Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics. | タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。 | |
| He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate. | 彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。 | |
| The elephant is bigger than all the other animals. | 象はほかのどんな動物よりも大きい。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| They saw a strange animal there. | 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| Such a big gift is a white elephant to us. | こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。 | |
| I'm looking for a gift for my friend. | 私は友人にあげる贈り物を探している。 | |
| Don't buy things on credit. | 掛けで物を買うな。 | |
| We know how food affects growth. | 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 | |
| The store carries earthenware. | その店は瀬戸物を使っている。 | |
| Prices are high here but that's because the after-sale service is really good. | ここ品物は高いけど、その分アフターサービスが充実してるから。 | |
| This book is mine. | この本は私の物です。 | |
| We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant. | この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。 | |
| Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants. | 酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。 | |
| I bought a book about animals. | 私は動物についての本を買った。 | |
| Man is a creature of circumstances. | 人間は環境の動物である。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| It is bad manners to speak with your mouth full. | 口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。 | |
| This baggage three times as heavy as that one. | この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。 | |
| Can I put this up for you? | これ荷物を上にあげてもよろしい。 | |
| I don't want anything to drink. | 私は飲む物は何も欲しくはありません。 | |
| Clearly, she knows a lot about biotechnology. | 明らかに彼女は生物工学についてよく知っている。 | |
| There are plants that repel insects. | 昆虫を寄せつけない植物がある。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。 | |
| The colonists bartered with the natives for fur. | 開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。 | |
| He is, without question, the best man for the job. | 確かに彼はその仕事に最適の人物だ。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| I'm looking for a school where I can paint portraits. | 人物画を描けるスクールを探しています。 | |
| He is the very man I want. | 彼こそ私が必要としている人物だ。 | |
| Japanese people exchange gifts in order to express their feelings. | 日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。 | |
| There are a variety of articles in her purse. | 彼女のハンドバッグにはいろいろな物が入っている。 | |
| All is still. | 万物が静まり返っている。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策で物価は大幅に値上がりした。 | |
| He is working in the field of biology. | 彼は生物学の分野で研究している。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| Would you like to come shopping with me? | 買い物に一緒に来てくれる? | |
| They will tear down the old building in two days. | 彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。 | |
| In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air. | 金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。 | |
| She is really in good health. | 彼女は健康その物だ。 | |
| A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path. | ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。 | |
| We are used to eating plain food. | 私達は質素な食物を食べるのに慣れている。 | |
| What do you say to doing the sights of Tokyo tomorrow? | 明日、東京見物をするのはいかがですか。 | |
| I'm thirsty. Please give me a cold drink. | 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 | |
| Can I have something to eat? | 何か食べ物を頂けますか。 | |
| High calorie foods are bad for my health. | 高カロリーの食べ物は私の健康に悪い。 | |
| The story is founded on tradition. | その物語は伝説に基づいている。 | |
| At dinner time, don't speak with your mouth full. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| They explored the desert in quest of buried treasure. | かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。 | |
| Human beings are the higher mammals. | 人類は高等哺乳動物である。 | |
| Quite a few people turned out for the event. | その催し物にはかなり多くの人が出た。 | |
| Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. | 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 | |
| I'm looking for a gift for my wife. | 妻への贈り物を探しているんです。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. | 冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。 | |
| He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals. | 彼は、動物虐待防止会に入っています。 | |
| You may take anything you like. | 何でも好きな物を持っていってよろしい。 | |
| Rex was a monster of a dog. | レクスは犬の化物だった。 | |
| Nothing is more important than time. | 時間ほど大切な物はない。 | |
| He is very particular about his food. | 彼は食べ物の好みがとてもうるさい。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| When it comes to sewing, she is all thumbs. | 縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。 | |
| My mother always wears a kimono at home. | 母はいつも家で着物を着ている。 | |
| There's nothing I like as much as the smell of roses. | バラの香りほど私が好きな物はない。 | |
| Please show me another one. | 別の物を見せて下さい。 | |
| I have a good opinion of this novel. | この小説はたいした物だと思う。 | |
| He observed many types of creatures there. | 彼はそこで多種の生物を観察した。 | |
| Will you go shopping with me? | 私と一緒に買い物に行きませんか。 | |
| A new museum is being built at the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| The goods were entered to her. | その品物は彼女の注文品として記入された。 | |
| Please wrap these gifts up together. | これらの贈り物をいっしょに包装してください。 | |
| What's that big building ahead of us? | 私達の前方にあるあの大きな建物は何ですか。 | |
| This ball is that boy's treasure. | このボールはあの男の子の宝物です。 | |
| We neither moved nor made any noise. | 私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。 | |
| This animal is bigger than that one. | この動物はあれよりも大きい。 | |
| I left behind something today. | 今日忘れ物をした。 | |
| He is the person to lead the next generation. | 彼は次の世代を指導すべき人物だ。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| What's the most delicious fruit in Japan? | 日本でいちばんおいしい果物は何? | |
| A lot of treasure was brought over to this country. | たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。 | |
| In doing things, we cannot be too careful. | 物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。 | |
| Pizza is my favorite food. | ピザは私の大好物です。 | |
| This is a very rare specimen. | これは大変珍しい物だ。 | |
| Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size. | スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。 | |
| Please look after my luggage. | 荷物に気をつけて下さい。 | |
| Would you please sort out all the white clothes from the wash? | 洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。 | |
| She has a tendency to look on the dark side of things. | 彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。 | |
| It's impossible to see all the sights in Rome in one day. | 1日でローマを見物することは不可能だ。 | |
| An elephant is an enormous animal. | 象は巨大な動物である。 | |
| Her figure will be shown off to advantage in a kimono. | 着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。 | |
| Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. | 先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。 | |
| The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon. | 上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。 | |
| "Are the drinks free?" "Only for ladies." | 「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」 | |
| Get your things together. | 持ち物をまとめなさい。 | |
| Scholarship must always be exact whether it is interesting or not. | 学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |