UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now I'm older, I see things differently.年をとったので、物事が違って見えるようになりました。
This animal is very intelligent.この動物はとても頭がいい。
This can be a real diamond.これは本物のダイヤかもしれない。
They saw the sights of Kyoto with their family.彼らは家族と一緒に京都見物をした。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
This painting will pass for genuine.この絵は本物で通るだろう。
She was much delighted at my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
If I get a good mark, I can pull off an A in biology.点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。
She expressed her thanks for the present.彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
Jack was pacing up and down in the room, lost in thought.ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
In the film, the director makes Hamlet an active person.監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
In autumn some animals store food for the winter.冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
Cars, buses, and trucks are all vehicles.車やバスやトラックはすべて乗り物である。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
This land gives good crops.この土地は作物がよく育つ。
I am going to see the sights of Nara.私は奈良を見物するつもりです。
They dug here and there for treasure.彼らは宝物を求めてあちこち掘った。
Prices are high here but that's because the after-sale service is really good.ここ品物は高いけど、その分アフターサービスが充実してるから。
Would you like to drink something?何か飲み物はいかが?
It pays in the long run to buy goods of high quality.高級な品物を買う事は、結局は損にならない。
He is a man of considerable influence.彼は大変影響力のある人物です。
Nothing is easier than finding fault with others.他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
She gave me a wonderful present.彼女は私に素晴らしい贈り物をくれた。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
The plants must have died because no one watered them.誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。
Would you please sort out all the white clothes from the wash?洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
The starving man devoured the food.お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。
Nobody could explain how the thing was made.その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
She's writing something in her study.彼女は書斎で何か書き物をしている。
A plastic glass is better than one made of real glass.プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。
Cats are social animals.猫は社会的な動物です。
People are sometimes tempted to eat more than they should.人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Don't leave your things behind.持ち物を置き忘れないように。
She gave some food to the poor family.彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
If you don't water the plants, they will wither.植物は水をやらないと枯れてしまう。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
Do not touch the exhibits.陳列物に手を触れるな。
The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store.クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。
Prices have soared every year.物価は毎年上昇してきた。
Man is a social animal by nature.人間は生まれつき社会的な動物だ。
The museum is not open on Monday.その博物館は月曜日には開いていません。
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Horses are friendly animals.馬は人なつこい動物である。
It was decided that the old building be pulled down.その古い建物は取り壊されることになった。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
They were so poor that they had little money to buy food with.彼らはとても貧乏で食べ物を買うお金もなかった。
When the little boy saw the clown, the cat got his tongue.ピエロを見て少年は物が言えなくなってしまった。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
The table was loaded with fruit.食卓には果物がどっさりのせてあった。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
I'll go to a museum today.今日私は博物館を見に行きます。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
In doing things, we cannot be too careful.物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I found it easy to find the building.その建物を見つけるのは簡単だった。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
The building is incapable of repair.その建物は修理がきかない。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
I had my umbrella taken while I was shopping.買い物中に傘をとられちゃったのよ。
The recommendation from my boss made all the difference.課長からもらった推薦状が物を言った。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
This story is worth reading.この物語は読むだけの価値がある。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The building stood beside the river.その建物は川のそばに建っていた。
We're going downtown to go shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
I have some gifts.贈り物があります。
He gave her a nice present.彼は彼女に素敵な贈り物をした。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
One man's meat is another man's poison.甲の食物は乙の毒。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.入念な計画と努力の賜物です。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
After ten minutes' walk we came to the museum.10分歩くと私達は博物館へ着いた。
I think it is cruel to trap animals for fur coats.毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。
Food works on our health.食べ物は健康を左右する。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
I cannot help laughing at his odd manner.私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。
You must not eat too much food at one time.一度にたくさんの食物を食べてはいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License