Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The dog is a faithful animal. | 犬というものは忠実な動物である。 | |
| While there is life, there is hope. | 命あっての物種。 | |
| Nothing is so terrible as an earthquake. | 地震ほど怖い物はない。 | |
| Scientific truth is a creation of the human mind. | 科学的心理は人間精神の創造物である。 | |
| We went shopping with our friends. | 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。 | |
| I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures. | 私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。 | |
| She is particular about food. | 彼女は食べ物にうるさい。 | |
| The boy observed the growth of the plant. | その少年は植物の成長を観察した。 | |
| "It was worth the two-hour wait, huh." "Yeah! I'll cherish this autograph for the rest of my life." | 「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」 | |
| Something strange caught my eye. | 何かおかしな物が私の目にとまった。 | |
| He gave us not only clothes but some money. | 彼は私たちに着物はもちろんお金もくれた。 | |
| He is not the man that he used to be. | 彼は以前のような人物ではない。 | |
| I fancied that I heard a noise. | 物音が聞こえたような気がした。 | |
| He raises crops and cows on his farm. | 彼は自分の農場で作物や牛を育てている。 | |
| Mother has just gone shopping. | 母はちょうど買い物に出かけたところです。 | |
| The price rose. | 物価が上がった。 | |
| There are many tall buildings in that town. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| "Are the drinks free?" "Only for ladies." | 「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」 | |
| Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. | その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。 | |
| Man is a social animal by nature. | 人間は生まれつき社会的な動物だ。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| He came across some old documents in the closet. | 彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 | |
| The gift delighted the Indians very much. | その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。 | |
| Rich soil yields good crops. | 肥沃な土壌は豊かな作物を産する。 | |
| This heirloom shall be yours. | この先祖伝来の家宝は君の物だ。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| There was a lot of food in the house. | 家には食物がたくさんあった。 | |
| The object flew away to the south, giving out flashes of light. | その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。 | |
| The typhoon caused great damage to the crops. | 台風は作物に大きな被害を与えた。 | |
| Wholesale prices had been basically flat. | 卸売物価は基本的に安定している。 | |
| Tom often has trouble remembering things. | トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。 | |
| A dog is a clever animal. | 犬は利口な動物である。 | |
| Animals lives are no less valuable than our lives are. | 動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。 | |
| The story has come down through many years. | その物語は昔から伝わってきた。 | |
| The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price. | 欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。 | |
| I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up. | 大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| Marine plants grow on the sea bed. | 海の植物は海底に付着して育つ。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| I can't figure him out. | 彼がどんな人物かよくわからない。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。 | |
| Thank you very much for sending me such a nice present. | こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。 | |
| But for water, no living thing could survive. | 水がなかったら、生物は生き残れないだろう。 | |
| People look at things differently depending on whether they are rich or poor. | 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 | |
| What animal is it? | それはどんな動物だ。 | |
| Is there any food you don't like? | 嫌いな食べ物ってありますか? | |
| This magnifying glass magnifies objects by 200 times. | この虫めがねが物を200倍に拡大します。 | |
| Don't forget your stuff. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| Would you please sort out all the white clothes from the wash? | 洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。 | |
| Mother often makes me go shopping at the supermarket. | 母はよく私をスーパーへ買い物に行かせる。 | |
| Thank you very much for your present. | 贈り物をありがとうございます。 | |
| The retail price index is a barometer of economic activity. | 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 | |
| The foreigner soon got used to Japanese food. | その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。 | |
| Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. | しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 | |
| It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. | 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 | |
| This book is yours. | この本は君の物です。 | |
| I felt the terror of my neighbors after the earthquake. | 地震の後、この辺りは物騒だ。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| The students said the story was too difficult. | 生徒たちは物語が難しすぎると言った。 | |
| Animals are afraid of fire. | 動物は火を恐れる。 | |
| The noise awoke me from my sleep. | その物音が私を眠りから覚まさせた。 | |
| I'm looking for a gift for my friend. | 私は友人にあげる贈り物を探している。 | |
| I like to shop at that department store. | 私はあのデパートで買い物するのが好きだ。 | |
| Color is the most sacred element of all visible things. | 色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。 | |
| A person views things differently according to whether they are rich or poor. | 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 | |
| The food in my country is not very different from that of Spain. | 私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。 | |
| This street will come alive with shoppers on Saturday. | 土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。 | |
| The plants were damaged by the frost. | その植物は霜で被害を受けた。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れて話してはいけません。 | |
| Were it not for air, no creatures could live. | もし空気がなかったら、生物は生きることはできないでしょう。 | |
| You had best eat plenty of fruit to keep healthy. | 健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。 | |
| Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky. | UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。 | |
| Do you only have this bag with you? | あなたの荷物は、このバッグだけですか。 | |
| I don't think that technology provides us with everything we need. | 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| We saw the monkey at the zoo. | 私たちは動物園でサルをみました。 | |
| You must speak clearly in company. | 人前でははっきりと物をいわなければなりません。 | |
| What is that in front of us? | 私たちの前にある大きな建物は何ですか。 | |
| She sent me a present in return for my advice. | 私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。 | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| The region is relatively rich in mineral resources. | その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。 | |
| When goods are scarce, sellers have the advantage. | 品物が少ないときには売り手が有利だ。 | |
| Plants give off oxygen as they make food. | 植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。 | |
| The peasant scattered the seeds of grain. | 農民が穀物の種を蒔いた。 | |
| I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on. | 私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。 | |
| That charity is named after a person who donated about two billion yen. | その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。 | |
| I usually do my shopping at this supermarket. | 私はたいていこのスーパーで買い物をします。 | |
| It is Pochi's food. | それはポチの食べ物です。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| Taking care of animals is a valuable experience. | 動物の世話をする事は貴重な体験です。 | |
| According to what I heard, he went over to America to study biology. | 聞いたところでは、彼は生物を勉強するために渡米したそうだ。 | |
| Reading is to the mind what food is to the body. | 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 | |
| This substance will mix with water. | この物質は水と混ざる。 | |
| Is this diamond real? | このダイヤは本物ですか。 | |
| Our baby cannot talk yet. | うちの子はまだ物が言えない。 | |
| Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. | 先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。 | |
| Let me help you with your baggage. | 荷物をお持ちしましょう。 | |
| This is food. | これは食べ物です。 | |
| The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. | 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 | |