The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '物'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those houses are 500 years old.
あれらの建物は建ててから500年になる。
The story got more and more interesting.
物語はますます面白くなった。
What should I see?
どこを見物すればいいでしょうか。
One must draw the line somewhere.
物事には(がまんにも)限界がある。
We can see things in the distance using a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
What is that in front of us?
私たちの前にある大きな建物は何ですか。
This may not be a real diamond.
これは本物のダイヤではないかもしれない。
Give me your best food.
高級の食べ物をください。
Try to see things as they are.
あるがままに物事を見るようにしなさい。
Don't speak with your mouth full.
口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.
メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
How far is it to the museum?
博物館までどのくらいありますか。
Of the two stories, the latter story is better.
2つの物語のうち、後の方が良い。
I stayed at the hotel, but the others went shopping.
私はホテルにいましたが、ほかの人たちは買い物に出かけました。
She had never seen New York before.
彼女は今までニューヨークを見物したことがなかった。
Not a sound was to be heard in the concert hall.
音楽会場では物音1つ聞こえなかった。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.
今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
Curry and rice is her favorite food.
カレーライスは、彼女の大好物です。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Prices are high here but that's because the after-sale service is really good.
ここ品物は高いけど、その分アフターサービスが充実してるから。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
While there is life, there is hope.
命あっての物種。
I like to shop at that department store.
私はあのデパートで買い物するのが好きだ。
As a result of pollution, the lake is without any form of life.
汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。
I don't have much knowledge of physics.
私の物理の知識は貧弱です。
Tom likes trying out new things.
トムは新し物好きだ。
If it were not for water, no living things could live.
水がなければ生物は生きていけないでしょう。
Cats are active at night.
猫は夜行性の動物だ。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.
暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
Give me something nice to drink.
なにかおいしい飲み物をください。
He knows all manner of animals.
彼はあらゆる種類の動物を知っている。
I hung the laundry out to dry last night and by morning it had frozen hard as a rock.
昨日洗濯物を外に干しっぱなしにしたら、朝にはカチンカチンに凍っていた。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.
長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
My luggage didn't arrive. What happened?
私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.
計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
Fame is not always an accompaniment of success.
名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.