UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
I wonder when this building was constructed.いったいこの建物はいつ建設されたのだろう。
You had better stop buying things at random.手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
I go shopping every other day.1日おきに買い物に行く。
Her tears accounted for what had happened.彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。
There was a modest rise in prices last year.昨年の物価上昇はまあまあだった。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
I see that he is an able man.彼が有名な人物だというのがわかります。
I am going to visit the famous zoo.私はその有名な動物園をたずねるつもりだ。
We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party.従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。
The zoo in our city is large and new.私たちの市の動物園は大きくて新しい。
The younger generation looks at things differently.若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
"Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..."「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」
My sister has been knitting since this morning.妹は朝からずっと編み物をしている。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
Fire engines have priority over other vehicles.消防車はほかの乗り物に優先する。
I furnished him with food.私は彼に食べ物を与えた。
I want something cold to drink.何か冷たい飲み物が欲しい。
Short accounts make long friends.長い付き合いにかけは禁物。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
A fund was set up to preserve endangered marine life.絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
The boy seems to know a great deal about plants.その少年は植物について非常によく知っているようだ。
How long is that story?その物語はそのくらいの長さですか。
All the food was gone.食べ物はすべてなくなってしまった。
Man is the only animal that can make use of fire.人は火を使う唯一の動物である。
Father took us to the zoo yesterday.お父さんが昨日私たちを動物園に連れて行ってくれた。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
What's the most delicious fruit in Japan?日本でいちばんおいしい果物は何?
Does that store keep dry goods?あの店には織物類が置いてありますか。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Any child can enjoy the story.どんな子供でもその物語を楽しめる。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
This book comes in two volumes.この本は二巻物です。
He observed many types of creatures there.彼はそこで多種の生物を観察した。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
The police knew it was a hot item.警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。
Does this book belong to you?この本はあなたの所有物ですか?
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
She went to the museum by cab.彼女は博物館までタクシーで行った。
The architect designed that building.その建築家があの建物の設計をした。
Would you like to go to the zoo this afternoon?あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。
Today I got my mother out for shopping.今日母を買い物に引っ張って行きました。
He's the last man that I want to see.彼は私が最も会いたくない人物だ。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
Where is the laundry?洗濯物はどこですか?
I'll get something to drink for both of you.君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。
He is liberal with his money and buys a lot of presents.彼は金に気前がよく、たくさんの贈り物を買う。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
His story was interesting.彼の物語はおもしろかった。
Mother has gone shopping.母は買物に出かけました。
Why have the apes evolved more than other animals?なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
That's as easy as taking cake from a baby.赤子の手をひねるような物だ。
Would you care for drinks?お飲み物はいかがですか。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Many plants and crops grow here thanks to the mild climate.温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。
The prices are going up higher and higher.物価はますます上昇しています。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children.小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
Can this be his writing?これははたして彼の書いた物だろうか。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
Having read the book, she went shopping.本を読み終えると、彼女は買い物に出かけた。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
Some animals are active at night.夜活動する動物もいる。
The white building was destroyed by the earthquake.あの白い建物が地震でこわれた。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas.ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。
I want to do some shopping around here.私はこのあたりで少し買い物をしたい。
The museum had to close due to lack of finances.博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
We can no more live without sleep than without food.睡眠をとらないと生きられないのは、食物なしでは生きられないのと同じである。
The portrait looks exactly like the real thing.その肖像画は実物そっくりだ。
She goes to market every day to buy things.彼女は毎日市場に買い物に行きます。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
What fruit do you like the best?どの果物が一番好きですか。
Should I bring something to read?何か読む物渡した方がいい?
She was laughed at.彼女は笑い物にされた。
I'm not interested in physics at all.私は物理に少しも興味がない。
Some animals are very active at night.動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
I heard a strange sound coming from the room above.上の部屋から変な物音が聞こえてきた。
Deer are good game.鹿は良い獲物だ。
I really like him, but not his circle of friends.彼本人は好人物なんだが、その取り巻きがどうもいけないね。
If you have time, let's go shopping.時間があれば、買い物に行こう。
I will bring back a lot of food.私はたくさんの食物を持って帰ろう。
I understand that he's something of a famous personality.彼が有名な人物だというのがわかります。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License