The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '物'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Quietness is a great treasure.
静穏は大きな宝物である。
You can get anything less expensive in bulk.
物はすべて一括して買うとやすい。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
A tiger has escaped from the zoo.
動物園から一頭のトラが脱走した。
These plants are resistant to weed killers.
これらの植物は除草剤に抵抗力がある。
The food isn't very good here.
当地は食べ物があまり良くない。
The plants are peculiar to the district.
その植物はその地域特有のものだ。
For all his faults, Sam is still a very likable person.
彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。
A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man.
犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。
I want to know when my baggage is going to arrive.
私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
A dog is sometimes a dangerous animal.
犬は時には危険な動物である。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
How about the last part of the story?
物語の結末はどうでしたか。
Gravity acts on everything in the universe.
引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
The dog is a faithful animal.
犬というものは忠実な動物である。
Custom reconciles us to everything.
習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
A dog is a faithful animal.
犬は忠実な動物です。
Every now and then they went shopping together.
ときどき彼らはいっしょに買い物に出かけた。
He's the last man that I want to see.
彼は私が最も会いたくない人物だ。
She wanted to wash the dirty clothes.
彼女は汚れた着物を洗濯したかった。
She came across some old documents in the closet.
彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
Get the rubbish out of the building.
この建物からガラクタを運び出してくれ。
Look at the sunny side of things.
物事の明るい面を見なさい。
It sounds as if he were to blame for the disaster.
それはまるで、その惨事が彼のせいだとでも言っているような物だ。
No plant can grow in this climate.
この気候では植物は育たない。
The river is polluted by waste from houses and factories.
その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。
We regard him as a great man.
我々は、彼を偉大な人物とみなしている。
My father does not eat much fruit.
父はあんまり果物を食べません。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.
ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
The food in my country is not very different from that of Spain.
私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
He kept on writing stories about animals.
彼は動物の話を書き続けた。
We're going downtown to go shopping.
私たちは買い物に中心街に行く。
It took quite a while to sort out all our luggage.
私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
It was a purchase which he could not possibly afford.
それは彼にはとてもできない買い物だった。
Prices are going up.
物価が上がりつつある。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
They sell that at a hardware store.
それは金物店で売っています。
All plants need water and light.
植物はみな水と光を必要とします。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.
彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
These goods are free of duty.
これらの品物は免税品だ。
May I leave my belongings on the bus?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
I'm still waiting for my order.
頼んだ物がまだ来ません。
Horses are useful animals.
馬は有用な動物だ。
I am taking my son to the zoo this afternoon.
私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.