UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cost of living has gone up.物価が上がった。
That white building is a hospital.あの白い建物は病院です。
He needs something to drink.彼は何か飲み物が必要です。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The price did not enter into our consideration.私たちは物価を注目しなかった。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man.さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。
Some people keep rare animals as pets.ペットとして珍しい動物を飼っている人もいます。
There was food and drink in abundance at the party.パーティーには食べ物や飲物が豊富に揃えて有った。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
After all, it is talent that counts in music.結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
Which do you like better, physics or chemistry?物理学と化学とどちらがお好きですか。
The soldiers occupied the building.兵士たちが建物を占拠した。
She was very happy with my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
The goods were entered to her.その品物は彼女の注文品として記入された。
I went to the zoo with my sister.私は姉といっしょに動物園に行った。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
What is that building with the green roof?あの緑の屋根の建物は何ですか?
We went to the Tama Zoo.私たちは多摩動物園に行った。
Please put their name on everything they take with them.持ち物すべてに記名してください。
Nothing is as precious as love.愛より尊い物はない。
He sat smoking, with his wife sewing beside him.彼は座ってたばこを吸っており、妻はそのそばで縫い物をしていた。
This building is one of the many glories of Venice.この建物はベニスにあるたくさんの栄光の一つだ。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
No scam is too outrageous.何物も無謀ではない。
The plants were damaged by the frost.その植物は霜で被害を受けた。
The cold weather may keep the plants from budding.寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
There was lots of food in the house.家には食物がたくさんあった。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
Visitors were few at the museum.博物館には参観者はほとんどいなかった。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
Is the museum visited by many people?その博物館は多くの人に訪問されますか。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
I was thrown out of the house with everything I owned.私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
I should have starved to death for want of food.私は食べ物が無いために餓死するところだった。
I would like to give him a present for his birthday.彼の誕生日に贈り物をあげたいんです。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
Parks are to the city what lungs are to the animal.公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。
In France, we study men, in Germany, books.フランスでは人間を研究しますが、ドイツでは書物を研究します。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
She was dressed fit to kill.彼女は男性がほれぼれとするような着物をきていた。
He works slowly, because he takes things seriously.彼は仕事をゆっくりする。それは彼が物事を真剣にやるからだ。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
The buildings are filled with bags of wheat.建物は小麦の袋で一杯です。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
What is that huge building?あの巨大な建物はなんですか。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
I'm not good at classifying things.私は物事を分類するのが得意でない。
Mail for you will be held until you call for it.あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
What are nabemono like?なべ物とはどんなものですか。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
The forest is full of birds and animals of all kinds.その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
We can no more live without sleep than without food.睡眠をとらないと生きられないのは、食物なしでは生きられないのと同じである。
The government transported goods to the island by helicopter.政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。
Cats are very clean animals.猫はとてもきれい好きな動物だ。
First, catch your hare, then cook him.まず現物を手に入れよ。
I like animals, for example, cats and dogs.私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。
I'll look around the city today.今日、町を見物するつもりだ。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
I went to the department store to do some shopping yesterday.昨日デパートに買い物に行きました。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Scotland is famous for its woollen textiles.スコットランドは毛織物で有名だ。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
She has a great liking for rich foods.彼女はこってりした食べ物が好きだ。
I like physics, and I like mathematics even more.私は物理が好きです。まして数学はなおさら好きです。
He is always kind to animals.彼はいつも動物にはやさしくする。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
There is little food in the refrigerator.冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
I'll take in the washing before it rains.雨が降る前に洗濯物を取り込もう。
Lobsters belong to a class of marine animals.ロブスターは海洋動物の一種に属します。
She bestowed a gift on me.彼女は私に贈り物をくれた。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
We can derive great pleasure from books.私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
The drought has done great harm to the crops.日照りが作物に大損害を与えた。
The child is learning quickly.この子は物覚えが速い。
You can get anything less expensive in bulk.物はすべて一括して買うとやすい。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
It happened that he found the treasure.彼は偶然宝物を見つけた。
If you can't lick 'em, join 'em.長い物には巻かれろ。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License