The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I see the special exhibit with this ticket?
この切符で特別展をみられますか。
I'm not particularly keen on this kind of music.
私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
I want to emphasize this point in particular.
ぼくはこの点を特に強調したい。
Great speed is a feature of the Concorde.
超高速がコンコルド機の特徴だ。
Can you tell us about some of the natural features of that area?
その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
I don't want to go there in particular.
私は特にそこに行きたいわけではない。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I am not alluding to any person in particular.
別に特定の人をさして言っているのではない。
I don't want to go anywhere in particular.
私は特に行きたいところはありません。
That kind of behavior is characteristic of the boy.
ある種の行動はその少年に特徴的だ。
One quality of oil is that it floats on water.
石油の特質の一つは水に浮くということである。
The odd custom is peculiar to the region.
その変わった習慣はその地方特有のものだ。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
I love music, especially rock.
私は音楽特にロックが大好きだ。
All families with children get special rates.
子供のいる家族はみな特別料金です。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
Slow speech is characteristic of that man.
ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.
私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
In American football the defense has a specific job.
アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.
ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
We would like to know if you can grant us a special discount.
特別の値引きをしていただけるでしょうか。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.
たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
I have no pain in particular.
特に痛みはありません。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
They held a special session on trade problems.
彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
He loves dogs above all.
特に犬が好きだ。
The teacher particularly emphasized that point.
先生は特にその点を強調した。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
I have nothing special to say.
私は特に言うことはない。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.
食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
Nothing special.
いや特にないわ。
This custom is peculiar to Japan.
この習慣は日本に特有のものである。
Where is the Tokyo patent office?
東京特許許可局はどこですか?
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
I am not particularly fond of Shaw's plays.
私はショーの劇が特に好きというわけではない。
It is especially cold this morning.
今朝は特に寒い。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.
別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.