The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '物'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.
店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
Slaves were considered property.
奴隷は所有物として考えられていた。
Sam is familiar with things Japanese.
サムは日本の風物に詳しい。
When you have allergies, eating at a restaurant is a huge pain.
食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。
This artwork excited much controversy in the world of art.
その作品が画壇に大いに物議をかもした。
What strikes me here is people's friendliness.
当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
This book, which I've read twice, was a gift from Peter.
この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。
Parks are to the city what lungs are to the animal.
公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。
May I offer you a drink?
飲み物を差し上げましょうか。
Corn is an important crop in the United States.
トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
Can you name any plants peculiar to Japan?
日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
My father does not eat much fruit.
父はあまり果物を食べません。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.
生物学者はその現象の観察に集中した。
I want something to drink.
何か飲み物が欲しい。
Put your name on all your belongings.
自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
What's this key for?
このキーは何の為の物ですか。
Do not talk with your mouth full.
口に物を入れて話すな。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons.
彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
He likes animals.
彼は動物が好きだ。
He was trying to make an experiment in physics.
彼は物理学の実験をしようとしていた。
Distant things look blurred.
遠くの物がかすんで見えます。
He handed a note to me.
彼は私に書き物を手渡した。
He knows most who speaks least.
物言えば唇寒し・馬鹿ほど言いたがる。
I would rather not go shopping alone.
私は一人では買い物に行きたくない。
May I have something hot to drink?
何か熱い飲み物をもらえますか。
The building whose roof you can see over there is our church.
その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
He went to Rome, where he saw a lot of old buildings.
彼はローマに行ってたくさんの古い建物を見た。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I was deeply touched by the story.
私はその物語に深く感動した。
Are drinks free?
飲み物は無料ですか。
Would you like something to drink?
お飲み物はどうなさいますか。
There is no wool so white that a dyer can't make it black.
染物屋が黒くできないほど白い羊毛はない。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
We'll be doing the sights of London about this time tomorrow.
明日の今ごろはロンドン見物をしているでしょう。
Don't expose the plant to direct sunlight.
その植物は直射日光に当てては行けない。
Please help yourself to some fruit.
果物を自由にとって食べて下さい。
I'd like to send these to Japan.
この荷物を日本まで送りたいのですが。
How many pieces of baggage do you have?
手荷物はいくつ有りますか。
The goods arrived yesterday.
品物は昨日入荷しました。
The architecture in this part of the city is ugly.
市の地区の建物はみな醜悪だ。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.
久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
That animal feeds on flesh.
その動物は肉を常食としている。
What is the difference between imitation and real diamonds?
偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。
She accepted his gift.
彼女は彼の贈り物を受け取った。
I'd like to send this package to Japan.
この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
He had to reduce the price of his wares.
彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
There are rare animals in Australia.
オーストラリアには珍しい動物がいます。
They bestowed several gifts on the royal visitors.
彼らは王室からの訪問者に贈り物を幾つか渡した。
You can find the same thing anywhere.
同じ物はどこにでも見つかります。
Many fragile species are on the verge of extinction.
多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
This is all my carry-on baggage.
手荷物はこれだけです。
I'll do the shopping for you.
私が買い物をしてあげましょう。
I can't carry all that baggage.
この荷物全部は持ちきれない。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
Is this building open to the public?
この建築物は一般に公開されていますか。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
This is a book of children's stories.
これは子供向けの物語の本だ。
We deplore your cruelty to animals.
あなたの動物虐待を残念におもう。
The substance is light enough to float on the water.
その物質は水に浮かぶほど軽い。
He eats nothing but fruit.
彼は果物しか食べない。
He went to Africa to see wild animals.
彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。
I want to know when my baggage is going to arrive.
私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
It's not polite to speak with your mouth full.
口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
How long is that story?
その物語はそのくらいの長さですか。
Which bag is yours?
どちらのかばんがあなたの物ですか。
One can classify books into good ones and bad ones.
本は良い物と悪い物とに分類できる。
What should I see?
どこを見物すればいいでしょうか。
Lincoln is one of the greatest figures in American history.
リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
He is clever at biology.
彼は生物がよくできる。
He's been taught to accept things as they are.
彼は物事をあるがままに受け入れなさいと教わってきた。
The street was bustling with shoppers.
通りは買い物客でごった返していた。
I want this luggage taken to my room at once.
私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
You may take anything you like.
何でも好きな物を持っていってよろしい。
Some plants perish in winter.
冬には枯れる植物もある。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
You don't have any plants or animals, right?
植物や生き物は持っていませんね?
I'm sure he's going to be somebody someday.
彼は今にひとかどの人物になるよ。
He carried her luggage to the train.
彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。
A card was attached to the gift.
贈り物にはカードが添えられてあった。
She finished her lunch quickly and went shopping.
彼女はお昼をすませ、買い物に出かけた。
The museum is open to the public.
その博物館は一般に公開されている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.