Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You shouldn't speak with your mouth full at table. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Love is an important thing. | 愛は重要な物です。 | |
| As far as I know, there are no good books on the theory. | 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 | |
| Give me your best food. | 高級の食べ物をください。 | |
| I got a B in physics. | 物理でBをとった。 | |
| This is by no means easy reading. | これは決してやさしい読み物ではない。 | |
| The story of his brave struggle affected us deeply. | 彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。 | |
| Some animals can sense the coming of a storm. | ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。 | |
| I don't want anything to drink. | 私は飲む物は何も欲しくはありません。 | |
| His way of looking after the animals is very humane. | 彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。 | |
| The drinks were served in coconut shells. | 飲み物はヤシの実の殻に入れてあった。 | |
| Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food. | フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。 | |
| It was a purchase which he could not possibly afford. | それは彼にはとてもできない買い物だった。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| Mine is not as good as yours. | 私の物は君の程よくありません。 | |
| Look at that red building. | あの赤い建物を見なさい。 | |
| Choose from this list the things you'll need on your trip. | そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 | |
| Would you please sort out all the white clothes from the wash? | 洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| That charity is named after a person who donated about two billion yen. | その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。 | |
| Mother went shopping with my brother. | 母は兄と一緒に買い物をしに行った。 | |
| The biologist is proud of his historic discovery. | その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。 | |
| Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head. | いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。 | |
| This area abounds in wild animals. | この地域には野生動物が多い。 | |
| This is a story about a cat. | この物語はいっぴきの猫についてです。 | |
| There's an exhibition of ancient weapons at the museum. | 博物館には古代兵器が展示されています。 | |
| He is a man of considerable influence. | 彼は大変影響力のある人物です。 | |
| A tall building stands there. | 高い建物がそこに立っている。 | |
| Please feel free to help yourself to anything in the fridge. | 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 | |
| There is plenty of food. | 食べ物はたっぷりある。 | |
| What I need is a beer. | わたしに必要な物、それはビールだ。 | |
| The three boys opened the doors of the building. | 3人の少年達はその建物の扉を開けました。 | |
| Will there ever be something better than this? | これよりよい物が現れるだろうか。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| He is a person of importance. | 彼は重要人物だ。 | |
| Could you put these bags in the trunk? | この荷物をトランクにいれてもらえますか。 | |
| It's impossible to see all the sights in Rome in one day. | 1日でローマを見物することは不可能だ。 | |
| I can't stand to see animals be teased. | 私は動物がいじめられているのは見るに堪えない。 | |
| Her success is the result of her efforts. | 彼女の成功は努力の賜物だ。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| That area is relatively rich in natural resources. | その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |
| This animal is very intelligent. | この動物はとても頭がいい。 | |
| If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better. | 彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。 | |
| Nothing is so terrible as an earthquake. | 地震ほど怖い物はない。 | |
| She went to the museum by taxi. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| An absorbing tale of adventure. | 素敵に面白い冒険物語。 | |
| Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. | 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 | |
| Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. | トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 | |
| Will you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物をいただけませんか。 | |
| Weigh your words well. | 後先をよく考えて物を言え。 | |
| That's an old tale. | それは古い物語です。 | |
| He made me carry his baggage. | 彼は私に荷物を運ばせた。 | |
| There are rare animals in Australia. | オーストラリアには珍しい動物がいます。 | |
| A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young. | 鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。 | |
| The common state of this matter is solid. | この物質の普通の状態は固体である。 | |
| He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes. | 間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。 | |
| Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back. | 私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。 | |
| Father took us to the zoo yesterday. | お父さんが昨日私たちを動物園に連れて行ってくれた。 | |
| Man is a product of his environment. | 人は環境の産物である。 | |
| The child is learning quickly. | この子は物覚えが速い。 | |
| This river is polluted with factory waste. | この川は工場の廃棄物で汚染されている。 | |
| Hearing the terrible noise, I asked him what was going on. | ひどい物音がしたので彼に何事なのかと尋ねた。 | |
| All the characters in this drama are fictitious. | このドラマの登場人物はすべて架空のものです。 | |
| Karen bought a lot of things at the flea market. | カレンはフリーマーケットでたくさん物を買った。 | |
| I am reading a book about animals. | 私は動物に関する本を読んでいる。 | |
| The food went bad in the hot weather. | その食べ物は暑いので腐ってしまった。 | |
| If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past. | 書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。 | |
| Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. | 自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| He's the last man that I want to see. | 彼は私が最も会いたくない人物だ。 | |
| Tom finally figured out where the treasure was hidden. | トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| I went to the zoo. | 私は動物園に行った。 | |
| I really like him, but not his circle of friends. | 彼本人は好人物なんだが、その取り巻きがどうもいけないね。 | |
| The professor seemed to be lost in thought. | 教授は物思いにふけっているように見えた。 | |
| He made up a story about the king. | 彼は王についての物語を作り上げた。 | |
| This road will take you to the museum. | この道をでたら博物館にでます。 | |
| Tom brought a flower and presents for his date. | トムは付き合っている人に花と贈り物を持ってきました。 | |
| Where should we dispose of the waste? | その廃棄物はどこに処分したらいいのか。 | |
| Microwaves penetrate the food in the oven. | マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。 | |
| They went in search of treasure. | 彼らは宝物を探しに行った。 | |
| Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants. | 酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。 | |
| I have a craving for fresh fruit. | 新鮮な果物が食べたい。 | |
| She went by cab to the museum. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| What is the Christmas gift we are giving to her? | 彼女へのクリスマスの贈り物は何ですか。 | |
| The policeman said to the girls, "Is this car yours?" | 警官は女の子達にこの車は自分たちの物であるかどうかをたずねた。 | |
| I like fruit. | 果物が好きです。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away. | その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。 | |
| They have nothing to eat. | 彼らは食べ物を持ってない。 | |
| He likes animals more than people. | 彼は人間よりも動物を愛している。 | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |
| Fish are cold-blooded animals. | 魚は冷血動物である。 | |
| The organization plays a principal role in wildlife conservation. | その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 | |
| She put her knitting aside and stood up. | 彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。 | |
| I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful. | 私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。 | |
| Try to do things for yourself. | 物事を自分でするよう努めなさい。 | |
| It is a very sad tale. | とても悲しい物語です。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |