UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beaches in Hawaii are famous for their large waves.ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
Can you tell us about some of the natural features of that area?その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
Apples were on sale today.今日はりんごが特売だった。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
I have no pain in particular.特に痛みはありません。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Is laughter a quality of man only?笑いは人間だけの特質なのか。
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
I have nothing particular to do.私は特にこれといってすることがない。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
A green color is a characteristic of that type of apple.緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
Laura is very particular about her clothes.ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License