Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to emphasize this point in particular. 僕はこの点を特に強調したい。 Have you been on an express train recently? 最近、特急に乗りましたか。 There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch. ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。 One of the qualities of steel is hardness. 鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。 What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 We have quoted special prices. 特別価格の見積りです。 The police still can't point out who committed the crime. 警察はいまだ犯人を特定できないでいる。 I feel good in a special way. 僕は特別気持ちがいい。 This flower has a scent all its own. この花は独特の香りがする。 Laura is very particular about her clothes. ローラは自分が着る着物には特にうるさい。 Is there any particular color that you are interested in? 特にお好みの色とかおありですか。 He gave the right to become children of God. 神の子供とされる特権を御与えになった。 In particular, London in early spring seems to suit me. 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 She has a special way of making bread. 彼女は特別な作り方でパンを焼いている。 I thought he was my special friend. 彼は私の特別な友人だと思っていた。 Special care should be taken on this point. この点については特に注意しなければならない。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 Is laughter a quality of man only? 笑いは人間だけの特質なのか。 At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa. 私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。 Unique ideas helped him to earn a high income. 独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。 As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze. じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。 I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day. 以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。 The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor. 最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。 This book is especially difficult to read. この本は特に読むのが難しい。 Old habits die hard. This is particularly true of politics. 昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。 We give foreign tourists the privilege of tax exemption. 外国人旅行者には免税の特権がある。 Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 We got some special evidence that proves that he is guilty. 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 Japan has many distinctive traits. 日本は多くのはっきりした特色がある。 He had no particular reason to go there. 彼にはそこへいく特別の理由はなかった。 Your initial order is subject to a special discount of 5%. 初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。 The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. 超特急のぞみはひかりより速く走る。 Let me tell you about our special. 本日の特別料理について説明します。 Language in particular is the most fluid of mediums. 特に言語は最も流動的な媒体である。 You should be very careful in crossing the road. 道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese. たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。 The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 Ambition is one of his characteristics. 野心は彼の特性の1つだ。 In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 A special tax is imposed on very high incomes. 実に高額の所得には特別税が課せられている。 Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 I'll make this a special case, but try to keep it short. 特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。 Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers. 泳者の呼吸機能の特性について。 We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time. 一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food. 私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。 The lemon has a flavor all of its own. レモンには独特の風味がある。 Apples were on sale today. 今日はりんごが特売だった。 He shows partiality to no one in particular. 彼は特に誰といってえこひいきをしない。 Persons with special skills can easily get jobs. 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 I have nothing particular to say now. 私は今話したいことは特にない。 Can I see the special exhibit with this ticket? この切符で特別展をみられますか。 Sympathy is a feeling characteristic of mankind. 同情は人間特有の感情である。 The geographical features here are similar to those of our prefecture. ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。 American politics are interesting to watch, especially during a presidential election. アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。 It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 Intel gets a huge royalty from the invention. インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 The new school failed to take into account the special needs of young people. その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。 I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 I have nothing in particular to do tomorrow. 明日は特に何もすることがありません。 These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 Antique carpets are especially valuable. 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 I'd like you to help me if you have nothing in particular to do. 特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。 This is much the most expensive car in the shop. これが店では特に値段の高い車です。 Do you have anything in mind? 何か特にお考えですか。 She was especially selected for the post. 彼女はその職に特別に抜擢された。 The study by Meyer and his colleagues was unusual. マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。 Every nation has its peculiar character. 各国民にはそれぞれ独特の性格がある。 This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale. 今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。 What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena. この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。 Language is unique to man. 言語は人間特有のものである。 Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 I don't have any allergies. 特にアレルギーはありません。 This is a plant unique to this country. これはこの国に特有の植物だ。 Beaches in Hawaii are famous for their large waves. ハワイのビーチは特大の波で有名だ。 For the moment there's nothing in particular I need to be doing. 当分の間私がなすべきことは特にない。 I passed the examination, and I'm going to be an honor student. 試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。 I am not alluding to any person in particular. 別に特定の人をさして言っているのではない。 I had a special ticket. 私は特別な切符を持っていました。 It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant. その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。 The whole meal was good but the wine in particular was excellent. 食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。 It's my special recipe, rabbit stew. 私の特製うさぎシチューです。 Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 The odd custom is peculiar to the region. その変わった習慣はその地方特有のものだ。 Each science has its own terminology. 独特の専門用語を持っている。 He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent. 特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。 I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept. エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。 We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456. 私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。 His personality is marked by forwardness. 彼の性格の特長はあつかましさだ。 This is a weakness peculiar to young people. これが若者特有の欠点だ。 I have nothing particular to do. 私は、やることは特にありません。 The money was put into a special fund to buy books for the school library. そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 She cooked a special dinner for him. 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 Is there any special news in today's paper? 今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。 All families with children get special rates. 子供のいる家族はみな特別料金です。 I will listen to you, especially when we disagree. あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。 The restaurant goes its own way. そのレストランは独特の風格がありますね。