Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every now and then they went shopping together. ときどき彼らはいっしょに買い物に出かけた。 Find mutual interests, and you will get along with each other. お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 I went to the department store to do some shopping yesterday. 昨日デパートに買い物に行きました。 The shoppers stood in a line. 買い物客たちは一列に並んでいた。 Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself. ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。 He took advantage of the opportunity to visit the museum. 彼はその機会を利用して博物館を訪れた。 People can talk but animals cannot. 人間はしゃべることができるが、動物はしゃべることができない。 Honey, will you go shopping for me? ねえあなた、私の代わりに買い物へ行ってくださる? It took quite a while to sort out all our luggage. 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 He eats nothing other than fruit. 彼は果物しか食べない。 Our country is rich in marine products. わが国は海産物に恵まれている。 Water and ice are the same substance in different forms. 水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。 Ayako's skin is sensitive to chemicals. 文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。 If it were not for water, there would be no life on the earth. もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。 We eat many kinds of food. 私達はいろいろな食べ物を食べます。 Visitors were few at the museum. 博物館には参観者はほとんどいなかった。 The horse, the lion, the dog and the sheep are animals. 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 He bound the package with a string. 彼はひもで荷物をしばった。 Look at that building standing on the hill. 丘の上に立っているあの建物を見なさい。 Prices dropped suddenly. 物価が突然下がった。 It's a very bizarre animal. これは非常に奇怪な動物です。 It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics. タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。 Prices have climbed higher than Mount McKinley. 物価はマッキンリーよりも高くなった。 This is the only kimono that my mother bought me. これは、母が買ってくれたたった一枚の着物です。 This weather is not good for the crops. この天気は作物によくない。 We had an examination in biology yesterday. きのうは生物のしけんがあった。 Do you wear a kimono? 着物は着ますか。 The salesgirl wrapped the gift for me. 店員は贈り物を包んでくれた。 The Sphinx howled with rage. 怪物は激怒のあまりうなった。 The building is on your right. You can't miss it. その建物は右側にあります。見逃しっこありません。 Do you have anything hot to drink? 何か熱い飲み物がありますか。 How soon are you going shopping? いつ買い物に出かけるの? Visitors may not feed the animals. 動物に餌を与えないで下さい。 And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it. そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 Rex was a monster of a dog. レクスは犬の化物だった。 Custom reconciles us to everything. 習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。 I purchased the goods for half price. 私はその品物を半額で購入した。 A short walk brought me to the museum. 少し歩くと博物館に着いた。 Do not feed the animals. 動物に餌をやらないでください。 I'm buying fruit and chocolate. 果物とチョコレートを買ってきます。 How many pieces of baggage do you have? 手荷物はいくつ有りますか。 A unique fossil of a tropical plant was found recently. 最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。 Just help me with this baggage. この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 The story is at once interesting and instructive. その物語は面白くもありまたためにもなる。 He went to Rome, where he saw a lot of old buildings. 彼はローマに行って、そこで多くの古い建物を見た。 Were it not for water, nothing could live. 水がなかったならば、何物も生きることはできないだろう。 Can I get you something to drink? 何か飲み物をいれましょうか。 I see double. 物が二重に見えます。 Fire engines have priority over other vehicles. 消防車はほかの乗り物に優先する。 Tom has a good head on his shoulders. トムは物分かりがいい。 If men are wolves then women are devils. 男は狼なら女は魔物だ。 We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow. 明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。 Don't mention that she's put on weight. 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 I'm still waiting for my order. 頼んだ物がまだ来ません。 Purchase any necessary articles quickly. 必要な物品を急いで購入しなさい。 One can see faraway objects with a telescope. 遠くの物が望遠鏡で見える。 Mr Colcott came to like Japanese food. コルコットさんは日本の食べ物が好きになった。 He visited Nara by bus. 彼はバスで奈良を見物した。 If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past. 書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。 Some kinds of food make us thirsty. 食べ物によっては喉が渇くものがある。 He is a big shot. 彼は大物だ。 It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work. 俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。 Would you like some fruit? 果物を召し上がりませんか。 After all, it is talent that counts in music. 結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。 Our latest results are the fruit of his furious efforts. 今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。 Our problems are nothing compared to hers. 私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。 This is all my carry-on baggage. 手荷物はこれだけです。 The gift delighted the Indians very much. その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。 The palace was heavily guarded. 宮殿は物々しい警戒ぶりだった。 A noise woke her up. 物音で彼女は目を覚ました。 The common state of this matter is solid. この物質の普通の状態は固体である。 When did you hear the sound? その物音をいつ聞いたのですか。 Look at that building. Is it a temple? あの建物を見て。お寺ですか。 She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 Air pollution prevents some plants from growing well. 大気汚染のために育たなくなった植物もある。 She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals. 彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。 My father is always forgetting things. 父は物忘れしてばかりいる。 She went shopping. 彼女は買い物に行った。 This book is interesting. この本は面白い読み物です。 Prices have been rising since last year. 昨年より物価の上昇が続いている。 It was difficult for me to find the entrance to that building. その建物の入り口を探すのはたいへんだった。 We see things differently according to whether we are rich or poor. 我々は貧富に応じて物事を見る。 I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 When it comes to sewing, she is all thumbs. 縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。 He is clever at biology. 彼は生物がよくできる。 There is a limit of two pieces of luggage for each passenger. 各々の乗客には荷物二つの制限がある。 A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions. マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。 She left home bag and baggage. 彼女は持ち物全部を持って家出した。 Food decays quickly in hot weather. 食べ物は暑い気候ではすぐ腐る。 Tom went shopping at a department store. トムはデパートへ買い物に行った。 We import grain from Canada every year. 私たちは毎年カナダから穀物を輸入する。 Please help me with this heavy baggage. この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 Ability to talk distinguishes human beings from animals. 言語能力が人と動物の違うところだ。 Was there such a thing? そんな物あったっけ? She saw many animals on the way. 彼女は途中で多くの動物を見た。 We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology. この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。 Let's take the children to the zoo. 子供たちを動物園に連れて行きましょう。