UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
My special skill is being able to sleep anywhere.特技はどこでも寝られることです。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
Autumn is when food is especially delicious.秋は食べ物が特に美味しい時である。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
This book is especially difficult to read.この本は特に読むのが難しい。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Soap has the property of removing dirt.石鹸は汚れを落とす特性がある。
I don't have any allergies.特にアレルギーはありません。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本独特の慣習だ。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
He had the privilege of studying abroad for two years.彼は外国で2年間研究する特典を得た。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
Scrums are a feature of Rugby football.スクラムはラグビーの特徴だ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
His accomplishments should be written in large letters.彼の功績は特筆大書すべきものがある。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License