Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Having read the book, she went shopping. | 本を読み終えると、彼女は買い物に出かけた。 | |
| This book, which I've read twice, was a gift from Peter. | この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。 | |
| I like stories that have sad endings. | 私は悲しい結末の物語が好きです。 | |
| I can see how you'd call him a famous personality. | 彼が有名な人物だというのがわかります。 | |
| Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。 | |
| Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. | カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 | |
| A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. | 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 | |
| What's that building? | あの建物は何ですか。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| We see things differently, according to whether we are rich or poor. | 我々は貧富に応じて物事を見る。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| His bearing announced him as a military man. | 物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。 | |
| It's the highest building in this city. | この市で最も高い建物です。 | |
| When you have allergies, eating at a restaurant is a huge pain. | 食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| Tom picked the stuff up off the floor. | トムは床から物を拾い上げた。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back. | 私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。 | |
| Some animals can sense the coming of a storm. | ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。 | |
| The food tasted slightly of garlic. | その食べ物は少しニンニクの味がした。 | |
| Watch out for falling objects! | 落下物に注意! | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| He is very much interested in biology. | 彼は生物学に非常に関心をもっている。 | |
| The police have surrounded the building. | その警察はその建物を包囲した。 | |
| That old book is a real find. | あの古本はまったくの掘り出し物だ。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. | さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。 | |
| Where is the lost and found? | 遺失物係はどこですか。 | |
| The price rose. | 物価が上がった。 | |
| I want this building for a garage. | この建物を車庫に使いたい。 | |
| They lived on corn, potatoes, and the meat of animals. | 彼らは、とうもろこしやジャガイモ、動物の肉を食べて生活している。 | |
| Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. | チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 | |
| These pearls are genuine, not artificial. | これらの真珠は人造ではなく本物です。 | |
| Which bag is yours? | どちらのかばんがあなたの物ですか。 | |
| All horses are animals, but not all animals are horses. | すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。 | |
| Wooden buildings catch fire easily. | 木造の建物は火事になりやすい。 | |
| Jenny thanked me for the gift. | ジェニーは贈り物をありがとうと言った。 | |
| We went into a shop to get some food. | 我々は食べ物を買うために店に入った。 | |
| Salt is a useful substance. | 塩は有用な物質だ。 | |
| Someone else profits from the situation. | 他の物が漁夫の利を占める。 | |
| I visited many parts of England. | 私はイギリス各地を見物した。 | |
| This area is rich in marine products. | この地方は海産物に恵まれている。 | |
| You may take anything you like. | 好きな物を持っていってもよろしい。 | |
| Dogs are faithful animals. | 犬は忠実な動物です。 | |
| It's exactly what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| Please wait for me at the entrance of the building. | その建物の入り口で待っていてください。 | |
| I am surprised to hear that prices have gone up so high. | 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。 | |
| I really like him, but not his circle of friends. | 彼本人は好人物なんだが、その取り巻きがどうもいけないね。 | |
| The koala is an animal peculiar to Australia. | コアラはオーストラリア特有の動物である。 | |
| His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. | 彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。 | |
| The drought damaged all the crops there. | かんばつはそこの農作物をだめにしてしまった。 | |
| Betty read four stories during the vacation. | ベティは休みの間に4つの物語を読んだ。 | |
| The books in this room aren't mine. | この部屋の本は私の物ではありません。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| She's always complaining about the food. | 彼女はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。 | |
| I can't resist sweet things. | 甘い物にはつい手が出てしまう。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| Tom likes to knit. | トムは編み物をするのが好きだ。 | |
| Spectators gathered as he climbed into the plane. | 彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。 | |
| The things in this village are cheaper than those in ours. | この村では、我々の村よりも物価が安い。 | |
| Those books will make a fine library. | それらの書物で立派な文庫ができるだろう。 | |
| We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. | 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 | |
| The child is learning quickly. | この子は物覚えが速い。 | |
| I don't often eat deep-fried food. | 揚げ物はめったに食べません。 | |
| The building is on your right. You can't miss it. | その建物は右側にあります。見逃しっこありません。 | |
| He soon grows tired of a thing regardless of how much he liked it to begin with. | 彼はすぐに物事に飽きてしまう。初めにそれを愛する烈しさにも関わらず。 | |
| The biologist is proud of his historic discovery. | その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。 | |
| Some kinds of food make one thirsty. | ある種の食物を食べるとのどが渇く。 | |
| The earth hath yielded her increase. | 地はその産物を出しました。 | |
| My father cut down on salty food as I had advised. | 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 | |
| Some animals are very good at climbing. | 動物の中には高いところに登るのが大変上手なものがいる。 | |
| Born on 2006 Feb 23, at 2730g, our family's treasure. | 2006年2月23日、2730㌘で誕生した我が家の宝物。 | |
| Is there enough food to go around? | 皆に食物は足るかい。 | |
| Don't take things too seriously. | あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。 | |
| He knows a lot about animals. | 彼は動物についてたくさんの事を知っています。 | |
| Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920. | テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。 | |
| Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. | 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 | |
| The explosion shook the whole building. | 爆発で建物全体が揺れた。 | |
| It was a purchase which he could not possibly afford. | それは彼にはとてもできない買い物だった。 | |
| There is no market for these goods in Japan. | この品物は日本では需要がない。 | |
| There is plenty of food. | 食べ物はたっぷりある。 | |
| Some plants grow well with a minimum of care. | 最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。 | |
| Each building has a name. | おのおのの建物のは名前がある。 | |
| Could you put this bag somewhere else? | この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 | |
| We found many strange plants in a botanical garden. | 私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。 | |
| I'd like to have that gift wrapped. | それを贈り物として包装していただきたいのですが。 | |
| I have some gifts. | 贈り物を多少持っています。 | |
| It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance. | もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。 | |
| He put the luggage down. | 彼は荷物を下に置いた。 | |
| I am looking forward to going to the zoo. | 僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。 | |
| Food should be chewed before being swallowed. | 食べ物は飲み込む前にかまなければならない。 | |
| I've never seen a real cow. | 今までに本物の牛を見たことがない。 | |
| The building doesn't blend in with its surroundings. | その建物は周りの風景と調和しない。 | |
| All animals are not wild. | すべての動物が野生であるとはかぎらない。 | |
| I went shopping in town today. | 私は今日町へ買い物に行った。 | |
| Did they go to museum by bus? | 彼らはバスで博物館に行きましたか。 | |
| Which drinks don't you like? | 嫌いな飲み物は何ですか。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |