Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices. | 彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。 | |
| Her gown was a cheap affair. | 彼女のガウンは安物だった。 | |
| There is little food in the refrigerator. | 冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。 | |
| Can I get you something to drink? | 何か飲み物をいれましょうか。 | |
| The gifts will delight the children. | その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。 | |
| It was mad of him to try to swim in the icy water. | 氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。 | |
| The rain had a good effect on the farm crops. | 雨は農作物によい影響を及ぼした。 | |
| The building is incapable of repair. | その建物は修理がきかない。 | |
| What strikes me here is people's friendliness. | 当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。 | |
| The small animal gave off a bad smell. | その小さな動物はひどいにおいを発した。 | |
| The bag has been left behind. | そのかばんは忘れ物だ。 | |
| Coffee is Brazil's main product. | コーヒーはブラジルの主要産物である。 | |
| We were surprised at the sound. | 私たちはその物事をきいて驚きました。 | |
| According to folktales, cats have nine lives. | 昔の物語によると猫が九性有りと言われています。 | |
| My father is always forgetting things. | 父は物忘れしてばかりいる。 | |
| She took two pieces of baggage with her. | 彼女は手荷物を2個持っていった。 | |
| Would you care for a drink? | 飲物はいかが。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| Sunshine is beneficial to plants. | 日光は植物に有益である。 | |
| She is very particular about her food. | 彼女は食べ物の好みがうるさい。 | |
| Human beings are not always wiser than animals. | 人間はいつも動物より賢いとはかぎらない。 | |
| That's an imitation. | それは偽物です。 | |
| He kept on writing stories about animals. | 彼は動物の話を書き続けた。 | |
| In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. | 有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。 | |
| If it were not for water, no living things could live. | 水がなければ、生き物は生存することができない。 | |
| It is easy to consider man unique among living organisms. | 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford. | 彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。 | |
| Autumn is when food is especially delicious. | 秋は食べ物が特に美味しい時である。 | |
| Cows are sacred animals to Hindus. | 牛はヒンズー教徒にとって神聖な動物です。 | |
| "Are the drinks free?" "Only for ladies." | 「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」 | |
| The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion. | その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。 | |
| She is absorbed in knitting. | 彼女は編み物にはまっている。 | |
| Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves. | 自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。 | |
| Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England. | ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。 | |
| The province is rich in mineral resources. | この州には鉱物資源が豊富です。 | |
| Matter changes its form according to temperature. | 物質は温度によって形を変える。 | |
| It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great. | 登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。 | |
| The elephants are the chief attraction at the circus. | 象はサーカスの呼び物だ。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| I have already packed my things. | 私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。 | |
| Repetition helps you remember something. | 繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。 | |
| He showed little interest in books or music. | 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| Many forms of life are disappearing. | さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 | |
| An elephant is a strong animal. | 象というものは強い動物である。 | |
| Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts. | トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。 | |
| We know how food affects growth. | 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| You're not just peddling stuff! | 物売るっていうレベルじゃねぇぞ。 | |
| You always take things too easy. | 君はいつも物事をのんきに考えすぎる。 | |
| That area is relatively rich in natural resources. | その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。 | |
| Our country abounds in products. | わが国は生産物に富んでいる。 | |
| What is that in front of us? | 私たちの前にある大きな建物は何ですか。 | |
| Lincoln is one of the greatest figures in American history. | リンカーンはアメリカで最も偉大な人物の一人だ。 | |
| The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. | エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 | |
| We observed this plant closely for a few weeks. | 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 | |
| The treasure was buried on the island. | 宝物はその島に埋められていた。 | |
| Look on the bright side of things. | 物事の明るい面を見なさい。 | |
| He is second to none in physics. | 彼は物理では誰にも劣らない。 | |
| How soon will this laundry be ready? | どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| Properly used, certain poisons will prove beneficial. | 正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。 | |
| The elephant is bigger than all the other animals. | 象はほかのどんな動物よりも大きい。 | |
| His present is a bottle of wine. | 彼の贈り物は1本のワインだ。 | |
| He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops. | 彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。 | |
| This ball is the treasure of that boy. | このボールはあの男の子の宝物です。 | |
| Everything is subject to the laws of nature. | あらゆる物は自然の法則に従う。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| When the little boy saw the clown, the cat got his tongue. | ピエロを見て少年は物が言えなくなってしまった。 | |
| He is liberal with his money and buys a lot of presents. | 彼は金に気前がよく、たくさんの贈り物を買う。 | |
| Do you care for sweets? | 甘い物好きですか。 | |
| No scam is too outrageous. | 何物も無謀ではない。 | |
| The story is at once interesting and instructive. | その物語は面白くもありまたためにもなる。 | |
| This fruit doesn't taste good. | この果物は不味い。 | |
| This may not be a real diamond. | これは本物のダイヤではないかもしれない。 | |
| Animals can learn and pass on what they learn. | 動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。 | |
| You had best eat plenty of fruit to keep healthy. | 健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。 | |
| He is as great a physicist as ever lived. | 彼はいまだかつてないぐらい偉大な物理学者である。 | |
| It is a wonder that such a man is a policeman. | そのような人物が警官だとは驚きだ。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| The freight on the ship got soaked. | 船上の荷物はずぶぬれになった。 | |
| Cats are very clean animals. | 猫はとてもきれい好きな動物だ。 | |
| Those books are theirs. | あれらの本は彼らの物です。 | |
| I have no interest in putting my money into your dreams. | 君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。 | |
| The flood caused a great deal of damage to the crop. | その洪水で作物は莫大な被害を受けた。 | |
| I want to give Mom a plant. | 私はお母さんに植物を贈りたい。 | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| The glory of New York is its museums. | ニューヨークの誇りは博物館である。 | |
| If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. | もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。 | |
| See things from every angle. | あらゆる角度から物事を見る。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことをしてはいけない。 | |
| Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks. | どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。 | |
| A dog is sometimes a dangerous animal. | 犬は時には危険な動物である。 | |
| She is really in good health. | 彼女は健康その物だ。 | |
| He took us to the zoo. | 彼は私たちを動物園に連れて行ってくれた。 | |
| Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. | 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 | |
| Live where she may, she always enjoys her surroundings. | たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 | |
| Are all these books yours? | この本はみなあなたの物ですか。 | |