Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This drink is on the house. この飲物は店のおごりです。 I'm pretty sure that building was built in 1987. 建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。 Can this be his writing? これははたして彼の書いた物だろうか。 We observed this plant closely for a few weeks. 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 We can see things in the distance using a telescope. 遠くの物が望遠鏡で見える。 She took two pieces of baggage with her. 彼女は手荷物を2個持っていった。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 The street was bustling with shoppers. 通りは買い物客でごった返していた。 I have to go shopping. 買い物に行かなければならない。 He eats nothing more than fruit. 彼は果物しか食べない。 This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale. 今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。 He sat smoking, with his wife sewing beside him. 彼は座ってたばこを吸っており、妻はそのそばで縫い物をしていた。 Quit talking like you've got something stuck in your mouth and say what you mean. ハッキリ言ってくれよ。そんな奥歯に物のはさまったような言い方しないで。 That building has changed hands many times. その建物は幾度もオーナーを変えた。 The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 In order to catch animals, they used the bola. 動物をつかまえるために、彼らはボーラを使った。 The building is built of marble of a most lovely color. その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。 Dietary fibre is good for losing weight. 食物繊維はダイエットに効果的だ。 Brian left his belongings behind. ブライアンは自分の物を置き忘れた。 From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life. 春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。 He's been taught to accept things as they are. 彼は物事をあるがままに受け入れなさいと教わってきた。 Attach this label to your package. 荷物にこの荷札を付けてください。 They came in sight of the building. 彼らはその建物の見える所へやってきた。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 You need to show a genuine interest in the other person. 相手に対する本物の関心を示す必要がある。 All animals are not wild. すべての動物が野生であるとはかぎらない。 Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 This kind of plant grows only in the tropical regions. この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。 I got a B in physics. 物理でBをとった。 The food tasted slightly of garlic. その食べ物は少しニンニクの味がした。 Please credit my account for the returned item. 返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。 Our problems are nothing compared to hers. 私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 A lot of wild animals died for lack of food. 食物が無くて多くの動物が死んだ。 I would love to come with you all, but I don't have any money. 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 He is very much interested in biology. 彼は生物学に非常に関心をもっている。 Animals and plants live on this planet. 動物と植物がこの惑星にはすんでいる。 The animal made a squeaking sound. その動物はキーキー鳴いた。 That used refrigerator was a real dog. その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。 It's not polite to speak with your mouth full. 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 I reached into the pile and felt soft fabric. 私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。 This land gives good crops. この土地は作物がよく育つ。 You've got to be on your toes. 油断は禁物だよ。 It happened that he found the treasure. 彼は偶然宝物を見つけた。 A big animal ran away from the zoo. 大きな動物が動物園から逃げた。 This watch is real bargain. この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。 He has a good deal of intelligence for a child. 彼は、子供にしてはなかなか物わかりがよい。 I stayed at the hotel, but the others went shopping. 私はホテルにいましたが、ほかの人たちは買い物に出かけました。 Don't buy things on credit. 掛けで物を買うな。 She went shopping. 彼女は買い物に行った。 Is there a museum in this town? この町に博物館はありますか。 If you have time, let's go shopping. 時間があれば、買い物に行こう。 Her anger was genuine. 彼女の怒りは本物だった。 Plants give off oxygen as they make food. 植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。 I went to the zoo yesterday. 昨日動物園に行った。 Could I check my bags? この荷物を預ける事が出来ますか。 I have to go shopping. I'll be back in an hour. 買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。 Tom has some food allergies, so he has to be careful about what he eats. トムは食物アレルギーがあるので、食べる物に気をつけなければいけない。 The glory of New York is its museums. ニューヨークの誇りは博物館である。 TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material. 東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。 Like a lion attacking its prey, the kitten jumped on its toy. ライオンが獲物を襲ったかのように、子猫はおもちゃの上に跳んだ。 Rice is the chief crop in this area. 米はこの地方の主な農作物です。 Those books are theirs. あれらの本は彼らの物です。 Salt is necessary for cooking. 塩は料理にとって必要な物だ。 Shall I carry your baggage? お荷物をお持ちしましょうか。 This rock has the shape of an animal. この岩は、動物の形をしている。 He asked me the way to the museum. 彼は博物館へ行く道を私に聞いた。 Help yourself to the fruit. ご自由に果物をお取り下さい。 This is also ideal as a gift. 贈り物としても最適です。 They have nothing to eat. 彼らは食べ物を持ってない。 Animals cannot distinguish right from wrong. 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 He can't tell the real thing from the fake. 彼は本物と偽物を区別できない。 Her stern look told the boys that they were in trouble. 彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 It wasn't always easy for Edison to invent new things. 新しい物を発明する事はエジソンにとっても必ずしも楽なことではなかった。 The girl wore a light blue kimono. 娘は、水色の着物をきていました。 A pair of gloves is a nice gift. 手袋はよい贈り物だ。 Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 He is always kind to animals. 彼はいつも動物にはやさしくする。 You can't find this article everywhere. この品物はどこにでもあるというものではない。 "It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime." 「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」 He thinks of everything in terms of profit. 彼はあらゆる物事を金もうけの見地で考えます。 Prices ought to come down soon. 物価はまもなく下がるはずだ。 Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 That store sells a wide range of goods. あの店は広い範囲の品物を売っている。 I am looking forward to going to the zoo. 僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。 She said that his success was the result of effort. 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 He understands physics. 彼は物理学に明るい。 Factory waste sometimes pollutes our rivers. 工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。 I have a liking for chemistry as well as for physics. 私は物理だけでなく化学も好きである。 Mother took the clothes off the line in anticipation of rain. 母は雨が来そうだと言って洗濯物をとりこんだ。 Don't do things by halves. 物事をいいかげんにするな。 The museum had to close due to lack of finances. 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon. ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。 Properly used, certain poisons will prove beneficial. 正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。 They went to the zoo by bus yesterday. 彼らは昨日バスで動物園へ行った。 There was food and drink in abundance at the party. パーティーには食べ物や飲物が豊富に揃えて有った。