The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '物'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't leave your things behind.
自分の持ち物を忘れないように。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
I like physics, and I like mathematics even more.
私は物理が好きです。まして数学はなおさら好きです。
California is famous for its fruit.
カリフォルニアは果物で有名です。
Best of all, he learns things fast.
何よりもまず彼は物覚えが早い。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Would you like to drink something?
何か飲み物はいかが?
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
You are my pride and joy.
あなたは私の自慢の宝物です。
I have a craving for fresh fruit.
新鮮な果物が食べたい。
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
A growing child requires more food.
育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
First, catch your hare, then cook him.
まず現物を手に入れよ。
And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it.
そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.
入念な計画と努力の賜物です。
The building you see over there is an auto factory.
むこうに見える建物は自動車工場です。
Would you care for something to drink?
なにか飲み物でも?
This bad weather will affect the crops.
この悪天候は作物に影響するだろう。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
When the jet flew over the building the windowpanes rattled.
ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.
郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
He is clever at biology.
彼は生物がよくできる。
I had never seen a beautiful building before.
私はその時までそんな美しい建物を見たことがなかった。
Tom has some food allergies, so he has to be careful about what he eats.
トムは食物アレルギーがあるので、食べる物に気をつけなければいけない。
She was laughed at.
彼女は笑い物にされた。
Father got the drink for nothing.
父は無料で飲み物をもらった。
While you are reading to me, I can do my sewing.
あなたが本を読んでくれている間、私が縫物ができる。
What's the most delicious fruit in Japan?
日本でいちばんおいしい果物は何?
He's been taught to accept things as they are.
彼は物事をあるがままに受け入れなさいと教わってきた。
Food is essential to life.
食物は生きるうえでなくてはならない。
Properly used, certain poisons will prove beneficial.
正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。
Don't kill too many birds and animals on earth.
地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
All the characters in this drama are fictitious.
このドラマの登場人物はすべて架空のものです。
Be careful about what you eat.
食物に注意してください。
We can derive great pleasure from books.
私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。
I can't see well.
私は物がよく見えません。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.
荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
He is a biologist.
彼は生物学者だ。
The cat clung to her dress.
その猫は彼女の着物にまつわりついた。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
She tried to get whatever she wanted.
彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。
Hunger is the best sauce.
ひだるい時にまずい物なし。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.
洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.
そのように刃物を振り回すことは危険だ。
Born on 2006 Feb 23, at 2730g, our family's treasure.
2006年2月23日、2730㌘で誕生した我が家の宝物。
This fruit smells nasty.
この果物はいやなにおいがする。
They sell that at a hardware store.
それは金物店で売っています。
Let a porter carry your baggage.
ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
The peasant scattered the seeds of grain.
農民が穀物の種を蒔いた。
The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.
上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.
久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
Does this book belong to you?
この本はあなたの所有物ですか?
I should have starved to death for want of food.
私は食べ物が無いために餓死するところだった。
The building was built in 1960.
その建物は1960年に建てられた。
Birds feed on berries and corn seeds.
鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。
But this is the story of an old man who wants to die.
しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
He's an important person in the FBI.
彼はFBIの大物だ。
Thank you for the wonderful gift.
すばらしい贈り物をありがとう。
Man is the only animal that can talk.
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
The goods arrived yesterday.
品物は昨日入荷しました。
Scientists deal mainly with physical matters.
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
Each of them carried their own pack.
めいめいが自分の荷物を持って行った。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.
メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
He always talks in such high-sounding terms.
彼はいつも物々しい話し方をします。
I'll wash the dishes.
洗い物は私がします。
He seldom gives his wife presents.
彼は妻にめったに贈り物をしない。
But Pepperberg says working with the parrot has already changed the way of looking at animals.
しかしペパーバーグは、そのオウムを研究することによって、動物に対する考え方が変わったといっている。
A whale is a sort of mammal.
鯨は一種のほ乳動物である。
Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people.
トムさんは背の低い人は背の高い人より長く睡眠をとらなければならないとどこかの読み物で読みました。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.
もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
What's that big building ahead of us?
私達の前方にあるあの大きな建物は何ですか。
This is an acceptable gift to everyone.
これはどなたにも喜ばれる贈り物です。
The substance is light enough to float on the water.
その物質は水に浮かぶほど軽い。
The child watched the animal with amusement.
子供はその動物を面白がって眺めた。
The salesman sold the article at an unreasonable price.
セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
I wanted something to eat.
私は何か食べ物が欲しかった。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
Plants grow quickly after rain.
雨が降った後は植物がすくすく育つ。
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.
親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.