Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went shopping in town today. | 私は今日町へ買い物に行った。 | |
| She took two pieces of baggage with her. | 彼女は手荷物を2個持っていった。 | |
| She had never seen New York before. | 彼女は今までニューヨークを見物したことがなかった。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| Prices dropped suddenly. | 物価が突然下がった。 | |
| This house and this land is mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| The river is polluted by waste from houses and factories. | その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。 | |
| The picture is true to life. | その絵は実物そっくりだ。 | |
| I cannot accept this gift. | この贈り物は受け取れません。 | |
| "The Nightingale Samurai" A samurai tale full of humanity and humour. | 『うぐいす侍』人間愛とユーモア溢れる侍物語。 | |
| Mary received many gifts for her birthday. | メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。 | |
| I think it necessary for children to have something to play with. | 子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。 | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts. | トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。 | |
| Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants. | 酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。 | |
| These animals were startled by the noise of the fireworks. | この動物たちは花火の音にびっくりした。 | |
| Mr Colcott came to like Japanese food. | コルコットさんは日本の食べ物が好きになった。 | |
| I'm not very particular about food. | 食べ物にはうるさくないんだ。 | |
| He's rich, but he lives like a beggar. | 彼は金持ちだが、まるで物乞いのような生活をしている。 | |
| I was very thirsty and I wanted to drink something cold. | 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 | |
| They explored the desert in quest of buried treasure. | かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。 | |
| Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. | マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 | |
| Young as he is, he is a very reliable person. | 若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。 | |
| The policeman said to the girls, "Is this car yours?" | 警官は女の子達にこの車は自分たちの物であるかどうかをたずねた。 | |
| A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man. | 犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。 | |
| I get most things at the stores. | たいていの物は百貨店で買います。 | |
| Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. | 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 | |
| I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? | 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? | |
| Buy cheap and waste your money. | 安物買いの銭失い。 | |
| The result is a continual search for food in a changing environment. | その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。 | |
| She has little knowledge of physics. | 彼女には物理の知識がほとんどない。 | |
| Quickly buy all required items. | 必要な物品を急いで購入しなさい。 | |
| The retail price index is a barometer of economic activity. | 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 | |
| Tom brought a flower and presents for his date. | トムは付き合っている人に花と贈り物を持ってきました。 | |
| Plants die without water. | 植物は水が無ければ枯れる。 | |
| One day Mike and Jane went downtown to do some shopping. | ある日マイクとジェインは町へ買物をしに行きました。 | |
| They serve excellent food here. | ここではおいしい食べ物が出されます。 | |
| The noise will wake the baby up. | その物音で赤ん坊は目を覚ますだろう。 | |
| This fruit has an unpleasant smell. | この果物はいやなにおいがする。 | |
| A dollar does not go very far these days. | 最近は1ドルではたいして物が買えない。 | |
| This article is cheap. | この品物は安い。 | |
| Curry and rice is her favorite food. | カレーライスは、彼女の大好物です。 | |
| Is there life on other worlds? | 地球以外の天体に生物はいますか。 | |
| No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away. | その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。 | |
| Plants require CO2 to grow. | 植物は成長のためにCO₂を必要とする。 | |
| Could you tell me the way to the zoo? | 動物園へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| I can't see well. | 私は物がよく見えません。 | |
| Prices have dropped recently. | 最近、物価が下がった。 | |
| Food is digested in the stomach. | 食物は胃の中で消化される。 | |
| There are some interesting exhibits in the museum. | 博物館には興味深い展示品が所蔵されている。 | |
| I furnished him with food. | 私は彼に食べ物を与えた。 | |
| "What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope." | 「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」 | |
| We import grain from Canada every year. | 私たちは毎年カナダから穀物を輸入する。 | |
| I bought a book about animals. | 動物に関する本を買った。 | |
| He started at the noise. | 彼はその物音にぎょっとなった。 | |
| This article is for sale. | この品物は売り物です。 | |
| I know the very person that will do this job. | 私はこの仕事をするのにうってつけの人物を知っています。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 食物包装は腐敗を減らす。 | |
| The children are clamoring to go to the zoo. | 子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。 | |
| He emptied the container of its contents. | 彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。 | |
| The storm did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大損害を与えた。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| This is what I bought in Spain. | これは私がスペインで買った物です。 | |
| Clearly, she knows a lot about biotechnology. | 明らかに彼女は生物工学についてよく知っている。 | |
| She talked about the people and things that interested her. | 彼女は関心のある人々や物事について話をした。 | |
| I will bring back a lot of food. | 私はたくさんの食物を持って帰ろう。 | |
| A strange marine creature was found recently. | 最近変わった海洋生物が発見された。 | |
| Human beings have achieved a lot more than animals. | 人間は動物よりはるかに多くの偉業をなしてきたのである。 | |
| The animals were scared by the thunder. | 雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。 | |
| I'm dying for a cold drink. | 私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。 | |
| A pair of earrings is a nice present for her. | 彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。 | |
| The frost did a lot of damage to the crops. | 霜が作物に大きな損害を与えた。 | |
| Chew your food well. | 食物をよくかみなさい。 | |
| His present is a bottle of wine. | 彼の贈り物は1本のワインだ。 | |
| There is no access to the building from this direction. | この方向からあの建物へ行く道はない。 | |
| Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. | この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 | |
| My sister takes care of everything she possesses. | 妹は自分のすべての持ち物を大切にする。 | |
| The cat was scared by an unfamiliar noise. | その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。 | |
| It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology. | エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。 | |
| The story is founded on tradition. | その物語は伝説に基づいている。 | |
| Please, by all means, drop in when you go shopping. | お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。 | |
| The freight was insured against all risks. | その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。 | |
| Pick up your things and go away. | 荷物を持って出て行け。 | |
| I have no likes and dislikes about food. | 食べ物に好き嫌いがない。 | |
| In that country the government controls prices. | その国では政府が物価を統制している。 | |
| The price rose. | 物価が上がった。 | |
| This building is near completion. | この建物は程なく完工だ。 | |
| Watch your step, or else you will trip on the baggage. | 足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。 | |
| There's a white building just around the corner. | ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 | |
| I'm not in the least interested in physics. | 私は物理に少しも興味がない。 | |
| I'm killing myself to meet the deadline. | 締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。 | |
| Some animals have advanced far ahead of others. | 他の動物より、ずっと進化している動物もいる。 | |
| He was engaged in biological research. | 彼は生物学の研究に従事していた。 | |
| Where did you find that strange thing? | その変な物はどこで見つけてきたんだ。 | |
| Keeping what belongs to another amounts to stealing. | 他人の物をもっていると結局窃盗になる。 | |
| Where are the luggage carts? | 手荷物用のカートはどこにありますか。 | |
| There are many animals to see there. | 見なくちゃ行けない動物がたくさんいるよ。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| Which historical figure would you want to meet if you could? | もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい? | |