Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These goods are greater in quantity than in quality. | これらの品物は質よりも量でまさっている。 | |
| Rugs absorb sound. | 敷物は音を吸収する。 | |
| Smoking is a danger to your health. | 喫煙は健康にとって危険な物だ。 | |
| Prices have been gradually rising in recent years. | 近年物価が徐々に上がっている。 | |
| I'm going to make a drink. | 飲み物でも作ろう。 | |
| Accidents will happen. | 人生に災難は付き物。 | |
| I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. | コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 | |
| It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. | 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 | |
| Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us. | おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。 | |
| Do you only have this bag with you? | あなたの荷物は、このバッグだけですか。 | |
| The story was adapted for the movie. | その物語は映画用に脚色された。 | |
| I haven't had much time to see Japan. | これまで日本を見物する時間があまりありませんでした。 | |
| It is very hard to tell what country a person comes from. | ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 | |
| A plastic cup is better than one made of real glass. | プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| Give me something to eat. | 何か食べ物を下さい。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? | |
| It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application. | エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| You must speak clearly in company. | 人前でははっきりと物をいわなければなりません。 | |
| A fox is a wild animal. | キツネは野生動物です。 | |
| Read whatever you like. | 好きな物を何でも読みなさい。 | |
| The price did not enter into our consideration. | 私たちは物価を注目しなかった。 | |
| We went shopping with our friends. | 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 | |
| The government transported goods to the island by helicopter. | 政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。 | |
| There are many tall buildings in that town. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| A lot of treasure was brought over to this country. | たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。 | |
| I'm going to the supermarket to do some shopping. | これからスーパーへ買い物に行きます。 | |
| There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see. | 鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。 | |
| Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. | 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 | |
| They will tear down the old building in two days. | 彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。 | |
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| Where can I check my baggage? | 手荷物はどこに預ければいいですか。 | |
| Not a sound was heard. | 物音一つ聞こえなかった。 | |
| He typified the times in which he lived. | 彼はその時代の代表的人物だった。 | |
| Clearly, she knows a lot about biotechnology. | 明らかに彼女は生物工学についてよく知っている。 | |
| The building built last year is very big. | 昨年建てられたその建物はとても大きい。 | |
| I want something to eat. | 何か食べ物が欲しい。 | |
| We want to do the sights of the city. | 私たちはその都市を見物したい。 | |
| Man is the only animal that uses fire. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Did you see the show at Takarazuka? | 宝塚でショーを見物しましたか。 | |
| The song descended from a legend. | その歌は伝説に由来する物だった。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れて話してはいけません。 | |
| The birds pecked grains. | 鳥が穀物をついばんだ。 | |
| Are these your things? | これらはあなたの物ですか。 | |
| Does the amount of rain affect the growth of crops? | 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 | |
| Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition. | 従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。 | |
| That fat girl consumes too much sugary food. | その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。 | |
| Won't you go shopping with me? | 一緒に買い物に行きませんか。 | |
| This river is polluted with factory waste. | この川は工場の廃棄物で汚染されている。 | |
| He hastily packed his bags. | 彼は急いで荷物をまとめた。 | |
| When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office. | 郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。 | |
| The crops were damaged by the flood. | 穀物は洪水の被害を受けた。 | |
| Lemon is a sour fruit. | レモンはすっぱい果物だ。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。 | |
| Some animals will not breed when kept in cages. | 檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Walk three more blocks and you will find the museum on your left. | もう3ブロック行けば左側に博物館があります。 | |
| Repetition helps you remember something. | 繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。 | |
| It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. | 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 | |
| When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| I will be waiting for you at baggage claim. | 手荷物受取所で待っています。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |
| That area is relatively rich in natural resources. | その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。 | |
| The problem of radioactive waste remains unresolved. | 放射性廃棄物の問題は未解決のままである。 | |
| I hurriedly started searching in earnest. | 俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんの物です。 | |
| I can't make out what he wants. | 私には彼のほしい物が理解できない。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news. | 微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことしてはいけない。 | |
| The boy seems to know a great deal about plants. | その少年は植物について非常によく知っているようだ。 | |
| They sell that at a hardware store. | それは金物店で売っています。 | |
| This book is interesting. | この本は面白い読み物です。 | |
| Where is the entrance to the museum? | 博物館の入り口はどこですか。 | |
| My mother always wears a kimono at home. | 母はいつも家で着物を着ている。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| Where do I claim my bags? | どこで荷物を受け取るのでしょう? | |
| Fresh fruit is good for your health. | 新鮮な果物は健康に良い。 | |
| The boy neglected to water the plants, and he was scolded. | その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。 | |
| The fruit smells delicious. | その果物はおいしそうな匂いがする。 | |
| I went to the zoo. | 私は動物園へ行った。 | |
| A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path. | ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。 | |
| I don't like other kinds of drinks. | ほかの種類の飲み物はいやだ。 | |
| Beggars can't be choosers. | 物をもらうのに好みは言えない。 | |
| This book belongs to you. | この本は君の物です。 | |
| He is a danger to society. | 彼は社会にとって危険人物だ。 | |
| He finished his dinner because he didn't like to waste food. | 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 | |
| Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" | ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 | |
| She keeps a record of everything she buys. | 彼女はすべての買い物を記録する。 | |
| This is by no means easy reading. | これは決してやさしい読み物ではない。 | |
| The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. | ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。 | |
| There was food and drink in abundance at the party. | パーティーには食べ物や飲物が豊富に揃えて有った。 | |
| Prices will continue as they are. | 物価は現状のまま続くだろう。 | |
| She had wonderful food and, what was more, she was given a New year's gift. | 彼女はすてきなごちそうを食べ、おまけに、新年の贈り物をもらいました。 | |
| I get most things at the stores. | たいていの物は百貨店で買います。 | |
| Please tell her I'll come after I do some shopping. | 私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。 | |
| I don't think that technology provides us with everything we need. | 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 | |