Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have some shopping to do. | 少し買い物がある。 | |
| Many cultures, many stories, and pretty girls. | いろんな文化があって、たくさんの物語があって、可愛い女の子もいる。 | |
| There are many famous historic buildings in Kyoto. | 京都には多くの古い有名な建物がある。 | |
| Almost everybody appreciates good food. | ほとんど誰でもおいしい食べ物のよさはわかる。 | |
| What is your favorite food? | あなたの好きな食べ物は何ですか。 | |
| I once wanted to be an astrophysicist. | 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 | |
| The building doesn't blend in with its surroundings. | その建物は周りの風景と調和しない。 | |
| Not a sound was heard in the room. | 部屋には物音一つ聞こえなかった。 | |
| Whatever I have is yours. | 僕のものは全て君の物だ。 | |
| The police have surrounded the building. | その警察はその建物を包囲した。 | |
| Give me something nice to drink. | なにかおいしい飲み物をください。 | |
| I like dogs best of all animals. | 私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。 | |
| I went shopping at that department store. | 私はあのデパートへ買い物に行った。 | |
| Pick up your things and go away. | あなたの物を持って行け。 | |
| Some animals, such as lions, eat meat. | 動物の中にはライオンのように肉を食べる動物もいる。 | |
| Do you have any non-alcoholic drinks? | アルコールの入ってない飲み物はありますか。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| They went to the zoo. | 彼らは動物園へ行った。 | |
| A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions. | マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。 | |
| Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things. | スージーは物事を水に流すことができない性分だ。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は全てお金という点から物を考える。 | |
| He parked his car in front of the building. | 彼は車をその建物の前に止めた。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| Sam is familiar with things Japanese. | サムは日本の風物に詳しい。 | |
| Where can I pick up my baggage? | どこで荷物を受け取るのですか。 | |
| A new museum is being built in the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は有用な動物だ。 | |
| The food is good, and service is good here. | ここは食べ物もおいしいし、サービスもよい。 | |
| Without air, nothing could live. | 空気がなければ何物も生きられない。 | |
| One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly. | 物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。 | |
| I was just about to go out shopping when you telephoned. | 私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| There are many interesting animals in Australia. | オーストラリアには多くのおもしろい動物がいる。 | |
| There was a lot of food left over from the party. | パーティーの食べ物がたくさん残った。 | |
| Look at that building. Is it a temple? | あの建物を見て。お寺ですか。 | |
| One can classify books into good ones and bad ones. | 本は良い物と悪い物とに分類できる。 | |
| But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one. | しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。 | |
| Cars are factory products, while foods are farm products. | 自動車は工業製品であり、食料は農作物である。 | |
| This book is yours. | この本は君の物です。 | |
| Lasagna is one of my favorite foods. | 私はラザニアが大好物なんだ。 | |
| The architect suggested that the building be restored. | その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 | |
| It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great. | 登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| Japanese people exchange gifts in order to communicate. | 日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。 | |
| Our attitude toward plants is singularly narrow. | 植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。 | |
| She had her baggage carried to the airport. | 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 | |
| I really like him, but not his circle of friends. | 彼本人は好人物なんだが、その取り巻きがどうもいけないね。 | |
| Human beings are created to create things. | 人間は物を創り出すために造られました。 | |
| These goods are greater in quantity than in quality. | これらの品物は質よりも量でまさっている。 | |
| Aya tends to carry things to extremes. | あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。 | |
| There was enough food at the party for everyone to have some. | そのパーティーではみなにいきわたるだけの食べ物があった。 | |
| Thank you for the present. | 贈り物をありがとう。 | |
| We found many strange plants in a botanical garden. | 私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 | |
| Nothing is so terrible as an earthquake. | 地震ほど怖い物はない。 | |
| These small rodents store up nuts in the winter. | この齧歯動物は冬に木の実を貯える。 | |
| This fruit smells nasty. | この果物はいやなにおいがする。 | |
| Please show me something with short sleeves. | 半袖の物を見せてください。 | |
| I don't claim to be anything else. | 私はそれ以外何物でもないといっている。 | |
| Food and drink are material needs. | 食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。 | |
| Direct marketing is a means of allowing people to shop from home. | ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。 | |
| Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping. | 昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。 | |
| The document is neither genuine nor forged. | その文書は本物でも偽造されたものでもない。 | |
| I don't feel like eating animal proteins today. | 今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。 | |
| I told her once and for all that I would not go shopping with her. | 私は彼女とは買い物に行かないときっぱり言った。 | |
| We will never forget the day the typhoon ruined the crops. | 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 | |
| Why do you think animals dread fire? | 動物はなぜ火を恐れると思いますか。 | |
| Gooseberries can prolong your life. | スグリは長寿に有効な果物だ。 | |
| "Are the drinks free?" "Only for ladies." | 「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」 | |
| I put the shopping bag on the table with a thud. | 買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。 | |
| He went to Rome, where he saw a lot of old buildings. | 彼はローマに行って、そこで多くの古い建物を見た。 | |
| Rex was a monster of a dog. | レクスは犬の化物だった。 | |
| Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum. | ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。 | |
| They stood on the balcony to watch the festival in the street below. | 彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。 | |
| The building fell down suddenly. | その建物は突然崩れ落ちた。 | |
| We know how food affects growth. | 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| The thing that you are intending to carry does not need to be carried. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| Biologists assert the losses are severe. | 生物学者は、損失は深刻だと主張している。 | |
| Statistics don't always tell the whole story. | 統計はすべてを物語るとは限らない。 | |
| This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple. | この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。 | |
| Don't complain of your food. | 食べ物の不平を言ってはいけない。 | |
| Our problems are nothing compared to hers. | 私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。 | |
| Animals can learn and pass on what they learn. | 動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。 | |
| Leave my stuff alone. | 私の持ち物には触らないで。 | |
| My mother goes to the market every day to buy things. | 母は毎日市場に買い物に行く。 | |
| Fruit tends to rot right away. | 果物はすぐにくさりがちである。 | |
| Today's housewives do nothing but complain of high prices. | 今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。 | |
| You can't enter the building without a permit. | 許可書がなければその建物には入れません。 | |
| This building is near completion. | この建物は完成間近だ。 | |
| He is the very man I want. | 彼こそ私が必要としている人物だ。 | |
| Tom went shopping at a department store. | トムはデパートへ買い物に行った。 | |
| They go shopping. | 彼らは、買い物に行く。 | |
| She went shopping. | 彼女は買い物に行った。 | |
| That food is very tasteful. | その食べ物はおいしいでしょう。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私たちは書物から多くの楽しみを得ることができる。 | |
| He adapted the story for children. | 彼はその物語を子供向けに書き直した。 | |
| I'll wash the dishes. | 洗い物は私がします。 | |
| I went to the department store to do some shopping yesterday. | 昨日デパートに買い物に行きました。 | |