UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
We have the extra-large size, but not in that color.特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
He had the privilege of studying abroad for two years.彼は外国で2年間研究する特典を得た。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
One quality of oil is that it floats on water.石油の特質の一つは水に浮くということである。
I feel just fine.特別いい気分だ。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Japan has many distinctive traits.日本は多くのはっきりした特色がある。
Is laughter a quality of man only?笑いは人間だけの特質なのか。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
He shows partiality to no one in particular.彼は特に誰といってえこひいきをしない。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
Two traits of Americans are generosity and energy.アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
It's my special recipe, rabbit stew.私の特製うさぎシチューです。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
His accomplishments should be written in large letters.彼の功績は特筆大書すべきものがある。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License