UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We cannot exist without food.人間は食物なしでは生きられない。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
The loud noise gave me a terrible fright.大きな物音で私は肝をつぶした。
It's just what I wanted.丁度欲しかった物です。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
Looking at the pile of laundry, I sighed.洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。
Men, dogs, fish, and birds are all animals.人間、犬、魚、鳥はみな動物である。
Is it all right to take pictures in this building?この建物の中で写真を撮ってもいいですか。
Fruits tend to decay soon.果物はすぐにくさりがちである。
Prices have jumped.物価が急騰した。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
Visitors were few at the museum.博物館には参観者はほとんどいなかった。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
He was a dark figure with a pale face.青白くて暗い顔をした人物だった。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。
When goods are scarce, sellers have the advantage.品物が少ないときには売り手が有利だ。
We are used to eating plain food.私達は質素な食物を食べるのに慣れている。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
The prices of commodities varied every week then.当時、物価は毎週変化していた。
Lasagna is one of my favorite foods.私はラザニアが大好物なんだ。
Lemons and limes are acidic fruits.レモンやライムはすっぱい果物である。
Her story can't be true.彼女の物語が真実のはずがない。
I can't figure him out.彼がどんな人物かよくわからない。
Knowing is one thing, teaching quite another.知っていることと教えることは別物だ。
That's a fake.それは偽物です。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The main street is filled with girls in kimonos.大通りが、着物を着た女の子でいっぱいになります。
Some kinds of food make one thirsty.ある種の食物を食べるとのどが渇く。
The whale is not a fish but a mammal.鯨はさかなではなくて哺乳動物である。
He has a good deal of intelligence for a child.彼は、子供にしてはなかなか物わかりがよい。
All is still.万物が静まり返っている。
These books are ours.これらの本は私達の物です。
I like fruits such as oranges and apples.私はオレンジやりんごのような果物が好きだ。
The food was great in Italy.イタリアの食べ物は美味しかったです。
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
Would you care for drinks?お飲み物はいかがですか。
Today I want to eat something light.今日は何かあっさりした食べ物が食べたいな。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
Will you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物をいただけませんか。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
The freight was insured against all risks.その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
Is there a zoo in the park?その公園には動物園がありますか。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
Is this camera for sale?このカメラは売り物です。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
I found something interesting in the town.町中で、珍しい物を見つけました。
Bats are mammals, just like us.コウモリって私たちと同じ哺乳動物なのです。
The Italian food was delicious.イタリアの食べ物は美味しかったです。
The foreigner soon got used to Japanese food.その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Are these your things?これらはあなたの物ですか。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
We have supplied those families with food.私たちはこれまでそれらの家族に食べ物をあげてきました。
"Are the drinks free?" "Only for ladies."「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
Show me what you bought.君が買った物を見せなさい。
The building is rotten inside and out.その建物は内外ともぼろぼろになっている。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人の価値は持ち物というより人となりにある。
Her dress was a cheap affair.彼女のドレスは安物だった。
The building you see over there is an auto factory.むこうに見える建物は自動車工場です。
This building is near completion.この建物は程なく完工だ。
"What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope."「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
I'm used to sleeping in a tent.テントの中で寝るのはお手の物だ。
What's your favorite summer food?あなたの大好きな夏の食べ物は何ですか。
Material standards of living were never higher.物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
We bought the goods at $3 a dozen.我々はその品物を1ダースにつき3ドルで買った。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。
First come, first served.最初に来た者が最初に食物を供される。
Those goods are on approval.これらの品物は見計らい品です。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday.休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
John picked up the articles one by one and examined them.ジョンが品物をいちいち手に取って見た。
Tom caught a big fish.トムは大物を捕まえた。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
Don't speak with your mouth full.口に食べ物を入れたまましゃべるな。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
More haste, less speed.急げば急ぐほど物事はうまくいかない。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago.五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License