UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Small children often like books about dragons and other monsters.小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
They had no food.彼らには食べ物が無かった。
I have some things in the hotel safe.ホテルの金庫に預けている物があります。
It isn't known where the treasures were hidden.その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
The three boys opened the doors of the building.3人の少年達はその建物の扉を開けました。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?円安は物価高のもとになりますか。
Today I want to eat something light.今日は何かあっさりした食べ物が食べたいな。
Food works on our health.食べ物は健康を左右する。
My mother went shopping at a department store.私の母はデパートに買い物に行った。
For all his faults, Sam is still a very likable person.彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The building on the hill is our school.その丘の上の建物が私達の学校です。
I'd like to go to the zoo.動物園に行きたいのですが。
Everything about him was grey.彼の回りのすべての物が灰色でした。
This carpet does not match the curtain.この敷物はカーテンと合わない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの物です。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
Cheap sake makes you sick.安物の日本酒は悪酔いします。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Visitors may not feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
What's your speciality?この店の名物料理はありますか。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
The doctor wouldn't accept any gifts from the poor.その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
I'm using this room as a storeroom.この部屋は物置として使っている。
Won't you have some fruit?果物を何かいかがですか。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
The main crop of Japan is rice.日本の主要作物は米である。
That food is very tasteful.その食べ物はおいしいでしょう。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
It was decided that the old building be pulled down.その古い建物は取り壊されることになった。
If the sun were to go out, all living things would die.万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
I went shopping at that department store.私はあのデパートへ買い物に行った。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
The lion is king of beasts.ライオンは動物の王者だ。
Some animals can be taught.動物によって刃物を教え込む事ができる。
This drink tastes sour.この飲み物は酸っぱい味がする。
Tina soon got used to Japanese food.ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。
I wonder why it is that some plants become annuals and others perennials?なぜ一種の植物が一年生の草本になったり、多年生の木本になったりするのでしょうか。
Pick up your things and go away.あなたの物を持って行け。
Water is indispensable to plants.水は植物には欠かせない。
This story is worth reading.この物語は読むだけの価値がある。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
He is the very man I want.彼こそ私が必要としている人物だ。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
How delicious this fruit is!この果物はなんておいしいんでしょう。
Cold weather keeps many plants from blooming.天候が寒いと多くの植物が開花できない。
When you have food allergies, eating out is difficult, isn't it?食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生き物は生存することができない。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
What is the tallest building in Japan?日本でいちばん高い建物は何ですか。
This building also is a bank.この建物もまた銀行です。
Human beings differ from other animals in that they have reason.理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
Buildings are much stronger now than they used to be.建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。
He lost everything he owned.彼はもてる物すべてを失った。
Fried food usually doesn't agree with me.揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
The foreigner soon got used to Japanese food.その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。
Lack of food had left him weak and exhausted.食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
He is not the man that he used to be.彼は以前のような人物ではない。
She is just going shopping.彼女はちょうど買い物に出かけるところです。
She is denying herself sweets because of her diet.彼女はダイエット中なので甘い物は控えている。
That's an old tale.それは古い物語です。
We can derive pleasure from books.私たちは、書物から楽しみを得ることができる。
Are there many animals in the zoo?動物園にはたくさんの動物がいますか。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I hung the laundry out to dry last night and by morning it had frozen hard as a rock.昨日洗濯物を外に干しっぱなしにしたら、朝にはカチンカチンに凍っていた。
She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals.彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
We bought the goods at $3 a dozen.我々はその品物を1ダースにつき3ドルで買った。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
Don't be cruel to animals.動物にひどいことしてはいけない。
This is just what I wanted.丁度欲しかった物です。
Knowing is one thing, teaching quite another.知っていることと教えることは別物だ。
I took my degree in biology.生物学で学位をとった。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult.賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。
He is a most important person.彼は大変重要な人物です。
A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services.ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。
He is clever at biology.彼は生物がよくできる。
He is liberal with his money and buys a lot of presents.彼は金に気前がよく、たくさんの贈り物を買う。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Man is the only animal that uses fire.人間は火を使う唯一の動物である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License