Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 One of the qualities of steel is hardness. 鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。 I feel good in a special way. 私は特別気持ちがいい。 Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant. その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 I don't want to go anywhere in particular. 私は特に行きたいところはありません。 His bushy brows accented his face. 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 Special services include a personal driver for each guest. 特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。 I mean students in general, but not in particular. 私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。 This is a plant unique to this country. これはこの国に特有の植物だ。 The retro feel of this cafe is a hit with young people. この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。 The koala is an animal peculiar to Australia. コアラはオーストラリア特有の動物である。 We have quoted special prices. 特別価格の見積りです。 There's the perk of letting you join communities for paying members. 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 Antique carpets are especially valuable. 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car. 学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。 The use of bright colors is one of the features of his paintings. 鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。 It is a town of no character. そこは何の特徴もない町だ。 We were granted the privilege of fishing in this bay. 我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。 I have nothing particular to mention with regard to the affair. この問題については私が特に述べることがない。 Is there any special news in today's paper? 今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。 Your initial order is subject to a special discount of 5%. 初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 Let me tell you about our special. 本日の特別料理について説明します。 The karaoke shop is especially crowded on Saturdays. 土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。 I have nothing in particular to say about this situation. この問題については私が特に述べることがない。 He gave the right to become children of God. 神の子供とされる特権を御与えになった。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 His book has been singled out for special praise. 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 The teacher particularly emphasized that point. 先生は特にその点を強調した。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 Have you been on an express train recently? 最近、特急に乗りましたか。 Language is unique to man. 言語は人間特有のものである。 There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch. ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。 If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go. 上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。 The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 He shows partiality to no one in particular. 彼は特に誰といってえこひいきをしない。 A special tax was imposed on imported cars. 特別の税が輸入された自動車に課せられた。 I would like to do something else today. 今日はなにか特別のことがしたい気がする。 I thought he was my special friend. 彼は私の特別な友人だと思っていた。 An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context. 特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。 The restaurant goes its own way. そのレストランは独特の風格がありますね。 I like walking, especially in the morning. 私は散歩が好きだ。特に朝に。 This is designed especially for young people. これは特に若者向けにデザインされている。 One quality of oil is that it floats on water. 石油の特質の一つは水に浮くということである。 The artist has an individualistic style of painting. その画家は独特なスタイルをもっている。 I got this typewriter at a bargain price. このタイプライターを特価で買ってきた。 Do you have anything particular in mind? あなたは何か特に考えていることがありますか。 Courtesy marked his manner. 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders. 定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。 We were given the privilege to use the liberty. 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 Can you tell us about some of the natural features of that area? その地方の自然の特色を教えてくれませんか。 I thought she was my special friend. 彼女は私の特別な友人だと思っていた。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese. たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。 I love all berries, but especially strawberries. 私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。 The dictator abused his privileges to his heart's content. その独裁者は思う存分特権を乱用した。 Tom's planning something special for Mary's birthday. トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。 His accomplishments should be written in large letters. 彼の功績は特筆大書すべきものがある。 This is a special occasion. 今回は特別な行事なんです。 His technique was unique and absolutely amazing. 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 She is endowed with a special talent. 彼女は特別な才能を持っている。 Can I see the special exhibit with this ticket? この切符で特別展をみられますか。 Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 We got some special evidence that proves that he is guilty. 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather. 霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。 In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 This is a custom peculiar to Japan. これは日本独特の慣習だ。 Fur coats are on sale. 毛皮のコートが特売中です。 He abused the privilege. 彼は特権を乱用した。 He is a man of individual humor. 彼は独特なユーモアの持ち主だ。 So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 What's the track for the limited express? 特急のホームは何番ですか。 I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 "Do you have anything to do?" "Nothing in particular." 「何かやることがあるの?」「特にない」 We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef. 会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。 The study by Meyer and his colleagues was unusual. マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。 What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena. この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。 I like the Terminator films because the special effects are fantastic. 私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。 These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 It's like he has this special skill of hitting pressure points. 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 His company was singled out as the most successful small business in the region. 彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。 The privilege is reserved exclusively for woman. その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。 Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'. 印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。 One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude. ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。 A special tax is imposed on very high incomes. 実に高額の所得には特別税が課せられている。 The phenomenon is typical of our modern era. その現象は今の時代に特有のものだ。 Do you have any particular style in mind? 特にお望みの型はございますか。 By special arrangement we were allowed to enter the building. 特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。 At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves. ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。 He loves dogs above all. 特に犬が好きだ。 We did nothing in particular. 私たちは特に何もしなかった。 I want to emphasize this point in particular. 私はこの点を特に強調したい。 Do you have anything in mind? 何か特にお考えですか。 I have no pain in particular. 特に痛みはありません。 That's the true genius of America: that America can change. それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。