UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
He is buried in thought.彼は物思いにふけっている。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
The two buildings adjoin.二つの建物は隣りあっている。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Arnold teaches us to see the object as it really is.アーノルドは物を実際にあるがままに見よと教える。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life.これは実物そっくりだ、生き写しだ。
I furnished him with food.私は彼に食べ物を与えた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
The plants withered because they had no water.その植物は水がなかったのでしおれた。
We have run short of food.食べ物をきらしてしまった。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
This is an acceptable gift to everyone.これはどなたにも喜ばれる贈り物です。
I like such fruits as grapes and peaches.私は葡萄や桃のような果物が好きだ。
Not a sound was heard in the room.部屋には物音一つ聞こえなかった。
I am not in the least interested in the story.私はその物語には全然興味がない。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office.郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。
The story was adapted for the movie.その物語は映画用に脚色された。
I'll get something to drink for both of you.君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
That football is made of genuine leather.あのサッカーボールは本物の皮でできている。
In early times all books were copied by hand.昔、書物はすべて手で書き写された。
I go shopping every morning.毎朝買い物をします。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
In Thailand, people use coconuts for food, drink and toys.タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。
Quickly buy all required items.必要な物品を急いで購入しなさい。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
It's impossible to see all the sights in Rome in one day.1日でローマを見物することは不可能だ。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
I understand the museum is closed on Mondays.博物館は月曜日にはしまっていると思います。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
She drinks non-alcoholic beer almost every day because beer is her favorite drink, but she doesn't want to drink alcohol every day.彼女はお酒を毎日飲みたくなかったが、ビールは彼女の大好きな飲み物なので、ノンアルコールビールをほとんど毎日飲んでいる。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
Do you have any non-alcoholic drinks?アルコールの入ってない飲み物はありますか。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
We provided the flood victims with food and clothing.私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
I have nothing to declare.申告する物は何もありません。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Men will not look at things as they really are, but as they wish them to be.人は物事を、あるがままにではなく、こうあってほしいと思うように見ようとする。
He may just be ahead of his time.彼は大した人物にはなれないよ。
He tried writing a short story.彼は試しに短い物語を書いてみた。
I think food is expensive in Japan.日本で食物が高いと思います。
He's a very important person.彼は大変重要な人物です。
We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
Is there anything to drink in the refrigerator?冷蔵庫に何か飲み物がありますか。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
A dragon is a creature of fancy.竜は架空の動物だ。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
I don't like other kinds of drinks.ほかの種類の飲み物はいやだ。
A pair of gloves is a nice gift.手袋はよい贈り物だ。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
They went to the zoo.彼らは動物園へ行った。
The horse is a useful animal.馬は有益な動物である。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
That's an old tale.それは古い物語です。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
My brother and I like the same food.僕と弟は食物の好みが一緒です。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
The heroine of this story is a little girl.この物語の女主人公は幼い少女です。
My family went to the zoo to see pandas last Sunday.先週の日曜日に私の家族はパンダを見に動物園に行った。
The field mice were eating up the farmers' grain.野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。
Cows are sacred animals to Hindus.牛はヒンズー教徒にとって神聖な動物です。
Will you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物をいただけませんか。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Let me get you something to drink.あなたに何か飲み物を持ってきてあげよう。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
He provided them with food.彼は彼らに食物を与えた。
I always make a point of painting things as they are.私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。
She is just going shopping.彼女はちょうど買い物に出かけるところです。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
He's a big boy.彼は大物だぜ。
I don't think this is a good approach to biology.これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
Scientists deal mainly with physical matters.科学者は主として物質の問題を取り扱う。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License