UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
One quality of oil is that it floats on water.石油の特質の一つは水に浮くということである。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
Autumn is when food is especially delicious.秋は食べ物が特に美味しい時である。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
I have nothing particular to do.私は、やることは特にありません。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
I thought he was my special friend.彼は私の特別な友人だと思っていた。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
We have the extra-large size, but not in that color.特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
Today the fog is as thick as pea soup.今日は特に霧が濃い。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
I'm not particularly keen on this kind of music.私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
Apples were on sale today.今日はりんごが特売だった。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
The odd custom is peculiar to the region.その変わった習慣はその地方特有のものだ。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
Japan has many distinctive traits.日本には多くのはっきりとした特色がある。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
Soap has the property of removing dirt.石鹸は汚れを落とす特性がある。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
This is a plant unique to this country.これはこの国に特有の植物だ。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
A green color is a characteristic of that type of apple.緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
He shows partiality to no one in particular.彼は特に誰といってえこひいきをしない。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
Is laughter a quality of man only?笑いは人間だけの特質なのか。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Japan has many distinctive traits.日本は多くのはっきりした特色がある。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License