Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is nothing like a walk. | 散歩程よい物はない。 | |
| Microwaves penetrate the food in the oven. | マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。 | |
| Nothing is so terrible as an earthquake. | 地震ほど怖い物はない。 | |
| Taking care of animals is a valuable experience. | 動物の世話をする事は貴重な体験です。 | |
| He eats nothing but fruit. | 彼は果物しか食べない。 | |
| Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman. | 女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。 | |
| I am not interested in material gain. | 私は物質的な利益には関心がない。 | |
| It is strange that people in hot climate eat hot things like curry. | 暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。 | |
| I need the following items. | 私には以下の品物が必要である。 | |
| More haste, less speed. | 急げば急ぐほど物事はうまくいかない。 | |
| The food is sensational at that new restaurant. | あの新しいレストランの食べ物はすばらしい。 | |
| Are drinks free? | 飲み物は無料ですか。 | |
| My grandmother can only eat soft food. | 祖母はやわらかい物しか食べられない。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| Do you have anything to declare? | 申告する物はありますか。 | |
| First, catch your hare, then cook him. | まず現物を手に入れよ。 | |
| She gave him some food. | 彼女は彼に食べ物を与えた。 | |
| One man's meat is another man's poison. | ある人の食べ物が別の人には毒。 | |
| Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects. | 食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。 | |
| This is a very rare specimen. | これは大変珍しい物だ。 | |
| It is Pochi's food. | それはポチの食べ物です。 | |
| I was deeply touched by the story. | 私はその物語に深く感動した。 | |
| She hung the washing on the line. | 彼女は洗濯物を紐にかけた。 | |
| I haven't studied physics much all semester. | 私は今学期物理をあまり勉強しなかった。 | |
| Help yourself to the fruit. | 自由に果物をお食べ下さい。 | |
| The retail price index is a barometer of economic activity. | 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 | |
| May I have something to drink? | 何か飲み物をいただけますか。 | |
| Why is machine translation useless? | なぜ自動翻訳は使い物にならないのか? | |
| That building has changed hands many times. | その建物は幾度もオーナーを変えた。 | |
| It never rains but it pours. | 物事は重なって起こる。 | |
| Tom picked the stuff up off the floor. | トムは床から物を拾い上げた。 | |
| I saw the treasures of the British Museum. | 私は大英博物館の宝を見た。 | |
| This bad weather will affect the crops. | この悪天候は作物に影響するだろう。 | |
| We are different from animals in that we can speak. | 私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 | |
| The tourists as well as local people come to the square for shopping. | 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 | |
| Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants. | 酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。 | |
| Tom has already delivered the package to Mary's house. | トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。 | |
| What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered. | 雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。 | |
| If it were not for water no creature could live. | もし水がなければいかなる生き物も生きられないでしょう。 | |
| A dragon is a creature of fancy. | 龍は空想の動物だ。 | |
| There is nothing that can't be bought with money. | 金で買えない物はない。 | |
| It seems that the diamond is real. | そのダイヤモンドは本物らしい。 | |
| These goods are greater in quantity than in quality. | これらの品物は質よりも量でまさっている。 | |
| The goods were entered to her. | その品物は彼女の注文品として記入された。 | |
| Would you like to drink something? | 何か飲み物はいかが? | |
| Tell me what that man is like. | あの人はどんな人物か教えて下さい? | |
| Would you mind sending this letter for me? | この郵便物を出しておいてもらえますか。 | |
| I found a strange object lying on the road. | 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 | |
| Love is an important thing. | 愛は重要な物です。 | |
| You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two. | 博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。 | |
| That diamond ring cost an arm and a leg. | そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| Is it used in order to keep things cold? | それは物を冷たくしておくために使われるのですか。 | |
| Try to see things as they are. | 物事はありのままに見るようにしなさい。 | |
| Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. | この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 | |
| We think little of him as a scholar. | 私たちは彼を学者としてたいした物とは思わない。 | |
| Learning is one thing, and common sense another. | 学識と常識は別物だ。 | |
| They killed a goat as a sacrifice to the gods. | 彼らはやぎを神への捧げ物として殺した。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics. | 内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。 | |
| It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. | 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| I'll get something to drink for both of you. | 君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。 | |
| Did you check all the items on the shopping list? | 買い物リストの品物を全部確かめましたか。 | |
| The story concluded abruptly. | その物語りは突然終わりになった。 | |
| My baggage was lost in transit. | 私の手荷物は輸送中に紛失した。 | |
| Do you know anything about complex carbohydrates? | 複雑炭水化物って何か知ってますか。 | |
| The palace was heavily guarded. | 宮殿は物々しい警戒ぶりだった。 | |
| There are many natural objects that we can put to use. | 天然物中に利用しえるものがたくさんあります。 | |
| A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy. | 王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。 | |
| The province is rich in mineral resources. | この州には鉱物資源が豊富です。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| The buildings were damaged by the storm last night. | 昨日の嵐で建物は被害を受けた。 | |
| When and where did you receive the gift? | いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。 | |
| Prices have jumped. | 物価が急騰した。 | |
| The world has become dangerous. | 世の中物騒になっているのよ。 | |
| I work as a museum attendant. | 私の仕事は博物館の案内係です。 | |
| If it rains, take the washing in. | もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。 | |
| His bearing announced him as a military man. | 物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。 | |
| I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you. | 物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。 | |
| Wolves live in areas where game is plentiful. | オオカミは獲物が豊富な地域に住んでいる。 | |
| He's a big boy. | 彼は大物だぜ。 | |
| We need plants in order to live. | 私たちが生きるためには植物が必要です。 | |
| I have some gifts. | 贈り物があります。 | |
| I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo. | 私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| He provided them with food. | 彼は彼らに食物を与えた。 | |
| I want something hot to drink. | 何か温かい飲み物がほしい。 | |
| The story is at once interesting and instructive. | その物語は面白くもありまたためにもなる。 | |
| An elephant is a very large animal. | 象は非常に大きい動物である。 | |
| The museum is open to the public. | その博物館は一般に公開されている。 | |
| The new museum is worth visiting. | 新しい博物館は行ってみる価値がある。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| This is project rubbish clearing transport payment | これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。 | |
| He thinks he is somebody, but actually he is nobody. | 彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。 | |
| Artificial leather can't compare with the real thing. | 人造皮革は本物の皮にかなわない。 | |
| The birds pecked grains. | 鳥が穀物をついばんだ。 | |
| This area abounds in wild animals. | この地域には野生動物が多い。 | |