UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
His personality is marked by forwardness.彼の性格の特長はあつかましさだ。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
I have nothing particular to do.私は特にこれといってすることがない。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
I have no pain in particular.特に痛みはありません。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
I love music, especially rock.私は音楽特にロックが大好きだ。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
Japan has many distinctive traits.日本には多くのはっきりとした特色がある。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I feel just fine.特別いい気分だ。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
My special skill is being able to sleep anywhere.特技はどこでも寝られることです。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
I don't want to go there in particular.私は特にそこに行きたいわけではない。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
The koala is an animal peculiar to Australia.コアラはオーストラリア特有の動物である。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
I have nothing particular to do.私は、やることは特にありません。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.泳者の呼吸機能の特性について。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License