UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本独特の慣習だ。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
This book is especially difficult to read.この本は特に読むのが難しい。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Nothing special.いや特にないわ。
Can you tell us about some of the natural features of that area?その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
Apples were on sale today.今日はりんごが特売だった。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
It is especially cold this morning.今朝は特に寒い。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
I like walking, especially in the morning.私は散歩が好きだ。特に朝に。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Do you have anything particular to do on Sunday?日曜に特に何かすることがありますか。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
Is there any special news in today's paper?今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
The plants are peculiar to the district.その植物はその地域特有のものだ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License