Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day. | 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 | |
| Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. | 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 | |
| A man is known by the company he keeps. | 人は交わる友によってその人物がわかる。 | |
| Do you only have this bag with you? | あなたの荷物は、このバッグだけですか。 | |
| Donkeys are tough animals. | ロバは丈夫な動物だ。 | |
| Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition. | 従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。 | |
| Everything is subject to the laws of nature. | あらゆる物は自然の法則に従う。 | |
| If it were not for water, there would be no life on the earth. | もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。 | |
| I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan. | 私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。 | |
| The bag has been left behind. | そのかばんは忘れ物だ。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress. | 抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。 | |
| People have eaten with their fingers from the beginning of history. | 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。 | |
| Prices are high these days. | 近ごろは物価が高い。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| The boy observed the growth of the plant. | その少年は植物の成長を観察した。 | |
| Prices are rising. | 物価が上っている。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| A few minutes' walk brought him to the zoo. | 彼は2、3分歩いたら動物園に出た。 | |
| We neither moved nor made any noise. | 私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。 | |
| This painting will pass for genuine. | この絵は本物で通るだろう。 | |
| Do you have any soft drinks? | アルコール抜きの飲物がありますか。 | |
| How can I get to the zoo from here? | どうしたら、ここから動物園に到着できますか。 | |
| I'm not interested in material gains. | 私は物質的な利益に関心がない。 | |
| My wife's taste in dress is contrary to my own. | 私の妻の着物への好みは私のと反対です。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| I'd like to have this fabric dyed. | この織物を染めて欲しいのです。 | |
| This is probably a real diamond. | これは本物のダイヤでしょう。 | |
| I have some shopping to do. | 少し買い物をしなければならない。 | |
| There was much food in the house. | 家には食物がたくさんあった。 | |
| I perceived an object looming through the mist. | ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。 | |
| That cost me a lot in the long run. | その買い物は結局高くついた。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。 | |
| All the characters of this comic are girls. | この漫画の登場人物は全て少女です。 | |
| I gave him a present in return for his favor. | 私は彼の好意の返礼に贈り物をした。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| A pair of gloves is a nice gift. | 手袋はよい贈り物だ。 | |
| I'm the type who likes to think things over very carefully. | 物事をじっくり考える慎重派です。 | |
| These shoes are mine. | これらの靴は私の物だ。 | |
| The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store. | クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。 | |
| 82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce. | その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。 | |
| Tom brought a flower and presents for his date. | トムは付き合っている人に花と贈り物を持ってきました。 | |
| The government compensated the farmers for the damage to the crops. | 政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。 | |
| He is doing physics. | 彼は物理学を専攻している。 | |
| I'll visit a museum today. | 今日私は博物館を見に行きます。 | |
| Man is the measure of all things. | 人は万物の尺度である。 | |
| A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path. | ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。 | |
| Be kind to little animals. | 小さい動物に親切にしなさい。 | |
| He is a man of firm character. | 彼は強固な性格の人物だ。 | |
| I can't afford to shop at such an expensive store. | 私にはそんな高い店で買い物をする余裕はない。 | |
| Are drinks free? | 飲み物は無料ですか。 | |
| Buildings are much stronger now than they used to be. | 建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。 | |
| Why do you think animals dread fire? | 動物はなぜ火を恐れると思いますか。 | |
| The gift is expressive of my feelings. | その贈り物は私の気持ちをよく表している。 | |
| Knowing is one thing, teaching quite another. | 知っていることと教えることは別物だ。 | |
| The province is relatively rich in mineral resources. | その州は鉱物資源が比較的豊富だ。 | |
| The shop assistant went out of his way to find what we needed. | 店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。 | |
| There are rare animals in Australia. | オーストラリアには珍しい動物がいます。 | |
| The doctor wouldn't accept any gifts from the poor. | その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。 | |
| Do you have anything non-alcoholic? | アルコール分の入っていない飲み物はありますか。 | |
| I hope this makes it through baggage inspection. | 荷物検査で引っかからなければいいけど。 | |
| He dedicated himself to biology studies for almost ten years. | 彼はほぼ10年を生物学の研究に捧げた。 | |
| She will often go shopping on holidays. | 彼女は休日になるとよく買い物に行きます。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| I went shopping last Saturday. | 先週の土曜日買い物に行った。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| This fruit smells nasty. | この果物はいやなにおいがする。 | |
| To know is one thing, to practice another. | 知っていることと、実行は別物だ。 | |
| High calorie foods are bad for my health. | 高カロリーの食べ物は私の健康に悪い。 | |
| He is a big man in the company. | 彼は会社の重要人物だ。 | |
| He contends that primitive life once existed on Mars. | 火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。 | |
| I know the very person that will do this job. | 私はこの仕事をするのにうってつけの人物を知っています。 | |
| One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly. | 物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。 | |
| Tom has a history of drug abuse. | トムは薬物乱用の経験がある。 | |
| To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. | クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 | |
| The characters were well cast. | 登場人物がうまく割り振られていた。 | |
| The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying. | そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。 | |
| There is nothing like a walk. | 散歩程よい物はない。 | |
| He is second to none in physics. | 彼は物理では誰にも劣らない。 | |
| He knows little about that animal. | 彼はその動物についてほとんど知らない。 | |
| The smell of food made me hungry. | 食べ物のにおいをかいだらおなかがすいた。 | |
| You can't find this article everywhere. | この品物はどこにでもあるというものではない。 | |
| Bad weather prevented me from doing the sights of Nara. | 天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。 | |
| Don't complain of your food. | 食べ物の不平を言ってはいけない。 | |
| Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog. | ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。 | |
| Would you like to go to the zoo this afternoon? | あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。 | |
| The birds pecked grains. | 鳥が穀物をついばんだ。 | |
| Everybody who was anybody was there. | 全ての名立たる人物がそこにはいた。 | |
| But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world. | しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。 | |
| He tried writing a short story. | 彼は試しに短い物語を書いてみた。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| What's that building? | あの建物は何ですか。 | |
| She devoted her entire life to the study of physics. | 彼女は物理学の研究に一生を捧げた。 | |
| Is it safe to eat food that has dropped on the floor? | 床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。 | |
| I was advised to visit the museum. | 私はその博物館を訪れるように勧められた。 | |
| Tina soon got used to Japanese food. | ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。 | |
| The noise will wake the baby up. | その物音で赤ん坊は目を覚ますだろう。 | |