Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
I thought she was my special friend.
彼女は私の特別な友人だと思っていた。
Foreigners get special treatment in that country.
その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?
一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
The odd custom is peculiar to the region.
その変わった習慣はその地方特有のものだ。
I don't want to go anywhere in particular.
私は特に行きたいところはありません。
Let's study a specific example.
特別の例について研究をしてみよう。
I have nothing particular to say now.
私は今話したいことは特にない。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I love music, especially rock.
私は音楽特にロックが大好きだ。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
I want to emphasize this point in particular.
僕はこの点を特に強調したい。
This is much the most expensive car in the shop.
これが店では特に値段の高い車です。
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Christmas is a special holiday.
クリスマスは特別な休日だ。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.
その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
You'll need a special tool to do it.
それをするには特別な道具が必要だろう。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
I have nothing particular to do.
私は特にこれといってすることがない。
A green color is a characteristic of that type of apple.
緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.
新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
Laughter is a feature of mankind.
笑いは人間の特質である。
We were given the privilege to use the liberty.
私たちは図書館利用の特権を与えられた。
She is endowed with a special talent.
彼女は特別な才能を持っている。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
Two traits of Americans are generosity and energy.
アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
Do you have anything particular to do on Sunday?
日曜に特に何かすることがありますか。
Japan has many distinctive traits.
日本には多くのはっきりとした特色がある。
I have nothing in particular to do tomorrow.
明日は特に何もすることがありません。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.
レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
That's the true genius of America: that America can change.
それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.
彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w