UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.泳者の呼吸機能の特性について。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
Two traits of Americans are generosity and energy.アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
His accomplishments should be written in large letters.彼の功績は特筆大書すべきものがある。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
It is a town of no character.そこは何の特徴もない町だ。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
I don't have any allergies.特にアレルギーはありません。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
I'm not particularly keen on this kind of music.私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
Is laughter a quality of man only?笑いは人間だけの特質なのか。
One of the qualities of steel is hardness.鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
Autumn is when food is especially delicious.秋は食べ物が特に美味しい時である。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
These flowers have a unique smell.この花は独特の香りがする。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本特有の習慣だ。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License