Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Prices are high here but that's because the after-sale service is really good. ここ品物は高いけど、その分アフターサービスが充実してるから。 The elephant was brought to the zoo. その象は動物園に連れてこられた。 I'm going to the supermarket to do some shopping. これからスーパーへ買い物に行きます。 There are many kinds of animals inside this enclosure. この囲いの中には何種類もの動物がいます。 As I didn't have time to go shopping today, I had to make do with a sandwich for dinner. 買い物をする暇がなかったので、今晩はサンドイッチでがまんせねばならなかった。 No animal can exist without plants. いかなる動物も、植物なしでは生存できない。 I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about. 現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。 A tall building stands there. 高い建物がそこに立っている。 An insect is a small animal and it has six legs. 昆虫は6本の脚をもつ動物である。 You are not permitted to bring dogs into this building. この建物には犬を連れて入れません。 The dragon is an imaginary creature. 竜は空想上の生き物だ。 She went shopping with her mother. 彼女はお母さんといっしょに買い物に行った。 Pizza is the kind of food that fits into today's life style. ピザは今日のライフスタイルに合った食べ物の1つです。 I think it's very difficult for an Englishman to imitate a real American accent. イギリス人が本物のアメリカなまりをマネするのは すごく難しいと思います。 I had my umbrella taken while I was shopping. 買い物中に傘をとられちゃったのよ。 An elephant is an enormous animal. 象は巨大な動物である。 Nancy did some shopping on the way. ナンシーは途中で買い物をした。 Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money. 多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。 Rex was a monster of a dog. レクスは犬の化物だった。 Man has the gift of speech which no animal has. 人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。 He was absorbed in deep thought. 彼は深く物思いにふけっていた。 He was engaged in biological research. 彼は生物学の研究に従事していた。 She tore a hole in her dress. 彼女は着物に穴を空けた。 Is my laundry ready? 洗濯物は仕上がっていますか。 Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night. パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 Microwaves penetrate the food in the oven. マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。 The buildings shook in the earthquake. 地震で建物が揺れた。 It's exactly what I wanted. 丁度欲しかった物です。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。 This watch is real bargain. この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。 Laura is very particular about her clothes. ローラは自分が着る着物には特にうるさい。 It is rude to laugh at others. 人を笑い物にするのは失礼だ。 People look at things differently depending on whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 This house belongs to Mr Yamada. この家は山田さんの物です。 Tom has already delivered the package to Mary's house. トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。 Feel free to get yourself a drink if you are thirsty. 喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。 Are drinks free? 飲み物は無料ですか。 This is a real diamond, isn't it? これは本物のダイヤでしょう。 Is there any life on Mars? 火星には生き物がいるだろうか。 Reading is to the mind what food is to the body. 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 The victims of the hurricane have not tasted food for three days. ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。 Dogs are faithful animals. 犬は忠実な動物です。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 Far from falling, the prices of commodities went on rising. 物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。 Animals lives are no less valuable than our lives are. 動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。 Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 Anything is possible. 何物も無謀ではない。 How long is that story? その物語はそのくらいの長さですか。 Is that your carry-on? それが機内持ち込みの荷物ですか。 Rides in the cars are for kids. 乗り物は子供向けである。 If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo. 昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。 I will call you when I have done my shopping. 買い物を済ませてしまったら電話します。 The building has no fire exit. その建物には非常口がない。 He's rich, but he lives like a beggar. 彼は金持ちだが、まるで物乞いのような生活をしている。 Where are the luggage carts? 手荷物用のカートはどこにありますか。 Jenny thanked me for the gift. ジェニーは贈り物をありがとうと言った。 Tom likes to knit. トムは編み物をするのが好きだ。 He likes such foods as tacos and pizza. 彼はタコスやピザのような食べ物が好きだ。 She talked childishly. 彼女はあどけない物の言い方をした。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat. やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。 He hastily packed his bags. 彼は急いで荷物をまとめた。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 Plants take in water from the soil. 植物は土壌から水分をとる。 I'm not interested in material gain. 私は物理的な利益には関心がない。 Everything about him was grey. 彼の回りのすべての物が灰色でした。 Prices have been rising steadily. 物価はずっと上がりつづけている。 The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry. 天気がいいので洗濯物を干していこう。 The whole family was out harvesting the corn. 家族はみな穀物の収穫にでていた。 The drought damaged all the crops there. かんばつはそこの農作物をだめにしてしまった。 A lot of treasure was brought over to this country. たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。 There are many articles in her purse. 彼女のハンドバッグにはいろんな物が入っている。 The seeds of plants breathe all the time. 植物の種子は始終呼吸している。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 When goods are scarce, sellers have the advantage. 品物が少ないときには売り手が有利だ。 Is it safe to eat food that has dropped on the floor? 床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。 Betty read four stories during the vacation. ベティは休みの間に4つの物語を読んだ。 Please give me something hot to drink. 何か熱い飲み物を下さい。 Let's get you fixed up with a drink. 飲み物でも作ってあげましょう。 He spoke of the people and the things that he had seen during his trip. 彼は旅行中に見た人や物について話した。 Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 She devoted her entire life to the study of physics. 彼女は物理学の研究に一生を捧げた。 We chose Mary a good birthday present. 私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。 We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 I need the following items. 私には以下の品物が必要である。 Whose food is this? これは誰の食い物ですか。 A tiger has escaped from the zoo. 動物園から一頭のトラが脱走した。 It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 The building you see over there is an auto factory. むこうに見える建物は自動車工場です。 It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior. 様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。 There are lots of animals in the park. 公園にはたくさんの動物がいます。 Don't speak with your mouth full. 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。 But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others. しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。 She had her baggage carried to the airport. 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 One man's meat is another man's poison. ある人の食べ物が別の人には毒。 Elephants can't ride bicycles. 象は自転車に乗れない動物である。 Where can I check my baggage? 手荷物はどこに預ければいいですか。 What we have is one thing and what we are is quite another. 資産と人格は全く別物である。 The Japanese word "mofumofu" is used to describe fluffy and light animals. 「もふもふ」はもこもこふわふわした動物を表すのに使います。 A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。