Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's a living being, so of course it shits. | 生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| Do you have anything hot to drink? | 何か熱い飲み物がありますか。 | |
| When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see? | あなたの家のまわりさんぽしたら、どんなけしきや、建物を見ることができますか。 | |
| The third star belonged to a certain king. | 3番目の星はある王様の物でした。 | |
| There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum. | 博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。 | |
| We loaded a lot of luggage into the car. | 私たちは車にたくさんの荷物を載せた。 | |
| The freight was insured against all risks. | その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。 | |
| The food is good, and service is good here. | ここは食べ物もおいしいし、サービスもよい。 | |
| The structure is deficient in harmony. | この建物は調和を欠いている。 | |
| It is very hard to tell what country a person comes from. | ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 | |
| Steak and caviar are my favorite foods. | ステーキとキャビアが私の好物だ。 | |
| I don't like a world where things change so slowly. | 物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。 | |
| They gave him both material and spiritual support. | 彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。 | |
| We must be able to differentiate between objects and situations. | 我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。 | |
| Some kinds of food make us thirsty. | 食べ物によっては喉が渇くものがある。 | |
| The sad story made my heart ache. | その悲しい物語は私の胸を痛ませた。 | |
| I like apples best of all fruits. | 果物で一番りんごが好き。 | |
| I get most things at the stores. | たいていの物は百貨店で買います。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. | しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 | |
| Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops. | 農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。 | |
| Prices will rise in course of time. | 物価はやがて上がるだろう。 | |
| The plants are peculiar to the district. | その植物はその地域特有のものだ。 | |
| Tom left some food for Mary. | トムはメアリーに食べ物を少し残してあげた。 | |
| In many ways, animals can do things better than people can. | 多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。 | |
| The biologist concentrated on observing the phenomenon. | 生物学者はその現象の観察に集中した。 | |
| I told her once and for all that I wouldn't go shopping with her. | 私は彼女とは買い物に行かないときっぱり言った。 | |
| She's been poisoned. | 毒物にやられていますね。 | |
| The policeman said to the girls, "Is this car yours?" | 警官は女の子達にこの車は自分たちの物であるかどうかをたずねた。 | |
| Fruits tend to decay soon. | 果物はすぐにくさりがちである。 | |
| Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn". | アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。 | |
| Tom put some food into the dog's dish. | トムは犬の食器に食べ物を入れた。 | |
| In our country we seldom open gifts in the presence of the giver. | 私たちの国ではいただいた方の前ではめったに贈り物を開けない。 | |
| Why are women such bothersome creatures? | 女ってなんであんなにめんどくさい生き物なんだろう。 | |
| What strikes me here is people's friendliness. | 当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。 | |
| Would you like something to drink? | 何か飲み物はいかがですか。 | |
| The food is sensational at that new restaurant. | あの新しいレストランの食べ物はすばらしい。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。 | |
| Today is a non-burnable rubbish day. | 今日は不燃物のゴミの日です。 | |
| Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic. | また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。 | |
| You must catch the animal alive. | その動物を生け捕りにしなければならない。 | |
| Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check. | 静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。 | |
| Some plants are quickly affected by cold. | 寒さにすぐに影響される植物もある。 | |
| Shopping makes me happy! | お買い物すると嬉しくなります! | |
| I found what I was looking for in the drawers. | タンスで探していた物が見つかった。 | |
| He is as great a physicist as ever lived. | 彼はいまだかつてないぐらい偉大な物理学者である。 | |
| Man is a rational animal. | 人間は理性の動物である。 | |
| I once wanted to be an astrophysicist. | 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| We saw many unusual plants in the botanical garden. | 私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。 | |
| An elephant is an enormous animal. | 象は巨大な動物である。 | |
| There's a white building just around the corner. | ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 | |
| Farmers suffered crop losses from poor weather. | 悪天候で農家は作物の出来が悪かった。 | |
| I know the name of this animal. | この動物の名前を知っている。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| The boy was bright-eyed with delight at the present. | 少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。 | |
| He is a man of understanding. | 彼は物わかりのよい人だ。 | |
| We can see things in the distance using a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| Would you like to go to the zoo this afternoon? | あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。 | |
| Rugs absorb sound. | 敷物は音を吸収する。 | |
| Yoko went shopping yesterday. | 洋子はきのう買い物に行った。 | |
| In any case why was it only mine that had a line in the LCD? | そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。 | |
| This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. | この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 | |
| Will you put on this kimono? | この着物を着ませんか。 | |
| Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man. | さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。 | |
| Man is a social animal. | 人は社会的動物である。 | |
| Only part of the building has been destroyed by the earthquake. | その建物の一部分だけが地震で破壊された。 | |
| The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain. | 農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。 | |
| This is the last food there is on this boat. | これがこの船にある最後の食べ物だ。 | |
| What is your favorite food? | 好きな食べ物は何ですか? | |
| Animals live in many places and in great numbers, too. | 動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。 | |
| The doctor dosed the girl with antibiotics. | 医者は少女に抗生物質を服用させた。 | |
| They are always hard up for food. | 彼等はいつも食べる物に困っている。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| What is the Christmas gift we are giving to her? | 彼女へのクリスマスの贈り物は何ですか。 | |
| You can't find this article everywhere. | この品物はどこにでもあるというものではない。 | |
| The plants must have died because no one watered them. | 誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。 | |
| This is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| What would you like for dessert, ice cream or fresh fruit? | デザートは何にしますか。アイスクリームですか、新鮮な果物ですか。 | |
| These things aren't mine! | これらの物は私の物ではない。 | |
| Prices went up. | 物価が上がった。 | |
| Her gown was a cheap affair. | 彼女のガウンは安物だった。 | |
| That's a cheap store. | あの店は物が安い。 | |
| Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. | 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 | |
| This building is very large. | この建物は非常に大きい。 | |
| How many pieces of baggage do you have? | お荷物はいくつございますか。 | |
| Water is essential to life. | 水は生物に絶対必要である。 | |
| The food was not bad, as hotel food goes. | 食べ物は、ホテルの食事としては悪くなかった。 | |
| What is that building with the green roof? | あの緑の屋根の建物は何ですか? | |
| Rex was a monster of a dog. | レクスは犬の化物だった。 | |
| May I have something hot to drink? | 何か熱い飲み物をもらえますか。 | |
| She tried to get whatever she wanted. | 彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。 | |
| How far is it from here to the museum? | ここから博物館までどのくらいですか。 | |
| He walked around to see the town. | 彼はあちこち歩き回って町を見物した。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| This building is made of stone. | この建物は石で出来ている。 | |
| Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123? | JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。 | |
| Man has the gift of speech which no animal has. | 人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。 | |
| What is the difference between imitation and real diamonds? | 偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。 | |