UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.泳者の呼吸機能の特性について。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
The store is having a sale on summer goods.あの店では今夏物の特売中です。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
This book is especially difficult to read.この本は特に読むのが難しい。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
This is a plant unique to this country.これはこの国に特有の植物だ。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Nothing special.いや特にないわ。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
His personality is marked by forwardness.彼の性格の特長はあつかましさだ。
Today the fog is as thick as pea soup.今日は特に霧が濃い。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
He shows partiality to no one in particular.彼は特に誰といってえこひいきをしない。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
Japan has many distinctive traits.日本には多くのはっきりとした特色がある。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
One of the qualities of steel is hardness.鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Apples were on sale today.今日はりんごが特売だった。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本特有の習慣だ。
I feel just fine.特別いい気分だ。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License