Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was moved to tears by the tragic story. 悲しい物語に涙を催した。 Wooden buildings catch fire easily. 木造建築物は火がつきやすい。 We grow a variety of crops. 私達はいろいろな農作物を育てている。 Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 Some kinds of food make one thirsty. ある種の食物を食べるとのどが渇く。 We neither moved nor made any noise. 私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。 Tom has some food allergies, so he has to be careful about what he eats. トムは食物アレルギーがあるので、食べる物に気をつけなければいけない。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 His present is a bottle of wine. 彼の贈り物は1本のワインだ。 There are many kinds of animals in the zoo. 動物園にはたくさんの種類の動物がいる。 Animals seem to move at random. 動物はでたらめに動くように見える。 I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive. 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought. 今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。 Is there a shop at this zoo? この動物園にお店はあるの? I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about. 現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。 He bound the package with a string. 彼はひもで荷物をしばった。 Do you want something to drink? お飲み物はいかがか。 It is not good to talk with your mouth full. 食べ物を口に入れたまましゃべるのはよくありません。 It's a living being, so of course it shits. 生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。 Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases. 抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策で物価は大幅に値上がりした。 You should grab your bag and hurry home. あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。 Our country abounds in products. わが国は生産物に富んでいる。 The store is having a sale on summer goods. あの店では今夏物の特売中です。 I will notify you of the arrival of the goods. 品物が到着しましたらご連絡いたします。 She is very particular about her food. 彼女は食べ物の好みがうるさい。 If it were not for water, no living things could live. 水がなければ、生物は生きられないだろう。 The castle was transformed into a marvelous museum. その城は素晴らしい博物館に変わった。 There was a lot of food left over from the party. パーティーの食べ物がたくさん残った。 All horses are animals, but not all animals are horses. すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。 Tom went shopping at a department store. トムはデパートへ買い物に行った。 The museum is not open on Monday. その博物館は月曜日には開いていません。 That aircraft company deals in freight only. その航空会社は貨物のみを扱っている。 Has the shipment arrived yet? 荷物は届きましたか。 When the little boy saw the clown, the cat got his tongue. ピエロを見て少年は物が言えなくなってしまった。 The explosion shook the whole building. 爆発で建物全体が揺れた。 It seems that Tom only eats fruits and vegetables. トムは野菜と果物しか食べないらしい。 He was trying to make an experiment in physics. 彼は物理学の実験をしようとしていた。 Would you mind wrapping it up as a gift? 贈り物として包んでいただけませんか。 All living things on earth depend one another. 地上のすべての生物は互いに依存し合っている。 Microwaves penetrate the food in the oven. マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。 Some kinds of food make us thirsty. 食べ物によっては喉が渇くものがある。 But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. 私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen. 彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。 Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. 先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。 They decided to pull down the old building. 古い建物を取り壊すことに決めた。 One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly. 物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。 This stew tastes acrid. この鍋物はえぐいだよ。 How about the last part of the story? 物語の結末はどうでしたか。 She is absorbed in knitting. 彼女は編み物にはまっている。 They explored the desert in quest of buried treasure. 彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。 Have you ever eaten Japanese food? 日本の食べ物を食べたことがありますか。 Today is a non-burnable rubbish day. 今日は不燃物のゴミの日です。 Hunger is the best sauce. ひだるい時にまずい物なし。 Looking at the pile of laundry, I sighed. 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 Prices go on rising. 物価は上がる一方だ。 You have to get on that bus to go to the museum. 博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。 You bought these articles at too high a price. 高い買い物をしたものだ。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 The government of the Inca Empire controlled everything. インカ帝国の政府はすべての物を管理していた。 What is that building with the green roof? 屋根が緑色の建物は何ですか。 The whale is not a fish but a mammal. 鯨はさかなではなくて哺乳動物である。 The expedition's supplies soon gave out. 探検隊の供給物質はやがて底をついた。 Do you have any non-alcoholic drinks? アルコールの入ってない飲み物はありますか。 She said to me "Let's go shopping." 彼女は私に「買い物に行こう」といった。 Her gown was a cheap affair. 彼女のガウンは安物だった。 For all his faults, Sam is still a very likable person. 彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。 She left home with everything she owned. 彼女は持ち物全部を持って家出した。 The universe on the earth is constituted of atoms. 飛球上の万物は原子からなっている。 This building is near completion. この建物は完成間近だ。 She decided to go shopping by herself. 彼女は一人で買物に行くことにした。 I go shopping every morning. 毎朝買い物をします。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 Little is known of this curious plant. この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 He didn't know what to do with the extra food. 彼は余分の食べ物をどうしたらよいかわからなかった。 It has no parallel. それに匹敵する物がない。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 I had my umbrella taken while I was shopping. 買い物中に傘をとられちゃったのよ。 We have supplied the villagers with food. 私達は村人に食物を供給した。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 It took quite a while to sort out all our luggage. 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 The buildings were damaged by the storm last night. 昨日の嵐で建物は被害を受けた。 Your speech was far from satisfactory. あなたの話は全然満足のいかない物だ。 During the hot season, my son's skin breaks out easily. 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 A dragon is a creature of fancy. 龍は空想の動物だ。 As a result of pollution, the lake is without any form of life. 汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。 What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. 洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。 Turning to the right, you will come to the museum. 右に曲がると、博物館に出ますよ。 I will call you when I have done my shopping. 買い物を済ませてしまったら電話します。 Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 We went shopping in Shibuya yesterday. 私たちは、昨日渋谷に買い物に行きました。 You always take things too easy. 君はいつも物事をのんきに考えすぎる。 Do you wear a kimono? 着物は着ますか。 Help yourself to a drink. 飲み物を自由にお取り下さい。 That's a real one from a top brand. それ本物のトップブランドだべ。 There is a time for all things. 物には時節、番茶も出花。 Put price labels on each individual item. それぞれの品物に値札をつけなさい。 Don't talk with your mouth full. 口に物をほおばって話しては行けない。