UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
I am not particularly fond of Shaw's plays.私はショーの劇が特に好きというわけではない。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
The smell is characteristic of garlic.その臭いはニンニク特有のものだ。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
Two traits of Americans are generosity and energy.アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
I don't want to go there in particular.私は特にそこに行きたいわけではない。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
Is there any particular color that you are interested in?特にお好みの色とかおありですか。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
Do you have anything particular to do on Sunday?日曜に特に何かすることがありますか。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
I like music, particularly classical music.私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
I have nothing particular to do.私は、やることは特にありません。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
A green color is a characteristic of that type of apple.緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
It is especially cold this morning.今朝は特に寒い。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
We have the extra-large size, but not in that color.特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License