UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A variety of creatures can be seen under the water.海の中では様々な生き物が見られます。
Man has reason, animals do not.人間には理性があるが動物には無い。
What is the Christmas gift we are giving to her?彼女へのクリスマスの贈り物は何ですか。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
How about the last part of the story?物語の結末はどうでしたか。
Look at that tall building.あの高い建物を見なさい。
I'm going to the supermarket to do some shopping.これからスーパーへ買い物に行きます。
She will often go shopping on holidays.彼女は休日になるとよく買い物に行きます。
There is no point in calling such buildings 'ugly'.そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
The horse is a useful animal.馬は有益な動物である。
She put her knitting aside and stood up.彼女は編物を横において立ち上がった。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
Where should we dispose of the waste?その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
He's been taught to accept things as they are.彼は物事をあるがままに受け入れなさいと教わってきた。
These goods are free of duty.これらの品物は免税品だ。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
The new building is enormous.その新しい建物は巨大だ。
Commodity tax is not included in the price.この価格には、物品税は含まれていません。
Don't be cruel to animals.動物を虐待してはいけないよ。
We saw the old building pulled down.私たちはその古い建物が取り壊されるのを見た。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Alpine flowers are abundant there.そこは高山植物が豊富だ。
Prices have dropped recently.最近、物価が下がった。
There are many wild animals around here.この地域には野生動物が多い。
Ken's story was as follows.ケンの物語は次のとおりでした。
"What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope."「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」
I'll visit a museum today.今日私は博物館を見に行きます。
He knows little about that animal.彼はその動物についてほとんど知らない。
Would you like to drink something?何か飲み物はいかが?
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
But for air, nothing could live.空気がなければ何物も生きられない。
She went shopping with her mother.彼女はお母さんといっしょに買い物に行った。
Do you have to go to market, too?あなたも買い物に行かなければならないの。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
Don't leave your things behind.自分の持ち物を忘れないように。
People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。
Where is the lost and found?遺失物取扱所はどこですか。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Quickly buy all required items.必要な物品を急いで購入しなさい。
If it were not for the sun, every living thing would die.もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。
He told me a long story.彼は私に長い物語を話してくれた。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
They exposed the books to the sun.彼らはその書物を日光に当てた。
I forget, do they have a panda at the Ueno Zoo?上野動物園にパンダっていたっけ?
I allow myself no sweets.私は甘い物を食べないようにしている。
Whatever I have is yours.僕のものは全て君の物だ。
I left my baby in her care and went shopping.私は子どもを彼女に預けて買い物に行った。
The prices of certain foods vary from week to week.ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
Fish are cold-blooded animals.魚は冷血動物である。
He treated it with utmost care.まるで腫れ物に触るように扱った。
It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices.中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
How far is it to the museum?博物館までどのくらいありますか。
Tom really loves animals.トムは大の動物好きだ。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
If you have time, let's go shopping.時間があれば、買い物に行こう。
Don't think you'll always be able to placate me with food!い、いっつも食べ物で懐柔されるとは、限りませんからねっ。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
Even the richest man cannot buy everything.最高の金持ちさえ、すべての物を買えるわけではない。
My brother took me to the museum.兄は博物館へ連れていってくれた。
To know is one thing, to practice another.知っていることと、実行は別物だ。
The building was not sold for 10,000 dollars, let alone 15,000 dollars.その建物は15、000ドルはもちろんのこと、10、000ドルでも売れなかった。
The substance is light enough to float on the water.その物質は水に浮かぶほど軽い。
Can you put on a kimono by yourself?一人で着物を着ることが出来ますか。
My mother is occupied with the sewing.母は縫い物で忙しい。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
We don't see things as they are, but as we are.物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
Zoology and botany deal with the study of life.動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
He went to the back of the building.彼は建物の奥に行ってみました。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
I took my degree in biology.生物学で学位をとった。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
Everyone was dressed in a beautiful kimono at the party.そのパーティーではだれもが美しい着物を着ていた。
In early times all books were copied by hand.昔、書物はすべて手で書き写された。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
I defy you to solve the problem.その問題が解ける物なら解いてみろ。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
The foreigner soon got used to Japanese food.その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。
Please show me another one.別の物を見せて下さい。
Department stores sell numerous things.デパートはたくさんの物を売っている。
All plants need water and light.植物はみな水と光を必要とします。
A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services.ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。
He sat smoking, with his wife sewing beside him.彼は座ってたばこを吸っており、妻はそのそばで縫い物をしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License