The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
外国人旅行者には免税の特権がある。
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
The plants are peculiar to the district.
その植物はその地域特有のものだ。
I have nothing particular to do.
私は、やることは特にありません。
His accomplishments should be written in large letters.
彼の功績は特筆大書すべきものがある。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
I feel good in a special way.
私は特別気持ちがいい。
Some animals are endowed with special gifts.
特殊な才能を与えられた動物もいる。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.
私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
Do you have anything to say in particular?
何か特に言う事がありますか。
It is a town of no character.
そこは何の特徴もない町だ。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
I like music, particularly classical music.
私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
Japan has many distinctive traits.
日本には多くのはっきりとした特色がある。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
What's the track for the limited express?
特急のホームは何番ですか。
All families with children get special rates.
子供のいる家族はみな特別料金です。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Like most diseases, it has its own symptoms.
多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
I don't want to go anywhere in particular.
私は特に行きたいところはありません。
This is designed especially for young people.
これは特に若者向けにデザインされている。
He never drinks except on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Ambition is one of his characteristics.
野心は彼の特性の1つだ。
The phenomenon is typical of our modern era.
その現象は今の時代に特有のものだ。
The police still can't point out who committed the crime.
警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
It is especially cold this morning.
今朝は特に寒い。
This is a weakness peculiar to young people.
これが若者特有の欠点だ。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
One quality of oil is that it floats on water.
石油の特質の一つは水に浮くということである。
There is nothing special interest to me.
この手紙には何も特別のことが書いていない。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
I'm not particularly keen on this kind of music.
私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.
同情は人間特有の感情である。
Are you doing anything special?
何か特別なことやるの。
I have nothing in particular to do tomorrow.
明日は特に何もすることがありません。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
I have nothing in particular to say about this situation.
この問題については私が特に述べることがない。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.
当分の間私がなすべきことは特にない。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
Can I see the special exhibit with this ticket?
この切符で特別展をみられますか。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.
私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Bill was singled out for a special award.
ビルが特別賞に選ばれた。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
She has many boyfriends, but this one is special.
彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.
特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
We were granted the privilege of fishing in this bay.
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Take particular care when walking on icy paths.
凍った道は特に注意して歩きなさい。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
A polite manner is characteristic of Japanese people.
丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
I am not particularly fond of Shaw's plays.
私はショーの劇が特に好きというわけではない。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
Is there any special news in today's paper?
今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.
暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
This is a plant unique to this country.
これはこの国に特有の植物だ。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
There was no question about that.
その件に関して特に疑問はない。
Blessed are those who have no talent!
持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
「何かやることがあるの?」「特にない」
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.