UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
Is there any particular color that you are interested in?特にお好みの色とかおありですか。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
It's my special recipe, rabbit stew.私の特製うさぎシチューです。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
He shows partiality to no one in particular.彼は特に誰といってえこひいきをしない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
The plants are peculiar to the district.その植物はその地域特有のものだ。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
Is there any special news in today's paper?今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Can you tell us about some of the natural features of that area?その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
My special skill is being able to sleep anywhere.特技はどこでも寝られることです。
Is laughter a quality of man only?笑いは人間だけの特質なのか。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
I like walking, especially in the morning.私は散歩が好きだ。特に朝に。
I love music, especially rock.私は音楽特にロックが大好きだ。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
I thought he was my special friend.彼は私の特別な友人だと思っていた。
His personality is marked by forwardness.彼の性格の特長はあつかましさだ。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
I have nothing particular to do.私は、やることは特にありません。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License