UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
Soap has the property of removing dirt.石鹸は汚れを落とす特性がある。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
I have no pain in particular.特に痛みはありません。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
This is a custom peculiar to Japan.これは日本独特の慣習だ。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
I'm not particularly keen on this kind of music.私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
The odd custom is peculiar to the region.その変わった習慣はその地方特有のものだ。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
The smell is characteristic of garlic.その臭いはニンニク特有のものだ。
I love music, especially rock.私は音楽特にロックが大好きだ。
This is a plant unique to this country.これはこの国に特有の植物だ。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
I like walking, especially in the morning.私は散歩が好きだ。特に朝に。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
Laura is very particular about her clothes.ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Two traits of Americans are generosity and energy.アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Can you tell us about some of the natural features of that area?その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.泳者の呼吸機能の特性について。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
Autumn is when food is especially delicious.秋は食べ物が特に美味しい時である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License