Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Soap has the property of removing dirt. 石鹸は汚れを落とす特性がある。 Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 I have nothing in particular to say about this problem. この問題については私が特に述べることがない。 I am not alluding to any person in particular. 別に特定の人をさして言っているのではない。 I am not particularly fond of Shaw's plays. 私はショーの劇が特に好きというわけではない。 The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly. いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。 The artist has an individualistic style of painting. その画家は独特なスタイルをもっている。 The government decided to impose a special tax on very high incomes. 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456. 私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。 Do you have anything particular to do on Sunday? 日曜に特に何かすることがありますか。 Diplomats are allowed various privileges. 外交官には様々な特権が与えられている。 I'm trying to find a green sweater in extra large. 特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。 The practice is peculiar to Japan. その習慣は日本独特のものだ。 Scrums are a feature of Rugby football. スクラムはラグビーの特徴だ。 I like music, particularly classical music. 私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。 There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 I like walking, especially in the morning. 私は散歩が好きだ。特に朝に。 The correspondent filed a report from Moscow. その特派員はモスクワから記事を送った。 One of the qualities of steel is hardness. 鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。 The television show was interrupted by a special news report. そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 The koala is an animal peculiar to Australia. コアラはオーストラリア特有の動物である。 This point deserves special emphasis. この点は特に強調する価値がある。 Their main exports are textiles, especially silk and cotton. 彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。 All families with children get special rates. 子供のいる家族はみな特別料金です。 Fur coats are on sale. 毛皮のコートが特売中です。 I got this typewriter at a bargain price. このタイプライターを特価で買ってきた。 It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed. 生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。 "Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball." 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 Every privilege carries responsibility with it. 特権はすべて責任を伴う。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 The control of exhaust gas is especially needed in big cities. 特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。 He was sent abroad as a correspondent. 彼は特派員として海外に派遣された。 In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 Do you have any particular style in mind? 特にお望みの型はございますか。 To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 He must have abused the privilege. 彼は特権を乱用したに違いない。 I am pleased with this vivid portrait in particular. 私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。 Is there a weekly rate? 週間契約の特別料金はありますか。 I don't have any allergies. 特にアレルギーはありません。 Like most diseases, it has its own symptoms. 多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。 Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell. 加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。 We would like to know if you can grant us a special discount. 特別の値引きをしていただけるでしょうか。 Christmas is a special holiday. クリスマスは特別な休日だ。 Carelessness is his principle feature. 軽率さが彼の主な特徴である。 There are no special rules about what clothes we have to wear. 服装に関する特別な規則はない。 I don't want to go there in particular. 私は特にそこに行きたいわけではない。 Pigs share certain characteristics with human beings. ブタはある特性を人間と共有している。 They failed to take into account the special needs of old people. 彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。 I want to emphasize this point in particular. ぼくはこの点を特に強調したい。 The meeting was not particularly well attended. その会は特に出席がよいわけではなかった。 It's like he has this special skill of hitting pressure points. 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 Do you have anything in mind? 何か特にお考えですか。 Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 Tom's planning something special for Mary's birthday. トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。 The china was displayed in a special cabinet. その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。 He had the privilege of studying abroad for two years. 彼は外国で2年間研究する特典を得た。 This flower has a scent all its own. この花は独特の香りがする。 I work in a special unit. 私は特殊部隊に勤務する。 Two traits of Americans are generosity and energy. アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。 If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go. 上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。 This book is especially difficult to read. この本は特に読むのが難しい。 Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers. 泳者の呼吸機能の特性について。 Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 I feel just fine. 特別いい気分だ。 I thought he was my special friend. 彼は私の特別な友人だと思っていた。 He gave the right to become children of God. 神の子供とされる特権を御与えになった。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 She has a special way of making bread. 彼女は特別な作り方でパンを焼いている。 American politics are interesting to watch, especially during a presidential election. アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。 Do you have any special exhibits? 特別展をやってますか。 That kind of behavior is characteristic of the boy. ある種の行動はその少年に特徴的だ。 The dictator abused his privileges to his heart's content. その独裁者は思う存分特権を乱用した。 Beaches in Hawaii are famous for their large waves. ハワイのビーチは特大の波で有名だ。 Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 She did it in her own way. 彼女はそれを彼女独特の方法でやった。 For the moment there's nothing in particular I need to be doing. 当分の間私がなすべきことは特にない。 She was studying drama on a special scholarship. 彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。 I mean students in general, but not in particular. 私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。 The smell is characteristic of garlic. その臭いはニンニク特有のものだ。 The geographical features here are similar to those of our prefecture. ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。 Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant. その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。 She was especially selected for the post. 彼女はその職に特別に抜擢された。 He has the privileges of membership. 彼は会員の特典を持っている。 What do you think are the racial traits of the Japanese? 日本人の民族的特性は何だと思いますか。 One finding to emerge was that critical features differ between species. 決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。 Is there any special news in today's paper? 今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。 It is especially cold this morning. 今朝は特に寒い。 I have no objection to paying a special fee if it is necessary. 必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。 The secret service guards him against attack. 特務機関が彼を襲撃から守っている。 Are you doing anything special? 何か特別なことやるの。 The custom of bowing is peculiar to the islanders. お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 Do you have any special reason why you want to go to America? アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。 That way of speaking is peculiar to people in this part of the country. あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。 A humid climate is characteristic of the peninsula. 湿気の多い気候はその半島の特色です。 Do you have anything particular in mind? あなたは何か特に考えていることがありますか。 Woman's intuition is clearly a valuable trait. 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。