UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
I have nothing particular to do.私は、やることは特にありません。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
I have no pain in particular.特に痛みはありません。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
Apples were on sale today.今日はりんごが特売だった。
Laura is very particular about her clothes.ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本特有の習慣だ。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
I don't have any allergies.特にアレルギーはありません。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
The plants are peculiar to the district.その植物はその地域特有のものだ。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
Nothing special.いや特にないわ。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
My special skill is being able to sleep anywhere.特技はどこでも寝られることです。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
I have nothing particular to do.私は特にこれといってすることがない。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
The odd custom is peculiar to the region.その変わった習慣はその地方特有のものだ。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
It is especially cold this morning.今朝は特に寒い。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Scrums are a feature of Rugby football.スクラムはラグビーの特徴だ。
I am not particularly fond of Shaw's plays.私はショーの劇が特に好きというわけではない。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
He had the privilege of studying abroad for two years.彼は外国で2年間研究する特典を得た。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License