Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Gooseberries can prolong your life.
スグリは長寿に有効な果物だ。
I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.
私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。
That animal feeds on flesh.
その動物は肉を常食としている。
He was a quiet fellow and came from a good family.
彼は物静かな人で、良家の出だった。
She said that his success was the result of effort.
彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。
His essay is rubbish.
彼の小論はばかげた物だ。
Fried food usually doesn't agree with me.
揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
This is a place where animals are buried.
ここは動物たちが埋葬されている場所です。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Man is the only animal that talks.
人間は話ができる唯一の動物である。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
You must speak clearly in company.
人前でははっきりと物をいわなければなりません。
Man has reason, animals do not.
人間には理性があるが動物には無い。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Urgent business kept me from going shopping with you.
急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
It would be fun to see how things change over the years.
年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.
杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
Dorothy sent him a nice present.
ドロシーは彼にすばらしい贈り物を贈った。
Cold weather keeps many plants from blooming.
天候が寒いと多くの植物が開花できない。
Why is machine translation useless?
なぜ自動翻訳は使い物にならないのか?
That is not what the narrative is about.
それはその物語の述べるところではない。
She put her knitting aside and stood up.
彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。
His present is a bottle of wine.
彼の贈り物はぶどう酒一瓶である。
That museum is worth visiting.
その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
Man is a conscious being.
人は意識のある生き物だ。
The salesgirl wrapped the gift for me.
店員は贈り物を包んでくれた。
Prices have gone up these three months.
ここ三ヶ月物価が上昇しました。
I'd like to have this fabric dyed.
この織物を染めて欲しいのです。
I am accustomed to eating this sort of food.
この種の食べ物は食べ慣れています。
Thank you for the present.
贈り物をありがとう。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
It is said that prices are going to rise again.
物価がまた上がるそうだ。
How many bags do you have?
荷物は何個ですか。
She has a lively interest in everything around us.
彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.
上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
The building crumbled to pieces three years ago.
その建物は三年前に崩壊した。
She gave me a wonderful present.
彼女は私に素晴らしい贈り物をくれた。
The white building was destroyed by the earthquake.
あの白い建物が地震でこわれた。
I'm not very particular about food.
食べ物にはうるさくないんだ。
Pick up your things and go away.
荷物を持って出て行け。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.