The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This book is especially difficult to read.
この本は特に読むのが難しい。
Bill was singled out for a special award.
ビルが特別賞に選ばれた。
Tom's planning something special for Mary's birthday.
トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
The phenomenon is typical of our modern era.
その現象は今の時代に特有のものだ。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
It is especially cold this morning.
今朝は特に寒い。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.
あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
Japanese beef was on sale yesterday.
きのうは和牛が特売だった。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
She has many boyfriends, but this one is special.
彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
He abused the privilege.
彼は特権を乱用した。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
It's my special recipe, rabbit stew.
私の特製うさぎシチューです。
In particular, London in early spring seems to suit me.
特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
「何かやることがあるの?」「特にない」
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
Are we in any particular hurry?
私達何か特に急ぐ理由があるの?
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.