UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
The odd custom is peculiar to the region.その変わった習慣はその地方特有のものだ。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本独特の慣習だ。
I am not particularly fond of Shaw's plays.私はショーの劇が特に好きというわけではない。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I love music, especially rock.私は音楽特にロックが大好きだ。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
I like walking, especially in the morning.私は散歩が好きだ。特に朝に。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
I don't want to go there in particular.私は特にそこに行きたいわけではない。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
The smell is characteristic of garlic.その臭いはニンニク特有のものだ。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
It is especially cold this morning.今朝は特に寒い。
I don't have any allergies.特にアレルギーはありません。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本特有の習慣だ。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
I have nothing particular to do.私は、やることは特にありません。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
Autumn is when food is especially delicious.秋は食べ物が特に美味しい時である。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
I have no pain in particular.特に痛みはありません。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
Japanese beef was on sale yesterday.きのうは和牛が特売だった。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
Scrums are a feature of Rugby football.スクラムはラグビーの特徴だ。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
The koala is an animal peculiar to Australia.コアラはオーストラリア特有の動物である。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
Is there any particular color that you are interested in?特にお好みの色とかおありですか。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Is there any special news in today's paper?今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
We have the extra-large size, but not in that color.特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
Soap has the property of removing dirt.石鹸は汚れを落とす特性がある。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License