UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
His personality is marked by forwardness.彼の性格の特長はあつかましさだ。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
I am not particularly fond of Shaw's plays.私はショーの劇が特に好きというわけではない。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
It is a town of no character.そこは何の特徴もない町だ。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
The plants are peculiar to the district.その植物はその地域特有のものだ。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
I don't have any allergies.特にアレルギーはありません。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
A green color is a characteristic of that type of apple.緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
I have nothing particular to do.私は、やることは特にありません。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
The store is having a sale on summer goods.あの店では今夏物の特売中です。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Do you have anything particular to do on Sunday?日曜に特に何かすることがありますか。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
These flowers have a unique smell.この花は独特の香りがする。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License