The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
I have nothing special to say.
私は特に言うことはない。
Like most diseases, it has its own symptoms.
多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
Do you have anything particular in mind?
あなたは何か特に考えていることがありますか。
I want to emphasize this point in particular.
僕はこの点を特に強調したい。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
The privilege is reserved exclusively for woman.
その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Some animals are endowed with special gifts.
特殊な才能を与えられた動物もいる。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
Japanese beef was on sale yesterday.
きのうは和牛が特売だった。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.
試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
I'll make this a special case, but try to keep it short.
特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
Scrums are a feature of Rugby football.
スクラムはラグビーの特徴だ。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Bill was singled out for a special award.
ビルが特別賞に選ばれた。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.
私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.