UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You put too much stuff in your wallet.財布に物入れすぎだよ。
This book is hers.この本は彼女の物です。
Will there ever be a better one?これよりよい物が現れるだろうか。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
She said that his success was the result of effort.彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。
She is really into knitting.彼女は編み物に夢中になっている。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ生物は生きていけないでしょう。
We provided food and clothes for them.私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Leave my things alone.私の持ち物には触らないで。
The hail harmed the crops.ひょうが作物に被害を与えた。
He studies biology very hard.彼はとても熱心に生物学を研究する。
I don't like to see animals cruelly treated.私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
Without water, nothing could live on this earth.水が無ければ何物もこの地球上には生きられないだろう。
Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn".アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。
She was very happy with my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
Do you have everything?忘れ物ない?
She's always complaining about the food.彼女はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
Is it possible for me to raise the animal?その動物を育てることは可能ですか。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
He is a man of understanding.彼は物わかりのよい人だ。
This is just what I wanted.丁度欲しかった物です。
Let me get you something to drink.あなたに何か飲み物を持ってきてあげよう。
The building on the hill is our school.丘の上の建物は私たちの学校です。
I didn't need to pay for the food.私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。
I'm looking for a gift for my father.父への贈り物を探しています。
Not a sound was to be heard in the concert hall.音楽会場では物音1つ聞こえなかった。
The museum is not open on Monday.その博物館は月曜日には開いていません。
If it were not for the sun, nothing could live.太陽がなかったら、何物も生きていられないだろう。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
Are there many animals in the zoo?動物園にはたくさんの動物がいますか。
You had better stop buying things at random.手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
May I have something to drink?何か飲み物をいただけますか。
I think it necessary for children to have something to play with.子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
It is kind of you to give me a birthday present.誕生日の贈り物を下さってありがとう。
We know how food affects growth.食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
It's much too pompous for such a trivial thing.たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。
I went to market after he came home.彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
The third star belonged to a certain king.3番目の星はある王様の物でした。
Sleep is no less necessary to health than food.睡眠は健康にとって食物に劣らず必要だ。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
The whale is the largest animal on the earth.鯨は地球上の最大の動物である。
I don't like sewing because I can't thread the needle.針に糸を通すことができないので縫い物は好きではありません。
My mother went shopping at a department store.私の母はデパートに買い物に行った。
She finished her lunch quickly and went shopping.彼女はお昼をすませ、買い物に出かけた。
Many goods are now transported by air.今では多くの貨物が飛行機で輸送されている。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Is there a museum in this town?この町には博物館がありますか。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult.賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。
I know the name of this animal.私はその動物の名前を知っている。
Please let me off in front of that building.あの建物の前で降ろしてください。
It's just another story.それはごく平凡な物語だ。
Some animals have advanced far ahead of others.他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
I'll do the dishes, since you’ve cooked.ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
Will you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物をいただけませんか。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
Water the plants.植物にお水あげて。
The shop sells articles of all kinds.その店ではあらゆる種類の品物を売っている。
I don't want anything to drink.私は飲む物は何も欲しくはありません。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
He did not get any game.獲物がとれなかった。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children.小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
You'll soon come to enjoy the food and drink here.あなたはすぐにそこの食べ物や飲み物の楽しみ方がわかってくるでしょう。
I'll look after the children while you go shopping.あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
We are used to eating plain food.私達は質素な食物を食べるのに慣れている。
I'm sorry I opened your mail by mistake.ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
My father said he would reserve a day to take me to the zoo.父は私を動物園に連れて行くために日をあけておこうといった。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
The cost of living has gone down.物価が下がった。
Can I have something to eat?何か食べ物を頂けますか。
Nothing is better than health.健康ほど良い物はない。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
Would you mind wrapping it up as a gift?贈り物として包んでいただけませんか。
Lasagna is one of my favorite foods.私はラザニアが大好物なんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License