The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '物'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Is there central heating in this building?
この建物にはセントラルヒーティングが付いていますか?
What is your favorite food?
あなたの好きな食べ物は何ですか。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
I'll take in the washing before it rains.
雨が降る前に洗濯物を取り込もう。
She spent no less than 1,000 dollars on her clothes.
彼女は、着る物に1、000ドルも使った。
It is said that prices are going to rise again.
物価がまた上がるそうだ。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
The price did not enter into our consideration.
私たちは物価を注目しなかった。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.
これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
The shop sells articles of all kinds.
その店ではあらゆる種類の品物を売っている。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
The store was crowded with holiday shoppers.
その店は休日の買い物客で混み合っていた。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.
作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
He is a danger to society.
彼は社会にとって危険人物だ。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
He bound the package with a string.
彼はひもで荷物をしばった。
I believe it is a genuine Picasso.
私はそれは本物のピカソの画だと信じる。
All the characters in this drama are fictitious.
このドラマの登場人物はすべて架空のものです。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの物書きは批評に敏感である。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.
喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Prices are stable these days.
このところ物価が安定している。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
We deplore your cruelty to animals.
あなたの動物虐待を残念におもう。
Please wrap these gifts up together.
これらの贈り物をいっしょに包装してください。
I hear he is somebody in his village.
聞けば彼は村ではひとかどの人物だとか。
Foxes are wild animals.
キツネは野生動物です。
You should read books that will benefit you.
君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
The doctor would not take any gifts from the poor.
その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
As it is, prices are going up every week.
実のところ物価は毎週上昇している。
He often takes his children to the zoo.
彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。
Parks are to the city what lungs are to the animal.
公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。
Can I exchange this with something else?
この品物を取り替えてもらえますか。
No man is so old he cannot learn.
人間はいくら歳をとっても物を学ぶことができる。
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.
親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
She was waiting in front of the building.
彼女はその建物の前で待っていた。
Her success is the result of her efforts.
彼女の成功は努力の賜物だ。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
This food does not agree with me.
この食べ物は私の体に合わない。
What do you call this animal in Japanese?
この動物は日本語で何と言いますか。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.