In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
A polite manner is characteristic of Japanese people.
丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Do you have a special menu for vegetarians?
ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
His personality is marked by forwardness.
彼の性格の特長はあつかましさだ。
It is a town of no character.
そこは何の特徴もない町だ。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Is there any particular color that you are interested in?
特にお好みの色とかおありですか。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Great speed is a feature of the Concorde.
超高速がコンコルド機の特徴だ。
Emma was much in evidence during the party.
パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本特有の習慣だ。
It's my special recipe, rabbit stew.
私の特製うさぎシチューです。
They graded apples according to their size.
彼らはりんごを大きさで特級別にした。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Foreigners get special treatment in that country.
その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.
別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
Some animals are endowed with special gifts.
特殊な才能を与えられた動物もいる。
This is much the most expensive car in the shop.
これが店では特に値段の高い車です。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
I don't want to go there in particular.
私は特にそこに行きたいわけではない。
Where is the Tokyo patent office?
東京特許許可局はどこですか?
I have nothing particular to say now.
私は今話したいことは特にない。
Laughter is a feature of mankind.
笑いは人間の特質である。
The traffic is heavy here, especially in the morning.
ここは特に朝は交通がはげしい。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Two traits of Americans are generosity and energy.
アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.
私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
Intel gets a huge royalty from the invention.
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
The store is having a sale on summer goods.
あの店では今夏物の特売中です。
I thought he was my special friend.
彼は私の特別な友人だと思っていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.
今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Blessed are those who have no talent!
持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.
食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
He never drinks except on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
外国人旅行者には免税の特権がある。
I like walking, especially in the morning.
私は散歩が好きだ。特に朝に。
Japan has many distinctive traits.
日本は多くのはっきりした特色がある。
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
I want to emphasize this point in particular.
ぼくはこの点を特に強調したい。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.