Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They came in sight of the building. 彼らはその建物の見える所へやってきた。 He is as great a physicist as ever lived. 彼はいまだかつてないぐらい偉大な物理学者である。 He doesn't carry much baggage on his trips. 彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。 She put her knitting aside and stood up. 彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。 The portrait looks exactly like the real thing. その肖像画は実物そっくりだ。 I never go to London without visiting the British Museum. 私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。 I had him carry my baggage. 彼に荷物を運んでもらった。 The animal struggled to get out of the cage. その動物は檻から出ようともがいた。 My mother went shopping at a department store. 私の母はデパートに買い物に行った。 The castle was transformed into a marvelous museum. その城は素晴らしい博物館に変わった。 The load was too heavy for a driver to carry alone. 荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。 We chose Mary a good birthday present. 私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。 I'm going to make a drink. 飲み物でも作ろう。 Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving. タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。 He visited Nara by bus. 彼はバスで奈良を見物した。 The typhoon did not a little damage to the crops. 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 Are there any liquids or sharp objects in your luggage? 手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか? I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 I have some things in the hotel safe. ホテルの金庫に預けている物があります。 Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to. 私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。 Tom often has trouble remembering things. トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。 She folded up the towels and put them away in the cupboard. 彼女はタオルをきれいにたたみ、それを物入れに仕舞った。 The whale is well known to be the largest mammal. 鯨は最大の哺乳動物であることはよく知られている。 He made up a story about the dog. 彼はその犬についての物語を作り上げた。 We often hear it said that ants are social animals. アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。 This plant is good to eat. この植物は食べられる。 She was busy with her knitting. 彼女はせっせと編み物に精を出していた。 She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 We found many strange plants in a botanical garden. 私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。 Did they go to museum by bus? 彼らはバスで博物館に行きましたか。 I'm afraid of wild animals. 私は野生の動物が怖い。 If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea. 家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。 He gave me what I needed. 彼は私に、私が必要としている物をくれた。 The children are clamoring to go to the zoo. 子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。 A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm. USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 I heard a strange sound coming from the room above. 上の部屋から変な物音が聞こえてきた。 Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 In case the shipment is delayed, we have special delay insurance. 荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。 His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. 彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。 He is buried in thought. 彼は物思いにふけっている。 He loaded his stomach with food. 彼は胃袋に食べ物を詰め込んだ。 The freight was insured against all risks. その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。 I cannot help laughing at his odd manner. 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 This is a story written in easy English. これは平易な英語でかかれた書物です。 I prefer reading to writing. 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 Cows are sacred animals to Hindus. 牛はヒンズー教徒にとって神聖な動物です。 Our latest results are the fruit of his furious efforts. 今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。 Do you want me to wrap it up as a gift? 贈り物としてお包み致しましょうか。 I need to do some shopping since Christmas is coming soon. クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。 The frost did a lot of damage to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 Could you tell me where I could go to get a square meal? バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 We loaded our baggage into the car. 私たちは荷物を車に積み込んだ。 I cannot accept your gift. 君の贈り物を受け取ることはできない。 You are not to leave this building. この建物からでては行けないことになっている。 Once you have begun to do something, never give it up. いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。 When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see? あなたの家のまわりさんぽしたら、どんなけしきや、建物を見ることができますか。 He is working in the field of biology. 彼は生物学の分野で研究している。 Let me get you something to drink. あなたに何か飲み物を持ってきてあげよう。 A lot of treasure was brought over to this country. たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。 It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 I told her once and for all that I wouldn't go shopping with her. 私は彼女と買い物に行かないときっぱり言った。 I have a craving for fresh fruit. 新鮮な果物が食べたい。 Cars are factory products, while foods are farm products. 自動車は工業製品であり、食料は農作物である。 A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 Nobody could explain how the thing was made. その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 Which is your luggage? どれがあなたの荷物ですか? It's dangerous to mix these substances. これらの物質の混合は危険です。 No living things could live without oxygen. 生物は酸素なしでは生きられない。 Everything that has meaning can be called language. 意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。 I'm still waiting for my order. 頼んだ物がまだ来ません。 She accepted his gift. 彼女は彼の贈り物を受け取った。 In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air. 金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。 You bought the food, so if I buy the wine that will even things up. 君は食べ物を買ったのだから僕がワインを買えば五分五分になる。 Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity. 音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。 If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet? もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい? Don't be cruel to animals. 動物を虐待してはいけないよ。 The building crumbled to pieces three years ago. その建物は三年前に崩壊した。 I would rather stay at home than go shopping. 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 The instinct of self-defense is inherent in any animal. 防衛本能はどんな動物も生まれつきもっているものです。 That football is made of genuine leather. あのサッカーボールは本物の皮でできている。 Don't put your things in the passage. 通路に物を置くな。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 Don't leave your things behind. 自分の持ち物を忘れるな。 Men of the rank of captain and below live in this building. 隊長以下の者がこの建物に住む。 Do you know anything about complex carbohydrates? 複雑炭水化物って何か知ってますか。 The starving man devoured the food. お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 That sound distracted my attention from reading. その物音で読書の気をそらされた。 The building exhibits signs of dilapidation. その建物は老朽のきざしをみせている。 What you cannot afford to buy, do without. 買う余裕が無い物は、なしにすますがよい。 Nothing is better than health. 健康ほど良い物はない。 The library has many books. その図書館は多くの書物を所蔵している。 A microwave oven gets food hot in an instant. 電子レンジはあっという間に食べ物を温める。 Where did you find that strange thing? その変な物はどこで見つけてきたんだ。 Nothing is easier than finding fault with others. 他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。 The flood did great damage to the crops. 洪水が、作物に大損害を与えた。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 Send for the baggage immediately. すぐその荷物を取りに人をやりなさい。