You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.
種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
She told the child to eat up the food.
彼女は子供に食べ物を食べてしまうように言った。
The cat was scared by an unfamiliar noise.
その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。
I'm not good at classifying things.
私は物事を分類するのが得意でない。
Please help yourself.
どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
The food is getting cold.
食べ物が冷めます。
We went to the museum to study Japanese history.
日本史を勉強するために私たちは博物館へ行った。
He had a book on physics published.
彼は物理学の著書を出版した。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
This road will take you to the museum.
この道をでたら博物館にでます。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
The world has become dangerous.
世の中物騒になっているのよ。
She is really into knitting.
彼女は編み物に夢中になっている。
How long is that story?
その物語はそのくらいの長さですか。
He was absorbed in deep thought.
彼は深く物思いにふけっていた。
It was a purchase which he could not possibly afford.
それは彼にはとてもできない買い物だった。
Wastes have polluted portions of our water.
廃棄物は我々の水の一部を汚染した。
I watched them destroy the old building.
彼らが古い建物を壊すのを見た。
I'd like to have that gift wrapped.
それを贈り物として包装していただきたいのですが。
I know the name of this animal.
この動物の名前を知っている。
She said to me "Let's go shopping."
彼女は私に「買い物に行こう」といった。
I came to Japan to see Kyoto.
私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
Our country abounds in products.
わが国は生産物に富んでいる。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Which do you like better, physics or chemistry?
物理学と化学とどちらがお好きですか。
If it were not for plants, we wouldn't be able to live.
もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。
That's a cheap store.
あの店は物が安い。
Tom has a history of drug abuse.
トムは薬物乱用の経験がある。
Now I'm older, I see things differently.
年をとったので、物事が違って見えるようになりました。
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.
物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
Do you have anything to declare?
申告する物はありますか。
Is that your carry-on?
それが機内持ち込みの荷物ですか。
This animal is very clever.
この動物はとても賢い。
Don't make a noise in the library.
図書館では物音を立てては行けない。
She wanted to wash the dirty clothes.
彼女は汚れた着物を洗濯したかった。
She was much delighted at my gift.
彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
The horse is a very useful animal.
馬はとても役に立つ動物である。
That bus will take you to the zoo.
あのバスに乗れば、動物園へ行けますよ。
Please help yourself to some fruit.
果物をご遠慮なく。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
She begged for something to drink.
彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
I'm going to see the sights of London next week.
私は来週ロンドン見物するつもりだ。
Does this book belong to you?
この本はあなたの持ち物ですか?
Do you think animals have souls?
動物にも魂があると思いますか。
Don't speak with your mouth full.
口に食べ物を入れて話してはいけません。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.
荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.
あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
She is fond of animals.
彼女は動物が好きだ。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
When and where did you receive the gift?
いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
You usually find out the value of things after losing them.
およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
Please bring in the washing.
洗濯物を中へ取り入れて下さい。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.