The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '物'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
When you have allergies, eating at a restaurant is a huge pain.
食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。
What I need is a beer.
わたしに必要な物、それはビールだ。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Is there a zoo in Boston?
ボストンに動物園がありますか。
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?
そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
I note down absolutely everything, but they're no good to me afterwards.
何でもかんでもメモをしますがあとで使い物になりません。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.
それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
She was pleased with the gift.
彼女はその贈り物を喜んだ。
The price of everything increased.
あらゆる物品の価格が上昇した。
How many bags do you have?
荷物は何個ですか。
He made me carry his baggage.
彼は私に荷物を運ばせた。
He raises crops and cows on his farm.
彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
I gave him a present in return for his favor.
私は彼の好意の返礼に贈り物をした。
It is certain that prices will go up.
物価が上がるのは確かだ。
Some animals, such as lions, eat meat.
動物の中にはライオンのように肉を食べるものもある。
I have trouble with physics.
私は物理は苦手だ。
Where are your things?
君の持ち物はどこにあるのですか。
Does this book belong to you?
この本はあなたの持ち物ですか?
He is liberal with his money and buys a lot of presents.
彼は金に気前がよく、たくさんの贈り物を買う。
Man is the only animal that writes books.
ヒトは書物を書く唯一の動物である。
We would often give each other little presents.
私たちはよくちょっとした贈り物をしあったものだった。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
We cannot exist without food.
人間は食物なしでは生きられない。
I haven't had much time to see Japan.
これまで日本を見物する時間があまりありませんでした。
The creatures he thought of looked like flying vomit to everyone else.
彼が考えた生物は皆には浮かぶ反吐にしか見えなかった。
You usually find out the value of things after losing them.
およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
Human beings are not always wiser than animals.
人間はいつも動物より賢いとはかぎらない。
Is that your carry-on?
それが機内持ち込みの荷物ですか。
Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.
食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The farm production of this year is better than we expected.
今年の農産物の出来は思ったより良い。
Man is the measure of all things.
人は万物の尺度である。
Some animals are very good at climbing.
動物の中には高いところに登るのが大変上手なものがいる。
Have you lost your reason?
あなたは物事の分別がつかなくなったのか。
A tall building stands there.
高い建物がそこに立っている。
People traveling abroad always have to get used to new food.
外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。
He tried writing a short story.
彼は試しに短い物語を書いてみた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?
彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.
僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.
この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.
今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
What's that building at the back of the hospital?
病院の後ろにあるあの建物はなんですか。
The furniture belongs to my mother.
その家具は母の物です。
I went to market after he came home.
彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
I cannot accept your gift.
君の贈り物を受け取ることはできない。
Were it not for air, no creatures could live.
もし空気がなかったら、生物は生きることはできないでしょう。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
The three boys opened the doors of the building.
3人の少年達はその建物の扉を開けました。
He is a danger to society.
彼は社会にとって危険人物だ。
My mother has gone shopping.
母は買物に出かけました。
The price index hit an all-time high.
物価指数はこれまでの最高に達した。
Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas.
テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
A rash broke out on her neck.
吹き出物が彼女の首に出た。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
Prices have jumped.
物価が急騰した。
Rugs absorb sound.
敷物は音を吸収する。
I've lost my filling.
詰め物が取れました。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.
この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
Don't leave your things behind.
持ち物を置き忘れないように。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
I bought eggs, meat, vegetables, and what not.
私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。
Smoking is a danger to your health.
喫煙は健康にとって危険な物だ。
He acted like he owned the place.
彼は我が物顔をしていた。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
You don't have to carry your baggage.
荷物を持ち歩く必要はありません。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.
もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
It was a sight to see him dance.
彼がダンスをする様子は見物だった。
Have you ever eaten Japanese food?
日本の食べ物を食べたことがありますか。
Lincoln is one of the greatest figures in American history.
リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
A growing child requires more food.
育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
I've never seen a real cow.
今までに本物の牛を見たことがない。
I consoled him with his favorite food.
私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
Friendship is a plant which must be often watered.
友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
He is a big shot.
彼は大物だ。
You can stay here as long as you don't make any noise.
物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。
Mother often makes me go shopping at the supermarket.
母はよく私をスーパーへ買い物に行かせる。
The new building is enormous.
その新しい建物は巨大だ。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.
ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.
本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
Chickens were looking for food.
にわとりが食べ物をさがしていました。
If it were not for water, no living things could live.
水がなければ、生き物は生存することができない。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?