The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is laughter a quality of man only?
笑いは人間だけの特質なのか。
I don't want to go anywhere in particular.
私は特に行きたいところはありません。
Emma was much in evidence during the party.
パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
They graded apples according to their size.
彼らはりんごを大きさで特級別にした。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.
同情は人間特有の感情である。
We were given the privilege to use the liberty.
私たちは図書館利用の特権を与えられた。
This is designed especially for young people.
これは特に若者向けにデザインされている。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
She was especially selected for the post.
彼女はその職に特別に抜擢された。
The plants are peculiar to the district.
その植物はその地域特有のものだ。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
She is endowed with a special talent.
彼女は特別な才能を持っている。
You'll need a special tool to do it.
それをするには特別な道具が必要だろう。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
Fur coats are on sale.
毛皮のコートが特売中です。
The smell is characteristic of garlic.
その臭いはニンニク特有のものだ。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I have no pain in particular.
特に痛みはありません。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
Can I see the special exhibit with this ticket?
この切符で特別展をみられますか。
Have you rode on an express train lately?
最近、特急に乗りましたか。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
His personality is marked by forwardness.
彼の性格の特長はあつかましさだ。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
My special skill is being able to sleep anywhere.
特技はどこでも寝られることです。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
I had a special ticket.
私は特別な切符を持っていました。
I love music, especially rock.
私は音楽特にロックが大好きだ。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
I thought she was my special friend.
彼女は私の特別な友人だと思っていた。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
In American football the defense has a specific job.
アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
I like music, particularly classical music.
私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Hans sold the patent to a company.
ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
Scrums are a feature of Rugby football.
スクラムはラグビーの特徴だ。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
A green color is a characteristic of that type of apple.
緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
He has the privileges of membership.
彼は会員の特典を持っている。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.