Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| The dolphin is a very intelligent animal. | イルカは非常に知能の高い動物です。 | |
| This book is Tony's. | この本はトニーの物です。 | |
| He is buried in thought. | 彼は物思いにふけっている。 | |
| Do I have to check this luggage, or can it be carry-on? | この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか? | |
| That cost me a lot in the long run. | その買い物は結局高くついた。 | |
| Leave my stuff alone. | 私の持ち物には触らないで。 | |
| I don't like being asked to go shopping. | 私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。 | |
| Heat expands most things. | 熱はたいていの物を膨張させる。 | |
| No woman is indifferent to her clothing. | 着る物に無関心な女性はいない。 | |
| Relief supplies were raced to the disaster area. | 被災地に救援物資が急送された。 | |
| The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told. | その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。 | |
| They have nothing in common. | 彼らは共通した物をもっていない。 | |
| If it were not for water, no living things could live. | 水がなければ、生き物は生存することができない。 | |
| He accepted her gift. | 彼は彼女から贈り物を受け取った。 | |
| There was food and drink in abundance at the party. | パーティーには食べ物や飲物が豊富に揃えて有った。 | |
| The typhoon caused great damage to the crops. | 台風は作物に大きな被害を与えた。 | |
| Won't you have some fruit? | 果物を何かいかがですか。 | |
| Would you carry my luggage upstairs? | 荷物を二階に運んでいただけませんか。 | |
| Cows are more useful than any other animal in this country. | 牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。 | |
| Let a porter carry your baggage. | ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 | |
| The hunters captured the wild animal with a strong rope net. | ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 | |
| This area is rich in marine products. | この地方は海産物に恵まれている。 | |
| The salesman sold the article at an unreasonable price. | セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。 | |
| The food went bad in the hot weather. | その食べ物は暑いので腐ってしまった。 | |
| What are the main products of this country? | この国の主要な産物は何ですか。 | |
| Sleep is no less necessary to health than food. | 睡眠は健康にとって食物に劣らず必要だ。 | |
| He eats nothing more than fruit. | 彼は果物しか食べない。 | |
| This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals. | このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| Most writers are sensitive to criticism. | ほとんどの物書きは批評に敏感である。 | |
| He didn't know what to do with the extra food. | 彼は余分の食べ物をどうしたらよいかわからなかった。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| Man is the only animal that can talk. | 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 | |
| We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. | 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 | |
| He sent fruit and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |
| Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics. | 日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。 | |
| The country's main products are cocoa and gold. | その国の主な産物はココアと金である。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私たちは書物から多くの楽しみを得ることができる。 | |
| "It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime." | 「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」 | |
| Mr. Smith thinks that he's a big shot. | スミスさんは自分のことを大物だと思っている。 | |
| Tom really loves animals. | トムは大の動物好きだ。 | |
| Could I check my bags? | 荷物を預けることができますか。 | |
| I'm only a customer. | 私は買い物に来たものです。 | |
| This is the tallest building that I have ever seen. | これは私が今までにみたうちで最も高い建物だ。 | |
| The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. | その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| Could you tell me where I could go to get a square meal? | バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。 | |
| A bear is a friendly beast in comparison with a tiger. | トラに比べれば熊は優しい動物です。 | |
| You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two. | 博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。 | |
| This food does not agree with me. | この食べ物は、私には合わない。 | |
| A monster lay on a rock near the top of the mountain. | 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 | |
| Tom has a history of drug abuse. | トムは薬物乱用の経験がある。 | |
| Ayako's skin is sensitive to chemicals. | 文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。 | |
| He never missed any occasion to visit the museum. | 彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| They keep a lot of animals in the zoo. | 動物園ではたくさんの動物を飼っている。 | |
| All the characters in this drama are fictitious. | このドラマの登場人物はすべて架空のものです。 | |
| They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons. | 彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。 | |
| There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see. | 鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。 | |
| These articles are not for sale. | これらの品物は非売品です。 | |
| This drink is on the house. | この飲物は店のおごりです。 | |
| We don't see things as they are, but as we are. | 物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。 | |
| In the course of the past year, prices have doubled. | この1年の間に、物価は2倍になった。 | |
| Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food. | フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。 | |
| Aunt Isabel is generous and gave us a lot of presents. | イザベルは気前がよくて私達にたくさんの贈り物をしてくれます。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| This story is true. | この物語は真実です。 | |
| "Are the drinks free?" "Only for ladies." | 「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」 | |
| The shoppers stood in a line. | 買い物客たちは一列に並んでいた。 | |
| I will bring back a lot of food. | 私はたくさんの食物を持って帰ろう。 | |
| They deposited their bundles on the rock. | 彼らは荷物を岩の上に置いた。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。 | |
| This book is not for sale. | この本は売り物ではありません。 | |
| I'd like to send these to Japan. | この荷物を日本まで送りたいのですが。 | |
| This isn't what I ordered. | これは私が注文した物ではありません。 | |
| What did you do with my baggage? | 私の荷物はどうしましたか。 | |
| He is a very fussy eater. | 彼は食べ物にとてもやかましい。 | |
| He is indifferent to what he eats. | 彼は食べ物には無関心である。 | |
| It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to. | 私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。 | |
| I don't think that technology provides us with everything we need. | 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 | |
| Scotland is famous for its woollen textiles. | スコットランドは毛織物で有名だ。 | |
| My success was largely due to luck. | 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。 | |
| Human beings are created to create things. | 人間は物を創り出すために造られました。 | |
| The crop was blasted by the severe winter. | 作物は厳しい寒さにやられた。 | |
| These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants. | 最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。 | |
| He attached a "Fragile" label to the package. | 彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。 | |
| In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air. | 金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。 | |
| Is there central heating in this building? | この建物にはセントラル・ヒーターがありますか? | |
| Bread and milk are good foods. | パンやミルクはよい食べ物だ。 | |
| Apart from cats, I like animals. | 猫は別として動物は好きだ。 | |
| Man is a social animal by nature. | 人間は生まれつき社会的な動物だ。 | |
| I found the story interesting. | 私はその物語をおもしろいと思った。 | |
| He has a knowledge of biology. | 彼には生物学の知識が多少ある。 | |
| I like such fruits as grapes and peaches. | 私は葡萄や桃のような果物が好きだ。 | |
| The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. | 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 | |
| We visited the museum last week. | 先週私たちは、博物館を訪れた。 | |
| People came to see the strange animal in the zoo one after another. | 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 | |
| He furnished the hungry with food. | 彼は餓えたものに食物を供給した。 | |