UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
Scrums are a feature of Rugby football.スクラムはラグビーの特徴だ。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
This is a plant unique to this country.これはこの国に特有の植物だ。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
The smell is characteristic of garlic.その臭いはニンニク特有のものだ。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
It is especially cold this morning.今朝は特に寒い。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
This book is especially difficult to read.この本は特に読むのが難しい。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
Japanese beef was on sale yesterday.きのうは和牛が特売だった。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
Is there any particular color that you are interested in?特にお好みの色とかおありですか。
I have nothing particular to do.私は、やることは特にありません。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
A green color is a characteristic of that type of apple.緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
The odd custom is peculiar to the region.その変わった習慣はその地方特有のものだ。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
I feel just fine.特別いい気分だ。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
I have no pain in particular.特に痛みはありません。
Apples were on sale today.今日はりんごが特売だった。
One quality of oil is that it floats on water.石油の特質の一つは水に浮くということである。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
I'm not particularly keen on this kind of music.私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License