UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
His personality is marked by forwardness.彼の性格の特長はあつかましさだ。
I love music, especially rock.私は音楽特にロックが大好きだ。
One quality of oil is that it floats on water.石油の特質の一つは水に浮くということである。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
The odd custom is peculiar to the region.その変わった習慣はその地方特有のものだ。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
My special skill is being able to sleep anywhere.特技はどこでも寝られることです。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
His accomplishments should be written in large letters.彼の功績は特筆大書すべきものがある。
He shows partiality to no one in particular.彼は特に誰といってえこひいきをしない。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
The plants are peculiar to the district.その植物はその地域特有のものだ。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
It is a town of no character.そこは何の特徴もない町だ。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I have no pain in particular.特に痛みはありません。
Japanese beef was on sale yesterday.きのうは和牛が特売だった。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License