UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本特有の習慣だ。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
He had the privilege of studying abroad for two years.彼は外国で2年間研究する特典を得た。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
It is especially cold this morning.今朝は特に寒い。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
One of the qualities of steel is hardness.鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
This is a plant unique to this country.これはこの国に特有の植物だ。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
A green color is a characteristic of that type of apple.緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
The smell is characteristic of garlic.その臭いはニンニク特有のものだ。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
One quality of oil is that it floats on water.石油の特質の一つは水に浮くということである。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
It is a town of no character.そこは何の特徴もない町だ。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
I like walking, especially in the morning.私は散歩が好きだ。特に朝に。
Do you have anything particular to do on Sunday?日曜に特に何かすることがありますか。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
I'm not particularly keen on this kind of music.私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
My special skill is being able to sleep anywhere.特技はどこでも寝られることです。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I have nothing particular to do.私は特にこれといってすることがない。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
These flowers have a unique smell.この花は独特の香りがする。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License