The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
There is nothing special interest to me.
この手紙には何も特別のことが書いていない。
I feel good in a special way.
僕は特別気持ちがいい。
I want to emphasize this point in particular.
僕はこの点を特に強調したい。
I feel just fine.
特別いい気分だ。
Language is peculiar to man.
言語は人間に特有のものである。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
The plants are peculiar to the district.
その植物はその地域特有のものだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The smell is characteristic of garlic.
その臭いはニンニク特有のものだ。
He was awarded a special prize.
彼には特別賞が与えられた。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
I have nothing particular to do.
私は特にこれといってすることがない。
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
Christmas is a special holiday.
クリスマスは特別な休日だ。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
I have no particular reason to do so.
わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
Do you have anything particular to do on Sunday?
日曜に特に何かすることがありますか。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
This book is especially difficult to read.
この本は特に読むのが難しい。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
外国人旅行者には免税の特権がある。
I thought she was my special friend.
彼女は私の特別な友人だと思っていた。
The teacher particularly emphasized that point.
先生は特にその点を強調した。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.
私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
「何かやることがあるの?」「特にない」
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.
あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
Do you have anything in mind?
何か特にお考えですか。
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
Great speed is a feature of the Concorde.
超高速がコンコルド機の特徴だ。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
She is endowed with a special talent.
彼女は特別な才能を持っている。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.
特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
I like this scene in particular.
私は特にこの場面が好きだ。
I work in a special unit.
私は特殊部隊に勤務する。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
He abused the privilege.
彼は特権を乱用した。
She was studying drama on a special scholarship.
彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
I have nothing special to say.
私は特に言うことはない。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.
同情は人間特有の感情である。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
The privilege is reserved exclusively for woman.
その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
The koala is an animal peculiar to Australia.
コアラはオーストラリア特有の動物である。
The traffic is heavy here, especially in the morning.
ここは特に朝は交通がはげしい。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
I have nothing in particular to do tomorrow.
明日は特に何もすることがありません。
The meeting was not particularly well attended.
その会は特に出席がよいわけではなかった。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
This limited express is bound for Sendai.
この特急列車は仙台行きである。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.
当分の間私がなすべきことは特にない。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.
彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
This is much the most expensive car in the shop.
これが店では特に値段の高い車です。
Laura is very particular about her clothes.
ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Let's study a specific example.
特別の例について研究をしてみよう。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.
以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
What's the track for the limited express?
特急のホームは何番ですか。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version