The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was studying drama on a special scholarship.
彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
It is a town of no character.
そこは何の特徴もない町だ。
His accomplishments should be written in large letters.
彼の功績は特筆大書すべきものがある。
I work in a special unit.
私は特殊部隊に勤務する。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?
一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
The store is having a sale on summer goods.
あの店では今夏物の特売中です。
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
Like most diseases, it has its own symptoms.
多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
Foreigners get special treatment in that country.
その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
He had the privilege of studying abroad for two years.
彼は外国で2年間研究する特典を得た。
We have the extra-large size, but not in that color.
特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
It's my special recipe, rabbit stew.
私の特製うさぎシチューです。
Can you tell us about some of the natural features of that area?
その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
I love music, especially rock.
私は音楽特にロックが大好きだ。
I'll make this a special case, but try to keep it short.
特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
Do you have anything to say in particular?
何か特に言う事がありますか。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
One of the qualities of steel is hardness.
鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
I like music, particularly classical music.
私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
「何かやることがあるの?」「特にない」
I have nothing particular to say now.
私は今話したいことは特にない。
Intel gets a huge royalty from the invention.
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
Do you have anything particular to do on Sunday?
日曜に特に何かすることがありますか。
He shows partiality to no one in particular.
彼は特に誰といってえこひいきをしない。
She has many boyfriends, but this one is special.
彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.
鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.
あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
Japan has many distinctive traits.
日本は多くのはっきりした特色がある。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.
彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
She is endowed with a special talent.
彼女は特別な才能を持っている。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
In American football the defense has a specific job.
アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.
たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
The odd custom is peculiar to the region.
その変わった習慣はその地方特有のものだ。
A polite manner is characteristic of Japanese people.
丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
In particular, London in early spring seems to suit me.
特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
This is a weakness peculiar to young people.
これが若者特有の欠点だ。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
He had the privilege of a private education.
彼は個人教育を受ける特権がある。
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
We have lobsters only on special occasions.
ロブスターは特別な場合にしか食べない。
I mean students in general, but not in particular.
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.
What price do we have to pay for these advantages?
こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
That's the true genius of America: that America can change.
それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
Special care should be taken on this point.
この点については特に注意しなければならない。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.