UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
The koala is an animal peculiar to Australia.コアラはオーストラリア特有の動物である。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
I have nothing particular to do.私は、やることは特にありません。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
One quality of oil is that it floats on water.石油の特質の一つは水に浮くということである。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
I feel just fine.特別いい気分だ。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
The smell is characteristic of garlic.その臭いはニンニク特有のものだ。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本独特の慣習だ。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
We have the extra-large size, but not in that color.特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
Scrums are a feature of Rugby football.スクラムはラグビーの特徴だ。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
It's my special recipe, rabbit stew.私の特製うさぎシチューです。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
I like music, particularly classical music.私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
Japanese beef was on sale yesterday.きのうは和牛が特売だった。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License