The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Do you have anything particular in mind?
あなたは何か特に考えていることがありますか。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Laughter is a feature of mankind.
笑いは人間の特質である。
Ambition is one of his characteristics.
野心は彼の特性の1つだ。
Great speed is a feature of the Concorde.
超高速がコンコルド機の特徴だ。
Is laughter a quality of man only?
笑いは人間だけの特質なのか。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.
泳者の呼吸機能の特性について。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
This custom is peculiar to Japan.
この習慣は日本に特有のものである。
The smell is characteristic of garlic.
その臭いはニンニク特有のものだ。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.
私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.
あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.
以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Intel gets a huge royalty from the invention.
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.
私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
He has the privileges of membership.
彼は会員の特典を持っている。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
I am not alluding to any person in particular.
別に特定の人をさして言っているのではない。
The odd custom is peculiar to the region.
その変わった習慣はその地方特有のものだ。
In American football the defense has a specific job.
アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
The china was displayed in a special cabinet.
その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.
食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by