Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary invariably brought more food than she could eat. | いつもメアリーは自分では食べきれないほどの食べ物を持って来た。 | |
| He is the very man I want. | 彼こそ私が必要としている人物だ。 | |
| Please help yourself. | どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。 | |
| Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. | 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 | |
| Barley is our main product. | 大麦は我国の主産物である。 | |
| Man is a social animal. | 人間は社会的な動物です。 | |
| She has a great liking for rich foods. | 彼女はこってりした食べ物が好きだ。 | |
| Could you put these bags in the trunk? | この荷物をトランクにいれてもらえますか。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Curry and rice is her favorite food. | カレーライスは、彼女の大好物です。 | |
| I've eaten a great deal of food this week. | 今週はたくさん物を食べた。 | |
| The story of his brave struggle affected us deeply. | 彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。 | |
| There are only chemicals in that mayo! | あのマヨネーズの中、添加物ばっかり! | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| Why do you think animals dread fire? | 動物はなぜ火を恐れると思いますか。 | |
| Mother left some of the food for me. | 母は私に食べ物を少し残してくれた。 | |
| Food is essential to life. | 食物は生きる上でなくてはならないものだ。 | |
| She gave me a wonderful present. | 彼女は私に素晴らしい贈り物をくれた。 | |
| It won't be easy to find someone capable of taking his place. | 彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。 | |
| It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application. | エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| The elephants are the chief attraction at the circus. | 象はサーカスの呼び物だ。 | |
| Father often tells me to keep things clean. | 父は、よく私に、物をきれいにしておくようにと言う。 | |
| Mine is an apology for a car. | 私の車はとてもお粗末な物です。 | |
| Is this the right way to the museum? | 博物館へはこの道で良いのでしょうか。 | |
| I can't figure him out. | 彼がどんな人物かよくわからない。 | |
| I have some shopping to do. | 少し買い物をしなければならない。 | |
| Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. | もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 | |
| When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed. | 危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。 | |
| Everybody who was anybody was there. | 全ての名立たる人物がそこにはいた。 | |
| I left behind something today. | 今日忘れ物をした。 | |
| If it were not for air and water, nothing alive would exist. | もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 | |
| If it were not for water, nothing could live. | もし水が無ければ、何物もいきられないだろう。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". | 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 | |
| I'm looking for a gift for my friend. | 私は友人にあげる贈り物を探している。 | |
| He went to Rome, where he saw a lot of old buildings. | 彼はローマに行ってたくさんの古い建物を見た。 | |
| These fields produce fine crops. | この畑は良質の作物を産出する。 | |
| A stranger came up, asking me the way to the museum. | 見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。 | |
| The first item he bought was an alarm clock. | 彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。 | |
| Danger ahead. | この先危険物あり。 | |
| That man's monstrously strong. | あの人は化け物のような力持ちだ。 | |
| Wild animals roamed across the plains. | 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 | |
| But Pepperberg says working with the parrot has already changed the way of looking at animals. | しかしペパーバーグは、そのオウムを研究することによって、動物に対する考え方が変わったといっている。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| He gave us not only clothes but some money. | 彼は私たちに着物はもちろんお金もくれた。 | |
| If it were not for the sun, nothing could live. | 太陽がなかったら、何物も生きていられないだろう。 | |
| Relief supplies were raced to the disaster area. | 被災地に救援物資が急送された。 | |
| The castle was transformed into a marvelous museum. | その城は素晴らしい博物館に変わった。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| By special arrangement we were allowed to enter the building. | 特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。 | |
| We will never forget the day the typhoon ruined the crops. | 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 | |
| Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt. | 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 | |
| That restaurant usually serves good food at lower prices. | そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| It seems to me that I heard a noise in the attic. | 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 | |
| He likes such foods as tacos and pizza. | 彼はタコスやピザのような食べ物が好きだ。 | |
| The koala is an animal peculiar to Australia. | コアラはオーストラリア特有の動物である。 | |
| A dragon is a creature of fancy. | 竜は想像上の動物だ。 | |
| He has been engaged in the study of biology for nearly ten years. | 彼は生物研究所に10年近く従事している。 | |
| In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. | 有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。 | |
| This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice. | この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |
| Our country is rich in marine products. | わが国は海産物に恵まれている。 | |
| We saw a mummy at the museum. | 私たちは博物館でミイラを見た。 | |
| What is that building whose door is painted white? | ドアが白く塗られているあの建物は何ですか。 | |
| He works slowly, because he takes things seriously. | 彼は仕事をゆっくりする。それは彼が物事を真剣にやるからだ。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| The organization furnished the refugees with food. | その団体は難民たちに食物を供給した。 | |
| All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous. | 神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。 | |
| Eat green fruit and ten to one you will get ill. | 熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。 | |
| Please feel free to have anything in the fridge. | 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 | |
| Prices will continue as they are. | 物価は現状のまま続くだろう。 | |
| He went to Rome, where he saw a lot of old buildings. | 彼はローマに行って、そこで多くの古い建物を見た。 | |
| Factory waste has polluted the sea. | 工場廃棄物で海は汚染された。 | |
| Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. | おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 | |
| I'll get something to drink for both of you. | 君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。 | |
| The pride of New York is its museums. | ニューヨークの誇りは博物館である。 | |
| She begged for something to drink. | 彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。 | |
| This region produces precious minerals. | この地方は貴重な鉱物を産出します。 | |
| Few boys are dainty about their food. | 男の子で食べ物にうるさいのは少ない。 | |
| It would be fun to see how things change over the years. | 年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。 | |
| You seem to like fruit. | 果物がお好きのようですね。 | |
| He parked his car behind the building. | 彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。 | |
| Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. | 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 | |
| Can you name any plants peculiar to Japan? | 日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。 | |
| Take a look at this beautiful embroidery made with great effort. | 丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。 | |
| A dog is sometimes a dangerous animal. | 犬は時には危険な動物である。 | |
| Have you ever eaten Japanese food? | 日本の食べ物を食べたことがありますか。 | |
| This bus will take you to the museum. | このバスであなたは博物館へ行けます。 | |
| I don't often eat deep-fried food. | 揚げ物はめったに食べません。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Can I put this up for you? | これ荷物を上にあげてもよろしい。 | |
| Choose from this list the things you'll need on your trip. | そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 | |
| He was lost in thought with his hand on his forehead. | 彼は額に手を当てて物思いにふけった。 | |
| Father got the drink for nothing. | 父は無料で飲み物をもらった。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| We have learned much about survival from lower forms of animal life. | 私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。 | |