Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Special care should be taken on this point.
この点については特に注意しなければならない。
I have no particular reason to do so.
わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
Japanese beef was on sale yesterday.
きのうは和牛が特売だった。
I don't have anything particular to say.
私は特に何も言うことがありません。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
The odd custom is peculiar to the region.
その変わった習慣はその地方特有のものだ。
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
I'm not particularly keen on this kind of music.
私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
I would like to do something else today.
今日はなにか特別のことがしたい気がする。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
The traffic is heavy here, especially in the morning.
ここは特に朝は交通がはげしい。
This is designed especially for young people.
これは特に若者向けにデザインされている。
A polite manner is characteristic of Japanese people.
丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
Are you doing anything special?
何か特別なことやるの。
I got this typewriter at a bargain price.
このタイプライターを特価で買ってきた。
The store is having a sale on summer goods.
あの店では今夏物の特売中です。
He had the privilege of a private education.
彼は個人教育を受ける特権がある。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
I don't have any allergies.
特にアレルギーはありません。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.
会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
It is a town of no character.
そこは何の特徴もない町だ。
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
I am not particularly fond of Shaw's plays.
私はショーの劇が特に好きというわけではない。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Is there any particular color that you are interested in?
特にお好みの色とかおありですか。
Take particular care when walking on icy paths.
凍った道は特に注意して歩きなさい。
I work in a special unit.
私は特殊部隊に勤務する。
All families with children get special rates.
子供のいる家族はみな特別料金です。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
This limited express is bound for Sendai.
この特急列車は仙台行きである。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.
レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?
母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
Let's study a specific example.
特別の例について研究をしてみよう。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
The koala is an animal peculiar to Australia.
コアラはオーストラリア特有の動物である。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.
その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
He loves dogs above all.
特に犬が好きだ。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.
たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.
私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
Laughter is a feature of mankind.
笑いは人間の特質である。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
「何かやることがあるの?」「特にない」
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The smell is characteristic of garlic.
その臭いはニンニク特有のものだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
I have nothing particular to do.
私は特にこれといってすることがない。
Today the fog is as thick as pea soup.
今日は特に霧が濃い。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w