The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have nothing particular to do.
私は、やることは特にありません。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
Where is the Tokyo patent office?
東京特許許可局はどこですか?
I would like to do something else today.
今日はなにか特別のことがしたい気がする。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
We have something special for you, sir.
特別料理がございますが。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
He has the privileges of membership.
彼は会員の特典を持っている。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
What price do we have to pay for these advantages?
こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.
私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
Is there a weekly rate?
週間契約の特別料金はありますか。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
I want to emphasize this point in particular.
僕はこの点を特に強調したい。
Intel gets a huge royalty from the invention.
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.