UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
Come to that, I'd like to do some shopping too.そう言えば買い物もしたいな。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping.彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。
We visited places of historic interest.歴史上の名所を見物しました。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
They shone like stars in the dark, dirty building.それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。
As I didn't have time to go shopping today, I had to make do with a sandwich for dinner.買い物をする暇がなかったので、今晩はサンドイッチでがまんせねばならなかった。
I got a lot of mail this morning.今朝はたくさん郵便物を受け取った。
Pay heed to your food.食物に注意してください。
The cost of living has increased drastically.物価が劇的に上がった。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
Prices go on rising.物価は上がる一方だ。
Apart from cats, I like animals.猫は別として動物は好きだ。
The foreigner soon got used to Japanese food.その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。
He was the scorn of the other boys.彼は他の男の子達の物笑いの種だった。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
When it began to rain, she told her son to take in the washing.雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。
This is the most interesting story that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink.天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。
Factory waste sometimes pollutes our rivers.工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。
My mother went shopping, didn't she?母は買い物に行きましたね。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
His way of looking after the animals is very humane.彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。
More haste, less speed.急げば急ぐほど物事はうまくいかない。
A microwave oven gets food hot in an instant.電子レンジはあっという間に食べ物を温める。
He came across some old documents in the closet.彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
I want something cold to drink.何か冷たい飲み物が欲しい。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
Everything comes to him who waits.待つ人にはすべての物が手に入る。
He is working in the field of biology.彼は生物学の分野で研究している。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
He is the only person for the job.彼こそその仕事にうってつけの人物だ。
This substance is not poisonous in itself.この物質は本来は有毒ではない。
They have nothing to eat.彼らは食べ物を持ってない。
Eat whatever food you like.好きな食べ物は何でも食べなさい。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
We saw monkeys at the zoo.私たちは動物園でサルをみました。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
This is a very rare specimen.これは大変珍しい物だ。
He often takes his children to the zoo.彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。
The plants must have died because no one watered them.誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
He has a good deal of intelligence for a child.彼は、子供にしてはなかなか物わかりがよい。
She tried to get whatever she wanted.彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。
There was much food in the house.家には食物がたくさんあった。
Is there a shop at this zoo?この動物園にお店はあるの?
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生き物は生存することができない。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
We can derive pleasure from books.私たちは、書物から楽しみを得ることができる。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
I'd like to have this fabric dyed.この織物を染めて欲しいのです。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
There is nothing like a walk.散歩程よい物はない。
An insect is a small animal and it has six legs.昆虫は6本の脚をもつ動物である。
Weigh your words well.後先をよく考えて物を言え。
Don't speak with your mouth full.口に食べ物を入れたまましゃべるな。
These animals feed on grass.これらの動物は草食動物である。
It amazed us to hear that things were so cheap.物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
I've lost my filling.詰め物が取れました。
Those goods are on approval.これらの品物は見計らい品です。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
Air, like food, is a basic human need.空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
The cat was scared by an unfamiliar noise.その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。
The story was adapted for the movie.その物語は映画用に脚色された。
People are sometimes tempted to eat more than they should.人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
The story was full of marvelous happenings.その物語は驚くべき事でいっぱいでした。
The boy has never been to the zoo.その男の子は今までに動物園に行ったことがない。
Fresh fruit is good for you.新鮮な果物は君の体によい。
This dress is a good bargain.このドレスは掘り出し物です。
The picture is true to life.その絵は本物そっくりだ。
I understand that he's something of a famous personality.彼が有名な人物だというのがわかります。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
She is absorbed in knitting.彼女は編み物に夢中になっている。
He is the last person to speak ill of others.彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
If the sun were to stop shining, all living things would die.もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
You're really absent-minded.本当にあなたは物忘れがひどいのね。
There is plenty of food.食べ物はたっぷりある。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
Cats are active at night.猫は夜行性の動物だ。
Some animals are producing offspring in zoos.動物園で子を生んでいる動物もいる。
He didn't give me anything to eat.彼は私に食べ物を一切くれなかった。
I went to the zoo.私は動物園に行った。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
We import grain from Canada every year.私たちは毎年カナダから穀物を輸入する。
I hung the laundry out to dry last night and by morning it had frozen hard as a rock.昨日洗濯物を外に干しっぱなしにしたら、朝にはカチンカチンに凍っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License