UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
Japan has many distinctive traits.日本は多くのはっきりした特色がある。
This is a plant unique to this country.これはこの国に特有の植物だ。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Is there any particular color that you are interested in?特にお好みの色とかおありですか。
The koala is an animal peculiar to Australia.コアラはオーストラリア特有の動物である。
Do you have anything particular to do on Sunday?日曜に特に何かすることがありますか。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
It is a town of no character.そこは何の特徴もない町だ。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
This book is especially difficult to read.この本は特に読むのが難しい。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
Two traits of Americans are generosity and energy.アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
Nothing special.いや特にないわ。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
The store is having a sale on summer goods.あの店では今夏物の特売中です。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
His accomplishments should be written in large letters.彼の功績は特筆大書すべきものがある。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
Today the fog is as thick as pea soup.今日は特に霧が濃い。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
Is laughter a quality of man only?笑いは人間だけの特質なのか。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
I like music, particularly classical music.私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
Japanese beef was on sale yesterday.きのうは和牛が特売だった。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
I am not particularly fond of Shaw's plays.私はショーの劇が特に好きというわけではない。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
I thought he was my special friend.彼は私の特別な友人だと思っていた。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Autumn is when food is especially delicious.秋は食べ物が特に美味しい時である。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License