The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '物'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes.
間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。
Lobsters belong to a class of marine animals.
ロブスターは海洋動物の一種に属します。
What are you into these days?
最近はどんな物に凝っているの?
I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.
私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。
I came to Japan to see Kyoto.
私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
A present is usually given in return for one's hospitality.
贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
His essay is rubbish.
彼の小論はばかげた物だ。
Karen bought a lot of things at the flea market.
カレンはフリーマーケットでたくさん物を買った。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.
物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true to life.
映画、ジュラシックパークの恐竜は本物そっくりだ。
If time permits, I'll visit the museum.
もし時間が許せば博物館を訪れたい。
We would rather go to the zoo than to the park.
公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。
I want this luggage taken to my room at once.
この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
Are these for sale?
これ、売り物ですか?
Prices have been gradually rising in recent years.
近年物価が徐々に上がっている。
I have difficulty chewing.
食べ物が噛みにくいのです。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
I watched them destroy the old building.
彼らが古い建物を壊すのを見た。
Water, forests, and minerals are important natural resources.
水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
This building is extremely large.
この建物は非常に大きい。
Where can I check my luggage in?
私の手荷物はどこに預けるのですか。
I can't figure him out.
彼がどんな人物かよくわからない。
Hear twice better you speak once.
二度聞いて一度物言え。
You bought these articles at too high a price.
高い買い物をしたものだ。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The cat clung to her dress.
その猫は彼女の着物にまつわりついた。
There are many animals to see there.
見なくちゃ行けない動物がたくさんいるよ。
The picture is true to life.
その絵は本物そっくりだ。
We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party.
従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
She went to the museum by cab.
彼女は博物館までタクシーで行った。
The building on the hill is our school.
その丘の上の建物が私達の学校です。
He told me a sad story.
彼は私に哀しい物語を聞かせた。
This rock has the shape of an animal.
この岩は、動物の形をしている。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.
今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
He is second to none in physics.
彼は物理では誰にも劣らない。
I'm glad to see such a beautiful animal.
私は、そのような動物に会えてうれしい。
Who's your favorite character in this book?
この本の登場人物では誰が好き?
She gave him some food.
彼女は彼に食べ物を与えた。
If there's anything else you need, just let me know.
もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The government transported goods to the island by helicopter.
政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。
I want something cold to drink now.
僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
Tom had no food.
トムさんは食べ物を持っていなかったんです。
The food is getting cold.
食べ物が冷めます。
Please put your baggage on this scale.
荷物をはかりの上にのせてください。
In many ways, animals can do things better than people can.
多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。
Could you put this bag in another place?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
This is a real Vuitton.
これは本物のヴィトン。
A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services.
ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。
Short accounts make long friends.
長い付き合いにかけは禁物。
I will notify you of the arrival of the goods.
品物が到着しましたらご連絡いたします。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.
もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
He is a natural to win the Presidency.
彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
No scam is too outrageous.
何物も無謀ではない。
I got a B in physics.
物理でBをとった。
Do you care for sweets?
甘い物好きですか。
The building exhibits signs of dilapidation.
その建物は老朽のきざしをみせている。
You had better stop buying things at random.
手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
The merchant deals in silk goods.
あの商人は絹織物を商う。
The salesman sold the article at an unreasonable price.
セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
My luggage didn't arrive. What happened?
私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.
明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。
There are some strange animals in the zoo.
その動物園には変わった動物がいます。
The new museum is worth visiting.
新しい博物館は行ってみる価値がある。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
That bus will take you to the zoo.
あのバスに乗れば、動物園へ行けますよ。
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
He went to Africa to see wild animals.
彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Prices have gone up these three months.
ここ3か月、物価が上昇しました。
Where can I check my baggage?
手荷物はどこに預ければいいですか。
She put her knitting aside and stood up.
彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。
Horses are useful animals.
馬は有用な動物だ。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Man is a social animal.
人は社会的動物である。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.