The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Do you have anything in mind?
何か特にお考えですか。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
My special skill is being able to sleep anywhere.
特技はどこでも寝られることです。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
I have nothing particular to do.
私は、やることは特にありません。
Slow speech is characteristic of that man.
ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?
母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
This is designed especially for young people.
これは特に若者向けにデザインされている。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
I don't want to go anywhere in particular.
私は特に行きたいところはありません。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
Have you rode on an express train lately?
最近、特急に乗りましたか。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
He abused the privilege.
彼は特権を乱用した。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
One of the qualities of steel is hardness.
鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.
会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
I have no pain in particular.
特に痛みはありません。
The phenomenon is typical of our modern era.
その現象は今の時代に特有のものだ。
Let me tell you about our special.
本日の特別料理について説明します。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
I mean students in general, but not in particular.
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
A polite manner is characteristic of Japanese people.
丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
Emma was much in evidence during the party.
パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
I don't have anything particular to say.
私は特に何も言うことがありません。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.
以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Japanese beef was on sale yesterday.
きのうは和牛が特売だった。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
He was awarded a special prize.
彼には特別賞が与えられた。
Blessed are those who have no talent!
持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.
今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
That kind of behavior is characteristic of the boy.
ある種の行動はその少年に特徴的だ。
She has many boyfriends, but this one is special.
彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
I have no particular reason to do so.
わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
Can you tell us about some of the natural features of that area?
その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
There is nothing special interest to me.
この手紙には何も特別のことが書いていない。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.
私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.
私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.
別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
Great speed is a feature of the Concorde.
超高速がコンコルド機の特徴だ。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Special care should be taken on this point.
この点については特に注意しなければならない。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
What price do we have to pay for these advantages?
こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
We have lobsters only on special occasions.
ロブスターは特別な場合にしか食べない。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.