The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '物'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.
喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
Prices have climbed higher than Mount McKinley.
物価はマッキンリーよりも高くなった。
I'm glad to see such a beautiful animal.
私は、そのような動物に会えてうれしい。
A fox is a wild animal.
キツネは野生動物です。
Prices have been gradually rising in recent years.
近年物価が徐々に上がっている。
Please have my baggage brought to the station.
どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
The long spell of hot weather withered up the plants.
暑さ続きでその植物はしぼんでしまった。
He grew a variety of crops.
彼はいろいろな作物を育てていた。
He typified the times in which he lived.
彼はその時代の代表的人物だった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
I'm still waiting for my order.
頼んだ物がまだ来ません。
Would you like something to drink?
お飲み物はどうなさいますか。
Cows are sacred animals to Hindus.
牛はヒンズー教徒にとって神聖な動物です。
We sniffed at the food suspiciously.
私達はその食べ物のにおいを怪しみながらかいだ。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.
空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
Look at the sunny side of things.
物事の明るい面を見なさい。
I will construct a wooden building.
私は木の建物を造る。
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat.
やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。
She had her baggage carried to the airport.
彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
This story appeared serially in the Asahi.
この物語は朝日新聞に連載された。
We visited places of historic interest.
歴史上の名所を見物しました。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
This diamond is not real.
このダイヤは本物ではない。
The food isn't very good here.
当地は食べ物があまり良くない。
The fruit smells delicious.
その果物はおいしそうな匂いがする。
Human beings have achieved a lot more than animals.
人間は動物よりはるかに多くの偉業をなしてきたのである。
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
She lent them a hand with their luggage.
彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
There is nothing that can't be bought with money.
金で買えない物はない。
There seems to be some genetic problem with this animal.
この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
We have learned much about survival from lower forms of animal life.
私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
It never rains but it pours.
物事は重なって起こる。
Could you put these bags in the trunk?
この荷物をトランクにいれてもらえますか。
The elephant is the largest land animal.
象は陸上の動物の中で最も大きい。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.