Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lincoln is one of the greatest figures in American history. | リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。 | |
| It was a sight to see him dance. | 彼がダンスをする様子は見物だった。 | |
| I consoled him with his favorite food. | 私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。 | |
| She has a lively interest in everything around us. | 彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。 | |
| It is worthwhile visiting that museum. | その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 | |
| I like to give gifts to my family and friends. | 私は家族や友人に贈り物をするのが好きです。 | |
| You can't enter the building without a permit. | 許可書がなければその建物には入れません。 | |
| Father got the drink for nothing. | 父は無料で飲み物をもらった。 | |
| Quite a few people turned out for the event. | その催し物にはかなり多くの人が出た。 | |
| She went shopping at a supermarket. | 彼女はスーパーへ買い物へ行った。 | |
| They discarded unnecessary things. | 彼らは不用の物は捨てた。 | |
| I am no more interested in physics than you are. | 私も君と同じで物理には興味がないよ。 | |
| She said that his success was the result of effort. | 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 | |
| You can get anything less expensive in bulk. | 物はすべて一括して買うとやすい。 | |
| John picked up the articles one by one and examined them. | ジョンが品物をいちいち手に取って見た。 | |
| He likes such foods as tacos and pizza. | 彼はタコスやピザのような食べ物が好きだ。 | |
| The whale is well known to be the largest mammal. | 鯨は最大の哺乳動物であることはよく知られている。 | |
| The purchase brought his bill to 100 dollars. | その買い物で彼の勘定は100ドルになった。 | |
| The cost of living increased dramatically. | 物価が劇的に上がった。 | |
| May I leave my luggage here where it is and go out? | 荷物を置いたまま外に出ていいですか。 | |
| He had to reduce the price of his wares. | 彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。 | |
| Will you show me the way to the museum? | 博物館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| Put your name on all your belongings. | 自分の持ち物には全て名前をつけなさい。 | |
| It was decided that the old building be pulled down. | その古い建物は取り壊されることになった。 | |
| Where is the nearest lost and found? | 一番近い遺失物取扱所はどこですか。 | |
| I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day. | 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 | |
| Bring the laundry in. | 洗濯物入れてきて。(家の中へ)。 | |
| Which do you like better, physics or chemistry? | 物理学と化学とどちらがお好きですか。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 | |
| The cat was scared by an unfamiliar noise. | その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| Everything is subject to the laws of nature. | あらゆる物は自然の法則に従う。 | |
| It won't be easy to find someone capable of taking his place. | 彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。 | |
| These things aren't mine! | これらの物は私の物ではない。 | |
| The frost did a lot of damage to the crops. | 霜が作物に大きな損害を与えた。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| She took a lot of baggage with her. | 彼女は手荷物をたくさん持って行った。 | |
| The shortage of water means that plants cannot thrive. | 水が不足したら植物は育たない。 | |
| Nancy did some shopping on the way. | ナンシーは途中で買い物をした。 | |
| There seems to be some genetic problem with this animal. | この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。 | |
| This is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| Wastes have polluted portions of our water. | 廃棄物は我々の水の一部を汚染した。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| Prices vary with each store, so do your shopping wisely. | 店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。 | |
| He went shopping at a department store. | 彼はデパートへ買い物に行った。 | |
| She expressed her thanks for the present. | 彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。 | |
| My success was largely due to luck. | 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。 | |
| It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great. | 登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。 | |
| It was not until yesterday that we noticed the animal missing. | 昨日になって初めてわれわれはその動物がいなくなっているのに気づいた。 | |
| Prices have been stable for the past three years. | この3年間は物価が安定していた。 | |
| The story is at once interesting and instructive. | その物語は面白くもありまたためにもなる。 | |
| Make him feel that he is still someone important. | 彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。 | |
| Dried fish is not to my taste. | 干物は私の好みに合わない。 | |
| She took two pieces of baggage with her. | 彼女は手荷物を2個持っていった。 | |
| A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day. | こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。 | |
| He heard the noise. | 彼は物音を聞いた。 | |
| In Kyoto, you can see both old and modern buildings. | 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| She begged for something to drink. | 彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。 | |
| I don't think this is a good approach to biology. | これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。 | |
| I saw the person I expected standing there. | 私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。 | |
| The girl was kind enough to show me the way to the museum. | その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。 | |
| Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned. | 天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。 | |
| All things die in time. | やがて万物は死に絶えます。 | |
| I have trouble with physics. | 私は物理は苦手だ。 | |
| Physics is my weak subject. | 物理は私の苦手な学科です。 | |
| The old building was broken down. | その古い建物は取り壊された。 | |
| That charity is named after someone who contributed about two billion yen. | その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。 | |
| I would like to know how these substances are absorbed by the body. | これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。 | |
| Plants take in water from the soil. | 植物は土壌から水分をとる。 | |
| Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. | 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Visitors may not feed the animals. | 動物に餌を与えないで下さい。 | |
| She has little knowledge of physics. | 彼女には物理の知識がほとんどない。 | |
| Shoppers crowded the streets. | 買い物客で通りは混んでいた。 | |
| Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer. | 梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。 | |
| Don't waste your money by buying things you don't need. | 必要でない物を買ってむだ使いしてはいけない。 | |
| Some animals are producing offspring in zoos. | 動物園で子を生んでいる動物もいる。 | |
| We're going downtown to go shopping. | 私たちは買い物に中心街に行く。 | |
| I have to bone up on my physics. | 私は一生懸命物理に取り組まなければならない。 | |
| I'm glad to see such a beautiful animal. | 私はそのような美しい動物に逢えて嬉しい。 | |
| I'm looking for a gift for my wife. | 妻への贈り物を探しているんです。 | |
| A stone is dead matter. | 石は無機物である。 | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| The girl insisted on being taken to the zoo. | 女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。 | |
| Some animals are very good at climbing. | 動物の中には高いところに登るのが大変上手なものがいる。 | |
| The surface of the object is fairly rough. | その物体の表面はかなり粗い。 | |
| When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed. | 危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。 | |
| The frost did much harm to the crops. | 霜が作物に大きな損害を与えた。 | |
| The cost of living has risen. | 物価が上がった。 | |
| The dolphin is a very intelligent animal. | イルカは非常に知能の高い動物です。 | |
| Rich foods don't agree with my health. | カロリーの高い食物は私の健康にはよくない。 | |
| It's exactly what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices. | 彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。 | |
| I never liked biology. | 私は生物学は決して好きではありませんでした。 | |
| The number of students who specialize in biology will increase from now on. | 今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。 | |
| Take things as they are. | 物事をあるがままに受け取れ。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| This fruit tastes bad. | この果物は不味い。 | |