UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
Do you have anything particular to do on Sunday?日曜に特に何かすることがありますか。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
I have no pain in particular.特に痛みはありません。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
I'm trying to find a green sweater in extra large.特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
Today the fog is as thick as pea soup.今日は特に霧が濃い。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
I have nothing particular to do.私は、やることは特にありません。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
Apples were on sale today.今日はりんごが特売だった。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
The koala is an animal peculiar to Australia.コアラはオーストラリア特有の動物である。
Scrums are a feature of Rugby football.スクラムはラグビーの特徴だ。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
The plants are peculiar to the district.その植物はその地域特有のものだ。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
Is laughter a quality of man only?笑いは人間だけの特質なのか。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License