The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.
鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.
食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
Are we in any particular hurry?
私達何か特に急ぐ理由があるの?
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
It is especially cold this morning.
今朝は特に寒い。
Do you have anything in mind?
何か特にお考えですか。
I feel good in a special way.
私は特別気持ちがいい。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.
当分の間私がなすべきことは特にない。
I have nothing particular to say now.
私は今話したいことは特にない。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
Today the fog is as thick as pea soup.
今日は特に霧が濃い。
We were granted the privilege of fishing in this bay.
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
I have nothing particular to do.
私は、やることは特にありません。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Have you rode on an express train lately?
最近、特急に乗りましたか。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
I would like to do something else today.
今日はなにか特別のことがしたい気がする。
In American football the defense has a specific job.
アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
We have the extra-large size, but not in that color.
特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
I like walking, especially in the morning.
私は散歩が好きだ。特に朝に。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
We have something special for you, sir.
特別料理がございますが。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.
ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
Are you doing anything special?
何か特別なことやるの。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
I got this typewriter at a bargain price.
このタイプライターを特価で買ってきた。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Special care should be taken on this point.
この点については特に注意しなければならない。
Laura is very particular about her clothes.
ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
I'm not particularly keen on this kind of music.
私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
Where is the Tokyo patent office?
東京特許許可局はどこですか?
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
What's the track for the limited express?
特急のホームは何番ですか。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.
彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
Language is unique to man.
言語は人間特有のものである。
The phenomenon is typical of our modern era.
その現象は今の時代に特有のものだ。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
As my watch was slow, I missed the special express.
時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
Language is peculiar to man.
言語は人間に特有のものである。
It is a town of no character.
そこは何の特徴もない町だ。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
Do you have anything particular to do on Sunday?
日曜に特に何かすることがありますか。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
I don't want to go anywhere in particular.
私は特に行きたいところはありません。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
He had the privilege of a private education.
彼は個人教育を受ける特権がある。
You'll need a special tool to do it.
それをするには特別な道具が必要だろう。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
A green color is a characteristic of that type of apple.
緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
The teacher particularly emphasized that point.
先生は特にその点を強調した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.