にも、着物を着るのは大変です。 | |
| This book comes in two volumes. | この本は二巻物です。 | |
| I found what I was looking for in the drawers. | タンスで探していた物が見つかった。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. | 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 | |
| The townspeople looked curiously at me. | 町の人達は物珍しそうに私を見た。 | |
| Do you want something to drink? | お飲み物はいかがか。 | |
| They have nothing in common. | 彼らは共通した物をもっていない。 | |
| In doing things, we cannot be too careful. | 物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。 | |
| You cannot enter the museum. It is currently under repair. | 博物館へは入場できません。現在修理中です。 | |
| There are some strange animals in the zoo. | その動物園には変わった動物がいます。 | |
| That fat girl consumes too much sugary food. | その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。 | |
| I go shopping every morning. | 毎朝買い物をします。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| Is there much demand for these goods? | これらの品物の需要は多いですか。 | |
| There was much food in the house. | 家には食物がたくさんあった。 | |
| Is this book yours? | この本はあなたの物ですか。 | |
| Tom left some food for Mary. | トムはメアリーに食べ物を少し残してあげた。 | |
| Let's go and see as many things as we can. | できるだけ多くの物を見に行きましょう。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| I feel nothing but contempt for such behavior. | 私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。 | |
| This story is based on a true story. | この物語は実話に基づいています。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high. | 日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。 | |
| All the food was gone. | 食べ物はすべてなくなってしまった。 | |
| Animals and plants live on this planet. | 動物と植物がこの惑星にはすんでいる。 | |
| Do you have the stuff you need to make the rug? | 穀物を作るのに必要な材料はありますか。 | |
| We limit baggage to ten kilograms each. | 手荷物は1人10キロに限らせていただきます。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. | ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。 | |
| Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt. | 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 | |
| The beginning of the story was interesting. | その物語の初めはおもしろかった。 | |
| That food is very tasteful. | その食べ物はおいしいでしょう。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| Ability to talk distinguishes human beings from animals. | 言語能力が人と動物の違うところだ。 | |
| Many animals have been destroyed by men. | 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 | |
| I am accustomed to eating this sort of food. | この種の食べ物は食べ慣れています。 | |
| The crops were badly damaged by the storm. | 嵐で作物がひどくやられた。 | |
| There are rare animals in Australia. | オーストラリアには珍しい動物がいます。 | |
| I'm the type who likes to think things over very carefully. | 物事をじっくり考える慎重派です。 | |
| It's for my personal use. | それは私が使う物です。 | |
| A bear is a friendly beast in comparison with a tiger. | トラに比べれば熊は優しい動物です。 | |
| If the hunted should perish, the hunter would, too. | 万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。 | |
| Prices are going up. | 物価が上がりつつある。 | |
| He had three pieces of baggage. | 彼は手荷物が三個あった。 | |
| These animals were startled by the noise of the fireworks. | この動物たちは花火の音にびっくりした。 | |
| He typified the times in which he lived. | 彼はその時代の代表的人物だった。 | |
| That building is the tallest in Japan. | そのビルは日本一高い建物です。 | |
| I am not interested in material gain. | 私は物質的な利益には関心がない。 | |
| Please, by all means, drop in when you go shopping. | お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。 | |
| It's very difficult to put things in order. | 物事を整頓するのはとても難しい。 | |
| The hunters captured the wild animal with a strong rope net. | ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 | |
| We import grain from Canada every year. | 私たちは毎年カナダから穀物を輸入する。 | |