Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The creatures he thought of looked like flying vomit to everyone else. | 彼が考えた生物は皆には浮かぶ反吐にしか見えなかった。 | |
| A female beggar was begging with five or six children following along. | 女性の乞食が5~6人の子どもをぞろぞろつれて物乞いをしていました。 | |
| She left home with everything she owned. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| After two days our food gave out. | 2日後に食べ物がなくなってしまった。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞ果物を自由に召し上がってください。 | |
| Feel free to get yourself a drink if you are thirsty. | 喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。 | |
| All these books are mine. | これらの本は全部私の物です。 | |
| On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. | 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 | |
| He was seen to enter the building. | 彼が建物にはいるのが見られた。 | |
| They keep a lot of animals in the zoo. | 動物園ではたくさんの動物を飼っている。 | |
| Standing pools gather filth. | 水の淀む所には汚物が溜る。 | |
| What did you do with my baggage? | 私の荷物はどうしましたか。 | |
| The new museum is worth visiting. | 新しい博物館は行ってみる価値がある。 | |
| They are always hard up for food. | 彼等はいつも食べる物に困っている。 | |
| Visitors may not feed the animals. | 参観者は動物にえさをやってはいけない。 | |
| Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. | 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 | |
| You may take anything you like. | 何でも好きな物を持っていってよろしい。 | |
| He finished his dinner because he didn't like to waste food. | 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 | |
| The song descended from a legend. | その歌は伝説に由来する物だった。 | |
| Please give me something hot to drink. | 私に何かあたたかい飲み物をください。 | |
| She was pleased with the gift. | 彼女はその贈り物を喜んだ。 | |
| Food is always necessary for life. | 生きるためには食物が常に必要です。 | |
| It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great. | 登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。 | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| Tom left some food for Mary. | トムはメアリーに食べ物を少し残してくれた。 | |
| He understands physics. | 彼は物理学に明るい。 | |
| Chew your food well so it can be digested properly. | ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。 | |
| These books are ours. | これらの本は私達の物です。 | |
| She is probably just making a mountain out of a molehill again. | 彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。 | |
| Jeans go with everything. | ジーンズはどんな物にも合う。 | |
| That's a cheap store. | あの店は物が安い。 | |
| People are sometimes tempted to eat more than they should. | 人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。 | |
| Lack of oxygen is fatal to most animals. | 酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。 | |
| We regard him as an important man. | 私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| He asked for food. | 彼は食物をくれと頼んだ。 | |
| Leaving what it means to one side, what's with the high-falutin' language? | 内容はさておき、なにこの物々しい話し方は? | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| It was a strange beast. | 奇妙な動物だった | |
| You eat food. | あなたは食べ物を食べる。 | |
| He is working in the field of biology. | 彼は生物学の分野で研究している。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| This shop sells articles of all kinds. | この店ではあらゆる種類の品物を売っている。 | |
| Human beings are emotional creatures, so to speak. | 人間はいわば感情に左右される生き物である。 | |
| Tom has a good head on his shoulders. | トムは物分かりがいい。 | |
| The city supplied food for the children. | 市が子供たちに食べ物を供給した。 | |
| He was trying to make an experiment in physics. | 彼は物理学の実験をしようとしていた。 | |
| Give me something to eat. | 何か食べ物を下さい。 | |
| Will you give me a drink? | 飲み物をくれませんか。 | |
| This is the last food there is on this boat. | これがこの船にある最後の食べ物だ。 | |
| Can I check my baggage here? | ここで手荷物を預かっていただけますか。 | |
| You are not permitted to bring dogs into this building. | この建物には犬を連れて入れません。 | |
| He made up a story about the dog. | 彼はその犬についての物語を作り上げた。 | |
| Take things as they are. | 物事をあるがままに受け取れ。 | |
| The animal died from hunger. | その動物は餓死した。 | |
| What would you like to drink? | お飲み物は何ですか。 | |
| It being rainy today, let's cancel our shopping. | 今日は雨降りなので、買い物はやめよう。 | |
| Do you only have this bag with you? | あなたの荷物は、このバッグだけですか。 | |
| There is a limit of two pieces of luggage for each passenger. | 各々の乗客には荷物二つの制限がある。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| A plastic cup is better than one made of real glass. | プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。 | |
| What is that big new building? | その大きな新しい建物は何ですか。 | |
| Only one stack had a real bill on top. | 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 | |
| She didn't go shopping yesterday, did she? | 彼女は昨日買い物に行きませんでしたね。 | |
| Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops. | 農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。 | |
| There was a sharp rise in prices last year. | 去年は物価が急騰した。 | |
| Tom tends to lose things. | トムはよく物をなくす。 | |
| It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior. | 様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。 | |
| They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons. | 彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。 | |
| It began to be light, and things were becoming visible by degrees. | 明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。 | |
| They have nothing in common. | 彼らは共通した物をもっていない。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy. | 物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。 | |
| My children really like animals. | 私の子どもたちは動物が大好きです。 | |
| His present is a bottle of wine. | 彼の贈り物は1本のワインだ。 | |
| She sent me a present in return for my advice. | 私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。 | |
| Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases. | 抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。 | |
| How about the last part of the story? | 物語の結末はどうでしたか。 | |
| We loaded our baggage into the car. | 私たちは荷物を車に積み込んだ。 | |
| The story of his brave struggle affected us deeply. | 彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。 | |
| Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| You must speak clearly in company. | 人前でははっきりと物をいわなければなりません。 | |
| You had better stop buying things at random. | 手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。 | |
| Would you like to have a drink before dinner? | 食事の前にお飲物はいかがですか。 | |
| Learning is one thing, and common sense another. | 学識と常識は別物だ。 | |
| Please stick this label to your baggage. | 荷物にこの荷札を貼ってください。 | |
| Mr Colcott came to like Japanese food. | コルコットさんは日本の食べ物が好きになった。 | |
| These plants are resistant to weed killers. | これらの植物は除草剤に抵抗力がある。 | |
| This bus will take you to the museum. | このバスであなたは博物館へ行けます。 | |
| The table was groaning with food. | テーブルがきしむほど食物がたくさんあった。 | |
| This building is near completion. | この建物は完成間近だ。 | |
| Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. | ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 | |
| Fresh fruit is good for your health. | 新鮮な果物は健康に良い。 | |
| I saw the treasures of the British Museum. | 私は大英博物館の宝を見た。 | |
| Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer. | 梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。 | |
| Don't forget your things. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| Tom caught a big fish. | トムは大物を捕まえた。 | |
| The frost did much harm to the crops. | 霜が作物に大きな損害を与えた。 | |