The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.
上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
I love all berries, but especially strawberries.
私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
I want to emphasize this point in particular.
ぼくはこの点を特に強調したい。
Emma was much in evidence during the party.
パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
What's the track for the limited express?
特急のホームは何番ですか。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.
ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Nothing special.
いや特にないわ。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.
特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Some animals are endowed with special gifts.
特殊な才能を与えられた動物もいる。
The store is having a sale on summer goods.
あの店では今夏物の特売中です。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
One of the qualities of steel is hardness.
鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Christmas is a special holiday.
クリスマスは特別な休日だ。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.
今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.
当分の間私がなすべきことは特にない。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I work in a special unit.
私は特殊部隊に勤務する。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
I thought she was my special friend.
彼女は私の特別な友人だと思っていた。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.
ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
I feel just fine.
特別いい気分だ。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.