Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Just as food feeds the body, so reading feeds the mind. | ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。 | |
| The hail harmed the crops. | ひょうが作物に被害を与えた。 | |
| What's your favorite kind of fruit? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| He's very forgetful of things. | とても物心を忘れやすい。 | |
| Choose from this list the things you'll need on your trip. | そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 | |
| Did they go to museum by bus? | 彼らはバスで博物館に行きましたか。 | |
| Tom picked the stuff up off the floor. | トムは床から物を拾い上げた。 | |
| The goods arrived yesterday. | 品物は昨日入荷しました。 | |
| The boy cried what a tall building it was. | 少年は、なんて高い建物だろう、と言った。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. | 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 | |
| The noise will wake the baby up. | その物音で赤ん坊は目を覚ますだろう。 | |
| All animals are not wild. | すべての動物が野生であるとはかぎらない。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| You may take anything you like. | 何でも好きな物を持っていってよろしい。 | |
| Can I leave my bags with you until I come to check in? | チェックインまで荷物を預かってもらえますか。 | |
| Wolves live in areas where game is plentiful. | オオカミは獲物が豊富な地域に住んでいる。 | |
| The article is genuine. | その品物は本物だ。 | |
| The new car is hers. | その新しい車は彼女の物です。 | |
| Men's wants become greater in proportion to the increase in their income. | 人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。 | |
| We go downtown to do shopping. | 私たちは買い物に中心街に行く。 | |
| Plants are nourished by earth. | 植物は土壌で育つ。 | |
| Let me help you with your baggage. | 荷物をお持ちしましょう。 | |
| Is it used in order to keep things cold? | それは物を冷たくしておくために使われるのですか。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物に残酷なことをしてはいけない。 | |
| She gave him some food. | 彼女は彼に食べ物をあげた。 | |
| She came across some old documents in the closet. | 彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Can I get you something to drink? | 何か飲み物をいれましょうか。 | |
| My mother goes to the market every day to buy things. | 母は毎日市場に買い物に行く。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| He told me a sad story. | 彼は私に哀しい物語を聞かせた。 | |
| Sleep is no less necessary to health than food. | 睡眠は健康にとって食物に劣らず必要だ。 | |
| You can't find this article everywhere. | この品物はどこにでもあるというものではない。 | |
| One can classify books into good ones and bad ones. | 本は良い物と悪い物とに分類できる。 | |
| My father was lost in thought. | 私の父は物思いにふけっていた。 | |
| The surface of the peculiar object is fairly rough. | その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 | |
| According to what I heard, he went over to America to study biology. | 聞いたところでは、彼は生物を勉強するために渡米したそうだ。 | |
| I went to the zoo yesterday. | 昨日動物園に行った。 | |
| I note down absolutely everything, but they're no good to me afterwards. | 何でもかんでもメモをしますがあとで使い物になりません。 | |
| Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane. | 乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。 | |
| What do you think would happen if it were not for books? | もし書物がなければどうなると思いますか。 | |
| All plants need water and light. | 植物はみな水と光を必要とします。 | |
| Man differs from animals in that he can use fire. | 人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。 | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| I can only think of my wife as an half-paralysed animal. | 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace? | 買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか? | |
| Is that your carry-on? | それが機内持ち込みの荷物ですか。 | |
| Food you eat which you don't like will not digest well. | あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。 | |
| Don't forget your things. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| You were mine. | あなたは私の物です。 | |
| How many bags do you want to check? | お預けになるお荷物は何個ですか。 | |
| There are plants of different kinds in this garden. | この庭にはいろいろな種類の植物がある。 | |
| Where can I check my baggage? | 手荷物はどこに預ければいいですか。 | |
| Things that are human, too human, are generally certainly animal. | 人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。 | |
| He's a very important person. | 彼は大変重要な人物です。 | |
| This book is hers. | この本は彼女の物です。 | |
| They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. | 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 | |
| Do you have any non-alcoholic drinks? | アルコールの入ってない飲み物はありますか。 | |
| He is a very important person. | 彼は大変重要な人物です。 | |
| To my knowledge, there are no good books on the theory. | 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 | |
| He made up a story about the dog. | 彼はその犬についての物語を作り上げた。 | |
| She had wonderful food and, what was more, she was given a New year's gift. | 彼女はすてきなごちそうを食べ、おまけに、新年の贈り物をもらいました。 | |
| Prices are going up every day. | 物価は毎日アップしている。 | |
| I'm going to the supermarket to do some shopping. | これからスーパーへ買い物に行きます。 | |
| Food must be chewed well to be digested properly. | よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。 | |
| Please tell her I'll come after I do some shopping. | 私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。 | |
| She bestowed a gift on me. | 彼女は私に贈り物をくれた。 | |
| I experience nausea when I go on too many rides. | あまり多くの乗り物に乗ると酔います。 | |
| Sunshine is beneficial to plants. | 日光は植物に有益である。 | |
| He provided them with food. | 彼は彼らに食物を与えた。 | |
| The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. | その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| Would you like to go to the zoo this afternoon? | あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。 | |
| The family were all out reaping the corn. | 家族はみな穀物の収穫にでていた。 | |
| This building is near completion. | この建物は完成間近だ。 | |
| There are many kinds of animals inside this enclosure. | この囲いの中には何種類もの動物がいます。 | |
| She is really into knitting. | 彼女は編み物にはまっている。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world. | しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。 | |
| What an animal it is! | それは何という動物だ。 | |
| She spoke out strongly against cruelty to animals. | 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 | |
| People traveling abroad always have to get used to new food. | 外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。 | |
| The elephants are the chief attraction at the circus. | 象はサーカスの呼び物だ。 | |
| I believe that he is a reliable man. | 彼は信頼できる人物だと思う。 | |
| Do I have to check this luggage, or can it be carry-on? | この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか? | |
| It seems that the diamond is real. | そのダイヤモンドは本物らしい。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| The largest animal on Earth is the gigantic blue whale. | 地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| Tom tends to lose things. | トムはよく物をなくす。 | |
| He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough. | まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。 | |
| Send for the baggage immediately. | すぐその荷物を取りに人をやりなさい。 | |
| This story appeared serially in the Asahi. | この物語は朝日新聞に連載された。 | |
| Do you think real neurotics really go and call themselves such? | 本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね? | |
| If it were not for plants, we wouldn't be able to live. | もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。 | |
| Man is the only animal that can make use of fire. | 人間は火を使うことのできる唯一の動物である。 | |
| The castle is worth visiting. | その城は見物する価値がある。 | |
| I want to give Mom a plant. | 私はお母さんに植物を贈りたい。 | |