Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He knows almost nothing about that animal. | 彼はその動物についてほとんど知らない。 | |
| The prices will come down. | 物価が安くなるだろう。 | |
| Each person has his own way of doing things. | 各人各様の物事のやり方がある。 | |
| My luggage didn't arrive. What happened? | 私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。 | |
| If it were not for plants, we wouldn't be able to live. | もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。 | |
| When it comes to physics, no one comes close to him. | 物理で彼に適う者はいない。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |
| Attach this label to your package. | 荷物にこの荷札を付けてください。 | |
| A tiger is a beast of prey. | 虎は肉食動物です。 | |
| Men differ from animals in that they can think and speak. | 人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。 | |
| The sight memory organ is below the hypothalamus. | 物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。 | |
| That restaurant usually serves good food at lower prices. | そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。 | |
| That country is rich in mineral resources. | その国は鉱物資源に恵まれている。 | |
| Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books. | 人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。 | |
| The substance must be treated with acid. | その物質は酸で処理しなければならない。 | |
| Steak and caviar are my favorite foods. | ステーキとキャビアが私の好物だ。 | |
| Corn is an important crop in the United States. | トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。 | |
| Some animals, as tigers, eat meat. | 動物の中にはトラのように肉食のものもいる。 | |
| On hearing the noise, my brother started to cry. | その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。 | |
| She gave us some food. | 彼女は私たちに食物をくれた。 | |
| The organization plays a principal role in wildlife conservation. | その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 | |
| There is little food in the refrigerator. | 冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。 | |
| I have no likes and dislikes about food. | 食べ物に好き嫌いがない。 | |
| The main crop of Japan is rice. | 日本の主要作物は米である。 | |
| Mother has gone to the market. | 母はマーケットへ買い物に行きました。 | |
| No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals. | 化学物質に敏感な人々への配慮がない。 | |
| I want to give mum a plant. | 私はお母さんに植物を贈りたい。 | |
| I account him to be a man of sense. | 彼は物わかりのいい人だと思います。 | |
| That is not what the narrative is about. | それはその物語の述べるところではない。 | |
| Do you have anything non-alcoholic? | アルコールの入ってない飲み物はありますか。 | |
| It is easy to consider man unique among living organisms. | 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 | |
| I'm still waiting for my order. | 頼んだ物がまだ来ません。 | |
| She has a broad view of things. | 彼女は物の見方が広い。 | |
| He is clever at biology. | 彼は生物がよくできる。 | |
| Do you have any smaller sizes? | もっと小さいサイズの物はありますか。 | |
| Please help yourself to the fruit. | どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。 | |
| I don't think this is a good approach to biology. | これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。 | |
| Tell me what that man is like. | あの人はどんな人物か教えて下さい? | |
| My father took us to the zoo. | 父は私たちを動物園につれていってくれました。 | |
| Nothing is easier than finding fault with others. | 他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。 | |
| This book is to me what the Bible is to you. | 私にとってこの本は、あなたにとっての聖書のような物だ。 | |
| This book comes in two volumes. | この本は二巻物です。 | |
| This fruit has a bad taste. | この果物は不味い。 | |
| Why are women such bothersome creatures? | 女ってなんであんなにめんどくさい生き物なんだろう。 | |
| You carry too much stuff in your purse. | バッグに物入れすぎだよ。 | |
| He is always forgetting things. | 彼はいつも忘れ物ばかりしている。 | |
| He is the man for whom we all have respect. | 彼は私達みんなが尊敬している人物です。 | |
| The dragon is an imaginary creature. | 竜は空想上の生き物だ。 | |
| All animals are not wild. | すべての動物が野生であるとはかぎらない。 | |
| The building on the hill is our school. | その丘の上の建物が私達の学校です。 | |
| Tina soon got used to Japanese food. | ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。 | |
| You are not to leave this building. | この建物からでては行けないことになっている。 | |
| There is only a marginal difference between the two. | 2つの物の間にはごくわずかな差しかない。 | |
| He provided them with food. | 彼は彼らに食物を与えた。 | |
| Why have the apes evolved more than other animals? | なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。 | |
| How many bags do you want to check? | お預けになるお荷物は何個ですか。 | |
| She wrote a book about animals. | 彼女は動物に関する本を書いた。 | |
| Could I check my bags? | 荷物を預けることができますか。 | |
| The food in my country is not very different from that of Spain. | 私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。 | |
| He is a big man in the company. | 彼は会社の重要人物だ。 | |
| Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition. | 従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。 | |
| Happily the crops were not harmed by the typhoon. | 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 | |
| Animals lives are no less valuable than our lives are. | 動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。 | |
| No woman is indifferent to her clothing. | 着る物に無関心な女性はいない。 | |
| We bought the goods at $3 a dozen. | 我々はその品物を1ダースにつき3ドルで買った。 | |
| Rome has a lot of ancient buildings. | ローマには古代建築物がたくさんある。 | |
| Make it real. | 本物を追求しろ。 | |
| Fame is not always an accompaniment of success. | 名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。 | |
| This house and this land is mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| The story was adapted for the movie. | その物語は映画用に脚色された。 | |
| This book is basic to an understanding of biology. | この本は生物学を理解する基礎となるものだ。 | |
| Standing pools gather filth. | 水の淀む所には汚物が溜る。 | |
| I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject. | 奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。 | |
| The story concluded abruptly. | その物語りは突然終わりになった。 | |
| I really like him, but not his circle of friends. | 彼本人は好人物なんだが、その取り巻きがどうもいけないね。 | |
| She handed the parcel to the customer. | 彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。 | |
| What's your favourite food? | 好きな食べ物は? | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| Edison was an ingenious person. | エジソンは発明の才のある人物だった。 | |
| But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one. | しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。 | |
| The letter was in the mail. | その手紙は郵便物の中にありました。 | |
| The building whose roof you can see over there is our church. | その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 | |
| They left it to me to decide on a gift. | 彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。 | |
| An absorbing tale of adventure. | 素敵に面白い冒険物語。 | |
| She shook the rug to get the dust out of it. | 彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。 | |
| We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. | 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 | |
| I want something to drink. | 何か飲み物が欲しい。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| It sounds as if he were to blame for the disaster. | それはまるで、その惨事が彼のせいだとでも言っているような物だ。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| They explored the desert in quest of buried treasure. | かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。 | |
| Are you still having difficulty with physics? | いまだに物理が苦手なのか。 | |
| He made up a story about the dog. | 彼はその犬についての物語を作り上げた。 | |
| We are anticipating receiving a gift from our uncle. | 叔父から贈り物をもらえるものとと楽しみにしています。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| A card was attached to the gift. | 贈り物にはカードが添えられてあった。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| Plants give off oxygen as they make food. | 植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。 | |
| The field mice were eating up the farmers' grain. | 野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |