Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all. | 女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。 | |
| It is said that there is no life on Mars. | 火星には生物がいないといわれている。 | |
| He has a knowledge of biology. | 彼には生物学の知識が多少ある。 | |
| I went to the department store to do some shopping yesterday. | 昨日デパートに買い物に行きました。 | |
| She is very particular about her food. | 彼女は食べ物には非常にやかましい。 | |
| You can see many animals in this forest. | この森では多くの動物が見られる。 | |
| Tom has already delivered the package to Mary's house. | トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。 | |
| The animals which live on farms are domesticated. | 牧場で暮らす動物は家畜です。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| No living things could live without oxygen. | 生物は酸素なしでは生きられない。 | |
| Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. | 先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。 | |
| These pearls are genuine, not artificial. | これらの真珠は人造ではなく本物です。 | |
| He supplied food and money to them. | 彼は彼らに食べ物と金を支給した。 | |
| On the tray are five objects - three of them are keys. | お盆の上には5つの物がある。そのうち3つは鍵である。 | |
| Give me something to drink. | 私に飲み物を下さい。 | |
| I am surprised to hear that prices have gone up so high. | 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。 | |
| You're not just peddling stuff! | 物売るっていうレベルじゃねぇぞ。 | |
| You ought not to be cruel to animals. | 動物に対してむごいことをしてはいけない。 | |
| Will you put on this kimono? | この着物を着ませんか。 | |
| We are anticipating receiving a gift from our uncle. | 叔父から贈り物をもらえるものとと楽しみにしています。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Human beings are created to create things. | 人間は物を創り出すために造られました。 | |
| The story of his brave struggle affected us deeply. | 彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。 | |
| It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great. | 登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。 | |
| Her story can't be true. | 彼女の物語が真実のはずがない。 | |
| I never go to London without visiting the British Museum. | 私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。 | |
| Watch your step, or else you will trip on the baggage. | 足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。 | |
| Can I please have something hot to drink? | 何か暖かい飲み物をください。 | |
| She was very happy with my gift. | 彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。 | |
| Her dress was a cheap affair. | 彼女のドレスは安物だった。 | |
| We must be able to discriminate between objects and situations. | 我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。 | |
| Jimmy insisted on my taking him to the zoo. | ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。 | |
| I'm looking for a gift for my wife. | 妻への贈り物を探しているんです。 | |
| She saw many animals on the way. | 彼女は途中で多くの動物を見た。 | |
| We had an examination in biology yesterday. | きのうは生物のしけんがあった。 | |
| This animal is very intelligent. | この動物はとても頭がいい。 | |
| I have a nice present to give you. | 君にいい贈り物をあげましょう。 | |
| The store carries earthenware. | その店は瀬戸物を使っている。 | |
| There are many interesting animals in Australia. | オーストラリアには多くのおもしろい動物がいる。 | |
| Would you care for drinks? | お飲み物はいかがですか。 | |
| And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it. | そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。 | |
| Is there much demand for these goods? | これらの品物の需要は多いですか。 | |
| A strange marine creature was found recently. | 最近変わった海洋生物が発見された。 | |
| I'll wash the dishes. | 洗い物は私がします。 | |
| Not a sound was to be heard in the concert hall. | 音楽会場では物音1つ聞こえなかった。 | |
| Do you need any food? | あなたは何か食べ物が必要ですか。 | |
| They are seeing the sights of Kyoto. | 彼らは京都を見物しています。 | |
| In that country the government controls prices. | その国では政府が物価を統制している。 | |
| The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. | 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 | |
| He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it. | あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。 | |
| They keep a lot of animals in the zoo. | 動物園ではたくさんの動物を飼っている。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. | 私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 | |
| All the characters of this comic are girls. | この漫画の登場人物は全て少女です。 | |
| She put her knitting aside and stood up. | 彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。 | |
| That museum is worth visiting. | あの博物館はくるに値する。 | |
| The crops have withered. | 作物は枯れた。 | |
| I don't like to see food go to waste. | 食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。 | |
| Tom left some food for Mary. | トムはメアリーに食べ物を少し残してあげた。 | |
| What's that building at the back of the hospital? | 病院の後ろにあるあの建物はなんですか。 | |
| I'm not very particular about food. | 私は食べ物についてはうるさくありません。 | |
| She took the taxi to the museum. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| He'll never amount to much. | 彼は大した人物にはなれないわね。 | |
| In any case why was it only mine that had a line in the LCD? | そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。 | |
| They sell that at a hardware store. | それは金物店で売っています。 | |
| I am no more interested in physics than you are. | 私も君と同じで物理には興味がないよ。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals. | 彼は、動物虐待防止会に入っています。 | |
| She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. | 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 | |
| The girl insisted on being taken to the zoo. | 女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。 | |
| Would you care for a drink? | 飲物はいかが。 | |
| Not a sound was heard. | 物音一つ聞こえなかった。 | |
| We went to the museum to study Japanese history. | 日本史を勉強するために私たちは博物館へ行った。 | |
| Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford. | 彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。 | |
| Please show me something with short sleeves. | 半袖の物を見せてください。 | |
| The whale is the largest animal on the earth. | 鯨は地球上の最大の動物である。 | |
| I am reading a book about animals. | 私は動物に関する本を読んでいる。 | |
| Can you share food with others in the face of famine? | 飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。 | |
| I go shopping every other day. | 1日おきに買い物に行く。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| Aya tends to carry things to extremes. | あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。 | |
| I have something to give you. | 君に渡す物がある。 | |
| That cost me a lot in the long run. | その買い物は結局高くついた。 | |
| The architecture in this part of the city is ugly. | 市のこの地区の建物は皆醜悪だ。 | |
| The frost did a lot of damage to the crops. | 霜が作物に大きな損害を与えた。 | |
| A lot of wild animals died for lack of food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| The doctor wouldn't accept any gifts from the poor. | その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。 | |
| He is always generous to poor people. | 彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。 | |
| He provided them with food. | 彼は彼らに食物を与えた。 | |
| I'm going to make a drink. | 飲み物でも作ろう。 | |
| Her mother has gone shopping. | 彼女のお母さんは買い物に行きました。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man. | 犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。 | |
| This can be a real diamond. | これは本物のダイヤかもしれない。 | |
| I'll look around the city today. | 今日、町を見物するつもりだ。 | |
| That white building is a hospital. | あの白い建物は病院です。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| I think it is cruel to trap animals for fur coats. | 毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。 | |
| She is gentle to animals. | 彼女は動物に対して優しい。 | |
| The area is notable for its scenery and wildlife. | その地域は風景と野生動物で注目に値する。 | |