UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.泳者の呼吸機能の特性について。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
Is there any particular color that you are interested in?特にお好みの色とかおありですか。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
Do you have anything particular to do on Sunday?日曜に特に何かすることがありますか。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Autumn is when food is especially delicious.秋は食べ物が特に美味しい時である。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
Is there any special news in today's paper?今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
These flowers have a unique smell.この花は独特の香りがする。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
Nothing special.いや特にないわ。
My special skill is being able to sleep anywhere.特技はどこでも寝られることです。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
One quality of oil is that it floats on water.石油の特質の一つは水に浮くということである。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
I have nothing particular to do.私は特にこれといってすることがない。
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
Soap has the property of removing dirt.石鹸は汚れを落とす特性がある。
I don't have any allergies.特にアレルギーはありません。
This book is especially difficult to read.この本は特に読むのが難しい。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License