UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Apples were on sale today.今日はりんごが特売だった。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
One quality of oil is that it floats on water.石油の特質の一つは水に浮くということである。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
Nothing special.いや特にないわ。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
Is there any particular color that you are interested in?特にお好みの色とかおありですか。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
I have nothing particular to do.私は特にこれといってすることがない。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
Japan has many distinctive traits.日本は多くのはっきりした特色がある。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
I don't want to go there in particular.私は特にそこに行きたいわけではない。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本特有の習慣だ。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Two traits of Americans are generosity and energy.アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
I love music, especially rock.私は音楽特にロックが大好きだ。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
A green color is a characteristic of that type of apple.緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
Do you have anything particular to do on Sunday?日曜に特に何かすることがありますか。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
These flowers have a unique smell.この花は独特の香りがする。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
I have nothing particular to do.私は、やることは特にありません。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
This is a plant unique to this country.これはこの国に特有の植物だ。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本独特の慣習だ。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License