The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.
私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
I mean students in general, but not in particular.
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
I thought she was my special friend.
彼女は私の特別な友人だと思っていた。
Two traits of Americans are generosity and energy.
アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
Passion is one of her characteristics.
熱情が彼女の特徴の一つだ。
Do you have anything to say in particular?
何か特に言う事がありますか。
I feel good in a special way.
私は特別気持ちがいい。
We have lobsters only on special occasions.
ロブスターは特別な場合にしか食べない。
I feel just fine.
特別いい気分だ。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.
鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
He had the privilege of a private education.
彼は個人教育を受ける特権がある。
He never drinks except on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
One of the qualities of steel is hardness.
鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
One quality of oil is that it floats on water.
石油の特質の一つは水に浮くということである。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.
試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
He had the privilege of studying abroad for two years.
彼は外国で2年間研究する特典を得た。
I got this typewriter at a bargain price.
このタイプライターを特価で買ってきた。
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
It is a town of no character.
そこは何の特徴もない町だ。
Do you have anything in mind?
何か特にお考えですか。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I want to buy two S-grade seats.
特別席を二枚買いたい。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
I have no pain in particular.
特に痛みはありません。
Laura is very particular about her clothes.
ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.