The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
I love all berries, but especially strawberries.
私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The privilege is reserved exclusively for woman.
その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
She was especially selected for the post.
彼女はその職に特別に抜擢された。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
The store is having a sale on summer goods.
あの店では今夏物の特売中です。
I want to emphasize this point in particular.
僕はこの点を特に強調したい。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
One quality of oil is that it floats on water.
石油の特質の一つは水に浮くということである。
I have no pain in particular.
特に痛みはありません。
I feel good in a special way.
僕は特別気持ちがいい。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?
母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
We have something special for you, sir.
特別料理がございますが。
The china was displayed in a special cabinet.
その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
Do you have anything particular in mind?
あなたは何か特に考えていることがありますか。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
I have nothing particular to do.
私は特にこれといってすることがない。
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
「何かやることがあるの?」「特にない」
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
This is a weakness peculiar to young people.
これが若者特有の欠点だ。
I would like to do something else today.
今日はなにか特別のことがしたい気がする。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
We were granted the privilege of fishing in this bay.
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Are you doing anything special?
何か特別なことやるの。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
It is a town of no character.
そこは何の特徴もない町だ。
Japan has many distinctive traits.
日本には多くのはっきりとした特色がある。
In particular, London in early spring seems to suit me.
特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
One of the qualities of steel is hardness.
鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
Is laughter a quality of man only?
笑いは人間だけの特質なのか。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by