The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Language is peculiar to man.
言語は人間に特有のものである。
Two traits of Americans are generosity and energy.
アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
Japan has many distinctive traits.
日本は多くのはっきりした特色がある。
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Can you tell us about some of the natural features of that area?
その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
They graded apples according to their size.
彼らはりんごを大きさで特級別にした。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
I love all berries, but especially strawberries.
私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
I want to emphasize this point in particular.
僕はこの点を特に強調したい。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Great speed is a feature of the Concorde.
超高速がコンコルド機の特徴だ。
In American football the defense has a specific job.
アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.
鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
This is a special occasion.
今回は特別な行事なんです。
He never drinks except on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
There is nothing special interest to me.
この手紙には何も特別のことが書いていない。
I will listen to you, especially when we disagree.
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
Is there any special news in today's paper?
今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.
会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
I mean students in general, but not in particular.
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
She has a special way of making bread.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
Slow speech is characteristic of that man.
ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.
その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
I don't have anything particular to say.
私は特に何も言うことがありません。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I work in a special unit.
私は特殊部隊に勤務する。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
He shows partiality to no one in particular.
彼は特に誰といってえこひいきをしない。
I like walking, especially in the morning.
私は散歩が好きだ。特に朝に。
That kind of behavior is characteristic of the boy.
ある種の行動はその少年に特徴的だ。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
She was especially selected for the post.
彼女はその職に特別に抜擢された。
He was awarded a special prize.
彼には特別賞が与えられた。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.
泳者の呼吸機能の特性について。
The phenomenon is typical of our modern era.
その現象は今の時代に特有のものだ。
Where is the Tokyo patent office?
東京特許許可局はどこですか?
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
The odd custom is peculiar to the region.
その変わった習慣はその地方特有のものだ。
Soap has the property of removing dirt.
石鹸は汚れを落とす特性がある。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.