UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
Is there any special news in today's paper?今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
I like walking, especially in the morning.私は散歩が好きだ。特に朝に。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
The smell is characteristic of garlic.その臭いはニンニク特有のものだ。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
This book is especially difficult to read.この本は特に読むのが難しい。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Autumn is when food is especially delicious.秋は食べ物が特に美味しい時である。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
Is there any particular color that you are interested in?特にお好みの色とかおありですか。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
Soap has the property of removing dirt.石鹸は汚れを落とす特性がある。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
I don't have any allergies.特にアレルギーはありません。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License