Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| In this book, lots of concidences happen. | この物語には偶然が多いです。 | |
| This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday. | ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。 | |
| Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not. | 人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。 | |
| I left my baby in her care and went shopping. | 私は子どもを彼女に預けて買い物に行った。 | |
| There are a variety of articles in her purse. | 彼女のハンドバッグにはいろいろな物が入っている。 | |
| I hurried my clothes on. | 私は急いで着物を着た。 | |
| Scotland is famous for its woollen textiles. | スコットランドは毛織物で有名だ。 | |
| All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. | 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 | |
| He gave me food and money as well. | 彼は食べ物と、その上にお金もくれた。 | |
| Without water, nothing could live on this earth. | 水がなければ、何物もこの地球には生きられないでしょう。 | |
| I like such fruits as grapes and peaches. | 私は葡萄や桃のような果物が好きだ。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 | |
| Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. | その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。 | |
| What's that building behind the hospital? | 病院の後ろにあるあの建物はなんですか。 | |
| We observed this plant closely for a few weeks. | 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 | |
| He is the very man I want. | 彼こそ私が必要としている人物だ。 | |
| I wonder when this building was constructed. | いったいこの建物はいつ建設されたのだろう。 | |
| Some animals are active at night. | 夜活動する動物もいる。 | |
| We saw the old building pulled down. | 私たちはその古い建物が取り壊されるのを見た。 | |
| Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold. | 虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。 | |
| I thought this building had a sprinkler system. | この建物にはスプリンクラーがあると思っていました。 | |
| The explorer bartered with the natives for food. | 探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。 | |
| The food was terrible -all the same I didn't complain. | 食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。 | |
| My mother went shopping downtown yesterday. | 母は昨日、繁華街へ買い物をしに行った。 | |
| Please tell her I'll come after I do some shopping. | 私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 | |
| Today's housewives do nothing but complain of high prices. | 今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| Her figure will be shown off to advantage in a kimono. | 着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。 | |
| He wrote a lot of stories. | 彼はたくさんの物語を書いた。 | |
| The story of his brave struggle affected us deeply. | 彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。 | |
| Nothing is better than health. | 健康ほど良い物はない。 | |
| She gave him money as well as food. | 彼女は彼に食べ物だけでなく金も与えた。 | |
| May I have something hot to drink? | 何か熱い飲み物をもらえますか。 | |
| But for air, nothing could live. | 空気がなければ何物も生きられない。 | |
| The younger generation looks at things differently. | 若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。 | |
| What is that big building in front of us? | 私たちの目の前にある建物は何ですか。 | |
| That store sells a wide range of goods. | あの店は広い範囲の品物を売っている。 | |
| She is very particular about her food. | 彼女は食べ物の好みがうるさい。 | |
| But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one. | しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。 | |
| You had better stop buying things at random. | 手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| This miserable old church is the oldest building in our country. | このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。 | |
| What's your speciality? | この店の名物料理はありますか。 | |
| Air is a mixture of several gases. | 空気は数種の気体の混合物である。 | |
| Fish are cold-blooded animals. | 魚は冷血動物である。 | |
| What an interesting story it is! | それはなんと面白い物語でしょう。 | |
| We went to the Tama Zoo. | 私たちは多摩動物園に行った。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| This doll is a gift from my aunt. | この人形は叔母からの贈り物です。 | |
| I have a liking for chemistry as well as for physics. | 私は物理だけでなく化学も好きである。 | |
| Man is the only animal that can make use of fire. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead. | 水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。 | |
| This animal is very intelligent. | この動物はとても頭がいい。 | |
| He is a very important person. | 彼は大変重要な人物です。 | |
| The load was too heavy for a driver to carry alone. | 荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| Will you give me a drink? | 飲み物をくれませんか。 | |
| In autumn some animals store food for the winter. | 冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。 | |
| The region is relatively rich in mineral resources. | その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| This magnifying glass magnifies objects by 200 times. | この虫めがねが物を200倍に拡大します。 | |
| It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics. | タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。 | |
| He knows a lot about animals. | 彼は動物についてたくさんの事を知っています。 | |
| Mr Hata told us on television some interesting stories about various animals. | 畑先生はテレビでいろいろな動物のおもしろい話をしてくれた。 | |
| Here are your boarding pass and your baggage claim. | 搭乗券と荷物の引き換え証です。 | |
| We import grain from Canada every year. | 私たちは毎年カナダから穀物を輸入する。 | |
| Food decays quickly in hot weather. | 食べ物は暑い気候ではすぐ腐る。 | |
| I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day. | 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 | |
| He had to carry many loads from the house to station. | 彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。 | |
| My throat hurts when I swallow. | 食べ物を飲み込むとのどが痛みます。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| Show me what you bought. | 君が買った物を見せなさい。 | |
| Can you take us to the British Museum? | 大英博物館まで行ってくれますか。 | |
| He is slow to learn. | 彼は物覚えが遅い。 | |
| When and where did you receive the gift? | いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。 | |
| He treated it with utmost care. | まるで腫れ物に触るように扱った。 | |
| Some plants perish in winter. | 冬には枯れる植物もある。 | |
| The Japanese word "mofumofu" is used to describe fluffy and light animals. | 「もふもふ」はもこもこふわふわした動物を表すのに使います。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| I know the name of this animal. | 私はその動物の名前を知っている。 | |
| This is all my carry-on baggage. | 手荷物はこれだけです。 | |
| Prices are rising. | 物価が上っている。 | |
| It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. | 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 | |
| It is hard to imagine a more efficient way of catching food. | 食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。 | |
| This place isn't convenient for public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| The atomic bomb is the offspring of 20th century physics. | 原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。 | |
| The portrait looks exactly like the real thing. | その肖像画は実物そっくりだ。 | |
| Many cultures, many stories, and pretty girls. | いろんな文化があって、たくさんの物語があって、可愛い女の子もいる。 | |
| The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. | 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 | |
| On the tray are five objects - three of them are keys. | お盆の上には5つの物がある。そのうち3つは鍵である。 | |
| She finished her lunch quickly and went shopping. | 彼女はお昼をすませ、買い物に出かけた。 | |
| He provided them with food. | 彼は彼らに食物を与えた。 | |
| Don't feed the animals. | 動物に食べ物をやっては行けません。 | |
| I can't figure him out. | 彼がどんな人物かよくわからない。 | |
| I read in the newspaper recently that the crops really need rain. | 作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| A dog is sometimes a dangerous animal. | 犬は時には危険な動物である。 | |
| That food is very tasteful. | その食べ物はおいしいでしょう。 | |