It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
Hans sold the patent to a company.
ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.
新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
Passion is one of her characteristics.
熱情が彼女の特徴の一つだ。
They held a special session on trade problems.
彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
Tom's planning something special for Mary's birthday.
トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
One of the qualities of steel is hardness.
鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
Japan has many distinctive traits.
日本には多くのはっきりとした特色がある。
This limited express is bound for Sendai.
この特急列車は仙台行きである。
Scrums are a feature of Rugby football.
スクラムはラグビーの特徴だ。
I mean students in general, but not in particular.
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
「何かやることがあるの?」「特にない」
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.
試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.
ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.
私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.
泳者の呼吸機能の特性について。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.