The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
It's just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
The first item he bought was an alarm clock.
彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。
She was pleased with the gift.
彼女はその贈り物を喜んだ。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
He is a big man in the company.
彼は会社の重要人物だ。
The new museum is worth visiting.
新しい博物館は行ってみる価値がある。
This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life.
これは実物そっくりだ、生き写しだ。
Wolves live in areas where game is plentiful.
オオカミは獲物が豊富な地域に住んでいる。
Please show me something with short sleeves.
半袖の物を見せてください。
The cost of living has gone down.
物価が下がった。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.
エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.
金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
My son is not a snob.
私の息子は俗物ではない。
My mother does her usual shopping on her way home from work.
母は勤めの帰りに買い物をします。
The forest is full of birds and animals of all kinds.
その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。
Australia is abundant in minerals.
オーストラリアは鉱物が豊富だ。
Why do you think animals dread fire?
動物はなぜ火を恐れると思いますか。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
John picked up the articles one by one and examined them.
ジョンが品物をいちいち手に取って見た。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.