Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
There are many famous historic buildings in Kyoto.
京都には多くの古い有名な建物がある。
That museum is worth visiting.
その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
The starving man devoured the food.
お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。
They sell that at a hardware store.
それは金物店で売っています。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
You should read books beneficial to you.
君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
They have preserved the building.
彼らはその建物を保存してきた。
I like taking care of animals very much.
動物の世話をするのがとても楽しいんです。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan.
私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。
She gave me a watch for a birthday present.
彼女は私に誕生日の贈り物として時計をくれた。
It's for my personal use.
それは私が使う物です。
The older ones do not always know more than the younger ones.
年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
He loves animals.
彼は動物が好きだ。
I want this luggage taken to my room at once.
私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
There are only food supplements in that mayonnaise!
あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
I have no likes and dislikes about food.
食べ物に好き嫌いがない。
Tom left some food for Mary.
トムはメアリーに食べ物を少し残してあげた。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.
外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
Arnold teaches us to see the object as it really is.
アーノルドは物を実際にあるがままに見よと教える。
Sewing is manual work.
縫い物は手仕事。
Tom had no food.
トムさんは食べ物を持っていなかったんです。
She is really into knitting.
彼女は編み物に夢中になっている。
The boy was bright-eyed with delight at the present.
少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
I have come to Japan not to teach but to write.
日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。
My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches.
私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He made many costly purchases.
彼は沢山高価な買い物をした。
I buy the goods at $3 a dozen.
その品物を1ダースにつき3ドルで買う。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
Is there anything to drink in the refrigerator?
冷蔵庫に何か飲み物がありますか。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
I'm sure he's going to be somebody someday.
彼は今にひとかどの人物になるよ。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.
明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
Fruits tend to decay soon.
果物はすぐにくさりがちである。
Her tastes in clothes are quite different than mine.
彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
My mother has gone shopping.
母は買物に出かけました。
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.
米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
This aircraft company deals with freight only.
この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
We need plants in order to live.
私たちが生きるためには植物が必要です。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.
取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
We can derive great pleasure from books.
書物から大きな楽しみが得られます。
A dragon is a creature of fancy.
竜は架空の動物だ。
Where are your things?
君の持ち物はどこにあるのですか。
Don't feed the animals.
動物に食べ物をやっては行けません。
I have to go shopping.
買い物に行かなければならない。
Don't be afraid to try new things.
新しい物事に手を出すのを恐れるな。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
He values honor above anything else.
彼は何物にもまして名誉を重んじる。
Take your time. We have all afternoon to shop.
ゆっくり時間をかけなさい。午後はまるまる買い物なんだから。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
Short accounts make long friends.
長い付き合いにかけは禁物。
The crops are up to the average.
農作物は平年並みだ。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.
チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
If it rains, take the washing in.
もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
What is the Christmas gift we are giving to her?
彼女へのクリスマスの贈り物は何ですか。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.
作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight.
森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.
日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
Fire engines have priority over other vehicles.
消防車はほかの乗り物に優先する。
I bought eggs, meat, vegetables, and what not.
私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。
She has a lively interest in everything around us.
彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Wastes have polluted portions of our water.
廃棄物は我々の水の一部を汚染した。
A horse is a friendly animal.
馬は人なつこい動物である。
Do you have anything non-alcoholic?
アルコールの入ってない飲み物はありますか。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.