When the little boy saw the clown, the cat got his tongue.
ピエロを見て少年は物が言えなくなってしまった。
The government transported goods to the island by helicopter.
政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。
After ten minutes' walk we came to the museum.
10分歩くと私達は博物館へ着いた。
Make room for the baggage.
荷物を置く場所を空けてくれ。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.
計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
The girl insisted on being taken to the zoo.
女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.
あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
Tom is the only person who could have stolen Mary's necklace.
トムだけがメアリーのネックレスを盗んだ可能性のある人物だ。
A horse is an animal.
馬は動物である。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
The zoo is in the east of the town.
動物園は町の東にあります。
That is because human beings are mammals.
それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.
ある種の植物は寒さに順応できない。
Experience talks in these cases.
こういう場合には経験が物を言う。
It was mad of him to try to swim in the icy water.
氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
Nothing is better than health.
健康ほど良い物はない。
Tom likes to knit.
トムは編み物をするのが好きだ。
This magnifying glass magnifies objects by 200 times.
この虫めがねが物を200倍に拡大します。
I don't think TV will ever take the place of books.
テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
The boy was bright-eyed with delight at the present.
少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
In the long run, prices will rise.
結局のところ、物価は上がるものだ。
I want something hot to drink.
何か温かい飲み物がほしい。
There are rare animals in Australia.
オーストラリアには珍しい動物がいます。
Commodity prices were rising.
物価は上昇していた。
That old book is a real find.
あの古本はまったくの掘り出し物だ。
She was dressed fit to kill.
彼女は男性がほれぼれとするような着物をきていた。
She goes to market every day to buy things.
彼女は毎日市場に買い物に行きます。
You'll never know unless you try.
物は試し。
We regard him as an important man.
私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
All the events described in this story are imaginary.
この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
This is where human beings and animals greatly differ.
人間と動物の大きな違いはここにある。
The whale is not a fish but a mammal.
鯨はさかなではなくて哺乳動物である。
I was deeply touched by the story.
私はその物語に深く感動した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.