Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A fund was set up to preserve endangered marine life. | 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 | |
| I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures. | 私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。 | |
| I dislike shopping every day but I must do so. | 毎日買い物をするのは好きじゃないけどそうしなければならない。 | |
| Every now and then they went shopping together. | ときどき彼らはいっしょに買い物に出かけた。 | |
| The price rose. | 物価が上がった。 | |
| This is what I bought in Spain. | これは私がスペインで買った物です。 | |
| This building is very large. | この建物は非常に大きい。 | |
| The three boys opened the doors of the building. | 3人の少年達はその建物の扉を開けました。 | |
| The frost did much harm to the crops. | 霜が作物に大きな損害を与えた。 | |
| Additionally, the tale starting with "Genji's Story" was also much loved. | また、『源氏物語』をはじめとする物語が愛好されました。 | |
| I never liked biology. | 私は生物学は決して好きではありませんでした。 | |
| Smart shopping requires careful planning. | 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | |
| The calorie is an exact measure of the energy in food. | カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。 | |
| That used refrigerator was a real dog. | その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。 | |
| No animals are to be found on the island. | その島で動物はぜんぜん見当たらない。 | |
| Animals have no reason. | 動物には理性がない。 | |
| We were surprised at the sound. | 私たちはその物事をきいて驚きました。 | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. | 太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。 | |
| Some of the luggage has not arrived yet. | まだ着いていない手荷物がある。 | |
| How many people came to the zoo yesterday? | 昨日は何人が動物園へ来ましたか。 | |
| The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. | ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。 | |
| I like such fruits as grapes and peaches. | 私は葡萄や桃のような果物が好きだ。 | |
| Does this book belong to you? | この本はあなたの持ち物ですか? | |
| Don't forget to tell the porter to carry our luggage. | ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。 | |
| All the events described in this story are imaginary. | この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。 | |
| This bus will take you to the museum. | このバスであなたは博物館へ行けます。 | |
| My luggage didn't arrive. What happened? | 私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。 | |
| They did not have much food to eat. | 彼らには食べ物があまりなかった。 | |
| The story has in it something of the element of tragedy. | その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。 | |
| Can this be his writing? | これははたして彼の書いた物だろうか。 | |
| Everything has its limit. | 物には限界というものがある。 | |
| The biologist is proud of his historic discovery. | その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。 | |
| I never go to London without visiting the British Museum. | 私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。 | |
| He is very particular about his food. | 彼は食べ物についてとても好みがうるさい。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| This story appeared serially in the Asahi. | この物語は朝日新聞に連載された。 | |
| It was a purchase which he could not possibly afford. | それは彼にはとてもできない買い物だった。 | |
| Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. | チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 | |
| Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. | 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 | |
| It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. | ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。 | |
| It is a wonder that such a man is a policeman. | そのような人物が警官だとは驚きだ。 | |
| He has been engaged in the study of biology for nearly ten years. | 彼は生物研究所に10年近く従事している。 | |
| Here are your boarding pass and your baggage claim. | 搭乗券と荷物の引き換え証です。 | |
| Wolves live in areas where game is plentiful. | オオカミは獲物が豊富な地域に住んでいる。 | |
| It's very difficult to put things in order. | 物事を整頓するのはとても難しい。 | |
| With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. | このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 | |
| I don't like other kinds of drinks. | ほかの種類の飲み物はいやだ。 | |
| The big building was blazing with lights. | 大きな建物は光でこうこうと輝いていた。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| They condemned him for his cruelty to animals. | 彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。 | |
| Could you send someone up to pick up some laundry? | 洗濯物を持っていくために誰かよこしてくださいますか。 | |
| These small rodents store up nuts in the winter. | この齧歯動物は冬に木の実を貯える。 | |
| I'll be going shopping in the latter part of the week. | 私は週の後半に買い物に行きます。 | |
| The whale is the largest animal on the earth. | 鯨は地球上の最大の動物である。 | |
| The drought damaged all the crops there. | かんばつはそこの農作物をだめにしてしまった。 | |
| We saw many unusual plants in the botanical garden. | 私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。 | |
| In case the shipment is delayed, we have special delay insurance. | 荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。 | |
| Some animals, as tigers, eat meat. | 動物の中にはトラのように肉食のものもいる。 | |
| Please have the porter take the baggage to our room. | ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 | |
| You make mistakes if you do things in a hurry. | 急いで物事をすると間違えますよ。 | |
| That ugly butcher resembles that fictional monster. | その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。 | |
| The gift is expressive of my feelings. | その贈り物は私の気持ちをよく表している。 | |
| Her viewpoint is limited. | 彼女は狭い範囲でしか物が見えない。 | |
| This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. | この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| He is a man of male courage. | 彼は男らしい勇気を持った人物だ。 | |
| God is the cause of all things. | 神は万物の根源である。 | |
| She gave us some food. | 彼女は私たちに食物をくれた。 | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| That's an imitation. | それは偽物です。 | |
| She was much delighted at my gift. | 彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。 | |
| There is food on the desk. | その机の上に食べ物があります。 | |
| He provided them with food. | 彼は彼らに食物を与えた。 | |
| Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. | 自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| If you get to my house before I do, help yourself to a drink. | 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 | |
| Father got the drink for nothing. | 父は無料で飲み物をもらった。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| She took two pieces of baggage with her. | 彼女は手荷物を2個持っていった。 | |
| Why is machine translation useless? | なぜ自動翻訳は使い物にならないのか? | |
| The building built last year is very big. | 昨年建てられたその建物はとても大きい。 | |
| We don't see things as they are, but as we are. | 物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| Don't forget your stuff. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| Deer are good game. | 鹿は良い獲物だ。 | |
| Steak and caviar are my favorite dishes. | ステーキとキャビアが私の好物だ。 | |
| Turning to the right, you will come to the museum. | 右に曲がると、博物館に出ますよ。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. | 彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。 | |
| I found a strange object lying on the road. | 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 | |
| Please leave nothing behind. | 御忘れ物なきようお願いします。 | |
| Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
| I had never seen a giraffe till I visited the zoo. | 私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| There are rare animals in Australia. | オーストラリアには珍しい動物がいます。 | |
| He is completely at home in physics. | 彼は物理に精通している。 | |
| Air is a mixture of gases. | 空気は気体の混合物だ。 | |
| She doesn't wear the cheap stuff. | 彼女は安物は身につけません。 | |
| Can I get you something to drink? | 何か飲み物をいれましょうか。 | |
| My sister takes care of everything she possesses. | 妹は自分のすべての持ち物を大切にする。 | |