The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
He had the privilege of studying abroad for two years.
彼は外国で2年間研究する特典を得た。
The store offered special discounts during the summer.
その店は夏の間特別割引をやった。
We did nothing in particular.
私たちは特に何もしなかった。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
The meeting was not particularly well attended.
その会は特に出席がよいわけではなかった。
One quality of oil is that it floats on water.
石油の特質の一つは水に浮くということである。
We have lobsters only on special occasions.
ロブスターは特別な場合にしか食べない。
Some animals are endowed with special gifts.
特殊な才能を与えられた動物もいる。
I want to emphasize this point in particular.
僕はこの点を特に強調したい。
Where is the Tokyo patent office?
東京特許許可局はどこですか?
He must have abused the privilege.
彼は特権を乱用したに違いない。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
Autumn is when food is especially delicious.
秋は食べ物が特に美味しい時である。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.
ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
The odd custom is peculiar to the region.
その変わった習慣はその地方特有のものだ。
This is a special occasion.
今回は特別な行事なんです。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
They graded apples according to their size.
彼らはりんごを大きさで特級別にした。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Can you tell us about some of the natural features of that area?
その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
I will listen to you, especially when we disagree.
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Can I see the special exhibit with this ticket?
この切符で特別展をみられますか。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
I want to emphasize this point in particular.
ぼくはこの点を特に強調したい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.