UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
I don't have any allergies.特にアレルギーはありません。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
Is there any special news in today's paper?今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
This is a plant unique to this country.これはこの国に特有の植物だ。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
One quality of oil is that it floats on water.石油の特質の一つは水に浮くということである。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
He had the privilege of studying abroad for two years.彼は外国で2年間研究する特典を得た。
Autumn is when food is especially delicious.秋は食べ物が特に美味しい時である。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本独特の慣習だ。
His personality is marked by forwardness.彼の性格の特長はあつかましさだ。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
Do you have anything particular to do on Sunday?日曜に特に何かすることがありますか。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
I'm not particularly keen on this kind of music.私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
He shows partiality to no one in particular.彼は特に誰といってえこひいきをしない。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
His accomplishments should be written in large letters.彼の功績は特筆大書すべきものがある。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
I love music, especially rock.私は音楽特にロックが大好きだ。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
Is there any particular color that you are interested in?特にお好みの色とかおありですか。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
Japan has many distinctive traits.日本には多くのはっきりとした特色がある。
I have nothing particular to do.私は、やることは特にありません。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Scrums are a feature of Rugby football.スクラムはラグビーの特徴だ。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
The koala is an animal peculiar to Australia.コアラはオーストラリア特有の動物である。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
It is especially cold this morning.今朝は特に寒い。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
We have the extra-large size, but not in that color.特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License