The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '物'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Urgent business kept me from going shopping with you.
急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
The new building is enormous.
その新しい建物は巨大だ。
This fruit has an unpleasant smell.
この果物はいやなにおいがする。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
I furnished him with food.
私は彼に食べ物を与えた。
Is this edible?
これは食べられる物ですか。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.
エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
They are going shopping.
彼らは、買い物に行く。
Bill took his brother to the zoo.
ビルは弟を動物園へ連れていった。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.
今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
You'll never know unless you try.
物は試し。
Tom tends to lose things.
トムはよく物をなくす。
Today is a non-burnable rubbish day.
今日は不燃物のゴミの日です。
What's that big building ahead of us?
私達の前方にあるあの大きな建物は何ですか。
I have a very old stamp.
私は年代物の切手を持っている。
The third star belonged to a certain king.
3番目の星はある王様の物でした。
Where is the lost and found?
遺失物係はどこですか。
Jane is out shopping.
ジェーンは買い物に出かけている。
I had never seen a giraffe till I visited the zoo.
私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。
Would you like to go to the zoo this afternoon?
あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は地に足のついた人物だ。
He is a man of firm character.
彼は強固な性格の人物だ。
He asked me the way to the museum.
彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Man is a social animal.
人は社会的動物である。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.
この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
Someone stole my belongings.
誰かに私物を盗まれた。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
So I'll get you something to eat.
だから何か食べる物を買ってくる。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.
Chew your food well so it can be digested properly.
ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。
It's much too pompous for such a trivial thing.
たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。
You may take anything you like.
何でも好きな物を持っていってよろしい。
I will have him carry the baggage upstairs.
彼にその荷物を運んでもらおう。
She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals.
彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
I abhor killing animals.
動物を殺すのはまっぴらだ。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
This is just what I have been looking for so long.
これこそ私が大変長い間探していた物です。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
Father often tells me to keep things clean.
父は、よく私に、物をきれいにしておくようにと言う。
Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children.
小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
Dorothy sent him a nice present.
ドロシーは彼にすばらしい贈り物を贈った。
People traveling abroad always have to get used to new food.
外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。
The prices are going up higher and higher.
物価はますます上昇しています。
Wild animals live in the jungle.
野生の動物はジャングルに住む。
Do you want something to drink?
お飲み物はいかがか。
What is this animal called in Japanese?
この動物は日本語で何と言いますか。
The price of everything increased.
あらゆる物品の価格が上昇した。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.
博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Do you go shopping every day?
あなたは毎日買い物に行きますか。
They bestowed several gifts on the royal visitors.
彼らは王室からの訪問者に贈り物を幾つか渡した。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.
マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
He likes all animals except horses.
彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
人の物はよく見える。
This story is for adults, so children won't enjoy it.
この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
The story got more and more interesting.
物語はますます面白くなった。
If it were not for the sun, every living thing would die.
もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。
Will you help me pack my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
An absence of rain caused wild plants to die.
雨不足で野山の植物が枯れた。
She went out to buy some food.
彼女は食べ物を買いに出ていった。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.
僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.
京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
I'd like to have that gift wrapped.
それを贈り物として包装していただきたいのですが。
Wit is to conversation what salt is to food.
会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
I can't carry all that baggage.
この荷物全部は持ちきれない。
I'll be going shopping in the latter part of the week.
私は週の後半に買い物に行きます。
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.