Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| The earth hath yielded her increase. | 地はその産物を出しました。 | |
| My mother goes to the market every day to buy things. | 母は毎日市場に買い物に行く。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| Some large birds prey upon small birds and animals. | 大きな鳥は小鳥や小動物を捕って食べるものもいる。 | |
| I'll look around the city today. | 今日、町を見物するつもりだ。 | |
| I reached into the pile and felt soft fabric. | 私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。 | |
| The factory waste gave rise to serious environmental pollution. | その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。 | |
| Apart from cats, I like animals. | 猫は別として動物は好きだ。 | |
| The doctor dosed the girl with antibiotics. | 医者は少女に抗生物質を服用させた。 | |
| They had a good hunt. | 彼らは狩りで獲物をたくさん捕らえた。 | |
| Many fragile species are on the verge of extinction. | 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 | |
| I will notify you of the arrival of the goods. | 品物が到着しましたらご連絡いたします。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| See things as they are. | 物事はあるがままに見よ。 | |
| You bought the food, so if I buy the wine that will even things up. | 君は食べ物を買ったのだから僕がワインを買えば五分五分になる。 | |
| There was food and drink in abundance at the party. | パーティーには食べ物や飲物が豊富に揃えて有った。 | |
| Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore. | メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| The plant has an underground stem. | その植物には地下茎がある。 | |
| Have you lost your reason? | あなたは物事の分別がつかなくなったのか。 | |
| Prices go on rising. | 物価は上がる一方だ。 | |
| Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. | この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 | |
| This place isn't convenient for public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| Don't talk with your mouth full. | 口に物をほおばって話しては行けない。 | |
| Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here? | もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。 | |
| It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. | 入念な計画と努力の賜物です。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 | |
| The typhoon did much damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. | 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 | |
| As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. | 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。 | |
| Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. | その動物類は北半球で見ることができる。 | |
| The horse, the lion, the dog and the sheep are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| The whale is well known to be the largest mammal. | 鯨は最大の哺乳動物であることはよく知られている。 | |
| Prices will continue to rise. | 物価は上がり続けるだろう。 | |
| Thank you for the wonderful gift. | すばらしい贈り物をありがとう。 | |
| Rich foods don't agree with my health. | カロリーの高い食物は私の健康にはよくない。 | |
| Botany is the scientific study of plants. | 植物学とは植物の科学的研究のことである。 | |
| This area abounds in wild animals. | この地域には野生動物が多い。 | |
| We had an examination in biology yesterday. | きのうは生物のしけんがあった。 | |
| He is a most important person. | 彼は大変重要な人物です。 | |
| This watch is as expensive a gift as that bracelet. | この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。 | |
| That ugly butcher resembles that fictional monster. | その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。 | |
| A strange marine creature was found recently. | 最近変わった海洋生物が発見された。 | |
| Horses are animals. | 馬は動物である。 | |
| I'm not interested in material gains. | 私は物質的な利益に関心がない。 | |
| After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten. | 結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| To know is one thing, to practice another. | 知っていることと実行することは別物だ。 | |
| Tests showed that Alex wasn't just mimicking. | 試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。 | |
| The creatures he thought of looked like flying vomit to everyone else. | 彼が考えた生物は皆には浮かぶ反吐にしか見えなかった。 | |
| We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant. | この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。 | |
| It is certain that prices will go up. | 物価が上がるのは確かだ。 | |
| She used to go to the museum on Sundays. | 彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。 | |
| The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager. | 社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| I am surprised to hear that prices have gone up so high. | 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。 | |
| She called down from upstairs to ask what the noise was about. | 彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。 | |
| Most students do the sights of Kyoto on their school excursion. | たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。 | |
| These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish. | これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。 | |
| There is nothing like a walk. | 散歩程よい物はない。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| Between ourselves, this article is selling slowly. | ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。 | |
| It seems to me that I heard a noise in the attic. | 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| I like to give gifts to my family and friends. | 私は家族や友人に贈り物をするのが好きです。 | |
| We have food in abundance. | 食物は豊富にある。 | |
| This bus will take you to the museum. | このバスに乗れば博物館に行けます。 | |
| She sent me a present in return for my advice. | 私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。 | |
| I saw the person I expected standing there. | 私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。 | |
| Can you describe the object? | その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。 | |
| Are there many animals in the zoo? | 動物園にはたくさんの動物がいますか。 | |
| We regard him as an important man. | 私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。 | |
| Father does not eat much fruit. | 父はそんなに果物を食べない。 | |
| He told me a sad story. | 彼は私に哀しい物語を聞かせた。 | |
| The sudden noise frightened her. | 突然の物音に彼女はおびえた。 | |
| Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax. | その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。 | |
| The food was not fit for man or beast. | その食事は人間や動物に適さないものだった。 | |
| She wanted to wash the dirty clothes. | 彼女は汚れた着物を洗濯したかった。 | |
| I went to the zoo with my sister. | 私は姉といっしょに動物園に行った。 | |
| That building has no emergency exit. | その建物には非常口がない。 | |
| He is a real gentleman. | 彼こそ本物の紳士だ。 | |
| He did not get any game. | 彼には獲物が何もなかった。 | |
| A baby comes to chew foods. | 赤ん坊が食べ物をかむようになる。 | |
| You make mistakes if you do things in a hurry. | 急いで物事をすると間違えますよ。 | |
| She went shopping elsewhere. | 彼女はどこか他に買い物に行った。 | |
| He is rather optimistic. | どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。 | |
| Find mutual interests, and you will get along with each other. | お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 | |
| I reached the museum after a few minutes' walk. | 数分歩くと、私は博物館についた。 | |
| My mother went shopping, didn't she? | 母は買い物に行きましたね。 | |
| We often hear it said that ants are social animals. | アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。 | |
| She was kind enough to carry my baggage for me. | 彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。 | |
| Which is your luggage? | どれがあなたの荷物ですか? | |
| Where is the baggage for flight JL 123? | JL123便の荷物はどこですか。 | |
| We saw a mummy at the museum. | 私たちは博物館でミイラを見た。 | |
| It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology. | エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。 | |
| This miserable old church is the oldest building in our country. | このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。 | |
| He knows a lot about animals. | 彼は動物について多くのことを知っています。 | |
| The two buildings adjoin. | 二つの建物は隣りあっている。 | |
| Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself. | ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。 | |