The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '物'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother.
今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。
More haste, less speed.
急げば急ぐほど物事はうまくいかない。
She went shopping.
彼女は買い物に行った。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
Drugs are a cancer of modern society.
薬物は現代社会の癌だ。
The fruit is still too sour to eat.
その果物はまだすっぱすぎて食べられない。
What is the program of the Kabuki for next month?
来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。
My mother always wears a kimono at home.
母はいつも家で着物を着ている。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.
岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
Mother has gone to the market.
母はマーケットへ買い物に行きました。
Where can I check my baggage?
手荷物はどこに預ければいいですか。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.
明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。
Is she anybody?
彼女は相当な人物かね。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.
彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.
人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
The new building is enormous.
その新しい建物は巨大だ。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Food is essential to life.
食物は生きる上でなくてはならないものだ。
He didn't know what to do with the extra food.
彼は余分の食べ物をどうしたらよいかわからなかった。
My mother went to the department store to do some shopping.
母はデパートへ買い物に行きました。
My father cares much about food.
私の父は食べ物には大変やかましい。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
I'm killing myself to meet the deadline.
締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.
配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
They asked me for something to drink.
彼らは私に飲み物を求めた。
These pearls look real.
この真珠は本物そっくりだ。
She decided to go shopping by herself.
彼女は一人で買物に行くことにした。
Will there ever be a better one?
これよりよい物が現れるだろうか。
He tried different kind of foods one after another.
彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
The plants are peculiar to the district.
その植物はその地域特有のものだ。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.
種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
You must not eat too much food at one time.
一度にたくさんの食物を食べてはいけません。
You may take anything you like.
好きな物を持っていってもよろしい。
Her tears accounted for what had happened.
彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。
Animals are afraid of fire.
動物は火を恐れる。
I remember hearing the story once.
その物語を一度聞いた覚えがあります。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.
十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
The government transported goods to the island by helicopter.
政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。
Where are the bags from Flight 57?
57便の荷物はどこにありますか。
I am taking my son to the zoo this afternoon.
私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.
私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
If it were not for water, no living things could live.
水がなければ生物は生きていけないでしょう。
A woman was hanging the washing on the line.
女の人が洗濯物をロープに干しているところだった。
The elephants are the chief attraction at the circus.
象はサーカスの呼び物だ。
Laura is very particular about her clothes.
ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
There is nothing I like so much as the smell of roses.
バラの香りほど私が好きな物はない。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
This ball is that boy's treasure.
このボールはあの男の子の宝物です。
This dictionary is nearly useless.
この辞書はほとんど使い物にならない。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
You should chew your food well.
食べ物はよくかむほうがよい。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.
この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
I told her once and for all that I would not go shopping with her.
私は彼女とは買い物に行かないときっぱり言った。
The street was bustling with shoppers.
通りは買い物客でごった返していた。
Most creatures in the sea are affected by pollution.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.