Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hear he is somebody in his village. | 聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。 | |
| She is all for going shopping. | 彼女は買い物に行くことに大賛成だ。 | |
| Mother has just gone shopping. | 母はちょうど買い物に出かけたところです。 | |
| Please help yourself to the fruit. | 果物を御自由に取ってお食べください。 | |
| There is no sign of life on Mars. | 火星には生物の形跡はない。 | |
| Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. | 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 | |
| Rides in the cars are for kids. | 乗り物は子供向けである。 | |
| This substance is not poisonous in itself. | この物質は本来は有毒ではない。 | |
| Without water, nothing could live on this earth. | 水がなければ、何物もこの地球には生きられないでしょう。 | |
| Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another. | 選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Plants require CO2 to grow. | 植物は成長のためにCO₂を必要とする。 | |
| Can I fix you a hot drink? | 温かい飲み物をご用意しましょうか。 | |
| The animals which live on farms are domesticated. | 牧場で暮らす動物は家畜です。 | |
| Would you mind sending this letter for me? | この郵便物を出しておいてもらえますか。 | |
| I'd like to go to the zoo. | 動物園に行きたいのですが。 | |
| The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager. | 社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。 | |
| It would be fun to see how things change over the years. | 年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。 | |
| It is said that prices are going to rise again. | 物価がまた上がるそうだ。 | |
| Make it real. | 本物を追求しろ。 | |
| It is bad manners to eat with a knife. | ナイフで物を食べるのは不作法だ。 | |
| During that winter, writing occupied most of my free time. | その冬の暇な時間はほとんど書き物をした。 | |
| The younger generation looks at things differently. | 若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。 | |
| Most women enjoy shopping. | 女性はたいてい買い物が好きです。 | |
| If you have time, let's go shopping. | 時間があれば、買い物に行こう。 | |
| While you are reading to me, I can do my sewing. | あなたが本を読んでくれている間、私が縫物ができる。 | |
| The bag has been left behind. | そのかばんは忘れ物だ。 | |
| Gooseberries are fruits that are effective at extending life. | スグリは長寿に有効な果物だ。 | |
| Pizza is the kind of food that fits into today's life style. | ピザは今日のライフスタイルに合った食べ物の1つです。 | |
| They canned the fruits to preserve them. | 彼らは果物を保存するために缶詰めにした。 | |
| Please put their name on everything they take with them. | 持ち物すべてに記名してください。 | |
| May I have something to drink? | 何か飲み物をいただけますか。 | |
| Keeping what belongs to another amounts to stealing. | 他人の物をもっていると結局窃盗になる。 | |
| I must buy a new winter coat. | 私は新しい冬物のコートを買わねばなりません。 | |
| All is still. | 万物が静まり返っている。 | |
| If it were not for the sun, there would be no life on the earth. | もし太陽がなければ、地球上の生物はいないだろう。 | |
| The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price. | 欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。 | |
| In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air. | 金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。 | |
| Tom went shopping at a department store. | トムはデパートへ買い物に行った。 | |
| This is the tallest building that I have ever seen. | これは私が今までにみたうちで最も高い建物だ。 | |
| I hope this makes it through baggage inspection. | 荷物検査で引っかからなければいいけど。 | |
| The name of the character is Hamlet. | 登場人物の名前はハムレットです。 | |
| A plastic glass is better than one made of real glass. | プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。 | |
| The song descended from a legend. | その歌は伝説に由来する物だった。 | |
| No man is so old he cannot learn. | 人間はいくら歳をとっても物を学ぶことができる。 | |
| That is sold at hardware stores. | それは金物店で売っています。 | |
| Why are women such bothersome creatures? | 女ってなんであんなにめんどくさい生き物なんだろう。 | |
| The crops have withered. | 作物は枯れた。 | |
| The plants are peculiar to the district. | その植物はその地域特有のものだ。 | |
| I went shopping in town today. | 私は今日町へ買い物に行った。 | |
| He never forgot his ambition to become a leading politician. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| Tests showed that Alex wasn't just mimicking. | 試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。 | |
| All of us want prices to decline. | 我々は皆物価が下がるのを望んでいる。 | |
| This is food. | これは食べ物です。 | |
| Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures. | その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。 | |
| Do you have any animals? | あなたは何か動物を飼っていますか。 | |
| In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. | 有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。 | |
| There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write. | 彼の机の上はものだらけで、書き物をするスペースがなかった。 | |
| The lion is king of beasts. | ライオンは動物の王者だ。 | |
| The building will be made of concrete on a steel framework. | その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。 | |
| The family were all out reaping the corn. | 家族はみな穀物の収穫にでていた。 | |
| Won't you have some fruit? | 果物を何かいかがですか。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| The peasant scattered the seeds of grain. | 農民が穀物の種を蒔いた。 | |
| Since we can't find a better one, let's make the best of what we have. | よりいい物が見つからないので、今ある物で我慢しよう。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| "Animals in the wild are not robots," she says. | 「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。 | |
| I believe it is a genuine Picasso. | 私はそれは本物のピカソの画だと信じる。 | |
| Don't talk with your mouth full. | 口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。 | |
| A microwave oven gets food hot in an instant. | 電子レンジはあっという間に食べ物を温める。 | |
| We see things differently according to whether we are rich or poor. | 我々は貧富に応じて物事を見る。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。 | |
| I like to give gifts to my family and friends. | 私は家族や友人に贈り物をするのが好きです。 | |
| I have a liking for chemistry as well as for physics. | 私は物理だけでなく化学も好きである。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| Does that store keep dry goods? | あの店には織物類が置いてありますか。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| The factory waste gave rise to serious environmental pollution. | その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。 | |
| Tom brought refreshments. | トムさんは飲み物を買ってきました。 | |
| It is bad manners to speak with your mouth full. | 口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。 | |
| I will bring back a lot of food. | 私はたくさんの食物を持って帰ろう。 | |
| He had a book on physics published. | 彼は物理学の著書を出版した。 | |
| A strange marine creature was found recently. | 最近変わった海洋生物が発見された。 | |
| Don't forget your stuff. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| The animal struggled to get out of the cage. | その動物は檻から出ようともがいた。 | |
| Emi was surprised at the nice present. | エミは素敵な贈り物に驚きました。 | |
| You do things too sloppily. Please do things more carefully. | お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。 | |
| Botany deals with the study of plants. | 植物学は植物の研究を扱っている。 | |
| She gave me plenty to eat. | 彼女は私にたくさん食べ物をくれた。 | |
| These fields produce fine crops. | この畑は良質の作物を産出する。 | |
| I'll wash the dishes. | 洗い物は私がします。 | |
| The building was built in 1960. | その建物は1960年に建てられた。 | |
| What's the most delicious fruit in Japan? | 日本でいちばんおいしい果物は何? | |
| Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. | しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 | |
| He's been taught to accept things as they are. | 彼は物事をあるがままに受け入れなさいと教わってきた。 | |
| Would you like something to drink? | お飲み物はどうなさいますか。 | |
| The shop sells a variety of goods. | その店では色々な物を売っている。 | |
| Scholarship must always be exact whether it is interesting or not. | 学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。 | |
| With Christmas just around the corner, I should do some shopping. | クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。 | |