Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Laura is very particular about her clothes. ローラは自分が着る着物には特にうるさい。 Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 We have the extra-large size, but not in that color. 特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。 In case the shipment is delayed, we have special delay insurance. 荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。 Is laughter a quality of man only? 笑いは人間だけの特質なのか。 The most important feature of all games is that they are governed by rules. あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。 In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 I have no objection to paying a special fee if it is necessary. 必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。 Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut." 彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。 I love music, especially rock. 私は音楽特にロックが大好きだ。 His personality is marked by forwardness. 彼の性格の特長はあつかましさだ。 A special tax is imposed on very high incomes. 実に高額の所得には特別税が課せられている。 The food at the new restaurant is nothing special - average at best. 新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。 I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human. 特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。 What price do we have to pay for these advantages? こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。 Intel gets a huge royalty from the invention. インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。 Pigs share certain characteristics with human beings. ブタはある特性を人間と共有している。 I had a special ticket. 私は特別な切符を持っていました。 The study by Meyer and his colleagues was unusual. マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。 We should become unique, mature individuals. 私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。 There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 The artist has an individualistic style of painting. その画家は独特なスタイルをもっている。 I feel good in a special way. 私は特別気持ちがいい。 He made a speech using his unique tone of voice. 彼は独特の節回しで演説した。 It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 This work calls for special skill. この仕事は特別な技術を必要とする。 They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair. 彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。 I like this scene in particular. 私は特にこの場面が好きだ。 The new school failed to take into account the special needs of young people. その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。 The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor. 最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。 Was Nazism peculiar to Germany? ナチズムはドイツ独特のものでしたか。 Do you have any special reason why you want to go to America? アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。 One finding to emerge was that critical features differ between species. 決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。 Emma was much in evidence during the party. パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。 It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed. 生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。 A polite manner is characteristic of Japanese people. 丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。 I have nothing particular to mention with regard to the affair. この問題については私が特に述べることがない。 Hans sold the patent to a company. ハンスさんが会社へ特許権を売りました。 Can you tell us about some of the natural features of that area? その地方の自然の特色を教えてくれませんか。 This point deserves special emphasis. この点は特に強調する価値がある。 The store is having a sale on summer goods. あの店では今夏物の特売中です。 Scrums are a feature of Rugby football. スクラムはラグビーの特徴だ。 It is a town of no character. そこは何の特徴もない町だ。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 Such a custom is characteristic of the British. そういう習慣は英国人独特のものである。 This custom is peculiar to Japan. この習慣は日本に特有のものである。 She was studying drama on a special scholarship. 彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。 He had the privilege of studying abroad for two years. 彼は外国で2年間研究する特典を得た。 This book is especially difficult to read. この本は特に読むのが難しい。 The lemon has a flavor all of its own. レモンには独特の風味がある。 There are no special rules as regards what clothes we should wear. 服装に関する特別な規則はない。 We give foreign tourists the privilege of tax exemption. 外国人旅行者には免税の特権がある。 The sale prices are written in red ink. 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 This is a weakness peculiar to young people. これが若者特有の欠点だ。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 The meeting was not particularly well attended. その会は特に出席がよいわけではなかった。 Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires. カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。 Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 It is especially cold this morning. 今朝は特に寒い。 Language is unique to man. 言語は人間特有のものである。 The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car. 学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。 We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders. 定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。 I have no pain in particular. 特に痛みはありません。 It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 There's the perk of letting you join communities for paying members. 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 I don't have anything particular to say. 私は特に何も言うことがありません。 To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 I am not alluding to any person in particular. 別に特定の人をさして言っているのではない。 I'll make this a special case, but try to keep it short. 特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。 She was especially selected for the post. 彼女はその職に特別に抜擢された。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale. 今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。 Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life. 古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。 "Do you have anything to do?" "Nothing in particular." 「何かやることがあるの?」「特にない」 We did nothing in particular. 私たちは特に何もしなかった。 Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant. その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。 This is much the most expensive car in the shop. これが店では特に値段の高い車です。 Fur coats are on sale. 毛皮のコートが特売中です。 As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze. じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。 The reason for my silence is there was nothing special to write about. 連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。 There is nothing special interest to me. この手紙には何も特別のことが書いていない。 One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude. ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。 He gave the right to become children of God. 神の子供とされる特権を御与えになった。 I want to emphasize this point in particular. 僕はこの点を特に強調したい。 The witness identified the thief in the police lineup. 目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。 In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission. しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。 The odd custom is peculiar to the region. その変わった習慣はその地方特有のものだ。 I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 I have nothing in particular to say about this problem. この問題については私が特に述べることがない。 Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef. 会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。 Your initial order is subject to a special discount of 5%. 初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。 In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'. 印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。 Have you been on an express train recently? 最近、特急に乗りましたか。 I like walking, especially in the morning. 私は散歩が好きだ。特に朝に。 A special tax was imposed on imported cars. 特別の税が輸入された自動車に課せられた。 "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w 「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」 He was sent abroad as a correspondent. 彼は特派員として海外に派遣された。