UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
I'm not particularly keen on this kind of music.私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
I like music, particularly classical music.私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
I feel just fine.特別いい気分だ。
It is a town of no character.そこは何の特徴もない町だ。
Two traits of Americans are generosity and energy.アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
Do you have anything particular to do on Sunday?日曜に特に何かすることがありますか。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
We have the extra-large size, but not in that color.特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
I have no pain in particular.特に痛みはありません。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
I love music, especially rock.私は音楽特にロックが大好きだ。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
I have nothing particular to do.私は、やることは特にありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License