The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
My special skill is being able to sleep anywhere.
特技はどこでも寝られることです。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.
特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
This limited express is bound for Sendai.
この特急列車は仙台行きである。
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
He has the privileges of membership.
彼は会員の特典を持っている。
I don't want to go there in particular.
私は特にそこに行きたいわけではない。
Japanese beef was on sale yesterday.
きのうは和牛が特売だった。
Intel gets a huge royalty from the invention.
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
She has many boyfriends, but this one is special.
彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I want to buy two S-grade seats.
特別席を二枚買いたい。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
Do you have anything particular to do on Sunday?
日曜に特に何かすることがありますか。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.
別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
Hans sold the patent to a company.
ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.
以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
The teacher particularly emphasized that point.
先生は特にその点を強調した。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.
同情は人間特有の感情である。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
We were granted the privilege of fishing in this bay.
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
This book is especially difficult to read.
この本は特に読むのが難しい。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
I want to emphasize this point in particular.
僕はこの点を特に強調したい。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
He had the privilege of studying abroad for two years.
彼は外国で2年間研究する特典を得た。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
Autumn is when food is especially delicious.
秋は食べ物が特に美味しい時である。
I have nothing particular to say now.
私は今話したいことは特にない。
I got this typewriter at a bargain price.
このタイプライターを特価で買ってきた。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
I'm trying to find a green sweater in extra large.
特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
He had no particular reason to go there.
彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
One of the qualities of steel is hardness.
鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Scrums are a feature of Rugby football.
スクラムはラグビーの特徴だ。
Slow speech is characteristic of that man.
ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
They held a special session on trade problems.
彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
There is nothing special interest to me.
この手紙には何も特別のことが書いていない。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
The police still can't point out who committed the crime.
警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?
母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
In American football the defense has a specific job.
アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
I have nothing particular to do.
私は、やることは特にありません。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.
たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
I have no particular reason to do so.
わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.