In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Take good care of what you eat and drink every day.
毎日の飲食物には注意しなさい。
The shortage of water means that plants cannot thrive.
水が不足したら植物は育たない。
There is nothing that does not decay.
朽ちない物は何もない。
When did you hear the sound?
その物音をいつ聞いたのですか。
A dragon is a creature of fancy.
竜は架空の動物だ。
If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet?
もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
Is there a shop at this zoo?
この動物園にお店はあるの?
Please help yourself to some fruit.
果物を自由にとって食べて下さい。
These pearls are genuine, not artificial.
これらの真珠は人造ではなく本物です。
But for the heat of the sun, what would become of the living things on earth?
太陽の熱がなかったら、地上の生物はどうなるだろう。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
I'm sorry I opened your mail by mistake.
あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
They came in sight of the building.
彼らはその建物の見える所へやってきた。
Where there is life, there is hope.
命有っての、物だね。
Light is no less necessary to plants than water.
光は、水と同じように植物にとって必要だ。
He is a natural to win the Presidency.
彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Help yourself to the fruit.
自由に果物をお食べ下さい。
Are these your things?
これらはあなたの物ですか。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
Parks are to the city what lungs are to the animal.
公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。
A plastic glass is better than one made of real glass.
プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。
He wrote a lot of stories.
彼はたくさんの物語を書いた。
What is your favorite animal?
好きな動物は何ですか?
First come, first served.
最初に来た者が最初に食物を供される。
Custom reconciles us to everything.
習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
Is there life on other worlds?
地球以外の天体に生物はいますか。
Tom left some food for Mary.
トムはメアリーに食べ物を少し残してくれた。
Can I check my baggage here?
ここで手荷物を預かっていただけますか。
Some animals, such as lions, eat meat.
動物の中にはライオンのように肉を食べるものもある。
I am going to visit the famous zoo.
私はその有名な動物園をたずねるつもりだ。
You can stay here as long as you don't make any noise.
物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。
Look at that tall building.
あの高い建物を見てご覧なさい。
Lobsters belong to a class of marine animals.
ロブスターは海洋動物の一種に属します。
He is liberal with his money and buys a lot of presents.
彼は金に気前がよく、たくさんの贈り物を買う。
One man's meat is another man's poison.
甲の食物は乙の毒。
Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children.
小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
If it were not for water, nothing could live.
もし水が無ければ、何物もいきられないだろう。
I wanted to buy the huge stuffed bear at Ken's store, but it was not for sale.
私はケンの店で大きなぬいぐるみのクマを買いたかったが、それは売り物ではなかった。
The townspeople looked curiously at me.
町の人達は物珍しそうに私を見た。
Do you have anything hot to drink?
何か温かい飲み物はありますか。
If the sun were to stop shining, all living things would die.
もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。
Put the animals into the cage.
動物を檻にいれてくれ。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
I buy the goods at $3 a dozen.
その品物を1ダースにつき3ドルで買う。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.
京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Aunt Isabel is generous and gave us a lot of presents.
イザベルは気前がよくて私達にたくさんの贈り物をしてくれます。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday.
休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
It was very kind of you to give me a nice gift.
すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
The fruit went bad.
その果物は腐った。
They canned the fruits to preserve them.
彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.