Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 He read physics at Oxford. 彼はオクスフォード大学で物理学を専攻した。 Food works on our health. 食べ物は健康を左右する。 They lived on corn, potatoes, and the meat of animals. 彼らは、とうもろこしやジャガイモ、動物の肉を食べて生活している。 We chose Mary a good birthday present. 私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。 A lot of wild animals died for lack of food. 食物が無くて多くの動物が死んだ。 The starving man devoured the food. お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 He is a person of importance. 彼は重要人物だ。 Is the museum open today? その博物館は今日開館していますか。 I like dogs best of all animals. 私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。 They exposed the books to the sun. 彼らはその書物を日光に当てた。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 Several factors operated to help prices go up. 物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。 The load was too heavy for a driver to carry alone. 荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。 It took quite a while to sort out all our luggage. 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 The two buildings adjoin. 二つの建物は隣りあっている。 The surface of the object is fairly rough. その物体の表面はかなり粗い。 They go shopping. 彼らは、買い物に行く。 Man is the hunter, woman is his game. 男は狩人で、女はその獲物である。 I will have him carry the baggage upstairs. 彼にその荷物を運んでもらおう。 The building was built in 1960. その建物は1960年に建てられた。 Is that the way you talk to me? 相手を見て物を言うがよい。 Would you mind sending this letter for me? この郵便物を出しておいてもらえますか。 Shoppers crowded the streets. 買い物客で通りは混んでいた。 Leaves are to plants what lungs are to animals. 葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。 I can't see well. 物がよく見えません。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 You should read books that will benefit you. 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 The bag has been left behind. そのかばんは忘れ物だ。 I have something to give you. あなたにあげる物があります。 I like to give gifts to my family and friends. 私は家族や友人に贈り物をするのが好きです。 Far from falling, the prices of commodities went on rising. 物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。 I am no more interested in physics than you are. 私も君と同じで物理には興味がないよ。 The art dealer guaranteed the picture genuine. 美術商はその絵を本物だと保証した。 A card was attached to the gift. 贈り物にはカードが添えられてあった。 Material standards of living were never higher. 物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。 He doesn't eat anything except fruit. 彼は果物しか食べない。 The noise awoke me from my sleep. その物音が私を眠りから覚まさせた。 Whose food is this? これは誰の食い物ですか。 Knowing is one thing, teaching quite another. 知っていることと教えることは別物だ。 I hurriedly started searching in earnest. 俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。 But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world. しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。 That diamond ring cost an arm and a leg. そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 I went shopping in town today. 私は今日町へ買い物に行った。 She buys what she wants regardless of the cost. 彼女は金に糸目をつけずにほしい物を買う。 The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans. 世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。 The story approximates to historical truth. その物語は歴史的真実に近い。 The peasant scattered the seeds of grain. 農民が穀物の種を蒔いた。 Can I check my baggage here? ここで手荷物を預かっていただけますか。 The lion is the king of the beasts. ライオンは動物の王さまです。 They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 Wolves live in areas where game is plentiful. オオカミは獲物が豊富な地域に住んでいる。 There are a number of shops selling foreign books and periodicals. 外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。 Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects. 食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。 Our latest results are the fruit of his furious efforts. 今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。 I paid for the purchase in cash. その買い物は現金で支払った。 They robbed Jim of everything he had. 彼らはジムから持ち物をすべて奪った。 Today I got my mother out for shopping. 今日母を買い物に引っ張って行きました。 "Would you like something to drink?" "Sorry, no thanks." 「お飲み物はいかがですか?」「すいません、いいです」 Tomorrow I am going shopping. 明日は買い物に行きます。 We sniffed at the food suspiciously. 私達はその食べ物のにおいを怪しみながらかいだ。 Between ourselves, this article is selling slowly. ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。 I like physics, and I like mathematics even more. 私は物理が好きです。まして数学はなおさら好きです。 I want something hot to drink. 何か温かい飲み物がほしい。 It was not until yesterday that we noticed the animal missing. 昨日になって初めてわれわれはその動物がいなくなっているのに気づいた。 Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 Fresh fruit is good for your health. 新鮮な果物は健康に良い。 Those books are theirs. あれらの本は彼らの物です。 Animals have bodies largely composed of fluid. 動物は主として液体で構成される体を持つ。 It is right up his alley. 彼にはそんなことはお手の物だ。 This is project rubbish clearing transport payment これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。 Linda came into the building. リンダは建物の中に入って来ました。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 Commodity prices were rising. 物価は上昇していた。 The building you see over there is an auto factory. むこうに見える建物は自動車工場です。 Man is the only animal that talks. 人間は話ができる唯一の動物である。 It's my favorite food. それは、わたしの好物です。 Her dress looked cheap. 彼女のドレスは安物に見えた。 I never liked biology. 私は生物学は決して好きではありませんでした。 The post office is the brown building. 郵便局はその茶色の建物だ。 What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 I'm pretty sure that building was built in 1987. 建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。 Would you like to go to the zoo this afternoon? 今日の午後、動物園に行きませんか。 This fruit has not matured enough to be picked. この果物は摘み取られるほどのは成長していない。 If there's anything else you need, just let me know. もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。 She went out to buy some food. 彼女は食べ物を買いに行った。 It's the highest building in this city. この市で最も高い建物です。 Ability to talk distinguishes human beings from animals. 言語能力が人と動物の違うところだ。 The building built last year is very big. 昨年建てられたその建物はとても大きい。 I'd like to have that gift wrapped. それを贈り物として包装していただきたいのですが。 Would you like to have a drink before dinner? 食事の前にお飲物はいかがですか。 Only one stack had a real bill on top. 一束だけ一番上に本物の札がのっていた。 In order to catch animals, they used the bola. 動物をつかまえるために、彼らはボーラを使った。 Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn". アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。 What is your favorite food? 好きな食べ物は何ですか? The building stood beside the river. その建物は川のそばに建っていた。 How long is that story? その物語はそのくらいの長さですか。 The cost of living has increased drastically. 物価が劇的に上がった。 But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others. しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。 What's the most delicious fruit in Japan? 日本でいちばんおいしい果物は何?