UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
His personality is marked by forwardness.彼の性格の特長はあつかましさだ。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
Do you have anything particular to do on Sunday?日曜に特に何かすることがありますか。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
This book is especially difficult to read.この本は特に読むのが難しい。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Japanese beef was on sale yesterday.きのうは和牛が特売だった。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
I have no pain in particular.特に痛みはありません。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
Laura is very particular about her clothes.ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
Japan has many distinctive traits.日本は多くのはっきりした特色がある。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
The plants are peculiar to the district.その植物はその地域特有のものだ。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
My special skill is being able to sleep anywhere.特技はどこでも寝られることです。
Is laughter a quality of man only?笑いは人間だけの特質なのか。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
Nothing special.いや特にないわ。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
I like music, particularly classical music.私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
Scrums are a feature of Rugby football.スクラムはラグビーの特徴だ。
Soap has the property of removing dirt.石鹸は汚れを落とす特性がある。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
His accomplishments should be written in large letters.彼の功績は特筆大書すべきものがある。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License