UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
I love music, especially rock.私は音楽特にロックが大好きだ。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
Japan has many distinctive traits.日本は多くのはっきりした特色がある。
The store is having a sale on summer goods.あの店では今夏物の特売中です。
The odd custom is peculiar to the region.その変わった習慣はその地方特有のものだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
Do you have anything particular to do on Sunday?日曜に特に何かすることがありますか。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I don't want to go there in particular.私は特にそこに行きたいわけではない。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
I am not particularly fond of Shaw's plays.私はショーの劇が特に好きというわけではない。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
Japanese beef was on sale yesterday.きのうは和牛が特売だった。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
He shows partiality to no one in particular.彼は特に誰といってえこひいきをしない。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
The smell is characteristic of garlic.その臭いはニンニク特有のものだ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
The plants are peculiar to the district.その植物はその地域特有のものだ。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
I like music, particularly classical music.私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
This is a plant unique to this country.これはこの国に特有の植物だ。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License