UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
I'm not particularly keen on this kind of music.私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
I like walking, especially in the morning.私は散歩が好きだ。特に朝に。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
His personality is marked by forwardness.彼の性格の特長はあつかましさだ。
Apples were on sale today.今日はりんごが特売だった。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
My special skill is being able to sleep anywhere.特技はどこでも寝られることです。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
The plants are peculiar to the district.その植物はその地域特有のものだ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Do you have anything particular to do on Sunday?日曜に特に何かすることがありますか。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
Soap has the property of removing dirt.石鹸は汚れを落とす特性がある。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
I like music, particularly classical music.私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
Scrums are a feature of Rugby football.スクラムはラグビーの特徴だ。
Japan has many distinctive traits.日本は多くのはっきりした特色がある。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
It's my special recipe, rabbit stew.私の特製うさぎシチューです。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
The koala is an animal peculiar to Australia.コアラはオーストラリア特有の動物である。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License