UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
One of the qualities of steel is hardness.鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
Today the fog is as thick as pea soup.今日は特に霧が濃い。
The smell is characteristic of garlic.その臭いはニンニク特有のものだ。
It's my special recipe, rabbit stew.私の特製うさぎシチューです。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
It is a town of no character.そこは何の特徴もない町だ。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
I don't want to go there in particular.私は特にそこに行きたいわけではない。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
He had the privilege of studying abroad for two years.彼は外国で2年間研究する特典を得た。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
One quality of oil is that it floats on water.石油の特質の一つは水に浮くということである。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
Autumn is when food is especially delicious.秋は食べ物が特に美味しい時である。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本独特の慣習だ。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
The odd custom is peculiar to the region.その変わった習慣はその地方特有のものだ。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Can you tell us about some of the natural features of that area?その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
I'm not particularly keen on this kind of music.私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
Japan has many distinctive traits.日本には多くのはっきりとした特色がある。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
These flowers have a unique smell.この花は独特の香りがする。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License