Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Man is the only fire-using animal. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| The zoo in our city is large and new. | 私たちの市の動物園は大きくて新しい。 | |
| One year is not enough to visit all the places in Kyoto. | 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 | |
| Physics is my weak subject. | 物理は私の苦手な学科です。 | |
| He is very particular about his food. | 彼は食べ物についてとても好みがうるさい。 | |
| Some animals will not breed when kept in cages. | 檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。 | |
| This can't be a real diamond. | これは本物のダイヤであるはずがない。 | |
| When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| These goods are free of duty. | これらの品物は免税品だ。 | |
| These drinks are a la carte. | こちらの飲み物は単品となります。 | |
| There was a lot of food left over from the party. | パーティーの食べ物がたくさん残った。 | |
| I perceived an object looming through the mist. | ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。 | |
| The surface of the peculiar object is fairly rough. | その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 | |
| They went to the zoo by bus yesterday. | 彼らは昨日バスで動物園へ行った。 | |
| He understands physics. | 彼は物理学に明るい。 | |
| The road curves to the left around the building. | 道路はその建物のところで左にカーブしている。 | |
| We provided food and clothes for them. | 私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。 | |
| The river is polluted by waste from houses and factories. | その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。 | |
| Can you put on a kimono by yourself? | 一人で着物を着ることが出来ますか。 | |
| Don't complain of your food. | 食べ物の不平を言ってはいけない。 | |
| The storm did great harm to the crop. | 嵐は作物に大損害を与えた。 | |
| We are used to eating plain food. | 私達は質素な食物を食べるのに慣れている。 | |
| My mother has gone shopping. | 母は買物に出かけました。 | |
| Nothing is so precious as health. | 健康ほど貴重な物はない。 | |
| The drinks looked cool and delicious. | 飲み物は冷たくておいしそうに見えた。 | |
| A man is known by the company he keeps. | 人は交わる友によってその人物がわかる。 | |
| There were various objects in the room. | その部屋の中にはいろいろな物があった。 | |
| Mine is not as good as yours. | 私の物は君の程よくありません。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| Is it safe to eat food that has dropped on the floor? | 床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。 | |
| He was seen to enter the building. | 彼が建物にはいるのが見られた。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| Do you have anything to declare? | 申告する物はありますか。 | |
| She can only view things in a narrow scope. | 彼女は狭い範囲でしか物が見えない。 | |
| The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!" | 「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。 | |
| The cost of living has risen. | 物価が上がった。 | |
| Some animals are endowed with special gifts. | 特殊な才能を与えられた動物もいる。 | |
| I have no likes and dislikes about food. | 食べ物に好き嫌いがない。 | |
| Chew your food well. | 食物をよくかみなさい。 | |
| The article will be sent cash on delivery. | 品物は代金引換でお送りいたします。 | |
| Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England. | ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。 | |
| Mary has a bad back. It's hard for her to lift things. | メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。 | |
| That old book is a real find. | あの古本はまったくの掘り出し物だ。 | |
| Aya tends to carry things to extremes. | あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。 | |
| He's a teacher of physics, but can also teach math. | 彼は物理の先生ですが数学も教えられます。 | |
| I have already packed my things. | 私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。 | |
| Lobsters belong to a class of marine animals. | ロブスターは海洋動物の一種に属します。 | |
| This animal is just working for rewards. | この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 | |
| The animal made a squeaking sound. | その動物はキーキー鳴いた。 | |
| The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager. | 社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。 | |
| The animals were scared by the thunder. | 雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。 | |
| Fresh fruit is good for you. | 新鮮な果物は君の体によい。 | |
| All living things on earth depend one another. | 地上のすべての生物は互いに依存し合っている。 | |
| I'm going to study biology and Spanish. | 私は生物学とスペイン語を勉強するつもりです。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I will construct a wooden building. | 私は木の建物を造る。 | |
| Reading is to the mind as food is to the body. | 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 | |
| He finished his dinner because he didn't like to waste food. | 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 | |
| She is gentle to animals. | 彼女は動物に対して優しい。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| Man is also an animal in a broad sense. | 広い意味では、人間も動物だ。 | |
| To my knowledge, there are no good books on the theory. | 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| Anne is patiently knitting. | アンは根気よく編み物をしている。 | |
| He is completely at home in physics. | 彼は物理に精通している。 | |
| This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen. | この物質は主に水素と酸素から出来ている。 | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| The boy has never been to the zoo. | その男の子は今までに動物園に行ったことがない。 | |
| Some animals are producing offspring in zoos. | 動物園で子を生んでいる動物もいる。 | |
| All animals are equal, but some animals are more equal than others. | すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。 | |
| She wanted to wash the dirty clothes. | 彼女は汚れた着物を洗濯したかった。 | |
| I need to buy food, but I don't have enough money. | 食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。 | |
| She put her knitting aside and stood up. | 彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。 | |
| He is the very man I want. | 彼こそ私が必要としている人物だ。 | |
| "Where's your mom, Tom?" "She's out shopping with my sis." | 「トム、お母さんは?」「姉ちゃんと買い物に行ってるよ」 | |
| Professor Sprout acclimated the plant to a new environment. | スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。 | |
| Our problems are nothing compared to hers. | 私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。 | |
| That museum is worth visiting. | あの博物館はくるに値する。 | |
| We can hardly settle things by theory alone. | 物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。 | |
| My father cut down on salty food as I had advised. | 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 | |
| Man is a social animal by nature. | 人間は生まれつき社会的な動物だ。 | |
| Scientific truth is a creation of the human mind. | 科学的心理は人間精神の創造物である。 | |
| Not a sound was to be heard in the concert hall. | 音楽会場では物音1つ聞こえなかった。 | |
| They are always hard up for food. | 彼等はいつも食べる物に困っている。 | |
| I'd like to put my belongings away. | 荷物を整理したいのですが。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| What did you do with my luggage? | 私の荷物はどうしましたか。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| The loud noise gave me a terrible fright. | 大きな物音で私は肝をつぶした。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| Would you care for drinks? | お飲み物はいかがですか。 | |
| I had my umbrella taken while I was shopping. | 買物中に傘を取られてしまったのよ。 | |
| That's a real one from a top brand. | それ本物のトップブランドだべ。 | |
| I bought a book about animals. | 動物に関する本を買った。 | |
| A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. | 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |