Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
In particular, London in early spring seems to suit me.
特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Have you been on an express train recently?
最近、特急に乗りましたか。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
Intel gets a huge royalty from the invention.
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
Do you have anything particular to do on Sunday?
日曜に特に何かすることがありますか。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
I would like to do something else today.
今日はなにか特別のことがしたい気がする。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.
試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
A special tax is imposed on very high incomes.
実に高額の所得には特別税が課せられている。
We have something special for you, sir.
特別料理がございますが。
This is designed especially for young people.
これは特に若者向けにデザインされている。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
Do you have any special exhibits?
特別展をやってますか。
The privilege is reserved exclusively for woman.
その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
Take particular care when walking on icy paths.
凍った道は特に注意して歩きなさい。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
I thought she was my special friend.
彼女は私の特別な友人だと思っていた。
He had the privilege of a private education.
彼は個人教育を受ける特権がある。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
We would like to know if you can grant us a special discount.
特別の値引きをしていただけるでしょうか。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
I want to buy two S-grade seats.
特別席を二枚買いたい。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Language is peculiar to man.
言語は人間に特有のものである。
Do you have anything in mind?
何か特にお考えですか。
Like most diseases, it has its own symptoms.
多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.
彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
Is there any special news in today's paper?
今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
I have nothing particular to say now.
私は今話したいことは特にない。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.
鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
The plants are peculiar to the district.
その植物はその地域特有のものだ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.