UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The meal includes dessert as well as beverage.その食事には飲み物だけでなくデザートも含まれています。
There was food and drink in abundance at the party.パーティーには食べ物や飲物が豊富に揃えて有った。
This is a very rare specimen.これは大変珍しい物だ。
My grandmother told me the story of Cinderella.祖母は私にシンデレラの物語を語ってくれた。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
This plant is good to eat.この植物は食べられる。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
Don't leave your things behind.自分の持ち物を忘れないように。
While you are reading to me, I can do my sewing.あなたが本を読んでくれている間、私が縫物ができる。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
She is just going shopping.彼女はちょうど買い物に出かけるところです。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
As I didn't have time to go shopping today, I had to make do with a sandwich for dinner.買い物をする暇がなかったので、今晩はサンドイッチでがまんせねばならなかった。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
A fox is a wild animal.キツネは野生動物です。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
I'd like to do shopping on Fifth Avenue in New York.ニューヨークの5番街で買い物をしてみたい。
Light is no less necessary to plants than water.光は、水と同じように植物にとって必要だ。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
What an interesting story it is!それはなんと面白い物語でしょう。
This fruit has not matured enough to be picked.この果物は摘み取られるほどのは成長していない。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
The noise will wake the baby up.その物音で赤ん坊は目を覚ますだろう。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat?野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
Prices have jumped.物価が急騰した。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
A horse is a friendly animal.馬は人なつこい動物である。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother.今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。
Why have the apes evolved more than other animals?なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
The substance is light enough to float on the water.その物質は水に浮かぶほど軽い。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Make it real.本物を追求しろ。
Is it possible for me to raise the animal?その動物を育てることは可能ですか。
Do you have any soft drinks?アルコール抜きの飲物がありますか。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
Let's get you fixed up with a drink.飲み物でも作ってあげましょう。
Danger ahead.この先危険物あり。
Prices will continue to rise.物価は上がり続けるだろう。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
She is gentle to animals.彼女は動物に対して優しい。
The building has no fire exit.その建物には非常口がない。
If I get a good mark, I can pull off an A in biology.点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
Prices are rising.物価が上昇している。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
Prices have been rising steadily.物価はずっと上がりつづけている。
I said that I didn't go shopping with her.私は彼女とは買い物に行かないと言った。
Mr. Smith thinks that he's a big shot.スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
I have some gifts.贈り物を多少持っています。
The instinct for survival is inherent in every living thing.生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
This book belongs to you.この本は君の物です。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は地に足のついた人物だ。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
She talked about the people and things that interested her.彼女は関心のある人々や物事について話をした。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Is this camera for sale?このカメラは売り物です。
Can this be his writing?これははたして彼の書いた物だろうか。
Wolves live in areas where game is plentiful.オオカミは獲物が豊富な地域に住んでいる。
A dairy cow is a useful animal.乳牛というのは、役に立つ動物です。
Is the museum visited by many people?その博物館は多くの人に訪問されますか。
She is really into knitting.彼女は編み物に夢中になっている。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
Mail for you will be held until you call for it.あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
Do you have any regional dishes?この地方の名物料理がありますか。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
After all, it is talent that counts in music.結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
He gave her a nice present.彼は彼女に素敵な贈り物をした。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
That white building is a hospital.あの白い建物は病院です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License