The food at the new restaurant is nothing special - average at best.
新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.
暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
Passion is one of her characteristics.
熱情が彼女の特徴の一つだ。
Soap has the property of removing dirt.
石鹸は汚れを落とす特性がある。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.
上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Is there a weekly rate?
週間契約の特別料金はありますか。
I would like to do something else today.
今日はなにか特別のことがしたい気がする。
I have nothing in particular to do tomorrow.
明日は特に何もすることがありません。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Japan has many distinctive traits.
日本は多くのはっきりした特色がある。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
Japanese beef was on sale yesterday.
きのうは和牛が特売だった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
I love all berries, but especially strawberries.
私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.
あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
Take particular care when walking on icy paths.
凍った道は特に注意して歩きなさい。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
She has a special way of making bread.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
He had the privilege of studying abroad for two years.
彼は外国で2年間研究する特典を得た。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Laughter is a feature of mankind.
笑いは人間の特質である。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Scrums are a feature of Rugby football.
スクラムはラグビーの特徴だ。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
I am not alluding to any person in particular.
別に特定の人をさして言っているのではない。
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
We would like to know if you can grant us a special discount.
特別の値引きをしていただけるでしょうか。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
She is endowed with a special talent.
彼女は特別な才能を持っている。
I like music, particularly classical music.
私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.