The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel just fine.
特別いい気分だ。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Japan has many distinctive traits.
日本は多くのはっきりした特色がある。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.
ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
Blessed are those who have no talent!
持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.
私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
Scrums are a feature of Rugby football.
スクラムはラグビーの特徴だ。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
I love music, especially rock.
私は音楽特にロックが大好きだ。
We would like to know if you can grant us a special discount.
特別の値引きをしていただけるでしょうか。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
This custom is peculiar to Japan.
この習慣は日本に特有のものである。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
Christmas is a special holiday.
クリスマスは特別な休日だ。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
Bill was singled out for a special award.
ビルが特別賞に選ばれた。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.
別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?
母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
This is much the most expensive car in the shop.
これが店では特に値段の高い車です。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.
泳者の呼吸機能の特性について。
It is a town of no character.
そこは何の特徴もない町だ。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.