Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That animal is a carnivore. | その動物は肉を常食としている。 | |
| I like animals, for example, cats and dogs. | 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 | |
| Rides in the cars are for kids. | 乗り物は子供向けである。 | |
| We observed this plant closely for a few weeks. | 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 | |
| Beware of imitations. | 偽物にご注意。 | |
| That man's monstrously strong. | あの人は化け物のような力持ちだ。 | |
| Where are the bags from Flight 57? | 57便の荷物はどこにありますか。 | |
| Where should I put my baggage? | 荷物はどこに置けばよいですか。 | |
| The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager. | 社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。 | |
| I dragged the heavy baggage to the airport. | 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 | |
| Prices have been stable for the past three years. | この3年間は物価が安定していた。 | |
| It is a wonder that such a man is a policeman. | そのような人物が警官だとは驚きだ。 | |
| These pearls look real. | この真珠は本物そっくりだ。 | |
| I hung the laundry out to dry last night and by morning it had frozen hard as a rock. | 昨日洗濯物を外に干しっぱなしにしたら、朝にはカチンカチンに凍っていた。 | |
| There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead. | 水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。 | |
| Commodity tax is not included in the price. | この価格には、物品税は含まれていません。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| It is hard to imagine a more efficient way of catching food. | 食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。 | |
| Tom was standing just in front of a large building that was up for sale. | トムは売りに出されている大きな建物のちょうど前に立っていた。 | |
| Have you ever eaten Japanese food? | 日本の食べ物を食べたことがありますか。 | |
| Cheap sake makes you sick. | 安物の日本酒は悪酔いします。 | |
| I gave him a present in return for his favor. | 私は彼の好意の返礼に贈り物をした。 | |
| It's for my personal use. | それは私が使う物です。 | |
| Her stern look told the boys that they were in trouble. | 彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。 | |
| Man is the only animal that talks. | 人間は話ができる唯一の動物である。 | |
| I took my degree in biology. | 生物学で学位をとった。 | |
| He went shopping at a department store. | 彼はデパートへ買い物に行った。 | |
| That old man is a fussy eater. | あの老人は食べ物に難しい。 | |
| Some animals are producing offspring in zoos. | 動物園で子を生んでいる動物もいる。 | |
| I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about. | 現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。 | |
| The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!" | 「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。 | |
| Our country abounds in products. | わが国は生産物に富んでいる。 | |
| Your speech was far from satisfactory. | あなたの話は全然満足のいかない物だ。 | |
| A microwave oven gets food hot in an instant. | 電子レンジはあっという間に食べ物を温める。 | |
| This diamond is not real. | このダイヤは本物ではない。 | |
| It is dangerous to wield an edged tool in such a way. | そのように刃物を振り回すことは危険だ。 | |
| With Christmas just around the corner, I should do some shopping. | クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。 | |
| You make mistakes if you do things in a hurry. | 物事をあわててすると、間違いをします。 | |
| The merchant deals in silk goods. | あの商人は絹織物を商う。 | |
| It seems to me that I heard a noise in the attic. | 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 | |
| He likes all animals except horses. | 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 | |
| My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time. | 同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。 | |
| There is no market for these goods in Japan. | この品物は日本では需要がない。 | |
| How many pieces of baggage do you have? | 手荷物はいくつ有りますか。 | |
| That store sells a wide range of goods. | あの店は広い範囲の品物を売っている。 | |
| I bought eggs, meat, vegetables, and what not. | 私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。 | |
| Man differs from animals in that he can use fire. | 人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。 | |
| The plants were damaged by the frost. | その植物は霜で被害を受けた。 | |
| Mother took the clothes off the line in anticipation of rain. | 母は雨が来そうだと言って洗濯物をとりこんだ。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| If you can't lick 'em, join 'em. | 長い物には巻かれろ。 | |
| Do I have to check this luggage, or can it be carry-on? | この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか? | |
| Man has reason, animals do not. | 人間には理性があるが動物には無い。 | |
| In France, we study men, in Germany, books. | フランスでは人間を研究しますが、ドイツでは書物を研究します。 | |
| He's very forgetful of things. | とても物心を忘れやすい。 | |
| Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them. | かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。 | |
| He sent his luggage in advance. | 彼は前もって荷物を送った。 | |
| No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away. | その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。 | |
| If it were not for air and water, nothing alive would exist. | もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 | |
| The palace was heavily guarded. | 宮殿は物々しい警戒ぶりだった。 | |
| We are anticipating receiving a gift from our uncle. | 叔父から贈り物をもらえるものとと楽しみにしています。 | |
| Has anybody here made a profit in futures trading? | ここに先物取引で儲けた方いらっしゃいますか? | |
| Choose from this list the things you'll need on your trip. | そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 | |
| A card was attached to the gift. | 贈り物にはカードが添えられてあった。 | |
| There are 16 characters named Tom in this novel. | この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。 | |
| The architecture in this part of the city is ugly. | 市の地区の建物はみな醜悪だ。 | |
| There's enough food to go round. | みんなに行き渡るだけの食べ物がある。 | |
| We chose Mary a good birthday present. | 私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。 | |
| The townspeople looked curiously at me. | 町の人達は物珍しそうに私を見た。 | |
| Dried fish is not to my taste. | 干物は私の好みに合わない。 | |
| All of us want prices to decline. | 我々は皆物価が下がるのを望んでいる。 | |
| He sat smoking, with his wife sewing beside him. | 彼は座ってたばこを吸っており、妻はそのそばで縫い物をしていた。 | |
| A monster was believed to live in the cave. | その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。 | |
| Mary received many gifts for her birthday. | メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。 | |
| I thanked him for the nice present. | 私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。 | |
| Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. | 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 | |
| The story drew to a conclusion. | 物語は結末に近づいた。 | |
| If time permits, I'll visit the museum. | もし時間が許せば博物館を訪れたい。 | |
| There is food on the desk. | その机の上に食べ物があります。 | |
| She called him back to give him something left behind. | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 | |
| Could you keep my bags here until four? | 4時まで荷物を預かっていただけませんか。 | |
| This carpet does not match the curtain. | この敷物はカーテンと合わない。 | |
| Eat green fruit and ten to one you will get ill. | 熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。 | |
| When eating, don't speak with food in your mouth. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| Will you show me the way to the museum? | 博物館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| Apart from cats, I like animals. | 猫は別として動物は好きだ。 | |
| I found something interesting in the town. | 町中で、珍しい物を見つけました。 | |
| His story was interesting. | 彼の物語はおもしろかった。 | |
| Wash your hands before you handle the food. | 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 | |
| He heard the sound. | 彼は物音を聞いた。 | |
| He was really the man we were looking for. | 彼がまさに私たちの探していた人物だ。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 書物から大きな楽しみが得られます。 | |
| If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress. | 抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。 | |
| He's a teacher of physics, but can also teach math. | 彼は物理の先生ですが数学も教えられます。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| A pair of gloves is a nice gift. | 手袋はよい贈り物だ。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| We import grain from Canada every year. | 私たちは毎年カナダから穀物を輸入する。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |