Her tastes in clothes are quite different than mine.
彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
Alpine flowers are abundant there.
そこは高山植物が豊富だ。
When eating, don't speak with food in your mouth.
食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
This watch is real bargain.
この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
With prices so high, I will do without a new suit this year.
物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。
The elephant was brought to the zoo.
その象は動物園に連れてこられた。
He is a person of importance.
彼は重要人物だ。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.
動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
My wife's taste in dress is contrary to my own.
私の妻の着物への好みは私のと反対です。
This is just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
Would you like to go to the zoo this afternoon?
あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。
In due course, eating meat will be considered as horrible as eating human flesh.
やがて、動物の肉を食べることは人肉を食べるのと同じようにひどいと見られるようになるだろう。
We can hardly settle things by theory alone.
物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
Some animals are endowed with special gifts.
特殊な才能を与えられた動物もいる。
I like to read story books.
私は物語の本を読むのが好きだ。
He made up a story about the dog.
彼はその犬についての物語を作り上げた。
The price of everything increased.
あらゆる物品の価格が上昇した。
He doesn't carry much baggage on his trips.
彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
A dog is a faithful animal.
犬は忠実な動物です。
There are many famous historic buildings in Kyoto.
京都には多くの古い有名な建物がある。
I'd like to put some things in the hotel safe.
ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.
私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
I don't care too much for hot food.
私は辛い食物はあまり好きではない。
She was very happy with my gift.
彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
Steak and caviar are my favorite foods.
ステーキとキャビアが私の好物だ。
What is the tallest building in Japan?
日本でいちばん高い建物は何ですか。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.
奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
She is fond of animals.
彼女は動物が好きだ。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
They bestowed several gifts on the royal visitors.
彼らは王室からの訪問者に贈り物を幾つか渡した。
Is there much demand for these goods?
これらの品物の需要は多いですか。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.