Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They failed to take into account the special needs of old people. 彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。 Blessed are those who have no talent! 持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。 Is there a weekly rate? 週間契約の特別料金はありますか。 The police still can't point out who committed the crime. 警察はいまだ犯人を特定できないでいる。 Where is the Tokyo patent office? 東京特許許可局はどこですか? He had no particular reason to go there. 彼にはそこへいく特別の理由はなかった。 What price do we have to pay for these advantages? こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。 I'm not particularly keen on this kind of music. 私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。 I'll make this a special case, but try to keep it short. 特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。 Diplomats are allowed various privileges. 外交官には様々な特権が与えられている。 One quality of oil is that it floats on water. 石油の特質の一つは水に浮くということである。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 She cooked a special dinner for him. 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves. ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone. 私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。 Can I see the special exhibit with this ticket? この切符で特別展をみられますか。 Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere. 太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。 I love music, especially rock. 私は音楽特にロックが大好きだ。 The privilege is reserved exclusively for woman. その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。 What's the track for the limited express? 特急のホームは何番ですか。 I have nothing in particular to say about this situation. この問題については私が特に述べることがない。 He is a man of individual humor. 彼は独特なユーモアの持ち主だ。 The reason for my silence is there was nothing special to write about. 連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。 So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 We give foreign tourists the privilege of tax exemption. 外国人旅行者には免税の特権がある。 He never drinks except on special occasions. 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 It is especially cold this morning. 今朝は特に寒い。 As my watch was slow, I missed the special express. 時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。 Is there any particular color that you are interested in? 特にお好みの色とかおありですか。 The whole meal was good but the wine in particular was excellent. 食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。 She is endowed with a special talent. 彼女は特別な才能を持っている。 His personality is marked by forwardness. 彼の性格の特長はあつかましさだ。 I want to emphasize this point in particular. ぼくはこの点を特に強調したい。 Was Nazism peculiar to Germany? ナチズムはドイツ独特のものでしたか。 Language is unique to man. 言語は人間特有のものである。 There is no dress code. 服装に関する特別な規則はない。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 A patent right is an important property. 特許権は重要な財産権である。 I am not particularly fond of Shaw's plays. 私はショーの劇が特に好きというわけではない。 Old habits die hard. This is particularly true of politics. 昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 Beaches in Hawaii are famous for their large waves. ハワイのビーチは特大の波で有名だ。 Autumn is when food is especially delicious. 秋は食べ物が特に美味しい時である。 I am pleased with this vivid portrait in particular. 私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。 The store offered special discounts during the summer. その店は夏の間特別割引をやった。 This liquor has a taste all of its own. この酒には独特の味わいがある。 The practice is peculiar to Japan. その習慣は日本独特のものだ。 All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature. これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。 An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context. 特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。 They graded apples according to their size. 彼らはりんごを大きさで特級別にした。 A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English. その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。 She has many boyfriends, but this one is special. 彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。 Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 "Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular." 「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」 I especially want to thank our record-breaking sales team. 特に記録破りのチームに感謝します。 She did it in her own way. 彼女はそれを彼女独特の方法でやった。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 One of the qualities of steel is hardness. 鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。 The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. 超特急のぞみはひかりより速く走る。 I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 Every nation has its peculiar character. 各国民にはそれぞれ独特の性格がある。 It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 The meeting was not particularly well attended. その会は特に出席がよいわけではなかった。 Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 The custom of bowing is peculiar to the islanders. お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 In case the shipment is delayed, we have special delay insurance. 荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。 Do you have any special reason why you want to go to America? アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。 I don't have any allergies. 特にアレルギーはありません。 My special skill is being able to sleep anywhere. 特技はどこでも寝られることです。 You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities. みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。 His accomplishments should be written in large letters. 彼の功績は特筆大書すべきものがある。 It is a town of no character. そこは何の特徴もない町だ。 She was studying drama on a special scholarship. 彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。 A green color is a characteristic of that type of apple. 緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。 In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese. 私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。 The secret service guards him against attack. 特務機関が彼を襲撃から守っている。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 I think this kind of custom is unique to Asian countries. この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。 We would like to know if you can grant us a special discount. 特別の値引きをしていただけるでしょうか。 The dictator abused his privileges to his heart's content. その独裁者は思う存分特権を乱用した。 I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth. この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。 I had a special ticket. 私は特別な切符を持っていました。 Language is peculiar to man. 言語は人間に特有のものである。 A polite manner is characteristic of Japanese people. 丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。 "Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things." 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 He shows partiality to no one in particular. 彼は特に誰といってえこひいきをしない。 Such a custom is characteristic of the British. そういう習慣は英国人独特のものである。 Do you have a special menu for vegetarians? ベジタリアン用の特別メニューはありますか? Unique ideas helped him to earn a high income. 独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。 In particular, London in early spring seems to suit me. 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 It's a special holiday for people who like detective stories. 推理小説愛好家のための特別な休日です。 A dog is distinct from a cat in physical characteristics. 犬はその特性が猫とは異なる。 I love all berries, but especially strawberries. 私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。 I got this typewriter at a bargain price. このタイプライターを特価で買ってきた。 Carelessness is his principle feature. 軽率さが彼の主な特徴である。