Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Leaving what it means to one side, what's with the high-falutin' language? | 内容はさておき、なにこの物々しい話し方は? | |
| My poor dumb friend died this morning. | 物言わぬ友達は今朝死んだ。 | |
| What is your favorite food? | 好きな食べ物は? | |
| Quite a few people turned out for the event. | その催し物にはかなりの人が出た。 | |
| There is nothing to be had at that store. | あの店ではもう買う物がなにもない。 | |
| My father took us to the zoo. | 父は私たちを動物園につれていってくれました。 | |
| This substance will mix with water. | この物質は水と混ざる。 | |
| This old building has seen better days. | この古い建物は昔、きれいだった。 | |
| Where do I go after I pick up my baggage? | 手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。 | |
| We will never forget the day the typhoon ruined the crops. | 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 | |
| He never forgot his ambition to become a leading politician. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| The sad story made my heart ache. | その悲しい物語は私の胸を痛ませた。 | |
| Why have the apes evolved more than other animals? | なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。 | |
| He put down his burden. | 彼は荷物を下ろした。 | |
| I'm going to make a drink. | 飲み物でも作ろう。 | |
| "What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess." | 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」 | |
| Are there any liquids or sharp objects in your luggage? | 手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか? | |
| There are many modern buildings around here. | この付近はモダンな建物が多い。 | |
| It's my favorite food. | それは、わたしの好物です。 | |
| These pearls look real. | この真珠は本物そっくりだ。 | |
| Prices showed a tendency of going up. | 物価は上がり目だった。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 | |
| Cats are very clean animals. | 猫はとてもきれい好きな動物だ。 | |
| The prices will come down. | 物価が安くなるだろう。 | |
| This is a story written in English. | これは英語で書かれた物語です。 | |
| Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops. | 農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。 | |
| Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. | ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 | |
| Is there a zoo in the city? | その市に動物園がありますか。 | |
| The plants are peculiar to the district. | その植物はその地域特有のものだ。 | |
| When he got to the party, Sam made a bee line for the food. | パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。 | |
| It is language that distinguishes man from beasts. | 人間と動物を区別するのは言語である。 | |
| I stayed at the hotel, but the others went shopping. | 私はホテルにいましたが、ほかの人たちは買い物に出かけました。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| A man is known by the company he keeps. | 人は交わる友によってその人物がわかる。 | |
| She is particular about food. | 彼女は食べ物にうるさい。 | |
| I'd like to send these to Japan. | この荷物を日本まで送りたいのですが。 | |
| He went to France not so much for sightseeing as for observation. | 彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。 | |
| Wit is to conversation what salt is to food. | 会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。 | |
| So valuable were books that the greatest care was taken of them. | 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| That area is relatively rich in natural resources. | その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。 | |
| In due course, eating meat will be considered as horrible as eating human flesh. | やがて、動物の肉を食べることは人肉を食べるのと同じようにひどいと見られるようになるだろう。 | |
| The load was too heavy for a driver to carry alone. | 荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。 | |
| When eating, don't speak with food in your mouth. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| How soon are you going shopping? | いつ買い物に出かけるの? | |
| This is just what I have been looking for so long. | これこそ私が大変長い間探していた物です。 | |
| Man is a social animal. | 人間は社会的な動物です。 | |
| That's a cheap store. | あの店は物が安い。 | |
| It's just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| He values honor above anything else. | 彼は何物にもまして名誉を重んじる。 | |
| We deal in silk goods. | 我々は絹織物を商っている。 | |
| No animals are to be found on the island. | その島で動物はぜんぜん見当たらない。 | |
| Let's take the children to the zoo. | 子供たちを動物園に連れて行きましょう。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| Mr. Smith thinks that he's a big shot. | スミスさんは自分のことを大物だと思っている。 | |
| The storm did great harm to the crop. | 嵐は作物に大損害を与えた。 | |
| That cost me a lot in the long run. | その買い物は結局高くついた。 | |
| I didn't need to pay for the food. | 私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。 | |
| Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. | 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 | |
| A horse is an animal. | 馬は動物である。 | |
| The show will be a great feature of tonight's program. | そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 | |
| This watch is real bargain. | この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。 | |
| I want something hot to drink. | 何か温かい飲み物がほしい。 | |
| Man is a creature of emotion. | 人間は感情の生き物である。 | |
| We went to the Tama Zoo. | 私たちは多摩動物園に行った。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| I found something interesting in the town. | 町中で、珍しい物を見つけました。 | |
| I can't imagine life on another planet. | 私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。 | |
| Is there life on other worlds? | 地球以外の天体に生物はいますか。 | |
| There is a limit of two pieces of luggage for each passenger. | 各々の乗客には荷物二つの制限がある。 | |
| A big animal ran away from the zoo. | 大きな動物が動物園から逃げた。 | |
| He is always forgetting things. | 彼はいつも忘れ物ばかりしている。 | |
| That building is the tallest in Japan. | そのビルは日本一高い建物です。 | |
| Let my things alone. | 私の持ち物には触らないで。 | |
| Food you eat which you don't like will not digest well. | あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。 | |
| This terrible monster was the Sphinx. | この恐ろしい怪物はスフィンクスであった。 | |
| Man is the only animal that can talk. | 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 | |
| That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts. | その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。 | |
| This story is founded on fact. | この物語は事実に基づいている。 | |
| Our office is on the northern side of the building. | 私たちの事務所はその建物の北側にある。 | |
| She looks odd in those clothes. | 彼女はその着物を着ると変に見える。 | |
| A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan. | 日本では、ほとんどの物やサービスに5%の消費税がかけられる。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| Avoid fried foods for a while. | 揚げ物はしばらく避けなさい。 | |
| My luggage didn't arrive. What happened? | 私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。 | |
| Physics is my favorite subject. | 物理は私の好きな科目だ。 | |
| He is clever at biology. | 彼は生物がよくできる。 | |
| We know how food affects growth. | 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 | |
| They'll go shopping. | 彼らは、買い物に行く。 | |
| Steak and caviar are my favorite dishes. | ステーキとキャビアが私の好物だ。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Her story can't be true. | 彼女の物語が真実のはずがない。 | |
| Never do things by halves. | 物事は中途半端にするな。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| He dedicated himself to biology studies for almost ten years. | 彼はほぼ10年を生物学の研究に捧げた。 | |
| We went shopping in Shibuya yesterday. | 私たちは、昨日渋谷に買い物に行きました。 | |
| Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. | この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 | |
| We are different from animals in that we can speak. | 私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。 | |