The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '物'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They saw the sights of Kyoto with their family.
彼らは家族と一緒に京都見物をした。
The food was not bad, as hotel food goes.
食べ物は、ホテルの食事としては悪くなかった。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
I prefer walking to being carried in a vehicle.
私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。
Bad weather prevented me from doing the sights of Nara.
天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。
We sell goods on commission.
当店では品物の委託販売をしています。
There is nothing left to buy at that store.
あの店ではもう買う物がなにもない。
He gave me what I needed.
彼は私に、私が必要としている物をくれた。
The washing is still damp wet.
洗濯物はまだ湿っている。
Who does the gun belong to?
この銃は誰の物だろう。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.
あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
Wooden buildings catch fire easily.
木造の建物は火事になりやすい。
Tom had no food.
トムさんは食べ物を持っていなかったんです。
He is buried in thought.
彼は物思いにふけっている。
What's that building at the back of the hospital?
病院の後ろにあるあの建物はなんですか。
This story is by far the most interesting of all.
この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
We observed this plant closely for a few weeks.
私達はその植物を数週間詳しく研究した。
Fame is not always an accompaniment of success.
名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Would you care for a drink?
お飲み物はどういたすか。
The show will be a great feature of tonight's program.
そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
I was deeply touched by the story.
私はその物語に深く感動した。
The plants must have died because no one watered them.
誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。
You usually find out the value of things after losing them.
およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
The meal includes dessert as well as beverage.
その食事には飲み物だけでなくデザートも含まれています。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.
この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
Color is the most sacred element of all visible things.
色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.