Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a knowledge of biology. | 彼には生物学の知識が多少ある。 | |
| Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops. | 農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。 | |
| He is a big man in journalism. | 彼はジャーナリズム界の大物です。 | |
| That sound distracted my attention from reading. | その物音で読書の気をそらされた。 | |
| He is a very important person. | 彼は非常に重要な人物だ。 | |
| Choose from this list the things you'll need on your trip. | そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 | |
| Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. | 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| She provided me with some food. | 彼女は私に食べ物をくれた。 | |
| What does aspirin consist of? | アスピリンはどんな物質から成っていますか。 | |
| I'll fix a drink. | 飲み物を作りましょう。 | |
| Where is the entrance to the museum? | 博物館の入り口はどこですか。 | |
| Eat green fruit and ten to one you will get ill. | 熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。 | |
| Once you have begun to do something, never give it up. | いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。 | |
| I go shopping every morning. | 毎朝買い物をします。 | |
| Animals act according to their instincts. | 動物は本能に従って行動する。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| Water is indispensable to plants. | 水は植物には欠かせない。 | |
| It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. | 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 | |
| Could you put these in a box? | この品物を箱にいれてもらえますか。 | |
| He may just be ahead of his time. | 彼は大した人物にはなれないよ。 | |
| Is the museum open today? | その博物館は今日開館していますか。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物に残酷なことをしてはいけない。 | |
| There's a white building just around the corner. | ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 | |
| He parked his car in front of the building. | 彼は車をその建物の前に止めた。 | |
| Look at that building standing on the hill. | 丘の上に立っているあの建物を見なさい。 | |
| Fresh fruit is good for the health. | 新鮮な果物は健康に良い。 | |
| All plants need water and light. | 植物はみな水と光を必要とします。 | |
| Do you go shopping every day? | あなたは毎日買い物に行きますか。 | |
| One day Mike and Jane went downtown to do some shopping. | ある日マイクとジェインは町へ買物をしに行きました。 | |
| My mother went shopping at a department store. | 私の母はデパートに買い物に行った。 | |
| I will bring back a lot of food. | 私はたくさんの食物を持って帰ろう。 | |
| What I need is a beer. | わたしに必要な物、それはビールだ。 | |
| It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game. | 作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。 | |
| Plants take in water from the soil. | 植物は土壌から水分をとる。 | |
| It is hard to discern between the true and the false. | 本物とにせ物を見分けるのは困難だ。 | |
| Watch out for falling objects! | 落下物に注意! | |
| Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher? | 山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。 | |
| He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world. | 彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。 | |
| It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. | ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。 | |
| His efforts come to little. | 彼の努力はほとんど物にならない。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| This food does not agree with me. | この食べ物は私の体に合わない。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better. | 彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。 | |
| She took a lot of baggage with her. | 彼女は手荷物をたくさん持って行った。 | |
| Do you have anything to declare? | 申告する物はありますか。 | |
| If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. | 太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。 | |
| There were various objects in the room. | その部屋の中にはいろいろな物があった。 | |
| What is your favorite food? | あなたの好きな食べ物は何ですか。 | |
| Food is necessary for life. | 食物は生命に必要だ。 | |
| I see double. | 物が二重に見えます。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| The farm production of this year is better than we expected. | 今年の農産物の出来は思ったより良い。 | |
| Please show me something with short sleeves. | 半袖の物を見せてください。 | |
| When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. | 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 | |
| This story is based on a true story. | この物語は実話に基づいています。 | |
| More haste, less speed. | 急げば急ぐほど物事はうまくいかない。 | |
| He has a good deal of intelligence for a child. | 彼は、子供にしてはなかなか物わかりがよい。 | |
| You should try to see things from the practical point of view. | 物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。 | |
| Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| It seems that Tom only eats fruits and vegetables. | トムは野菜と果物しか食べないらしい。 | |
| The museum is worth a visit. | その博物館は訪れてみる価値がある。 | |
| It happened that he found the treasure. | 彼は偶然宝物を見つけた。 | |
| He is the person to lead the next generation. | 彼は次の世代を指導すべき人物だ。 | |
| This building is huge. | この建物は非常に大きい。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 資産と人格は全く別物である。 | |
| It was not until yesterday that we noticed the animal missing. | 昨日になって初めてわれわれはその動物がいなくなっているのに気づいた。 | |
| Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors. | 抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。 | |
| Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. | 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 | |
| Quietness is a great treasure. | 静穏は大きな宝物である。 | |
| Leave my stuff alone. | 私の持ち物には触らないで。 | |
| She called him back to give him something he had left behind. | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 | |
| The earth hath yielded her increase. | 地はその産物を出しました。 | |
| I'll do the shopping for you. | 私が買い物をしてあげましょう。 | |
| Is there enough food to go around? | 皆に食物は足るかい。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| Urgent business kept me from going shopping with you. | 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 | |
| The buildings look so tiny. | 建物がとっても小さく見えるよ。 | |
| Man is the only animal that uses fire. | 人間は火を使う唯一の動物である。 | |
| A dog is a clever animal. | 犬は利口な動物である。 | |
| They went in search of treasure. | 彼らは宝物を探しに行った。 | |
| As I didn't have time to go shopping today, I had to make do with a sandwich for dinner. | 買い物をする暇がなかったので、今晩はサンドイッチでがまんせねばならなかった。 | |
| I'm using this room as a storeroom. | この部屋は物置として使っている。 | |
| We can hardly settle things by theory alone. | 物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。 | |
| You may think that animals can sleep in any position. | 動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。 | |
| Please, by all means, drop in when you go shopping. | お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。 | |
| I am surprised to hear that prices have gone up so high. | 私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。 | |
| Is there anything to drink in the refrigerator? | 冷蔵庫に何か飲み物がありますか。 | |
| I'm sorry, this painting is not for sale. | 申し訳ありませんがこの絵は売り物ではないのです。 | |
| Mother has gone shopping. | 母は買物に出かけました。 | |
| Water and ice are the same substance in different forms. | 水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。 | |
| Please give me some airsickness medicine. | 乗り物酔いの薬をください。 | |
| You can get all kinds of things to eat if you go to the free samples area in a department store. | デパートの試食コーナーへ行くと、いろいろな物がただで食べられるよ。 | |
| There are lots of animals in the park. | 公園にはたくさんの動物がいます。 | |
| A sudden loud noise broke in on my meditation. | 外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。 | |
| There are a number of places to see in this city. | この市には見物する所がかなりある。 | |
| He loaded his stomach with food. | 彼は胃袋に食べ物を詰め込んだ。 | |
| No plant can grow in this climate. | この気候では植物は育たない。 | |
| Alpine flowers are abundant there. | そこは高山植物が豊富だ。 | |