Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is worthwhile visiting the museum. | その博物館は訪問するだけの価値がある。 | |
| Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. | 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 | |
| You'll never know unless you try. | 物は試し。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt. | 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 | |
| He acted like he owned the place. | 彼は我が物顔をしていた。 | |
| Food should be chewed before being swallowed. | 食べ物は飲み込む前にかまなければならない。 | |
| When we saw the animal so near us, we ran away in terror. | その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。 | |
| Custom reconciles us to everything. | 習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。 | |
| I did some shopping for Christmas on my way home. | 家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。 | |
| I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo. | 私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。 | |
| The building has no fire exit. | その建物には非常口がない。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| I'm not in the least interested in physics. | 私は物理に少しも興味がない。 | |
| There are lots of animals in the park. | 公園にはたくさんの動物がいます。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| The building exhibits signs of dilapidation. | その建物は老朽のきざしをみせている。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food. | フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。 | |
| It looks like your luggage is on the next flight. | あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。 | |
| I am able to provide food and clothes for my family. | 私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。 | |
| I like stories that have sad endings. | 私は悲しい結末の物語が好きです。 | |
| Autumn is when food is especially delicious. | 秋は食べ物が特に美味しい時である。 | |
| What is your favorite animal? | 好きな動物は何ですか? | |
| We want to do the sights of the city. | 私たちはその都市を見物したい。 | |
| Don't expose the plant to direct sunlight. | その植物は直射日光に当てては行けない。 | |
| Please show me another one. | もう一つ別の物を見せて下さい。 | |
| This is a very rare specimen. | これは大変珍しい物だ。 | |
| Since we can't find a better one, let's make the best of what we have. | よりいい物が見つからないので、今ある物で我慢しよう。 | |
| I want something hot to drink. | 何か温かい飲み物がほしい。 | |
| They did not have much food to eat. | 彼らには食べ物があまりなかった。 | |
| Don't feed the animals. | 動物に食べ物をやっては行けません。 | |
| The mixture of these substances is dangerous. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. | 私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 | |
| All these books are mine. | これらの本は全部私の物です。 | |
| The store is having a sale on summer goods. | あの店では今夏物の特売中です。 | |
| This book is hers. | この本は彼女の物です。 | |
| My father cares much about food. | 私の父は食べ物には大変やかましい。 | |
| I want to give Mom a plant. | 私はお母さんに植物を贈りたい。 | |
| We chose Mary a good birthday present. | 私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。 | |
| The doctor would not take any gifts from the poor. | その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。 | |
| What did he look up? | 彼は何を見物したのか。 | |
| Even our brains are all subject to the laws of physics. | 我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。 | |
| DNA is a complex chemical that makes up a gene. | デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。 | |
| Has anybody here made a profit in futures trading? | ここに先物取引で儲けた方いらっしゃいますか? | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| We have supplied those families with food. | 私たちはこれまでそれらの家族に食べ物をあげてきました。 | |
| The child is learning quickly. | この子は物覚えが速い。 | |
| Please leave my things alone. | 私の持ち物に触れないでください。 | |
| A pair of gloves is a nice gift. | 手袋はよい贈り物だ。 | |
| Emi was surprised at the nice present. | エミは素敵な贈り物に驚きました。 | |
| I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me. | 私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。 | |
| The government compensated the farmers for the damage to the crops. | 政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。 | |
| Send your baggage in advance. | 荷物は先に送っておきなさい。 | |
| Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. | ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 | |
| Professor Sprout acclimated the plant to a new environment. | スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。 | |
| In case the shipment is delayed, we have special delay insurance. | 荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。 | |
| She sent me a present in return for my advice. | 私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。 | |
| Dragons are imaginary animals. | 龍は空想の動物だ。 | |
| She took in the washing when it started to rain. | 雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。 | |
| He was really the man we were looking for. | 彼がまさに私たちの探していた人物だ。 | |
| You may think that animals can sleep in any position. | 動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。 | |
| I don't often eat deep-fried food. | 揚げ物はめったに食べません。 | |
| You must not buy such an expensive thing because your parents are rich. | 親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。 | |
| That child was happy to get the gift. | その子供は贈り物をもらってうれしかった。 | |
| In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping. | 夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。 | |
| This building was named after him. | この建物は彼の名前にちなんで名付けられました。 | |
| He is a very fussy eater. | 彼は食べ物にとてもやかましい。 | |
| Some plants cannot adapt themselves to the cold. | ある種の植物は寒さに順応できない。 | |
| Bill took his brother to the zoo. | ビルは弟を動物園へ連れていった。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策は結局物価の高騰を引き起こした。 | |
| The dense fog made the building invisible. | 濃い霧でその建物は見えなくなった。 | |
| He is very particular about his food. | 彼は食べ物についてとても好みがうるさい。 | |
| Horses are friendly animals. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| Tom put some food into the dog's dish. | トムは犬の食器に食べ物を入れた。 | |
| I don't think TV will ever take the place of books. | テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。 | |
| According to folktales, cats have nine lives. | 昔の物語によると猫が九性有りと言われています。 | |
| Don't talk with your mouth full. | 口に物をほおばって話しては行けない。 | |
| I want something to drink. | 私は何か飲物が欲しい。 | |
| He accepted her gift. | 彼は彼女から贈り物を受け取った。 | |
| The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. | 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 | |
| Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. | 先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。 | |
| A lot of wild animals died for lack of food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| Global warming can cause serious problems for wild animals, too. | 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| Please help yourself to some fruit. | 果物を自由にとって食べて下さい。 | |
| It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics. | タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。 | |
| Is it possible for me to raise the animal? | その動物を育てることは可能ですか。 | |
| What did you do with my luggage? | 私の荷物はどうしましたか。 | |
| He made up a story about the king. | 彼は王についての物語を作り上げた。 | |
| He decided to specialize in physics at college. | 彼は大学で物理学を専攻することに決めた。 | |
| How about the last part of the story? | 物語の結末はどうでしたか。 | |
| This is a place where animals are buried. | ここは動物たちが埋葬されている場所です。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| Born on 2006 Feb 23, at 2730g, our family's treasure. | 2006年2月23日、2730㌘で誕生した我が家の宝物。 | |
| He's a professor of biology at Harvard. | 彼はハーバードの生物学教授だ。 | |
| How many bags do you have? | 荷物は何個ですか。 | |
| Coffee is Brazil's main product. | コーヒーはブラジルの主要産物である。 | |
| Is there a museum in this town? | この町には博物館がありますか。 | |
| There's a lot of fruit. | 果物はたくさんある。 | |