Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The price did not enter into our consideration. | 私たちは物価を注目しなかった。 | |
| He is very particular about his food. | 彼は食べ物についてとても好みがうるさい。 | |
| I hope this makes it through baggage inspection. | 荷物検査で引っかからなければいいけど。 | |
| It isn't known where the treasures were hidden. | その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 | |
| This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. | この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 | |
| This food does not agree with me. | この食べ物は、私には合わない。 | |
| Tom left some food for Mary. | トムはメアリーに食べ物を少し残してあげた。 | |
| Where should I put my laundry? | 私の洗濯物はどこに入れればいいですか。 | |
| Of the two stories, the latter story is better. | 2つの物語のうち、後の方が良い。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| All books may be divided into two classes. | 全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。 | |
| I don't like to see food go to waste. | 食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。 | |
| The buildings were damaged by the storm last night. | 昨日の嵐で建物は被害を受けた。 | |
| This land gives good crops. | この土地は作物がよく育つ。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| Do you think animals have souls? | 動物にも魂があると思いますか。 | |
| Strictly speaking, a tomato is a fruit. | 厳密に言うと、トマトは果物です。 | |
| I'm not interested in material gain. | 私は物理的な利益には関心がない。 | |
| You are an angel for doing my shopping. | 買い物に行ってくるなんていい子ですね。 | |
| Water, forests, and minerals are important natural resources. | 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 | |
| I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread. | 近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。 | |
| The largest animal on Earth is the gigantic blue whale. | 地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。 | |
| That's as easy as taking cake from a baby. | 赤子の手をひねるような物だ。 | |
| I visited many parts of England. | 私はイギリス各地を見物した。 | |
| I don't like to see animals cruelly treated. | 私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。 | |
| It seems that the diamond is real. | そのダイヤモンドは本物らしい。 | |
| Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material. | もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | その政策の結果物価は大幅に値上がりした。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことしてはいけない。 | |
| The fire consumed the whole building. | 火事で建物は全焼した。 | |
| The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said. | その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。 | |
| Which do you like better, physics or chemistry? | 物理学と化学とどちらがお好きですか。 | |
| She put her knitting aside and stood up. | 彼女は編物を横において立ち上がった。 | |
| He often takes his children to the zoo. | 彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。 | |
| Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days. | 最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな? | |
| Do not feed the animals. | 動物に餌をやらないでください。 | |
| The plants were damaged by the frost. | その植物は霜で被害を受けた。 | |
| My shoes won't bear wearing twice. | 私の靴は2度とはけないような代物だ。 | |
| It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. | 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 | |
| A new museum is being built in the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| Hearing the terrible noise, I asked him what was going on. | ひどい物音がしたので彼に何事なのかと尋ねた。 | |
| The consumer price index has been fluctuating wildly. | 消費者物価指数は激しく変動しています。 | |
| When eating, don't speak with food in your mouth. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| I wonder when this building was constructed. | いったいこの建物はいつ建設されたのだろう。 | |
| This fruit tastes bad. | この果物は不味い。 | |
| What are you into these days? | 最近はどんな物に凝っているの? | |
| I'm not very particular about food. | 私は食べ物についてはうるさくありません。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| A committee was constituted to investigate prices. | 物価を調査するために委員会が設立された。 | |
| Snakes are animals I don't like in the least. | ヘビは私が決して好きになれない動物である。 | |
| You should eat a variety of fresh fruits and vegetables. | 種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。 | |
| I did some shopping for Christmas on my way home. | 家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。 | |
| The elephant is bigger than all the other animals. | 象はほかのどんな動物よりも大きい。 | |
| Animals have no reason. | 動物には理性がない。 | |
| She was waiting in front of the building. | 彼女はその建物の前で待っていた。 | |
| Don't talk with your mouth full. | 口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。 | |
| Pull the plant up by the roots. | その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 | |
| I got the young man to carry the baggage for me. | 私はその若者に荷物を運んでもらった。 | |
| They scraped up enough money to buy a gift for their mother. | 彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。 | |
| He never missed any occasion to visit the museum. | 彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。 | |
| Her tastes in clothes are quite different than mine. | 彼女の着る物の趣味は私と全く違います。 | |
| My daughter was in a light blue dress. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |
| Is it safe to eat food that has dropped on the floor? | 床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。 | |
| Something strange caught my eye. | 何かおかしな物が私の目にとまった。 | |
| You must not speak with your mouth full. | 口に物をほおばって話しては行けない。 | |
| The figure on the left spoils the unity of the painting. | 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 | |
| A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young. | 鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。 | |
| Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England. | ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. | 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 | |
| Rye was called the grain of poverty. | ライ麦は貧困の穀物と称されていた。 | |
| Send your baggage in advance. | 荷物は先に送っておきなさい。 | |
| There are rare animals in Australia. | オーストラリアには珍しい動物がいます。 | |
| Is that the way you talk to me? | 相手を見て物を言うがよい。 | |
| How many bags do you have? | 荷物は何個ですか。 | |
| Gooseberries can prolong your life. | スグリは長寿に有効な果物だ。 | |
| He parked his car in front of the building. | 彼は車をその建物の前に止めた。 | |
| He is capable of deceiving others to get what he wants. | 彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。 | |
| Food should be chewed before being swallowed. | 食べ物は飲み込む前にかまなければならない。 | |
| There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see. | 鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。 | |
| The story centres around a mysterious adventure. | その物語は珍しい冒険を中心としている。 | |
| I have some gifts. | 贈り物があります。 | |
| It was the first time that I visited the museum. | それが私がその博物館に行った最初だった。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. | 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 | |
| He's an important person in the FBI. | 彼はFBIの大物だ。 | |
| Without water, nothing could live on this earth. | 水が無ければ何物もこの地球上には生きられないだろう。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| He told me a long story. | 彼は私に長い物語を話してくれた。 | |
| Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy. | 物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。 | |
| I believe that he is a reliable man. | 彼は信頼できる人物だと思う。 | |
| The country's main products are cocoa and gold. | その国の主な産物はココアと金である。 | |
| Mother has gone shopping. | 母は買物に出かけました。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| Some kinds of food make one thirsty. | ある種の食物を食べるとのどが渇く。 | |
| He had a book on physics published. | 彼は物理学の著書を出版した。 | |
| The poem tells the story of the deeds of gods. | その詩は神神の行為の物語を語っている。 | |
| Do you know anything about complex carbohydrates? | 複雑炭水化物って何か知ってますか。 | |
| Tina soon got used to Japanese food. | ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。 | |