UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
I love music, especially rock.私は音楽特にロックが大好きだ。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.泳者の呼吸機能の特性について。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Autumn is when food is especially delicious.秋は食べ物が特に美味しい時である。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
I feel just fine.特別いい気分だ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
I like walking, especially in the morning.私は散歩が好きだ。特に朝に。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
My special skill is being able to sleep anywhere.特技はどこでも寝られることです。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
It is especially cold this morning.今朝は特に寒い。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
A green color is a characteristic of that type of apple.緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
I have nothing particular to do.私は、やることは特にありません。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
We have the extra-large size, but not in that color.特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
Today the fog is as thick as pea soup.今日は特に霧が濃い。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License