UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
Scrums are a feature of Rugby football.スクラムはラグビーの特徴だ。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
I'm not particularly keen on this kind of music.私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
Today the fog is as thick as pea soup.今日は特に霧が濃い。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I feel just fine.特別いい気分だ。
His accomplishments should be written in large letters.彼の功績は特筆大書すべきものがある。
This book is especially difficult to read.この本は特に読むのが難しい。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
I don't have any allergies.特にアレルギーはありません。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.泳者の呼吸機能の特性について。
Nothing special.いや特にないわ。
It is especially cold this morning.今朝は特に寒い。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Is laughter a quality of man only?笑いは人間だけの特質なのか。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
I like walking, especially in the morning.私は散歩が好きだ。特に朝に。
Apples were on sale today.今日はりんごが特売だった。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
The koala is an animal peculiar to Australia.コアラはオーストラリア特有の動物である。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
The store is having a sale on summer goods.あの店では今夏物の特売中です。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License