Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The pencil I lost yesterday was an old one. | 昨日私がなくした鉛筆は古い物だった。 | |
| If it were not for water, no living things could live. | 水がなければ、生物は生きられないだろう。 | |
| Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher? | 山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| He's a very important person. | 彼は大変重要な人物です。 | |
| Is it possible for me to raise the animal? | その動物を育てることは可能ですか。 | |
| Scientists deal mainly with physical matters. | 科学者は主として物質の問題を取り扱う。 | |
| He gave me food and money as well. | 彼は食べ物と、その上にお金もくれた。 | |
| I have a good opinion of this novel. | この小説はたいした物だと思う。 | |
| She shops at a local grocer. | 彼女は近所の食料品店で買い物をする。 | |
| He is the only person for the job. | 彼こそその仕事にうってつけの人物だ。 | |
| Air is a mixture of gases. | 空気は気体の混合物だ。 | |
| Can you take us to the British Museum? | 大英博物館まで行ってくれますか。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| She looks odd in those clothes. | 彼女はその着物を着ると変に見える。 | |
| Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. | 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 | |
| Is this camera for sale? | このカメラは売り物です。 | |
| Man has reason, animals do not. | 人間には理性があるが動物には無い。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| Plants grow. | 植物が生える。 | |
| She said that his success was the result of effort. | 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 | |
| Is there anything to drink in the refrigerator? | 冷蔵庫に何か飲み物がありますか。 | |
| I buy the goods at $3 a dozen. | その品物を1ダースにつき3ドルで買う。 | |
| Put the animals into the cage. | 動物を檻にいれてくれ。 | |
| It's the most beautiful night I've seen since I can remember. | 物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| He is second to none in physics. | 彼は物理では誰にも劣らない。 | |
| There is no life on the moon. | 月に生物はいない。 | |
| The prices will come down. | 物価が安くなるだろう。 | |
| Cars are factory products, while foods are farm products. | 自動車は工業製品であり、食料は農作物である。 | |
| Some animals are endowed with special gifts. | 特殊な才能を与えられた動物もいる。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| Quite a few people turned out for the event. | その催し物にはかなり多くの人が出た。 | |
| I put the shopping bag on the table with a thud. | 買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。 | |
| I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive. | 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 | |
| The building which stands on the hillside is our school. | 丘の中腹に建っている建物は私たちの学校です。 | |
| Every now and then they went shopping together. | ときどき彼らはいっしょに買い物に出かけた。 | |
| All animals are not wild. | すべての動物が野生であるとはかぎらない。 | |
| She was waiting in front of the building. | 彼女はその建物の前で待っていた。 | |
| She is really into knitting. | 彼女は編み物に夢中になっている。 | |
| Fresh fruit is good for your health. | 新鮮な果物は健康に良い。 | |
| Man is the only animal that can make use of fire. | 人間は火を使うことのできる唯一の動物である。 | |
| Where is the museum? | 博物館はどこにありますか。 | |
| You must speak clearly in company. | 人前でははっきりと物をいわなければなりません。 | |
| Botany deals with the study of plants. | 植物学は植物の研究を扱っている。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| The skyscraper rose above the other buildings around. | その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。 | |
| The price of this article does not cover the cost of its manufacture. | この品物の値段では製造費をまかなえない。 | |
| That is just what I wanted. | 丁度欲しかった物です。 | |
| This is food. | これは食べ物です。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| That old book is a real find. | あの古本はまったくの掘り出し物だ。 | |
| The cost of living has gone up. | 物価が上がった。 | |
| A polite manner is characteristic of Japanese people. | 丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、山羊、これらは動物です。 | |
| They came in sight of the building. | 彼らはその建物の見える所へやってきた。 | |
| A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. | 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 | |
| This won't be a real diamond. | これは本物のダイヤではないでしょう。 | |
| Bring the laundry in. | 洗濯物入れてきて。(家の中へ)。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| Kyoko had the kindness to carry my baggage for me. | 京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。 | |
| She went to the museum by taxi. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| Animals cannot distinguish right from wrong. | 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| He likes strange animals, such as snakes. | 彼はヘビみたいな変わった動物が好きなんだよ。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| There is food on the desk. | その机の上に食べ物があります。 | |
| The drought has done great harm to the crops. | 日照りが作物に大損害を与えた。 | |
| Shall we go sightseeing around town? | 町中見物でもするか? | |
| Anne is patiently knitting. | アンは根気よく編み物をしている。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| Instead of going myself, I sent a gift. | 行けない代わりに、贈り物をおくった。 | |
| The government lifted price controls. | 政府は物価の統制を解除した。 | |
| Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. | 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 | |
| Help yourself to a drink. | 飲み物を自由にお取り下さい。 | |
| My father said he would reserve a day to take me to the zoo. | 父は私を動物園に連れて行くために日をあけておこうといった。 | |
| What is your favorite animal? | 好きな動物は何ですか? | |
| This book is interesting. | この本は面白い読み物です。 | |
| How many pieces of baggage do you have? | 手荷物はいくつ有りますか。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。 | |
| You should free those animals from the cage. | おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。 | |
| These pearls are genuine, not artificial. | これらの真珠は人造ではなく本物です。 | |
| Is there a zoo in Boston? | ボストンに動物園がありますか。 | |
| I can't see well. | 私は物がよく見えません。 | |
| She handed the parcel to the customer. | 彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。 | |
| Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum. | ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。 | |
| Is there a shop at this zoo? | この動物園にお店はあるの? | |
| I need the following items. | 私には以下の品物が必要である。 | |
| Could you tell me where I could go to get a square meal? | バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。 | |
| The older ones do not always know more than the younger ones. | 年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。 | |
| The dog is a faithful animal. | 犬というものは忠実な動物である。 | |
| That cost me a lot in the long run. | その買い物は結局高くついた。 | |
| Man is above all things the talking animal. | 人は何よりもまず話す動物である。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| One of the main products of this country is coffee. | この国の主な産物の1つはコーヒーだ。 | |
| Spectators gathered as he climbed into the plane. | 彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。 | |
| I thanked him for the nice present. | 私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。 | |
| A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path. | ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。 | |
| All animals are equal, but some animals are more equal than others. | すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。 | |
| The dolphin is an intelligent and playful creature. | イルカは頭のよい遊び好きな生き物だ。 | |