UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
Is there any special news in today's paper?今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
I like walking, especially in the morning.私は散歩が好きだ。特に朝に。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The odd custom is peculiar to the region.その変わった習慣はその地方特有のものだ。
Two traits of Americans are generosity and energy.アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Japan has many distinctive traits.日本は多くのはっきりした特色がある。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
It's my special recipe, rabbit stew.私の特製うさぎシチューです。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
His personality is marked by forwardness.彼の性格の特長はあつかましさだ。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
Nothing special.いや特にないわ。
Is laughter a quality of man only?笑いは人間だけの特質なのか。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License