UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
The odd custom is peculiar to the region.その変わった習慣はその地方特有のものだ。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Two traits of Americans are generosity and energy.アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
This is a custom peculiar to Japan.これは日本独特の慣習だ。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
Scrums are a feature of Rugby football.スクラムはラグビーの特徴だ。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Soap has the property of removing dirt.石鹸は汚れを落とす特性がある。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
I thought he was my special friend.彼は私の特別な友人だと思っていた。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
It is especially cold this morning.今朝は特に寒い。
Laura is very particular about her clothes.ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
Autumn is when food is especially delicious.秋は食べ物が特に美味しい時である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License