Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. | 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 | |
| I watched them destroy the old building. | 彼らが古い建物を壊すのを見た。 | |
| The government lifted price controls. | 政府は物価の統制を解除した。 | |
| I account him to be a man of sense. | 彼は物わかりのいい人だと思います。 | |
| Deer were once the main game. | 鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。 | |
| Shakespeare created many famous characters. | シェークスピアは有名な登場人物をたくさんうみだした。 | |
| After all, it is talent that counts in music. | 結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。 | |
| The horse, the lion, the dog and the sheep are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| Let's go and see as many things as we can. | できるだけ多くの物を見に行きましょう。 | |
| Prices go on rising. | 物価は上がる一方だ。 | |
| They condemned him for his cruelty to animals. | 彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。 | |
| But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one. | しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。 | |
| There is nothing that can't be bought with money. | 金で買えない物はない。 | |
| The story concluded abruptly. | その物語りは突然終わりになった。 | |
| We are surprised to see how every creature lives. | あらゆる生き物がどのように生きているかを見て私たちは驚く。 | |
| I need to do some shopping since Christmas is coming soon. | クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。 | |
| Does depreciation of the yen give rise to inflation? | 円安は物価高のもとになりますか。 | |
| She was busy with her knitting. | 彼女はせっせと編み物に精を出していた。 | |
| We should save wild animals. | 私たちは、野生動物を救わなくてはならない。 | |
| You must speak clearly in company. | 人前でははっきりと物をいわなければなりません。 | |
| She may have gone out to do some shopping. | 彼女は買い物をしに外出したかもしれない。 | |
| They dug here and there for treasure. | 彼らは宝物を求めてあちこち掘った。 | |
| Smoking is a danger to your health. | 喫煙は健康にとって危険な物だ。 | |
| These are on sale everywhere. | これらの物はどこででも売っている。 | |
| When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| I got the young man to carry the baggage for me. | 私はその若者に荷物を運んでもらった。 | |
| I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow. | 明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。 | |
| The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said. | その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。 | |
| What fruit do you like the best? | どの果物が一番好きですか。 | |
| She wrapped the present in paper. | 彼女は贈り物を紙に包んだ。 | |
| Man is the only animal that talks. | 人間は話ができる唯一の動物である。 | |
| Certain animals are fast disappearing. | ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 | |
| We are used to eating plain food. | 私達は質素な食物を食べるのに慣れている。 | |
| We must see things as they are. | 私達は物事をあるがままに見なければならない。 | |
| I understand the museum is closed on Mondays. | 博物館は月曜日にはしまっていると思います。 | |
| He kept on writing stories about animals. | 彼は動物の話を書き続けた。 | |
| I gave him as much food as he wanted. | 彼がほしがるだけの食べ物を与えた。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 | |
| I wanted to buy the huge stuffed bear at Ken's store, but it was not for sale. | 私はケンの店で大きなぬいぐるみのクマを買いたかったが、それは売り物ではなかった。 | |
| This is project rubbish clearing transport payment | これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。 | |
| This dress is a good bargain. | このドレスは掘り出し物です。 | |
| My hobby is shopping. | 私の趣味は買い物です。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| The roots of the plant are greedy for water. | この植物の根には水がものすごく必要。 | |
| When he got to the party, Sam made a bee line for the food. | パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。 | |
| Tom put some food into the dog's dish. | トムは犬の食器に食べ物を入れた。 | |
| Jimmy insisted on my taking him to the zoo. | ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。 | |
| Human beings are not always wiser than animals. | 人間はいつも動物より賢いとはかぎらない。 | |
| You don't have any plants or animals, right? | 植物や生き物は持っていませんね? | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| It looks like most people give up before realizing their abilities. | たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。 | |
| Most creatures in the sea are affected by pollution. | 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策は結局物価の高騰を引き起こした。 | |
| It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. | 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 | |
| There is no market for these goods in Japan. | この品物は日本では需要がない。 | |
| He loves animals. | 彼は動物が好きだ。 | |
| How many times a week do you go shopping at a supermarket? | あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。 | |
| Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. | 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 | |
| She expressed her thanks for the present. | 彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。 | |
| If it were not for plants, we wouldn't be able to live. | もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。 | |
| Gravity pulls things toward the center of the earth. | 重力が物を地球の中心に引っ張っている。 | |
| All horses are animals, but not all animals are horses. | すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。 | |
| This substance is not poisonous in itself. | この物質はそれ自体では有毒ではない。 | |
| No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away. | その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。 | |
| Water is essential to life. | 水は生物に絶対必要である。 | |
| Do you have any non-alcoholic drinks? | アルコール分の入っていない飲み物はありますか。 | |
| They have nothing in common. | 彼らは共通した物をもっていない。 | |
| The soldiers occupied the building. | 兵士たちが建物を占拠した。 | |
| Milk can be made into butter, cheese, and many other things. | 牛乳はバター、チーズ、その他いろいろな物にすることができる。 | |
| He knows most who speaks least. | 物言えば唇寒し・馬鹿ほど言いたがる。 | |
| I've written a lot of stories. | 私は物語をたくさん書いた。 | |
| What's your favorite summer food? | あなたの大好きな夏の食べ物は何ですか。 | |
| Prices will continue to go up. | 物価は上がり続けるだろう。 | |
| I don't think TV will ever take the place of books. | テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。 | |
| We eat many kinds of food. | 私達はいろいろな食べ物を食べます。 | |
| This is such a sad story. | これは何とも悲しい物語です。 | |
| The factory waste gave rise to serious environmental pollution. | その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。 | |
| The heroine of this story is a little girl. | この物語の女主人公は幼い少女です。 | |
| Don't forget your stuff. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。 | |
| This is a book of children's stories. | これは子供向けの物語の本だ。 | |
| They deal in fruit and vegetables at that store. | あの店では果物と野菜を販売している。 | |
| Some animals will not breed when kept in cages. | 檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。 | |
| That restaurant usually serves good food at lower prices. | そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。 | |
| I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you. | 物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。 | |
| He is, without question, the best man for the job. | 確かに彼はその仕事に最適の人物だ。 | |
| He started at the noise. | 彼はその物音にぎょっとなった。 | |
| Almost everybody appreciates good food. | ほとんど誰でもおいしい食べ物のよさはわかる。 | |
| People, goods and money are all free to move across national borders in the region. | その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。 | |
| They bestowed several gifts on the royal visitors. | 彼らは王室からの訪問者に贈り物を幾つか渡した。 | |
| Watch your step, or else you will trip on the baggage. | 足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。 | |
| What is the best way of getting food into the mouth? | 食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。 | |
| Were it not for air, no creatures could live. | 空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。 | |
| Fresh fruit and vegetables are good for your health. | 新鮮な果物や野菜は健康によい。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| You are no better at remembering things than I am. | 君は僕と同様、物覚えが悪い。 | |
| These substances are not poisonous in themselves. | これらの物体は本来は有害ではない。 | |
| I am surprised to hear that prices have gone up so high. | 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。 | |
| "What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope." | 「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」 | |