Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| He is doing physics. | 彼は物理学を専攻している。 | |
| This shop sells articles of all kinds. | この店ではあらゆる種類の品物を売っている。 | |
| Do you have any regional dishes? | この地方の名物料理がありますか。 | |
| There is nothing that can't be bought with money. | 金で買えない物はない。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| You ought not to be cruel to animals. | 動物に対してむごいことをしてはいけない。 | |
| This book is yours. | この本は君の物です。 | |
| There is no point in calling such buildings 'ugly'. | そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。 | |
| My wife's taste in dress is contrary to my own. | 私の妻の着物への好みは私のと反対です。 | |
| Is that your carry-on? | それが機内持ち込みの荷物ですか。 | |
| Young as he is, he is a very reliable person. | 若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。 | |
| In the course of the past year, prices have doubled. | この1年の間に、物価は2倍になった。 | |
| They had cleared the obstacle from the road. | 道路からその障害物が取り除いてあった。 | |
| Do you go shopping every day? | あなたは毎日買い物に行きますか。 | |
| I saw a strange moving object in the sky. | 私は空に不思議な動く物体を見た。 | |
| This plant is dying for want of water. | この植物は水不足で枯れかけている。 | |
| Clearly, she knows a lot about biotechnology. | 明らかに彼女は生物工学についてよく知っている。 | |
| What is that huge building? | あの巨大な建物はなんですか。 | |
| A unique fossil of a tropical plant was found recently. | 最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。 | |
| Animals have no reason. | 動物には理性がない。 | |
| This is an animal found in that desert. | これはその砂漠で見つけられた動物だ。 | |
| The river is polluted by waste from houses and factories. | その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。 | |
| Don't forget your stuff. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| I will call you when I have done my shopping. | 買い物を済ませてしまったら電話します。 | |
| She doesn't wear the cheap stuff. | 彼女は安物は身につけません。 | |
| Botany deals with the study of plants. | 植物学は植物の研究を扱っている。 | |
| I never go to London without visiting the British Museum. | 私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。 | |
| I claimed my baggage. | 私は私の荷物を請求した。 | |
| The food disagreed with him. | 食べ物が体に合わなかったのだ。 | |
| Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. | 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。 | |
| We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow. | 明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。 | |
| Stop asking me for a drink! Go get it yourself. | 飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。 | |
| Everyone was dressed in a beautiful kimono at the party. | そのパーティーではだれもが美しい着物を着ていた。 | |
| This building is extremely large. | この建物は非常に大きい。 | |
| He is, without question, the best man for the job. | 確かに彼はその仕事に最適の人物だ。 | |
| A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. | 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 | |
| Horses are friendly animals. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| He went to Rome, where he saw a lot of old buildings. | 彼はローマに行ってたくさんの古い建物を見た。 | |
| You might as well chew your food well. | 食べ物はよくかむほうがよい。 | |
| The plants manufacture complex chemical compounds. | 工場では複雑な化学化合物を製造している。 | |
| Do you have everything? | 忘れ物ない? | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| It happened that he found the treasure. | 彼は偶然宝物を見つけた。 | |
| Choose from this list the things you'll need on your trip. | そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 | |
| This book is mine. | この本は私の物です。 | |
| Were it not for air, no creatures could live. | もし空気がなかったら、生物は生きることはできないでしょう。 | |
| He likes strange animals, things like snakes, for example. | 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 | |
| The museum is open from 9 a.m. | 博物館は午前九時から開いている。 | |
| My physics teacher doesn't care if I skip classes. | 私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。 | |
| There is a time for all things. | 物には時節、番茶も出花。 | |
| Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123? | JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。 | |
| What did he look up? | 彼は何を見物したのか。 | |
| A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan. | 日本では、ほとんどの物やサービスに5%の消費税がかけられる。 | |
| The crop was blasted by the severe winter. | 作物は厳しい寒さにやられた。 | |
| Men of the rank of captain and below live in this building. | 隊長以下の者がこの建物に住む。 | |
| Do you have to go to market, too? | あなたも買い物に行かなければならないの。 | |
| She has little knowledge of physics. | 彼女には物理の知識がほとんどない。 | |
| Human beings differ from animals in that they can think and speak. | 人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。 | |
| I haven't studied physics much all semester. | 私は今学期物理をあまり勉強しなかった。 | |
| Don't forget your things. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| There's nothing I like as much as the smell of roses. | バラの香りほど私が好きな物はない。 | |
| Walk three more blocks and you will find the museum on your left. | もう3ブロック行けば左側に博物館があります。 | |
| Ability to talk distinguishes human beings from animals. | 言語能力が人と動物の違うところだ。 | |
| That cost me a lot in the long run. | その買い物は結局高くついた。 | |
| A present is usually given in return for one's hospitality. | 贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。 | |
| Man is the only animal that can talk. | 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 | |
| We will never forget the day the typhoon ruined the crops. | 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 | |
| She had wonderful food and, what was more, she was given a New year's gift. | 彼女はすてきなごちそうを食べ、おまけに、新年の贈り物をもらいました。 | |
| The elephants are the chief attraction at the circus. | 象はサーカスの呼び物だ。 | |
| It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. | ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。 | |
| He soon grows tired of a thing regardless of how much he liked it to begin with. | 彼はすぐに物事に飽きてしまう。初めにそれを愛する烈しさにも関わらず。 | |
| We import grain from the United States. | 私たちはアメリカから穀物を輸入している。 | |
| The choice of presents makes no difference to us. | どんな贈り物でもわたしらはどうでもいい。 | |
| There are many natural objects that we can put to use. | 天然物中に利用しえるものがたくさんあります。 | |
| The world's largest zoo is in Berlin, Germany. | 世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| I think food is expensive in Japan. | 日本で食物が高いと思います。 | |
| If it were not for water, no living things could live. | 水がなければ生物は生きていけないでしょう。 | |
| By special arrangement we were allowed to enter the building. | 特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。 | |
| Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| Jane is out shopping. | ジェーンは買い物に出かけている。 | |
| Turning to the right, you will come to the museum. | 右に曲がると、博物館に出ますよ。 | |
| We see things differently, according to whether we are rich or poor. | 我々は貧富に応じて物事を見る。 | |
| Please bring in the washing. | 洗濯物を中へ取り入れて下さい。 | |
| That aircraft company deals in freight only. | その航空会社は貨物のみを扱っている。 | |
| That football is made of genuine leather. | あのサッカーボールは本物の皮でできている。 | |
| The new museum is worth visiting. | 新しい博物館は行ってみる価値がある。 | |
| You are not to leave this building. | この建物からでては行けないことになっている。 | |
| This is the last food there is on this boat. | これがこの船にある最後の食べ物だ。 | |
| For all his faults, Sam is still a very likable person. | 彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。 | |
| The rise in prices is pressing our family budget. | 物価の高騰が家計を圧迫している。 | |
| You really have a passion for food. | 君は食べ物に目がないね。 | |
| Please leave my things alone. | 私の持ち物に触れないでください。 | |
| Please feed the dog every day. | その犬に毎日食べ物をやって下さい。 | |
| I went shopping at that department store. | 私はあのデパートへ買い物に行った。 | |
| She is denying herself sweets because of her diet. | 彼女はダイエット中なので甘い物は控えている。 | |
| They keep a lot of animals in the zoo. | 動物園ではたくさんの動物を飼っている。 | |
| He went shopping at a department store. | 彼はデパートへ買い物に行った。 | |
| We went to the museum. | 我々は博物館へ行った。 | |