The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was especially selected for the post.
彼女はその職に特別に抜擢された。
Tom's planning something special for Mary's birthday.
トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
I would like to do something else today.
今日はなにか特別のことがしたい気がする。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.
ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
Like most diseases, it has its own symptoms.
多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.
特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
Special care should be taken on this point.
この点については特に注意しなければならない。
The privilege is reserved exclusively for woman.
その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
Blessed are those who have no talent!
持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
I mean students in general, but not in particular.
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
Do you have anything in mind?
何か特にお考えですか。
I want to emphasize this point in particular.
ぼくはこの点を特に強調したい。
Two traits of Americans are generosity and energy.
アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
The store offered special discounts during the summer.
その店は夏の間特別割引をやった。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
She has a special way of making bread.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
I'm trying to find a green sweater in extra large.
特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I like music, particularly classical music.
私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
Do you have any special exhibits?
特別展をやってますか。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.
食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.
当分の間私がなすべきことは特にない。
They graded apples according to their size.
彼らはりんごを大きさで特級別にした。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
He gave the right to become children of God.
神の子供とされる特権を御与えになった。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.
特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
This is much the most expensive car in the shop.
これが店では特に値段の高い車です。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.