UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In this book, lots of concidences happen.この物語には偶然が多いです。
She bestowed a gift on me.彼女は私に贈り物をくれた。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
It is very kind of you to send me such a nice present.こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物には微かににんにくの風味があった。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The zoo is in the east of the town.動物園は町の東にあります。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Horses are friendly animals.馬は人なつこい動物である。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
What's your favorite kind of fruit?どんな種類の果物が一番好きですか。
Some kinds of food make us thirsty.食べ物によっては喉が渇くものがある。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
He knows a lot about animals.彼は動物についてたくさんの事を知っています。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
Let's take the children to the zoo.子供たちを動物園に連れて行きましょう。
I want something hot to drink.何か温かい飲み物がほしい。
We provided the flood victims with food and clothing.私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
I account him to be a man of sense.彼は物わかりのいい人だと思います。
I should have starved to death for want of food.私は食べ物が無いために餓死するところだった。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
This story is for adults, so children won't enjoy it.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
The number of students who specialize in biology will increase from now on.今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
Don't be cruel to animals.動物にひどいことをしてはいけない。
Don't leave your things behind.自分の持ち物を忘れないように。
Dried fish is not to my taste.干物は私の好みに合わない。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
I went to the department store to do some shopping yesterday.昨日デパートに買い物に行きました。
He's the last man that I want to see.彼は私が最も会いたくない人物だ。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
I don't think this is a good approach to biology.これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
We can derive pleasure from books.私たちは、書物から楽しみを得ることができる。
Do you have anything non-alcoholic?アルコール分の入っていない飲み物はありますか。
Look at that red building.あの赤い建物を見なさい。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
I'm going shopping at the supermarket.これからスーパーへ買い物に行きます。
He eats nothing more than fruit.彼は果物しか食べない。
I made a great find in the store the other day.私は先日そのお店ですばらしい掘り出し物をした。
She is denying herself sweets because of her diet.彼女はダイエット中なので甘い物は控えている。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
I want something to drink.私は何か飲物が欲しい。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
Fried food usually doesn't agree with me.揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
Bring the laundry in.洗濯物入れてきて。(家の中へ)。
He is a man of understanding.彼は物わかりのよい人だ。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
Is there any food you don't like?嫌いな食べ物ってありますか?
You are an angel for doing my shopping.買い物に行ってくるなんていい子ですね。
My throat hurts when I swallow.食べ物を飲み込むとのどが痛みます。
Horses are useful animals.馬は役に立つ動物です。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
He is doing physics.彼は物理学を専攻している。
Has the wash come back yet?洗濯物はもう洗濯屋から返ってきてますか。
If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet?もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
I blew my whole bonus on shopping and travel.ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。
I found something interesting in the town.町中で、珍しい物を見つけました。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
Don't leave your things behind.持ち物を置き忘れないように。
People traveling abroad always have to get used to new food.外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
This fruit doesn't taste good.この果物は不味い。
I'm only a customer.私は買い物に来たものです。
That bus will take you to the zoo.あのバスに乗れば、動物園へ行けますよ。
She wrapped the present in paper.彼女は贈り物を紙に包んだ。
They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons.彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。
The story centres around a mysterious adventure.その物語は珍しい冒険を中心としている。
When you feel tired, there is nothing like having a bath.疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
God is the cause of all things.神は万物の根源である。
Accidents will happen.人生に災難は付き物。
Do you need any food?あなたは何か食べ物が必要ですか。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
I thought this building had a sprinkler system.この建物にはスプリンクラーがあると思っていました。
That is too small a box to hold all these things.その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
You'll get a lot of presents on your birthday.誕生日にはたくさんの贈り物をもらうでしょう。
She went to the museum by cab.彼女は博物館までタクシーで行った。
He is a biologist.彼は生物学者だ。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Fire engines have priority over other vehicles.消防車はほかの乗り物に優先する。
The tale is familiar to us.その物語はおなじみである。
Did you soon get used to Japanese food?あなたはすぐに日本の食物に慣れましたか。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
What is that big building in front of us?私たちの目の前にある建物は何ですか。
He has been engaged in the study of biology for nearly ten years.彼は生物研究所に10年近く従事している。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。
I always make a point of painting things as they are.私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。
She shops at a local grocer.彼女は近所の食料品店で買い物をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License