Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The recommendation from my boss made all the difference. | 課長からもらった推薦状が物を言った。 | |
| I had him carry my baggage. | 彼に荷物を運んでもらった。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策で物価は大幅に値上がりした。 | |
| There are a number of shops selling foreign books and periodicals. | 外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。 | |
| What you are thinking about moving doesn't need to be moved. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| The girl was kind enough to show me the way to the museum. | その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。 | |
| Things that are human, too human, are generally certainly animal. | 人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。 | |
| I'll be going shopping in the latter part of the week. | 私は週の後半に買い物に行きます。 | |
| A monster was believed to live in the cave. | その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| Please give me some airsickness medicine. | 乗り物酔いの薬をください。 | |
| She is denying herself sweets because of her diet. | 彼女はダイエット中なので甘い物は控えている。 | |
| Tom went downtown to do shopping. | トムは買い物に街の方へ出た。 | |
| The roots of the plant are greedy for water. | この植物の根には水がものすごく必要。 | |
| Compare this genuine jewel with that imitation. | この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。 | |
| The building on the hill is our school. | その丘の上の建物が私達の学校です。 | |
| Don't complain of your food. | 食べ物の不平を言ってはいけない。 | |
| My luggage didn't arrive. What happened? | 私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。 | |
| Reading is to the mind as food is to the body. | 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 | |
| He knows a lot about animals. | 彼は動物について多くのことを知っています。 | |
| I'm not very particular about food. | 食べ物にはうるさくないんだ。 | |
| Who is the man standing in front of the building? | あの建物の前に立っている人は誰ですか。 | |
| Let's go and see as many things as we can. | できるだけ多くの物を見に行きましょう。 | |
| He seldom gives his wife presents. | 彼は妻にめったに贈り物をしない。 | |
| The architect designed that building. | その建築家があの建物の設計をした。 | |
| A great number of books are published every year. | 毎年沢山の数の書物が出版されている。 | |
| Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | |
| Has anybody here made a profit in futures trading? | ここに先物取引で儲けた方いらっしゃいますか? | |
| There are many wild animals in this area. | この地域には野生動物が多い。 | |
| He is a famous physicist not only in Japan, but in the world. | 彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。 | |
| He is a very important person. | 彼は非常に重要な人物だ。 | |
| Without air, nothing could live. | 空気がなければ何物も生きられない。 | |
| Human beings are emotional creatures, so to speak. | 人間はいわば感情に左右される生き物である。 | |
| Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics. | 内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。 | |
| Can you do some shopping for me? | 買い物をしてきてくれる? | |
| Tom likes trying out new things. | トムは新し物好きだ。 | |
| She begged for something to drink. | 彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。 | |
| What is that big building in front of us? | 私たちの目の前にある建物は何ですか。 | |
| This rock has the shape of an animal. | この岩は、動物の形をしている。 | |
| Do you have anything to declare? | 申告が必要な物をお持ちですか。 | |
| Everyone, it seemed, was anxious to get their Christmas shopping done early this year. | だれもみな今年は早めにクリスマスの買い物をすませたがっているようだった。 | |
| A dog is sometimes a dangerous animal. | 犬は時には危険な動物である。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| What is on at the theater this month? | その劇場の今月の出し物はなんですか。 | |
| The new museum is worth visiting. | 新しい博物館は行ってみる価値がある。 | |
| Find mutual interests, and you will get along with each other. | お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 | |
| Prices have been gradually rising in recent years. | 近年物価が徐々に上がっている。 | |
| I haven't studied physics much all semester. | 私は今学期物理をあまり勉強しなかった。 | |
| Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. | カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 | |
| Shall I carry your baggage? | あなたの荷物を運びましょうか。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| It began to be light, and things were becoming visible by degrees. | 明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。 | |
| Please, by all means, drop in when you go shopping. | お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。 | |
| I don't think that technology provides us with everything we need. | 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 | |
| It looks like most people give up before realizing their abilities. | たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。 | |
| Don't beat around the bush. | 遠まわしに物を言うな。 | |
| Every now and then they went shopping together. | ときどき彼らはいっしょに買い物に出かけた。 | |
| The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true to life. | 映画、ジュラシックパークの恐竜は本物そっくりだ。 | |
| Food is always necessary for life. | 生きるためには食物が常に必要です。 | |
| Man differs from animals in that he can use fire. | 人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。 | |
| Did you forget anything? | 忘れ物ない? | |
| He is indifferent to what he eats. | 彼は食べ物には無関心である。 | |
| A microwave oven gets food hot in an instant. | 電子レンジはあっという間に食べ物を温める。 | |
| This substance is not poisonous in itself. | この物質は本来は有毒ではない。 | |
| With Christmas just around the corner, I should do some shopping. | クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。 | |
| The building is a monstrous structure. | その建物は化け物みたいだ。 | |
| Prices ought to come down soon. | 物価はまもなく下がるはずだ。 | |
| This book is mine. | この本は私の物です。 | |
| This building looks large from the front, but not from the side. | この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。 | |
| We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. | 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 | |
| There is no point in calling such buildings 'ugly'. | そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。 | |
| He typified the times in which he lived. | 彼はその時代の代表的人物だった。 | |
| Prices have gone down. | 物価が下がった。 | |
| But for the heat of the sun, what would become of the living things on earth? | 太陽の熱がなかったら、地上の生物はどうなるだろう。 | |
| Some people compare life to a story. | 人生を一つの物語にたとえる人もいる。 | |
| Human beings differ from other animals in that they have reason. | 理性があるという点で人間は他の動物と違っている。 | |
| She put her knitting aside and stood up. | 彼女は編物を横において立ち上がった。 | |
| The horse is a very useful animal. | 馬はとても役に立つ動物である。 | |
| I have something to give you. | 君に渡す物がある。 | |
| Animals inhabit the forest. | 動物たちは森に住んでいる。 | |
| The doctor dosed the girl with antibiotics. | 医者は少女に抗生物質を服用させた。 | |
| This building is very large. | この建物は非常に大きい。 | |
| Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them. | 君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。 | |
| Beggars can't be choosers. | 物乞いは物言いをつけられぬ。 | |
| Experience talks in these cases. | こういう場合には経験が物を言う。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Alpine flowers are abundant there. | そこは高山植物が豊富だ。 | |
| Some wild animals are on the verge of extinction. | いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| This book is basic to an understanding of biology. | この本は生物学を理解する基礎となるものだ。 | |
| This shop sells articles of all kinds. | この店ではあらゆる種類の品物を売っている。 | |
| He heard the sound. | 彼は物音を聞いた。 | |
| Will you go shopping with me? | 私と一緒に買い物に行きませんか。 | |
| If men are wolves then women are devils. | 男は狼なら女は魔物だ。 | |
| A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man. | 犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| Could you keep my bags here until four? | 4時まで荷物を預かっていただけませんか。 | |
| Father took us to the zoo yesterday. | お父さんが昨日私たちを動物園に連れて行ってくれた。 | |
| Be sure to take all your belongings with you. | 持ち物を忘れないように気をつけなさい。 | |
| Dietary fibre is good for losing weight. | 食物繊維はダイエットに効果的だ。 | |