UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
He shows partiality to no one in particular.彼は特に誰といってえこひいきをしない。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
One of the qualities of steel is hardness.鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Nothing special.いや特にないわ。
Is there any special news in today's paper?今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.泳者の呼吸機能の特性について。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
I thought he was my special friend.彼は私の特別な友人だと思っていた。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
Laura is very particular about her clothes.ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
I have no pain in particular.特に痛みはありません。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
I feel just fine.特別いい気分だ。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
It's my special recipe, rabbit stew.私の特製うさぎシチューです。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Can you tell us about some of the natural features of that area?その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
I have nothing particular to do.私は、やることは特にありません。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
This book is especially difficult to read.この本は特に読むのが難しい。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
His accomplishments should be written in large letters.彼の功績は特筆大書すべきものがある。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License