Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What's the most important in life? | 人生に一番大切な物は何だ? | |
| I perceived an object looming through the mist. | ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。 | |
| The government lifted price controls. | 政府は物価の統制を解除した。 | |
| The noise awoke me from my sleep. | その物音が私を眠りから覚まさせた。 | |
| The storm had a bad impact on the crops. | 嵐は作物に多大な影響を与えた。 | |
| The child watched the animal with amusement. | 子供はその動物を面白がって眺めた。 | |
| The plants are peculiar to the district. | その植物はその地域特有のものだ。 | |
| Tom tends to lose things. | トムはよく物をなくす。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。 | |
| She is denying herself sweets because of her diet. | 彼女はダイエット中なので甘い物は控えている。 | |
| What's that building behind the hospital? | 病院の後ろにあるあの建物はなんですか。 | |
| I'm glad to see such a beautiful animal. | 私はそのような美しい動物に逢えて嬉しい。 | |
| He was seen to enter the building. | 彼が建物にはいるのが見られた。 | |
| The typhoon did much damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| He compared the imitation with the original. | 彼はその模造品を本物と比較した。 | |
| The cold weather may keep the plants from budding. | 寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| Let a porter carry your baggage. | ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 | |
| A dragon is a creature of fancy. | 竜は架空の動物だ。 | |
| Remove the chicken's giblets before cooking. | 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 | |
| Jenny thanked me for the gift. | ジェニーは贈り物をありがとうと言った。 | |
| The lion is king of beasts. | ライオンは動物の王者だ。 | |
| He regards so-called compulsory education as useless. | 彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。 | |
| What is the Christmas gift we are giving to her? | 彼女へのクリスマスの贈り物は何ですか。 | |
| As usual, the physics teacher was late for class. | その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。 | |
| My father cut down on salty food as I had advised. | 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 | |
| You've got to be on your toes. | 油断は禁物だよ。 | |
| That's a cheap store. | あの店は物が安い。 | |
| He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world. | 彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。 | |
| I fancy that I heard a noise. | 物音が聞こえたようだ。 | |
| But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one. | しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。 | |
| This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness. | この果物はご親切に対するお礼のしるしです。 | |
| The song descended from a legend. | その歌は伝説に由来する物だった。 | |
| These buildings need temporary repairs. | これらの建物は応急の修理が必要です。 | |
| This substance is not poisonous in itself. | この物質はそれ自体では有毒ではない。 | |
| He is, without question, the best man for the job. | 確かに彼はその仕事に最適の人物だ。 | |
| They are fond of fruit. | 彼らは果物が好きです。 | |
| Each of them carried their own pack. | めいめいが自分の荷物を持って行った。 | |
| That restaurant usually serves good food at lower prices. | そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。 | |
| We grow a variety of crops. | 私達はいろいろな農作物を育てている。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| Can I please have something hot to drink? | 何か暖かい飲み物をください。 | |
| Has the wash come back yet? | 洗濯物はもう洗濯屋から返ってきてますか。 | |
| The story has been passed down from generation to generation by word of mouth. | その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。 | |
| Shopping makes me happy! | お買い物すると嬉しくなります! | |
| Animals lives are no less valuable than our lives are. | 動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。 | |
| Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. | お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 | |
| Tom had no food. | トムさんは食べ物を持っていなかったんです。 | |
| What is on at the theater this month? | その劇場の今月の出し物はなんですか。 | |
| Can you put on a kimono by yourself? | 一人で着物を着ることが出来ますか。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| When and where did you receive the gift? | いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。 | |
| Has anybody here made a profit in futures trading? | ここに先物取引で儲けた方いらっしゃいますか? | |
| Don't put your things in the passage. | 通路に物を置くな。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| Our country abounds in products. | わが国は生産物に富んでいる。 | |
| Quietness is a great treasure. | 静穏は大きな宝物である。 | |
| Whales come under mammals. | 鯨は哺乳動物に属する。 | |
| This substance will mix with water. | この物質は水と混ざる。 | |
| I have a craving for fresh fruit. | 新鮮な果物が食べたい。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物を虐待してはいけないよ。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. | あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 | |
| He attached a "Fragile" label to the package. | 彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。 | |
| Physics is a fundamental natural science. | 物理学は基礎的な自然科学である。 | |
| Does this book belong to you? | この本はあなたの所有物ですか? | |
| You must catch the animal alive. | その動物を生け捕りにしなければならない。 | |
| Tell me what that man is like. | あの人はどんな人物か教えて下さい? | |
| The colonists bartered with the natives for fur. | 開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。 | |
| I see that he is an able man. | 彼が有名な人物だというのがわかります。 | |
| He asked for food. | 彼は食物をくれと頼んだ。 | |
| He was lost in thought with his hand on his forehead. | 彼は額に手を当てて物思いにふけった。 | |
| You'll get a lot of presents on your birthday. | 誕生日にはたくさんの贈り物をもらうでしょう。 | |
| A dairy cow is a useful animal. | 乳牛というのは、役に立つ動物です。 | |
| He is slow to learn. | 彼は物覚えが遅い。 | |
| This stew tastes acrid. | この鍋物はえぐいだよ。 | |
| Do you want something to drink? | お飲み物はいかがか。 | |
| Without water, nothing could live on this earth. | 水が無ければ何物もこの地球上には生きられないだろう。 | |
| The food tasted slightly of garlic. | その食べ物は少しニンニクの味がした。 | |
| The field mice were eating up the farmers' grain. | 野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。 | |
| It's for my personal use. | それは私が使う物です。 | |
| This diamond is not real. | このダイヤは本物ではない。 | |
| The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies. | アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。 | |
| Do you know anything about complex carbohydrates? | 複雑炭水化物って何か知ってますか。 | |
| We loaded a lot of luggage into the car. | 私たちは車にたくさんの荷物を載せた。 | |
| We think little of him as a scholar. | 私たちは彼を学者としてたいした物とは思わない。 | |
| Elephants are the largest land animals alive today. | 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 | |
| I saw the person I expected standing there. | 私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。 | |
| She is all for going shopping. | 彼女は買い物に行くことに大賛成だ。 | |
| What is your favorite animal? | 好きな動物は何ですか? | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| She expressed her thanks for the present. | 彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。 | |
| Could you hold these bags until four this afternoon? | この荷物を四時まで預かってください。 | |
| The sad story made my heart ache. | その悲しい物語は私の胸を痛ませた。 | |
| I'm only a customer. | 私は買い物に来たものです。 | |
| What an animal it is! | それは何という動物だ。 | |
| The soldiers seized food from the people they conquered. | 兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。 | |
| The old building was broken down. | その古い建物は取り壊された。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |