Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The birds pecked grains. | 鳥が穀物をついばんだ。 | |
| Is there much food in the refrigerator? | 冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。 | |
| These articles are not for sale. | これらの品物は非売品です。 | |
| A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. | 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 | |
| He is the last person to speak ill of others. | 彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。 | |
| Is this all you have, sir? | お荷物はこれで全部ですか。 | |
| You'll never know unless you try. | 物は試し。 | |
| There is nothing I like so much as the smell of roses. | バラの香りほど私が好きな物はない。 | |
| This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought. | 今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。 | |
| I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread. | 近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。 | |
| Science as such is not interested in the value or worth of things. | 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 | |
| Can I please have something hot to drink? | 何か暖かい飲み物をください。 | |
| Jimmy insist on my taking him to the zoo. | ジミーが動物園に連れて行けと言ってきかないんです。 | |
| Department stores sell numerous things. | デパートはたくさんの物を売っている。 | |
| There are plants that repel insects. | 昆虫を寄せつけない植物がある。 | |
| She gave him money as well as food. | 彼女は彼に食べ物だけでなく金も与えた。 | |
| Shoppers crowded the streets. | 買い物客で通りは混んでいた。 | |
| The instinct of self-defense is inherent in any animal. | 防衛本能はどんな動物も生まれつきもっているものです。 | |
| Fresh fruit and vegetables are good for your health. | 新鮮な果物や野菜は健康によい。 | |
| Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year. | 新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。 | |
| Everything has its limit. | 物には限界というものがある。 | |
| Some animals can be taught. | 動物によって刃物を教え込む事ができる。 | |
| Fame is not always an accompaniment of success. | 名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。 | |
| This fruit has an unpleasant smell. | この果物はいやなにおいがする。 | |
| What's that building behind the hospital? | 病院の後ろにあるあの建物はなんですか。 | |
| The first item he bought was an alarm clock. | 彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。 | |
| These articles are all exempt from duty. | この品物は全部免税です。 | |
| The child is learning quickly. | この子は物覚えが速い。 | |
| The tourists as well as local people come to the square for shopping. | 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 | |
| Tom loves ice-cold drinks. | トムさんは冷えた飲み物が好きです。 | |
| The explosion shook the whole building. | 爆発で建物全体が揺れた。 | |
| The government compensated the farmers for the damage to the crops. | 政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。 | |
| Alpine flowers are abundant there. | そこは高山植物が豊富だ。 | |
| I don't often eat deep-fried food. | 揚げ物はめったに食べません。 | |
| He read the story five times over. | 彼はその物語を5回繰り返して読んだ。 | |
| Animals lives are no less valuable than our lives are. | 動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。 | |
| I'd like to put my belongings away. | 荷物を整理したいのですが。 | |
| My shoes won't bear wearing twice. | 私の靴は2度とはけないような代物だ。 | |
| May I have something hot to drink? | 何か熱い飲み物をもらえますか。 | |
| I provided him with food. | 彼に食物をあてがった。 | |
| What an interesting story it is! | それはなんと面白い物語でしょう。 | |
| This is the most massive structure I have ever seen. | これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。 | |
| Where is the lost and found? | 遺失物係はどこですか。 | |
| You carry too much stuff in your purse. | バッグに物入れすぎだよ。 | |
| Choose a present carefully. | 贈り物は慎重に選びなさい。 | |
| I have a nice present to give you. | 君にいい贈り物をあげましょう。 | |
| Scotland is famous for its woollen textiles. | スコットランドは毛織物で有名だ。 | |
| There are lots of animals in the park. | 公園にはたくさんの動物がいます。 | |
| My mother went shopping, didn't she? | 母は買い物に行きましたね。 | |
| I said that I didn't go shopping with her. | 私は彼女とは買い物に行かないと言った。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Man is a conscious being. | 人は意識のある生き物だ。 | |
| He gave me food and money as well. | 彼は食べ物と、その上にお金もくれた。 | |
| He dedicated himself to biology studies for almost ten years. | 彼はほぼ10年を生物学の研究に捧げた。 | |
| He went to the back of the building. | 彼は建物の奥に行ってみました。 | |
| This is such a sad story. | これは何とも悲しい物語です。 | |
| If it rains, take the washing in. | もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。 | |
| He came across some old documents in the closet. | 彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| He has a knowledge of biology. | 彼には生物学の知識が多少ある。 | |
| Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt. | 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 | |
| It's not polite to speak with your mouth full. | 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 | |
| It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. | 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 | |
| In the beginning, man was almost the same as the other animals. | 初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。 | |
| I'll get something to drink for both of you. | 君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。 | |
| Please give me some airsickness medicine. | 乗り物酔いの薬をください。 | |
| Would you like to come shopping with me? | 買い物に一緒に来てくれる? | |
| Hearing the terrible noise, I asked him what was going on. | ひどい物音がしたので彼に何事なのかと尋ねた。 | |
| Were it not for air, no creatures could live. | もし空気がなかったら、生物は生きることはできないでしょう。 | |
| Everything comes to him who waits. | 待つ人にはすべての物が手に入る。 | |
| I have already packed my things. | 私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。 | |
| His bearing announced him as a military man. | 物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。 | |
| It is rude to talk when your mouth is full. | 口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。 | |
| He understands physics. | 彼は物理学に明るい。 | |
| He made me carry his baggage. | 彼は私に荷物を運ばせた。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| The architect suggested that the building be restored. | その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 | |
| I get most things at the stores. | たいていの物は百貨店で買います。 | |
| Cats are active at night. | 猫は夜行性の動物だ。 | |
| He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals. | 彼は、動物虐待防止会に入っています。 | |
| Don't leave your things behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| The horse is a very useful animal. | 馬はとても役に立つ動物である。 | |
| Many plants bloom in the spring. | 多くの植物は春に花をつける。 | |
| I'm looking for a school where I can paint portraits. | 人物画を描けるスクールを探しています。 | |
| He asked for food. | 彼は食物をくれと頼んだ。 | |
| A new museum is being built at the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| The buildings were damaged by the storm last night. | 昨日の嵐で建物は被害を受けた。 | |
| We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations. | 俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。 | |
| It would be fun to see how things change over the years. | 年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。 | |
| This river is polluted with factory waste. | この川は工場の廃棄物で汚染されている。 | |
| I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there. | 私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| The meal includes dessert as well as beverage. | その食事には飲み物だけでなくデザートも含まれています。 | |
| I'm seeing all the sights. | 名所見物をしている。 | |
| Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
| He is rather optimistic. | どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。 | |
| Man is the only animal that writes books. | ヒトは書物を書く唯一の動物である。 | |
| As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. | 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。 | |
| Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. | 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 | |