UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have something to give you.君に渡す物がある。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
People are sometimes tempted to eat more than they should.人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
The cat clung to her dress.その猫は彼女の着物にまつわりついた。
He loaded his stomach with food.彼は胃袋に食べ物を詰め込んだ。
The way that woman goes on with men shocks me.あの女性の男癖の悪さにはあきれて物が言えない。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
Prices have soared every year.物価は毎年上昇してきた。
I told her once and for all that I wouldn't go shopping with her.私は彼女とは買い物に行かないときっぱり言った。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
This article is for sale.この品物は売り物です。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
I'm used to sleeping in a tent.テントの中で寝るのはお手の物だ。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
I found the story interesting.私はその物語をおもしろいと思った。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
The three boys opened the doors of the building.3人の少年達はその建物の扉を開けました。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
I was given a nice present by my uncle.私はおじによい贈り物をもらった。
Without air, nothing could live.空気がなければ何物も生きられない。
The washing is still damp wet.洗濯物はまだ湿っている。
The lion is king of beasts.ライオンは動物の王者だ。
She told the child to eat up the food.彼女は子供に食べ物を食べてしまうように言った。
This is where human beings and animals greatly differ.人間と動物の大きな違いはここにある。
You can get all kinds of things to eat if you go to the free samples area in a department store.デパートの試食コーナーへ行くと、いろいろな物がただで食べられるよ。
All animals are not wild.すべての動物が野生であるとはかぎらない。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
If the sun were to go out, all living things would die.万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
The building suffered much from the earthquake.その建物は地震でひどくやられた。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
I've never seen a real cow.今までに本物の牛を見たことがない。
My success was largely due to luck.私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
A woman was hanging the washing on the line.女の人が洗濯物をロープに干しているところだった。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
I was deeply touched by the story.私はその物語に深く感動した。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
I'm buying fruit and chocolate.果物とチョコレートを買ってきます。
Fire engines have priority over other vehicles.消防車はほかの乗り物に優先する。
Smart shopping requires careful planning.賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
He read physics at Oxford.彼はオクスフォード大学で物理学を専攻した。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Keeping what belongs to another amounts to stealing.他人の物をもっていると結局窃盗になる。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
Do you have everything?忘れ物ない?
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
They explored the desert in quest of buried treasure.彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
Factory waste has polluted the sea.工場廃棄物で海は汚染された。
Mother took the clothes off the line in anticipation of rain.母は雨が来そうだと言って洗濯物をとりこんだ。
People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。
I had my umbrella taken while I was shopping.買い物中に傘をとられちゃったのよ。
I will bring back a lot of food.私はたくさんの食物を持って帰ろう。
She keeps a record of everything she buys.彼女はすべての買い物を記録する。
He provided them with food.彼は彼らに食物を与えた。
He never had enough food to give to someone else.彼には他の者に分けてやれるだけの食べ物はなかった。
It's exactly what I wanted.丁度欲しかった物です。
I'm glad to see such a beautiful animal.私はそのような美しい動物に逢えて嬉しい。
Man is the only animal that uses fire.人は火を使う唯一の動物である。
It's a very sad story.とても悲しい物語です。
This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought.今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
I think it necessary for children to have something to play with.子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。
A baby comes to chew foods.赤ん坊が食べ物をかむようになる。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
After ten minutes' walk we came to the museum.10分歩くと私達は博物館へ着いた。
The new car is hers.その新しい車は彼女の物です。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
I remember hearing the story once.その物語を一度聞いた覚えがあります。
She wrote a book about animals.彼女は動物に関する本を書いた。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
This is a kind of animal that lives in the sea.これは海に住む動物の一種である。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
My father said he would reserve a day to take me to the zoo.父は私を動物園に連れて行くために日をあけておこうといった。
She tore a hole in her dress.彼女は着物に穴を空けた。
He never missed any occasion to visit the museum.彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。
What's the most important in life?人生に一番大切な物は何だ?
After all, it is talent that counts in music.結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
It's very difficult even for a Japanese to put on a kimono.日本人にも、着物を着るのは大変です。
That is the building where my father works.あれは私の父が働いている建物である。
This house is not for sale.この家は売り物ではありません。
The noise awoke me from my sleep.その物音が私を眠りから覚まさせた。
I consoled him with his favorite food.私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
The tailor makes the man.仕立て屋は人物を作る。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
Pizza is my favorite food.ピザは私の大好きな食べ物です。
He heard the noise.彼は物音を聞いた。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
I buy the goods at $3 a dozen.その品物を1ダースにつき3ドルで買う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License