Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you have anything in mind? 何か特にお考えですか。 It's a special holiday for people who like detective stories. 推理小説愛好家のための特別な休日です。 She did it in her own way. 彼女はそれを彼女独特の方法でやった。 There are no special rules as regards what clothes we should wear. 服装に関する特別な規則はない。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 I like the Terminator films because the special effects are fantastic. 私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。 Apples were on sale today. 今日はりんごが特売だった。 Take particular care when walking on icy paths. 凍った道は特に注意して歩きなさい。 I have nothing in particular to say about this situation. この問題については私が特に述べることがない。 There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch. ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。 He shows partiality to no one in particular. 彼は特に誰といってえこひいきをしない。 Do you have any special reason why you want to go to America? アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。 She cooked a special dinner for him. 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 A dog is distinct from a cat in physical characteristics. 犬はその特性が猫とは異なる。 The study by Meyer and his colleagues was unusual. マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。 By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed. 四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。 There was no question about that. その件に関して特に疑問はない。 I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 What do you think are the racial traits of the Japanese? 日本人の民族的特性は何だと思いますか。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 The retro feel of this cafe is a hit with young people. この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。 I had a special ticket. 私は特別な切符を持っていました。 Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 The main feature of this scheme is still ambiguous. この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。 His technique was unique and absolutely amazing. 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 The director used his power to arrange a special place in the cinema world. その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。 Some animals are endowed with special gifts. 特殊な才能を与えられた動物もいる。 The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy. その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。 The humor of his speech is derived from his peculiar local accent. 彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。 I have nothing particular to do. 私は、やることは特にありません。 Today the fog is as thick as pea soup. 今日は特に霧が濃い。 We have lobsters only on special occasions. ロブスターは特別な場合にしか食べない。 They graded apples according to their size. 彼らはりんごを大きさで特級別にした。 The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 Unique ideas helped him to earn a high income. 独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。 It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform. シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。 This work calls for special skill. この仕事は特別な技術を必要とする。 We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456. 私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。 What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena. この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。 These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef. 会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。 This limited express is bound for Sendai. この特急列車は仙台行きである。 Japan has many distinctive traits. 日本は多くのはっきりした特色がある。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 We should become unique, mature individuals. 私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。 This is a custom peculiar to Japan. これは日本特有の習慣だ。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 Are we in any particular hurry? 私達何か特に急ぐ理由があるの? It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 I have nothing in particular to say about this problem. この問題については私が特に述べることがない。 It's my special recipe, rabbit stew. 私の特製うさぎシチューです。 That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 I have no objection to paying a special fee if it is necessary. 必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。 I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 I love all berries, but especially strawberries. 私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。 One finding to emerge was that critical features differ between species. 決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。 In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 The traffic is heavy here, especially in the morning. ここは特に朝は交通がはげしい。 I'd like you to help me if you have nothing in particular to do. 特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。 He abused the privilege. 彼は特権を乱用した。 I'm not particularly keen on this kind of music. 私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。 He had no particular reason to go there. 彼にはそこへいく特別の理由はなかった。 In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 I don't have any allergies. 特にアレルギーはありません。 His personality is marked by forwardness. 彼の性格の特長はあつかましさだ。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 Woman's intuition is clearly a valuable trait. 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 We would like to know if you can grant us a special discount. 特別の値引きをしていただけるでしょうか。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 He gave the right to become children of God. 神の子供とされる特権を御与えになった。 We got some special evidence that proves that he is guilty. 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 Every nation has its peculiar character. 各国民にはそれぞれ独特の性格がある。 The smell is characteristic of garlic. その臭いはニンニク特有のものだ。 The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly. いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。 For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese. たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。 The artist has an individualistic style of painting. その画家は独特なスタイルをもっている。 Do you have anything to say in particular? 何か特に言う事がありますか。 One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude. ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。 The odd custom is peculiar to the region. その変わった習慣はその地方特有のものだ。 He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent. 特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。 Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant. その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。 I like walking, especially in the morning. 私は散歩が好きだ。特に朝に。 The lemon has a flavor all of its own. レモンには独特の風味がある。 It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 This flower has a scent all its own. この花は独特の香りがする。 The phenomenon is typical of our modern era. その現象は今の時代に特有のものだ。 As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze. じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。 The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor. 最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。 The sale prices are written in red ink. 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'. 印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。 As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it. DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。 This is designed especially for young people. これは特に若者向けにデザインされている。 I feel just fine. 特別いい気分だ。 I work in a special unit. 私は特殊部隊に勤務する。 I am not alluding to any person in particular. 別に特定の人をさして言っているのではない。 Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers. 泳者の呼吸機能の特性について。 I have no pain in particular. 特に痛みはありません。 Is there any special news in today's paper? 今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。