The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '物'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't be cruel to animals.
動物にひどいことをしてはいけない。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
I've eaten a great deal of food this week.
今週はたくさん物を食べた。
Prices ought to come down soon.
物価はまもなく下がるはずだ。
I'm killing myself to meet the deadline.
締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
I like to read story books.
私は物語の本を読むのが好きだ。
This bus will take you to the museum.
このバスに乗れば博物館に行けます。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.
物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
Rex was a monster of a dog.
レクスは犬の化物だった。
Is there much demand for these goods?
これらの品物の需要は多いですか。
That is too small a box to hold all these things.
その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。
She was not in the least pleased with my present.
彼女は私の贈り物を少しも喜ばなかった。
I perceived an object looming through the mist.
ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Jane is out shopping.
ジェーンは買い物に出かけている。
To know is one thing, to practice another.
知っていることと、実行は別物だ。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
He set a trap to catch the animal.
彼はその動物をとらえるためにわなをしかけた。
We went to the Tama Zoo.
私たちは多摩動物園に行った。
You must not smoke in this building.
この建物内ではたばこを吸ってはいけません。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
He knows almost nothing about that animal.
彼はその動物についてほとんど知らない。
He is now setting things in order in his room.
彼は今部屋の中で物を整頓している。
Her tears accounted for what had happened.
彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。
All these books are mine.
これらの本は全部私の物です。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
The museum is closed now.
その博物館は今は閉鎖している。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.
These goods are greater in quantity than in quality.
これらの品物は質よりも量でまさっている。
Is that your carry-on?
それが機内持ち込みの荷物ですか。
Physics be hanged!
物理なんてまっぴらだ。
Jenny thanked me for the gift.
ジェニーは贈り物をありがとうと言った。
Is it Japanese food?
それは日本の食べ物ですか。
Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer.
梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。
He accepted her gift.
彼は彼女の贈り物を受け取った。
Do you have anything non-alcoholic?
アルコールの入ってない飲み物はありますか。
Could you put this bag in another place?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I'm glad to see such a beautiful animal.
私はそのような美しい動物に逢えて嬉しい。
Ripe papaya smells like vomit.
熟したパパイアは、おう吐物のような匂いがする。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.
ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
The cold weather may keep the plants from budding.
寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。
If it were not for water, no living things could live.
水がなければ生物は生きていけないでしょう。
He started at the noise.
彼はその物音にぎょっとなった。
Prices are still on the rise.
物価はまだ上昇中である。
No woman is indifferent to her clothing.
着る物に無関心な女性はいない。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.
日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
It was very kind of you to give me a nice gift.
すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
We saw a mummy at the museum.
私たちは博物館でミイラを見た。
He raises crops and cows on his farm.
彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
Friendship is a plant which must be often watered.
友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
He never missed any occasion to visit the museum.
彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
That white building is a hospital.
あの白い建物は病院です。
I told her once and for all that I would not go shopping with her.
私は彼女とは買い物に行かないときっぱり言った。
She was dressed fit to kill.
彼女は男性がほれぼれとするような着物をきていた。
He is a very important person.
彼はとても重要な人物です。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.
その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
We limit baggage to ten kilograms each.
手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
The world has become dangerous.
世の中物騒になっているのよ。
You've got to be on your toes.
油断は禁物だよ。
You should always think before you speak.
常に考えてから物を言いなさい。
He's a professor of biology at Harvard.
彼はハーバードの生物学教授だ。
In the drought, many people and animals starved to death.
その干ばつで多くの人と動物が餓死した。
The story is at once interesting and instructive.
その物語は面白くもありまたためにもなる。
There are only chemicals in that mayo!
あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
In the beginning, man was almost the same as the other animals.
初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
The story has come down through many years.
その物語は昔から伝わってきた。
Tom has already delivered the package to Mary's house.
トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
But Pepperberg says working with the parrot has already changed the way of looking at animals.
しかしペパーバーグは、そのオウムを研究することによって、動物に対する考え方が変わったといっている。
When it began to rain, she told her son to take in the washing.
雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。
These animals feed on grass.
これらの動物は草食動物である。
This used car is for sale.
この中古車は売り物です。
This is a kind of animal that lives in the sea.
これは海に住む動物の一種である。
The museum is open to the public.
その博物館は一般に公開されている。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Keep taking this antibiotic until it is gone.
抗生物質はなくなるまで飲んでください。
He spoke of the people and the things that he had seen during his trip.
彼は旅行中に見た人や物について話した。
Are these your things?
これらはあなたの物ですか。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi