The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
This limited express is bound for Sendai.
この特急列車は仙台行きである。
It is a town of no character.
そこは何の特徴もない町だ。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Do you have anything particular in mind?
あなたは何か特に考えていることがありますか。
The store is having a sale on summer goods.
あの店では今夏物の特売中です。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.
鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
He shows partiality to no one in particular.
彼は特に誰といってえこひいきをしない。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
This is designed especially for young people.
これは特に若者向けにデザインされている。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Christmas is a special holiday.
クリスマスは特別な休日だ。
He had the privilege of a private education.
彼は個人教育を受ける特権がある。
In American football the defense has a specific job.
アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.
食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?
母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
The meeting was not particularly well attended.
その会は特に出席がよいわけではなかった。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
I feel just fine.
特別いい気分だ。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.
彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
It is especially cold this morning.
今朝は特に寒い。
I like walking, especially in the morning.
私は散歩が好きだ。特に朝に。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
She has a special way of making bread.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
A special tax is imposed on very high incomes.
実に高額の所得には特別税が課せられている。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Laura is very particular about her clothes.
ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
I feel good in a special way.
私は特別気持ちがいい。
She was studying drama on a special scholarship.
彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
I had a special ticket.
私は特別な切符を持っていました。
Is there any particular color that you are interested in?
特にお好みの色とかおありですか。
He had the privilege of studying abroad for two years.
彼は外国で2年間研究する特典を得た。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
He was awarded a special prize.
彼には特別賞が与えられた。
What's the track for the limited express?
特急のホームは何番ですか。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
I want to emphasize this point in particular.
ぼくはこの点を特に強調したい。
I would like to do something else today.
今日はなにか特別のことがしたい気がする。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
A polite manner is characteristic of Japanese people.
丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
They graded apples according to their size.
彼らはりんごを大きさで特級別にした。
I don't want to go there in particular.
私は特にそこに行きたいわけではない。
This is a plant unique to this country.
これはこの国に特有の植物だ。
He abused the privilege.
彼は特権を乱用した。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
Where is the Tokyo patent office?
東京特許許可局はどこですか?
I'm not particularly keen on this kind of music.
私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
Scrums are a feature of Rugby football.
スクラムはラグビーの特徴だ。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.
あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
I got this typewriter at a bargain price.
このタイプライターを特価で買ってきた。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.