Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You may as well chew your food well. | 食べ物はよくかむほうがよい。 | |
| This area abounds in wild animals. | この地域には野生動物が多い。 | |
| Lasagna is one of my favorite foods. | 私はラザニアが大好物なんだ。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。 | |
| This used car is for sale. | この中古車は売り物です。 | |
| The white building was destroyed by the earthquake. | あの白い建物が地震でこわれた。 | |
| Dietary fibre is good for losing weight. | 食物繊維はダイエットに効果的だ。 | |
| A dollar does not go very far these days. | 最近は1ドルではたいして物が買えない。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| We have run short of food. | 食べ物をきらしてしまった。 | |
| He had no money and so could not buy any food. | 彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。 | |
| This plant is dying for want of water. | この植物は水不足で枯れかけている。 | |
| Men differ from animals in that they can think and speak. | 人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。 | |
| Can you tell me where the nearest zoo is? | 一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Tell me what that man is like. | あの人はどんな人物か教えて下さい? | |
| That football is made of genuine leather. | あのサッカーボールは本物の皮でできている。 | |
| He took us to the zoo. | 彼は私たちを動物園に連れて行ってくれた。 | |
| Take your time. We have all afternoon to shop. | ゆっくり時間をかけなさい。午後はまるまる買い物なんだから。 | |
| She sent me a present in return for my advice. | 私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。 | |
| There are many housewives who complain about high prices. | 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 | |
| The store carries earthenware. | その店は瀬戸物を使っている。 | |
| Factory waste has polluted the sea. | 工場廃棄物で海は汚染された。 | |
| Animals and plants have the right to live, and men even more so. | 動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。 | |
| I don't have much knowledge of physics. | 私の物理の知識は貧弱です。 | |
| It would be fun to see how things change over the years. | 年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。 | |
| They canned the fruits to preserve them. | 彼らは果物を保存するために缶詰めにした。 | |
| The elephant was brought to the zoo. | その象は動物園に連れてこられた。 | |
| Of the two stories, the latter story is better. | 2つの物語のうち、後の方が良い。 | |
| The small dog dug a hole and buried his food in it. | 子犬は穴を掘って、食べ物を中に埋めた。 | |
| A large animal fled from the zoo. | ある大型動物がその動物園から逃げ出した。 | |
| Mail for you will be held until you call for it. | あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。 | |
| Food is digested in the stomach. | 食物は胃の中で消化される。 | |
| Can you take us to the British Museum? | 大英博物館まで行ってくれますか。 | |
| My father does not eat much fruit. | 父はあんまり果物を食べません。 | |
| He gave her a nice present. | 彼は彼女に素敵な贈り物をした。 | |
| I think it's unlikely that plants feel pain. | 植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。 | |
| Thank you for the present. | 贈り物をありがとう。 | |
| I will do the shopping for her birthday. | 彼女の誕生日のための買い物をしてこよう。 | |
| He hastily packed his bags. | 彼は急いで荷物をまとめた。 | |
| Lemon is a sour fruit. | レモンはすっぱい果物だ。 | |
| These books are ours. | これらの本は私達の物です。 | |
| A whale is no less a mammal than a horse. | 馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。 | |
| The frost had a bad effect on the crops. | 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 | |
| You're really absent-minded. | 本当にあなたは物忘れがひどいのね。 | |
| The lonely patient derives pleasure from sewing. | 孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。 | |
| There is nothing left to buy at that store. | あの店ではもう買う物がなにもない。 | |
| The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter. | かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。 | |
| This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others. | これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。 | |
| She handed the parcel to the customer. | 彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。 | |
| Prices went up. | 物価が上がった。 | |
| Can you imagine what life would be like without television? | テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。 | |
| As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. | 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 | |
| I am no more interested in physics than you are. | 私も君と同じで物理には興味がないよ。 | |
| This fruit has an unpleasant smell. | この果物はいやなにおいがする。 | |
| I took my degree in biology. | 生物学で学位をとった。 | |
| The store was crowded with holiday shoppers. | その店は休日の買い物客で混み合っていた。 | |
| Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition. | 従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。 | |
| Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food. | クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。 | |
| When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed. | 危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。 | |
| The tailor makes the man. | 仕立て屋は人物を作る。 | |
| DNA is a complex chemical that makes up a gene. | デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。 | |
| The story has been passed down from generation to generation by word of mouth. | その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。 | |
| I got the young man to carry the baggage for me. | 私はその若者に荷物を運んでもらった。 | |
| Mother went shopping at the department store. | 母はデパートへ買い物に行きました。 | |
| The sudden noise frightened her. | 突然の物音に彼女はおびえた。 | |
| I have a nice present to give you. | 君にいい贈り物をあげましょう。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| The whole family was out harvesting the corn. | 家族はみな穀物の収穫にでていた。 | |
| This place isn't convenient for public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| The building may crash at any time. | その建物はいつ壊れるかもしれない。 | |
| There was food and drink in abundance at the party. | パーティーには食べ物や飲物が豊富に揃えて有った。 | |
| What is that building with the green roof? | あの緑の屋根の建物は何ですか? | |
| A noise woke her up. | 物音で彼女は目を覚ました。 | |
| Department stores sell numerous things. | デパートはたくさんの物を売っている。 | |
| My son likes books about animals. | 私の息子は動物の本が好きです。 | |
| I go shopping every other day. | 1日おきに買い物に行く。 | |
| All the characters of this comic are girls. | この漫画の登場人物は全て少女です。 | |
| Draw a chicken before cooking. | 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| Look on the bright side of things. | 物事の明るい面を見なさい。 | |
| I have a lot of baggage, so I can't walk home. | 大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。 | |
| The animals which live on farms are domesticated. | 牧場で暮らす動物は家畜です。 | |
| People can talk but animals cannot. | 人間はしゃべることができるが、動物はしゃべることができない。 | |
| One must draw the line somewhere. | 物事には(がまんにも)限界がある。 | |
| She was busy with her knitting. | 彼女はせっせと編み物に精を出していた。 | |
| Her mother has gone shopping. | 彼女のお母さんは買い物に行きました。 | |
| The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. | エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 | |
| But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one. | しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。 | |
| These buildings need temporary repairs. | これらの建物は応急の修理が必要です。 | |
| Is she anybody? | 彼女は相当な人物かね。 | |
| We have supplied those families with food. | 私たちはこれまでそれらの家族に食べ物をあげてきました。 | |
| Man is the only fire-using animal. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| Don't talk with your mouth full. | 口に物をほおばって話しては行けない。 | |
| She will often go shopping on holidays. | 彼女は休日になるとよく買い物に行きます。 | |
| Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television. | テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。 | |
| Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check. | 静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。 | |
| I dislike shopping every day but I must do so. | 毎日買い物をするのは好きじゃないけどそうしなければならない。 | |
| I have already packed my things. | 私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。 | |
| It is said that there is no life on Mars. | 火星には生物がいないといわれている。 | |
| Love is an important thing. | 愛は重要な物です。 | |