Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.
好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
A horse is a friendly animal.
馬は人なつこい動物である。
Beware of imitations.
偽物にご注意。
I don't feel like eating animal proteins today.
今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.
もし太陽がなければ、地球上の生物はいないだろう。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.
彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
She has gone shopping.
彼女は買い物に行ってしまいました。
Take good care of what you eat and drink every day.
毎日の飲食物には注意しなさい。
While he was lost in thought, he heard his name called.
彼は物思いにふけっていると、名を呼ばれた。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
We would rather go to the zoo than to the park.
公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。
I have no likes and dislikes about food.
食べ物に好き嫌いがない。
Is there enough food to go around?
皆に食物は足るかい。
Tom has some food allergies, so he has to be careful about what he eats.
トムは食物アレルギーがあるので、食べる物に気をつけなければいけない。
He read the story five times over.
彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
He doesn't carry much baggage on his trips.
彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.
この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
Of the two stories, the latter story is better.
2つの物語のうち、後の方が良い。
Air is a mixture of various gases.
空気はさまざまな気体の混合物である。
Her story can't be true.
彼女の物語が真実のはずがない。
Father took us to the zoo yesterday.
お父さんが昨日私たちを動物園に連れて行ってくれた。
There is food on the desk.
その机の上に食べ物があります。
Without air, nothing could live.
空気がなければ何物も生きられない。
I strongly suggest you visit Kyoto.
ぜひ京都を見物されるようおすすめします。
The shortage of water means that plants cannot thrive.
水が不足したら植物は育たない。
She gave him some food.
彼女は彼に食べ物をあげた。
All living things on earth depend one another.
地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
They did not have much food to eat.
彼らには食べ物があまりなかった。
She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals.
彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。
A stranger came into the building.
見知らぬ人が建物の中へ入っていきました。
The goods were sent out yesterday.
品物は昨日出荷されました。
That is the building where my father works.
あれは私の父が働いている建物である。
The girl wore a light blue kimono.
娘は、水色の着物をきていました。
Choose a present carefully.
贈り物は慎重に選びなさい。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策で物価は大幅に値上がりした。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.
私は休暇の間に京都見物をしました。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
She had wonderful food and, what was more, she was given a New year's gift.
彼女はすてきなごちそうを食べ、おまけに、新年の贈り物をもらいました。
We want to do the sights of the city.
私たちはその都市を見物したい。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
I hear he is somebody in his village.
聞けば彼は村ではひとかどの人物だとか。
The earthquake suddenly shook the buildings.
地震が突然、建物をゆさぶった。
Their clothes are quite like those of our ancestors.
彼らの着物は私達の先祖のものによく似ている。
She has a broad view of things.
彼女は物の見方が広い。
All the characters of this comic are girls.
この漫画の登場人物は全て少女です。
My father said he would reserve a day to take me to the zoo.
父は私を動物園に連れて行くために日をあけておこうといった。
A tiny object moved in the dark.
暗闇の中で小さな物が動いた。
Don't make such a parade of your wealth.
財産をそんなに見せびらかす物ではない。
These plants are resistant to weed killers.
これらの植物は除草剤に抵抗力がある。
That building has no emergency exit.
その建物には非常口がない。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.
どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.