The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
Japan has many distinctive traits.
日本は多くのはっきりした特色がある。
I thought he was my special friend.
彼は私の特別な友人だと思っていた。
Tom's planning something special for Mary's birthday.
トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
This is a weakness peculiar to young people.
これが若者特有の欠点だ。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.
特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
He had no particular reason to go there.
彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
Laughter is a feature of mankind.
笑いは人間の特質である。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Foreigners get special treatment in that country.
その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
Ambition is one of his characteristics.
野心は彼の特性の1つだ。
Do you have anything particular in mind?
あなたは何か特に考えていることがありますか。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.
あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.
同情は人間特有の感情である。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Is there a weekly rate?
週間契約の特別料金はありますか。
I have nothing in particular to do tomorrow.
明日は特に何もすることがありません。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.
上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.
新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.
私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
They graded apples according to their size.
彼らはりんごを大きさで特級別にした。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Language is unique to man.
言語は人間特有のものである。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
I don't have anything particular to say.
私は特に何も言うことがありません。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.
泳者の呼吸機能の特性について。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
We have something special for you, sir.
特別料理がございますが。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
I like this scene in particular.
私は特にこの場面が好きだ。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
My special skill is being able to sleep anywhere.
特技はどこでも寝られることです。
Great speed is a feature of the Concorde.
超高速がコンコルド機の特徴だ。
She has many boyfriends, but this one is special.
彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version