UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
He had the privilege of studying abroad for two years.彼は外国で2年間研究する特典を得た。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本独特の慣習だ。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
My special skill is being able to sleep anywhere.特技はどこでも寝られることです。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
I'm not particularly keen on this kind of music.私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
His personality is marked by forwardness.彼の性格の特長はあつかましさだ。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.泳者の呼吸機能の特性について。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
Can you tell us about some of the natural features of that area?その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
Japan has many distinctive traits.日本は多くのはっきりした特色がある。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
A green color is a characteristic of that type of apple.緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
I have nothing particular to do.私は特にこれといってすることがない。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本特有の習慣だ。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
One quality of oil is that it floats on water.石油の特質の一つは水に浮くということである。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License