UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Apples were on sale today.今日はりんごが特売だった。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
The store is having a sale on summer goods.あの店では今夏物の特売中です。
I'm not particularly keen on this kind of music.私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
The odd custom is peculiar to the region.その変わった習慣はその地方特有のものだ。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
I like music, particularly classical music.私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
A green color is a characteristic of that type of apple.緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
One of the qualities of steel is hardness.鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本独特の慣習だ。
We have the extra-large size, but not in that color.特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
The plants are peculiar to the district.その植物はその地域特有のものだ。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
It is especially cold this morning.今朝は特に寒い。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License