UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yoko went shopping yesterday.洋子はきのう買い物に行った。
Human beings have achieved a lot more than animals.人間は動物よりはるかに多くの偉業をなしてきたのである。
I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan.私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
She went out to buy some food.彼女は食べ物を買いに行った。
Spectators gathered as he climbed into the plane.彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。
Mr Colcott came to like Japanese food.コルコットさんは日本の食べ物が好きになった。
A cat can see in the dark.猫は闇で物が見える。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
I have some shopping to do.少し買い物をしなければならない。
Eat whatever food you like.好きな食べ物は何でも食べなさい。
What do you think would happen if it were not for books?もし書物がなければどうなると思いますか。
The building was built in 1960.その建物は1960年に建てられた。
The roots of the plant are greedy for water.この植物の根には水がものすごく必要。
Tom left some food for Mary.トムはメアリーに食べ物を少し残してあげた。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
The largest animal on Earth is the gigantic blue whale.地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
She spoke out strongly against cruelty to animals.彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
I went shopping with a friend.友達と買い物に行った。
She was very happy with my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
I have difficulty chewing.食べ物が噛みにくいのです。
I didn't need to pay for the food.私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。
I made a great find in the store the other day.私は先日そのお店ですばらしい掘り出し物をした。
I wanted to buy the huge stuffed bear at Ken's store, but it was not for sale.私はケンの店で大きなぬいぐるみのクマを買いたかったが、それは売り物ではなかった。
The gift is expressive of my feelings.その贈り物は私の気持ちをよく表している。
They did not have much food to eat.彼らには食べ物があまりなかった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Ken's story was as follows.ケンの物語は次のとおりでした。
The first item he bought was an alarm clock.彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
You were mine.あなたは私の物です。
My father is always forgetting things.父は物忘れしてばかりいる。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
Won't you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物を下さい。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
First, catch your hare, then cook him.まず現物を手に入れよ。
I like dogs best of all animals.私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。
Don't take things too seriously.あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
Water the plants.植物にお水あげて。
Were it not for water, nothing could live.水がなかったならば、何物も生きることはできないだろう。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
It's much too pompous for such a trivial thing.たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。
She breaks a dish every time she washes dishes.彼女は洗い物のたびに皿を割る。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
The flood did great damage to the crops.洪水が、作物に大損害を与えた。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
I was advised to visit the museum.私はその博物館を訪れるように勧められた。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
He is the last person to speak ill of others.彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Prices are high these days.近ごろは物価が高い。
This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life.これは実物そっくりだ、生き写しだ。
She gave him some food.彼女は彼に食べ物を与えた。
This house is not for sale.この家は売り物ではありません。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
He went shopping at a department store.彼はデパートへ買い物に行った。
The building is rotten inside and out.その建物は内外ともぼろぼろになっている。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
Not a sound was heard in the room.部屋には物音一つ聞こえなかった。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Visitors may not feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
I'm going to the supermarket to do some shopping.これからスーパーへ買い物に行きます。
They exposed the books to the sun.彼らはその書物を日光に当てた。
The bag has been left behind.そのかばんは忘れ物だ。
Factory waste has polluted the sea.工場廃棄物で海は汚染された。
Prices are about to go up again.物価がまた上がろうとしている。
Those houses are 500 years old.あれらの建物は建ててから500年になる。
Can I exchange this with something else?この品物を取り替えてもらえますか。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
A tiny object moved in the dark.暗闇の中で小さな物が動いた。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
The typhoon did a lot of damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
I'll do the shopping for you.私が買い物をしてあげましょう。
Lions live on other animals.ライオンは他の動物を食べて生きている。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
This house and this land is mine!この土地とこの家は私の物ですよ。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Is there much demand for these goods?これらの品物の需要は多いですか。
And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it.そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。
Tom went shopping at a department store.トムはデパートへ買い物に行った。
What is the difference between imitation and real diamonds?偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。
The post office is that brown building.郵便局はその茶色の建物だ。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
We observed this plant closely for a few weeks.私達はその植物を数週間詳しく研究した。
My father does not eat much fruit.父はあまり果物を食べません。
He is clever at biology.彼は生物がよくできる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License