One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
I have nothing in particular to do tomorrow.
明日は特に何もすることがありません。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
Is there any particular color that you are interested in?
特にお好みの色とかおありですか。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.
当分の間私がなすべきことは特にない。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
Do you have anything in mind?
何か特にお考えですか。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
「何かやることがあるの?」「特にない」
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
I am not alluding to any person in particular.
別に特定の人をさして言っているのではない。
He abused the privilege.
彼は特権を乱用した。
I'm trying to find a green sweater in extra large.
特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.
ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
The traffic is heavy here, especially in the morning.
ここは特に朝は交通がはげしい。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.
特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
I thought she was my special friend.
彼女は私の特別な友人だと思っていた。
In American football the defense has a specific job.
アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
He has the privileges of membership.
彼は会員の特典を持っている。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.
あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
This is much the most expensive car in the shop.
これが店では特に値段の高い車です。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
The privilege is reserved exclusively for woman.
その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
We have something special for you, sir.
特別料理がございますが。
Emma was much in evidence during the party.
パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Blessed are those who have no talent!
持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.
別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
Do you have anything particular in mind?
あなたは何か特に考えていることがありますか。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
She was studying drama on a special scholarship.
彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
I mean students in general, but not in particular.
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.
私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.
会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
Where is the Tokyo patent office?
東京特許許可局はどこですか?
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.