UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Can you tell us about some of the natural features of that area?その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
This is a plant unique to this country.これはこの国に特有の植物だ。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
Today the fog is as thick as pea soup.今日は特に霧が濃い。
It is a town of no character.そこは何の特徴もない町だ。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
Soap has the property of removing dirt.石鹸は汚れを落とす特性がある。
I'm not particularly keen on this kind of music.私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Do you have anything particular to do on Sunday?日曜に特に何かすることがありますか。
The store is having a sale on summer goods.あの店では今夏物の特売中です。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
This book is especially difficult to read.この本は特に読むのが難しい。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
He had the privilege of studying abroad for two years.彼は外国で2年間研究する特典を得た。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License