UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Laura is very particular about her clothes.ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Is laughter a quality of man only?笑いは人間だけの特質なのか。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
I am not particularly fond of Shaw's plays.私はショーの劇が特に好きというわけではない。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
A green color is a characteristic of that type of apple.緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
I love music, especially rock.私は音楽特にロックが大好きだ。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
He had the privilege of studying abroad for two years.彼は外国で2年間研究する特典を得た。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Japan has many distinctive traits.日本は多くのはっきりした特色がある。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
These flowers have a unique smell.この花は独特の香りがする。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
I'm trying to find a green sweater in extra large.特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。
Japan has many distinctive traits.日本には多くのはっきりとした特色がある。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Do you have anything particular to do on Sunday?日曜に特に何かすることがありますか。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
I like music, particularly classical music.私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
I'm not particularly keen on this kind of music.私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
I have nothing particular to do.私は特にこれといってすることがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License