UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
The noise will wake the baby up.その物音で赤ん坊は目を覚ますだろう。
Give the house to my daughter.あの建物、私の娘にくれてください。
That animal feeds on flesh.その動物は肉を常食としている。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Thank you very much for your present.贈り物をありがとうございます。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
The small dog dug a hole and buried his food in it.子犬は穴を掘って、食べ物を中に埋めた。
He gave us clothes, and money as well.彼は私達に着物をくれ、なおその上にお金もくれた。
Is there enough food for everyone?皆に食物は足るかい。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
You were mine.あなたは私の物です。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
She talked about the people and things that interested her.彼女は関心のある人々や物事について話をした。
You shouldn't speak with your mouth full at table.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。
Pasta is high in carbohydrates.パスタには炭水化物が多く含まれている。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
The animal made a squeaking sound.その動物はキーキー鳴いた。
Man is above all things the talking animal.人は何よりもまず話す動物である。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
What is the name of the building whose roof you can see?あの屋根の見える建物は何という名前ですか。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
It's for my personal use.それは私が使う物です。
That's an imitation.それは偽物です。
It is said that prices are going to rise again.物価がまた上がるそうだ。
A present is usually given in return for one's hospitality.贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
I will do the shopping for her birthday.彼女の誕生日のための買い物をしてこよう。
I don't like sewing because I can't thread the needle.針に糸を通すことができないので縫い物は好きではありません。
The buildings shook in the earthquake.地震で建物が揺れた。
The cost of living has risen.物価が上がった。
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
She was pleased with the gift.彼女はその贈り物を喜んだ。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
All things on the Earth are made of atoms.地球上の万物は原子からなっている。
Her dress looked cheap.彼女のドレスは安物に見えた。
I have a liking for chemistry as well as for physics.私は物理だけでなく化学も好きである。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
The starving man devoured the food.お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
I remember hearing the story once.その物語を一度聞いた覚えがあります。
Repetition helps you remember something.繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
The letter was in the mail.その手紙は郵便物の中にありました。
Soon after the accident they found a live animal there.その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。
You eat food.あなたは食べ物を食べる。
You can't build buildings on swampy land.沼地に建物は建てられない。
You may take anything you like.何でも好きな物を持っていってよろしい。
Men, dogs, fish, and birds are all animals.人間、犬、魚、鳥はみな動物である。
It isn't known where the treasures were hidden.その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
Australia is abundant in minerals.オーストラリアは鉱物が豊富だ。
This fruit doesn't taste good.この果物は不味い。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
I'll look around the city today.今日、町を見物するつもりだ。
Horses are useful animals.馬は有用な動物だ。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
Look at that tall building.あの高い建物を見なさい。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
You can buy that dog if you want to. It is for sale.その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れるな。
My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches.私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。
Did you see the show at Takarazuka?宝塚でショーを見物しましたか。
I bought a pig in a poke yesterday.昨日は無分別に買い物をしてしまった。
Everyone was dressed in a beautiful kimono at the party.そのパーティーではだれもが美しい着物を着ていた。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
In the drought, many people and animals starved to death.その干ばつで多くの人と動物が餓死した。
There was a modest rise in prices last year.昨年の物価上昇はまあまあだった。
The story is good except that it is a little too long.その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
Horses are useful animals.馬は役に立つ動物です。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
I prefer walking to being carried in a vehicle.私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Is this camera for sale?このカメラは売り物です。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
Lack of food had left him weak and exhausted.食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
She doesn't wear the cheap stuff.彼女は安物は身につけません。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
We should keep away from the poisonous plants.その毒性のある植物から離れているべきです。
We are anticipating receiving a gift from our uncle.叔父から贈り物をもらえるものとと楽しみにしています。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
You always take things too easy.君はいつも物事をのんきに考えすぎる。
One man's meat is another man's poison.ある人の食べ物が別の人には毒。
I want something hot to drink.何か温かい飲み物がほしい。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
Leaving what it means to one side, what's with the high-falutin' language?内容はさておき、なにこの物々しい話し方は?
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
Prices have soared every year.物価は毎年上昇してきた。
No living things could live without oxygen.生物は酸素なしでは生きられない。
His efforts come to little.彼の努力はほとんど物にならない。
He was really the man we were looking for.彼がまさに私たちの探していた人物だ。
The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。
One of the most beautiful animals is a cat.最も美しい動物の中の一つは猫だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License