UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
Is laughter a quality of man only?笑いは人間だけの特質なのか。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
Japanese beef was on sale yesterday.きのうは和牛が特売だった。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
The odd custom is peculiar to the region.その変わった習慣はその地方特有のものだ。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
I'm not particularly keen on this kind of music.私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
The store is having a sale on summer goods.あの店では今夏物の特売中です。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
I don't have any allergies.特にアレルギーはありません。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
It is a town of no character.そこは何の特徴もない町だ。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
I am not particularly fond of Shaw's plays.私はショーの劇が特に好きというわけではない。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Is there any particular color that you are interested in?特にお好みの色とかおありですか。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
I like walking, especially in the morning.私は散歩が好きだ。特に朝に。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
The koala is an animal peculiar to Australia.コアラはオーストラリア特有の動物である。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The smell is characteristic of garlic.その臭いはニンニク特有のものだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
I have nothing particular to do.私は特にこれといってすることがない。
Today the fog is as thick as pea soup.今日は特に霧が濃い。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
Laura is very particular about her clothes.ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
Apples were on sale today.今日はりんごが特売だった。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License