UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
It is especially cold this morning.今朝は特に寒い。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
I love music, especially rock.私は音楽特にロックが大好きだ。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Japanese beef was on sale yesterday.きのうは和牛が特売だった。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
He shows partiality to no one in particular.彼は特に誰といってえこひいきをしない。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
Japan has many distinctive traits.日本は多くのはっきりした特色がある。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
Scrums are a feature of Rugby football.スクラムはラグビーの特徴だ。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
His accomplishments should be written in large letters.彼の功績は特筆大書すべきものがある。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
Is there any special news in today's paper?今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
I don't want to go there in particular.私は特にそこに行きたいわけではない。
A green color is a characteristic of that type of apple.緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
The smell is characteristic of garlic.その臭いはニンニク特有のものだ。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
It's my special recipe, rabbit stew.私の特製うさぎシチューです。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License