Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.
泳者の呼吸機能の特性について。
Let's study a specific example.
特別の例について研究をしてみよう。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Japan has many distinctive traits.
日本には多くのはっきりとした特色がある。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I feel good in a special way.
僕は特別気持ちがいい。
He never drinks except on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
As my watch was slow, I missed the special express.
時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
Some animals are endowed with special gifts.
特殊な才能を与えられた動物もいる。
I have no particular reason to do so.
わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
Do you have a special menu for vegetarians?
ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
The odd custom is peculiar to the region.
その変わった習慣はその地方特有のものだ。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.
鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
Is there a weekly rate?
週間契約の特別料金はありますか。
Are you doing anything special?
何か特別なことやるの。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
It is especially cold this morning.
今朝は特に寒い。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
That kind of behavior is characteristic of the boy.
ある種の行動はその少年に特徴的だ。
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
Do you have any special exhibits?
特別展をやってますか。
Christmas is a special holiday.
クリスマスは特別な休日だ。
A green color is a characteristic of that type of apple.
緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
There is nothing special interest to me.
この手紙には何も特別のことが書いていない。
I would like to do something else today.
今日はなにか特別のことがしたい気がする。
Foreigners get special treatment in that country.
その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
That's the true genius of America: that America can change.
それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
In particular, London in early spring seems to suit me.
特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.
会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
This is much the most expensive car in the shop.
これが店では特に値段の高い車です。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.
私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I don't want to go there in particular.
私は特にそこに行きたいわけではない。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.
ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
There was no question about that.
その件に関して特に疑問はない。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?
一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
It is a town of no character.
そこは何の特徴もない町だ。
One of the qualities of steel is hardness.
鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.
彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
Soap has the property of removing dirt.
石鹸は汚れを落とす特性がある。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.