The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
I love all berries, but especially strawberries.
私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
She has a special way of making bread.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
I had a special ticket.
私は特別な切符を持っていました。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
This book is especially difficult to read.
この本は特に読むのが難しい。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.
新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
This is a plant unique to this country.
これはこの国に特有の植物だ。
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
I'm not particularly keen on this kind of music.
私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
I am not particularly fond of Shaw's plays.
私はショーの劇が特に好きというわけではない。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
外国人旅行者には免税の特権がある。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.