Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The third star belonged to a certain king. | 3番目の星はある王様の物でした。 | |
| He cheated on the biology exam. | 彼は生物の試験でカンニングした。 | |
| That cost me a lot in the long run. | その買い物は結局高くついた。 | |
| It is bad manners to eat with a knife. | ナイフで物を食べるのは不作法だ。 | |
| Stir the mixture until it foams, then set it aside. | その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。 | |
| That's an old tale. | それは古い物語です。 | |
| The retail price index is a barometer of economic activity. | 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 | |
| Would you keep this baggage, please? | 荷物を預かって欲しいのですが。 | |
| These substances are not poisonous in themselves. | これらの物体は本来は有害ではない。 | |
| This miserable old church is the oldest building in our country. | このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。 | |
| We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology. | この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。 | |
| She talked childishly. | 彼女はあどけない物の言い方をした。 | |
| This drink tastes sour. | この飲み物は酸っぱい味がする。 | |
| Would you care for a drink? | 飲物はいかが。 | |
| Friendship is a plant which must be often watered. | 友情という植物には絶えず水をやらねばならない。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| I blew my whole bonus on shopping and travel. | ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。 | |
| It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. | 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 | |
| Those goods are on approval. | これらの品物は見計らい品です。 | |
| Her dress looked cheap. | 彼女のドレスは安物に見えた。 | |
| The field mice were eating up the farmers' grain. | 野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。 | |
| Man is the only animal that can make use of fire. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| Some animals will not breed when kept in cages. | 檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。 | |
| It was a purchase which he could not possibly afford. | それは彼にはとてもできない買い物だった。 | |
| Fresh fruit is good for the health. | 新鮮な果物は健康に良い。 | |
| He contends that primitive life once existed on Mars. | 火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。 | |
| He heard the sound. | 彼は物音を聞いた。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| The seeds of plants breathe all the time. | 植物の種子は始終呼吸している。 | |
| Prices are rising. | 物価が上っている。 | |
| The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store. | クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。 | |
| Fish are cold-blooded animals. | 魚は冷血動物である。 | |
| This building is very large. | この建物は非常に大きい。 | |
| Do you know anything about complex carbohydrates? | 複雑炭水化物って何か知ってますか。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| My suitcase is broken. | 私の荷物が壊れています。 | |
| I don't like being asked to go shopping. | 買い物を頼まれるのは好きじゃない。 | |
| I found what I was looking for in the drawers. | タンスで探していた物が見つかった。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| I'm going to see the sights of London next week. | 私は来週ロンドン見物するつもりだ。 | |
| We chose Mary a good birthday present. | 私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。 | |
| Please leave nothing behind. | 御忘れ物なきようお願いします。 | |
| I'll look around the city today. | 今日、町を見物するつもりだ。 | |
| He handed a note to me. | 彼は私に書き物を手渡した。 | |
| Chew your food well so it can be digested properly. | ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。 | |
| Everything is subject to the laws of nature. | あらゆる物は自然の法則に従う。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| While you are reading to me, I can do my sewing. | あなたが本を読んでくれている間、私が縫物ができる。 | |
| People can talk but animals cannot. | 人間はしゃべることができるが、動物はしゃべることができない。 | |
| This dress is a good bargain. | このドレスは掘り出し物です。 | |
| She talked about the people and things that interested her. | 彼女は関心のある人々や物事について話をした。 | |
| This is project rubbish clearing transport payment | これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。 | |
| A new museum is being built at the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| Plants take in water from the soil. | 植物は土壌から水分をとる。 | |
| Give me something to eat. | 私に何か食べ物を下さい。 | |
| Please tell her I'll come after I do some shopping. | 私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。 | |
| This is a kind of food. | これは食べ物の一種です。 | |
| There's nothing I like as much as the smell of roses. | バラの香りほど私が好きな物はない。 | |
| I can't resist sweet things. | 甘い物にはつい手が出てしまう。 | |
| Mother took the clothes off the line in anticipation of rain. | 母は雨が来そうだと言って洗濯物をとりこんだ。 | |
| Food is essential to life. | 食物は生きる上でなくてはならないものだ。 | |
| When the little boy saw the clown, the cat got his tongue. | ピエロを見て少年は物が言えなくなってしまった。 | |
| This is what I wanted. | これは私が欲しいと思った物です。 | |
| When it began to rain, she told her son to take in the washing. | 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 | |
| The museum is open to the public. | その博物館は一般に公開されている。 | |
| Is she anybody? | 彼女は相当な人物かね。 | |
| What would you like to drink? | お客様、お飲み物はいかがなさいますか? | |
| My daughter was in a light blue dress. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |
| Will you go shopping with me? | 私と一緒に買い物に行きませんか。 | |
| Could you keep this luggage until 3 p.m.? | この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。 | |
| Wood is made into various kinds of articles. | 木からはいろんな物が作られる。 | |
| Please give me something to eat. | 私に何か食べる物を下さい。 | |
| Nothing is so terrible as an earthquake. | 地震ほど怖い物はない。 | |
| I'm not interested in material gain. | 私は物理的な利益には関心がない。 | |
| Jenny thanked me for the gift. | ジェニーは贈り物をありがとうと言った。 | |
| No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals. | 化学物質に敏感な人々への配慮がない。 | |
| What you are thinking about moving doesn't need to be moved. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| He was a quiet fellow and came from a good family. | 彼は物静かな人で、良家の出だった。 | |
| The letter was in the mail. | その手紙は郵便物の中にありました。 | |
| Please beat the rug, first. | まずその敷物をはたいてください。 | |
| If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured. | あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。 | |
| I've got a big wash today. | 今日は洗濯物が山ほどある。 | |
| Don't talk with your mouth full. | 口に物をほおばって話しては行けない。 | |
| Rome has a lot of ancient buildings. | ローマには古代建築物がたくさんある。 | |
| They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food. | 永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。 | |
| Where are the luggage carts? | 手荷物のカートはどこにありますか。 | |
| Quite a few people turned out for the event. | その催し物にはかなり多くの人が出た。 | |
| Choose from this list the things you'll need on your trip. | そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 | |
| Men of the rank of captain and below live in this building. | 隊長以下の者がこの建物に住む。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| Thank you very much for sending me such a nice present. | こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。 | |
| I can't see well. | 私は物がよく見えません。 | |
| She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen. | 彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。 | |
| The lonely patient derives pleasure from sewing. | 孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| I was deeply touched by the story. | 私はその物語に深く感動した。 | |
| This is the most massive structure I have ever seen. | これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。 | |
| Each building has a name. | おのおのの建物のは名前がある。 | |
| She called down from upstairs to ask what the noise was about. | 彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。 | |