The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nothing special.
いや特にないわ。
This is a weakness peculiar to young people.
これが若者特有の欠点だ。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
He abused the privilege.
彼は特権を乱用した。
The odd custom is peculiar to the region.
その変わった習慣はその地方特有のものだ。
I thought he was my special friend.
彼は私の特別な友人だと思っていた。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
Fur coats are on sale.
毛皮のコートが特売中です。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
You'll need a special tool to do it.
それをするには特別な道具が必要だろう。
My special skill is being able to sleep anywhere.
特技はどこでも寝られることです。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
Is laughter a quality of man only?
笑いは人間だけの特質なのか。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Do you have anything in mind?
何か特にお考えですか。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w