UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
Is there any special news in today's paper?今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.泳者の呼吸機能の特性について。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
My special skill is being able to sleep anywhere.特技はどこでも寝られることです。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
Scrums are a feature of Rugby football.スクラムはラグビーの特徴だ。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
A green color is a characteristic of that type of apple.緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
I love music, especially rock.私は音楽特にロックが大好きだ。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
The koala is an animal peculiar to Australia.コアラはオーストラリア特有の動物である。
Japan has many distinctive traits.日本は多くのはっきりした特色がある。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
It's my special recipe, rabbit stew.私の特製うさぎシチューです。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
I thought he was my special friend.彼は私の特別な友人だと思っていた。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
It is a town of no character.そこは何の特徴もない町だ。
I feel just fine.特別いい気分だ。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
Japan has many distinctive traits.日本には多くのはっきりとした特色がある。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License