The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
Some animals are endowed with special gifts.
特殊な才能を与えられた動物もいる。
I got this typewriter at a bargain price.
このタイプライターを特価で買ってきた。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
We did nothing in particular.
私たちは特に何もしなかった。
Are we in any particular hurry?
私達何か特に急ぐ理由があるの?
The police still can't point out who committed the crime.
警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.
その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
I would like to do something else today.
今日はなにか特別のことがしたい気がする。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
It is a town of no character.
そこは何の特徴もない町だ。
I'll make this a special case, but try to keep it short.
特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
Have you been on an express train recently?
最近、特急に乗りましたか。
As my watch was slow, I missed the special express.
時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.
私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
Japan has many distinctive traits.
日本は多くのはっきりした特色がある。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
His accomplishments should be written in large letters.
彼の功績は特筆大書すべきものがある。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
There was no question about that.
その件に関して特に疑問はない。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.
今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
In particular, London in early spring seems to suit me.
特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.
私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
The privilege is reserved exclusively for woman.
その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.
以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.
私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.
上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.