Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Man is the only animal that talks. | 人間は話ができる唯一の動物である。 | |
| The cost of living has gone up. | 物価が上がった。 | |
| She is absorbed in knitting. | 彼女は編み物に夢中になっている。 | |
| Food must be chewed well to be digested properly. | よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。 | |
| I'd like to put my belongings away. | 荷物を整理したいのですが。 | |
| Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night. | パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 | |
| Do you want me to wrap it up as a gift? | 贈り物としてお包み致しましょうか。 | |
| The framework of the new building is progressively appearing. | 新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。 | |
| Don't leave your things behind. | 持ち物を置き忘れないように。 | |
| Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures. | その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。 | |
| This is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| Is American food popular here in Japan? | アメリカの食べ物はここ日本で人気がありますか。 | |
| He is a big man in journalism. | 彼はジャーナリズム界の大物です。 | |
| There are some strange animals in the zoo. | その動物園には変わった動物がいます。 | |
| I forget, do they have a panda at the Ueno Zoo? | 上野動物園にパンダっていたっけ? | |
| These fields produce fine crops. | この畑は良質の作物を産出する。 | |
| He is a big shot. | 彼は大物だ。 | |
| This diamond is not real. | このダイヤは本物ではない。 | |
| What is the Christmas gift we are giving to her? | 彼女へのクリスマスの贈り物は何ですか。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝はたくさん郵便物を受け取った。 | |
| The clerk labeled the baggage. | 店員はその荷物にラベルをつけた。 | |
| He likes animals more than people. | 彼は人間よりも動物を愛している。 | |
| They deposited their bundles on the rock. | 彼らは荷物を岩の上に置いた。 | |
| Only part of the building has been destroyed by the earthquake. | その建物の一部分だけが地震で破壊された。 | |
| I am thirsty. Please give me something cold to drink. | 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 | |
| "Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..." | 「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」 | |
| The salesgirl wrapped the gift for me. | 店員は贈り物を包んでくれた。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| He is very particular about his food. | 彼は食べ物の好みがとてもうるさい。 | |
| The number of students who specialize in biology will increase from now on. | 今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。 | |
| I have difficulty chewing. | 食べ物が噛みにくいのです。 | |
| That country is rich in mineral resources. | その国は鉱産物が豊富です。 | |
| Did they go to museum by bus? | 彼らはバスで博物館に行きましたか。 | |
| A long spell of rainy weather is harmful to plants. | 長雨は植物に害をおよぼす。 | |
| Some animals, such as lions, eat meat. | 動物の中にはライオンのように肉を食べる動物もいる。 | |
| There is a limit to everything. | 物事には限度がある。 | |
| When did you hear the sound? | その物音をいつ聞いたのですか。 | |
| As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. | 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。 | |
| The gift is expressive of my feelings. | その贈り物は私の気持ちをよく表している。 | |
| Could you put these bags in the trunk? | この荷物をトランクにいれてもらえますか。 | |
| This drink is on the house. | この飲物は店のおごりです。 | |
| I experience nausea when I go on too many rides. | あまり多くの乗り物に乗ると酔います。 | |
| He asked me the way to the museum. | 彼は博物館へ行く道を私に聞いた。 | |
| The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived. | これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。 | |
| She's writing something in her study. | 彼女は書斎で何か書き物をしている。 | |
| Where is the baggage for flight JL 123? | JL123便の荷物はどこですか。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| That is a high building, is it not? | あれは高い建物ですね。 | |
| I cannot accept your gift. | あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| I have a craving for fresh fruit. | 新鮮な果物が食べたい。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. | ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。 | |
| This is all my carry-on baggage. | 手荷物はこれだけです。 | |
| I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. | あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。 | |
| The animal made a squeaking sound. | その動物はキーキー鳴いた。 | |
| I usually go to market on Friday. | 私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。 | |
| Were it not for water, nothing could live. | 水がなかったならば、何物も生きることはできないだろう。 | |
| She gave us some food. | 彼女は私たちに食物をくれた。 | |
| The boy cried what a tall building it was. | 少年は、なんて高い建物だろう、と言った。 | |
| I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive. | 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 | |
| First come, first served. | 最初に来た者が最初に食物を供される。 | |
| She has to go shopping in the afternoon. | 彼女は午後に買い物に行かなければならない。 | |
| Which historical figure would you want to meet if you could? | もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい? | |
| When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. | 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 | |
| She is a quiet woman. | 彼女は物静かな女性だ。 | |
| It looks like your luggage is on the next flight. | あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。 | |
| Mr. Smith thinks that he's a big shot. | スミスさんは自分のことを大物だと思っている。 | |
| There are many tall buildings in that town. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| I don't like other kinds of drinks. | ほかの種類の飲み物はいやだ。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| We went shopping in Shibuya yesterday. | 私たちは、昨日渋谷に買い物に行きました。 | |
| Her tears accounted for what had happened. | 彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。 | |
| Autumn is when food is especially delicious. | 秋は食べ物が特に美味しい時である。 | |
| I've never seen a real cow. | 今までに本物の牛を見たことがない。 | |
| Won't you go shopping with me? | 一緒に買い物に行きませんか。 | |
| The story ends happily. | その物語はハッピーエンドだ。 | |
| Do you go shopping every day? | あなたは毎日買い物に行きますか。 | |
| Strictly speaking, a tomato is a fruit. | 厳密に言うと、トマトは果物です。 | |
| Someone else profits from the situation. | 他の物が漁夫の利を占める。 | |
| I will call you when I have done my shopping. | 買い物をすませてしまったら電話をします。 | |
| I can't see well. | 物がよく見えません。 | |
| They lived on corn, potatoes, and the meat of animals. | 彼らは、とうもろこしやジャガイモ、動物の肉を食べて生活している。 | |
| You have to get on that bus to go to the museum. | 博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。 | |
| This book is hers. | この本は彼女の物です。 | |
| What do you say to doing the sights of Tokyo tomorrow? | 明日、東京見物をするのはいかがですか。 | |
| Don't think you'll always be able to placate me with food! | い、いっつも食べ物で懐柔されるとは、限りませんからねっ。 | |
| The doctor would not take any gifts from the poor. | その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。 | |
| The story of his brave struggle affected us deeply. | 彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。 | |
| I thanked him for the nice present. | 私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。 | |
| Tom is in the kitchen washing dishes. | トムは台所で洗い物をしている。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| What's this key for? | このキーは何の為の物ですか。 | |
| They condemned him for his cruelty to animals. | 彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。 | |
| He knows a lot about animals. | 彼は動物についてたくさんの事を知っています。 | |
| The story is founded on tradition. | その物語は伝説に基づいている。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| The storm had a bad impact on the crops. | 嵐は作物に多大な影響を与えた。 | |