UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's a professor of biology at Harvard.彼はハーバードの生物学教授だ。
This is a kind of animal that lives in the sea.これは海に住む動物の一種である。
Do you have any non-alcoholic drinks?アルコール分の入っていない飲み物はありますか。
Color is the most sacred element of all visible things.色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。
Material standards of living were never higher.物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
As a result of pollution, the lake is without any form of life.汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物には微かににんにくの風味があった。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
The elephant was brought to the zoo.その象は動物園に連れてこられた。
There is no point in calling such buildings 'ugly'.そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
He told me how to get to the museum.彼は私に博物館への行き方を教えてくれた。
Marine plants grow on the sea bed.海の植物は海底に付着して育つ。
A dog is a clever animal.犬は利口な動物である。
He is slow to learn.彼は物覚えが遅い。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
Not a sound was to be heard in the concert hall.音楽会場では物音1つ聞こえなかった。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
Give me something nice to drink.なにかおいしい飲み物をください。
This animal is just working for rewards.この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
"Where's your mom, Tom?" "She's out shopping with my sis."「トム、お母さんは?」「姉ちゃんと買い物に行ってるよ」
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Men's things are on sale upstairs.男物は2階で売っています。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
I experimented on animals.私は動物に実験を行った。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
It's for my personal use.それは私が使う物です。
There are plants that repel insects.昆虫を寄せつけない植物がある。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
The books in this room aren't mine.この部屋の本は私の物ではありません。
She gave some food to the poor family.彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
I provided him with food.彼に食物をあてがった。
The purchase is on the company's account.その買い物は会社の払いになります。
Come to that, I'd like to do some shopping too.そう言えば買い物もしたいな。
He is rather optimistic.どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。
The portrait of her was true to life.彼女の肖像画は本物そっくりだ。
I usually do my shopping at this supermarket.私はたいていこのスーパーで買い物をします。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
He doesn't eat anything other than fruit.彼は果物しか食べない。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
What is that big building in front of us?私たちの目の前にある建物は何ですか。
I didn't buy anything at the duty-free shops.免税店では買い物は一つもしませんでした。
I'm taking my son to the zoo this afternoon.私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。
This is an animal found in that desert.これはその砂漠で見つけられた動物だ。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
Is there a zoo in Boston?ボストンに動物園がありますか。
They keep a lot of animals in the zoo.動物園ではたくさんの動物を飼っている。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
The price did not enter into our consideration.私たちは物価を注目しなかった。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
I buy the goods at $3 a dozen.その品物を1ダースにつき3ドルで買う。
He told me where to shop.彼はどこで買い物をしたらよいか私に教えてくれました。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
Is there any food you don't like?嫌いな食べ物ってありますか?
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
You must not speak with your mouth full.口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。
I furnished him with food.私は彼に食べ物を与えた。
We need plants in order to live.私たちが生きるためには植物が必要です。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I have no interest in putting my money into your dreams.君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。
Mother went shopping with my brother.母は兄と一緒に買い物をしに行った。
Gravity acts on everything in the universe.引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
I had my umbrella taken while I was shopping.買物中に傘を取られてしまったのよ。
Cows are more useful than any other animal in this country.牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
I prefer reading to writing.私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。
Her success is the result of her efforts.彼女の成功は努力の賜物だ。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
It will damage the crops.穀物に損害を与えるだろう。
It was not until yesterday that we noticed the animal missing.昨日になって初めてわれわれはその動物がいなくなっているのに気づいた。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
She wrapped the present in paper.彼女は贈り物を紙に包んだ。
She wanted to wash the dirty clothes.彼女は汚れた着物を洗濯したかった。
This plant grew little by little.その植物は少しずつ大きくなった。
She was laughed at.彼女は笑い物にされた。
That building has no emergency exit.その建物には非常口がない。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
Lemons and limes are acidic fruits.レモンやライムはすっぱい果物である。
They are seeing the sights of Kyoto.彼らは京都を見物しています。
A monster was believed to live in the cave.その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals.彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License