UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to do some shopping around here.私はこのあたりで少し買い物をしたい。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
The government of the Inca Empire controlled everything.インカ帝国の政府はすべての物を管理していた。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
An absorbing tale of adventure.素敵に面白い冒険物語。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children.小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
I will bring back a lot of food.私はたくさんの食物を持って帰ろう。
The skin of animals is covered with hair.動物の皮は毛でおおわれている。
Please give me something to eat.私に何か食べる物を下さい。
We visited the museum last week.先週私たちは、博物館を訪れた。
She is absorbed in knitting.彼女は編み物に夢中になっている。
Do you go shopping every day?あなたは毎日買い物に行きますか。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Danger ahead.この先危険物あり。
She likes animals, you know?ほら、彼女動物が好きでしょ?
Look at that tall building.あの高い建物を見てご覧なさい。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
He is a big shot.彼は大物だ。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
I never liked biology.生物学は好きになれません。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
It's exactly what I wanted.丁度欲しかった物です。
This book comes in two volumes.この本は二巻物です。
Prices have gone down.物価が下がった。
I like to read story books.私は物語の本を読むのが好きだ。
Foxes are wild animals.キツネは野生動物です。
I'm going to the supermarket to do some shopping.これからスーパーへ買い物に行きます。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
No man is so old he cannot learn.人間はいくら歳をとっても物を学ぶことができる。
Don't leave your things behind.持ち物を置き忘れないように。
Prices showed a tendency of going up.物価は上がり目だった。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
Let's go and see as many things as we can.できるだけ多くの物を見に行きましょう。
The heroine of this story is a little girl.この物語の女主人公は幼い少女です。
They went to the zoo by bus yesterday.彼らは昨日バスで動物園へ行った。
What would you like for dessert, ice cream or fresh fruit?デザートは何にしますか。アイスクリームですか、新鮮な果物ですか。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
Some animals will not breed when kept in cages.檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。
He had no money and so could not buy any food.彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
If time permits, I'll visit the museum.もし時間が許せば博物館を訪れたい。
May I have something to drink?何か飲み物をいただけますか。
He is now setting things in order in his room.彼は今部屋の中で物を整頓している。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
Sleep is no less necessary to health than food.睡眠は健康にとって食物に劣らず必要だ。
Is she anybody?彼女は相当な人物かね。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
John asked Mary whether she would like to go shopping.ジョンはメアリーに買い物に行きたいかどうか尋ねた。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
The story ends with his death.その物語は彼の死で幕を閉じる。
The museum is open from Monday to Friday.その博物館は月曜から金曜まで開いています。
He may just be ahead of his time.彼は大した人物にはなれないよ。
We would rather go to the zoo than to the park.公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。
Fruits decay in the sun.果物は日に当たると腐る。
She spoke out strongly against cruelty to animals.彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
Look at the sunny side of things.物事の明るい面を見なさい。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
The younger generation looks at things differently.若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
The story got more and more exciting.物語はますます面白くなかった。
Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。
This carpet does not match the curtain.この敷物はカーテンと合わない。
Yoko went shopping yesterday.洋子はきのう買い物に行った。
She shook the rug to get the dust out of it.彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
I experimented on animals.私は動物に実験を行った。
Would you like something to drink?お飲み物はどうなさいますか。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.もし太陽がなければ、地球上の生物はいないだろう。
I am no more interested in physics than you are.私も君と同じで物理には興味がないよ。
The table was loaded with fruit.食卓には果物がどっさりのせてあった。
The foreigner soon got used to Japanese food.その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Anything is possible.何物も無謀ではない。
Is there a museum in this town?この町に博物館はありますか。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
He shot many lions, elephants, and other animals.彼はライオンやゾウなどたくさんの動物を銃で撃った。
My hobby is shopping.私の趣味は買い物です。
He never missed any occasion to visit the museum.彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
We sell goods on commission.当店では品物の委託販売をしています。
A noise woke her up.物音で彼女は目を覚ました。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
He is a man after my own heart.彼は私の望み通りの人物だ。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は地に足のついた人物だ。
A cow is a useful animal.牛は有用な動物である。
The story was full of marvelous happenings.その物語は驚くべき事でいっぱいでした。
Factory waste sometimes pollutes our rivers.工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。
It was decided that the old building be pulled down.その古い建物は取り壊されることになった。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License