UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not particularly keen on this kind of music.私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
Is there any special news in today's paper?今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
I thought he was my special friend.彼は私の特別な友人だと思っていた。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
I like music, particularly classical music.私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
Soap has the property of removing dirt.石鹸は汚れを落とす特性がある。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
We have the extra-large size, but not in that color.特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
The store is having a sale on summer goods.あの店では今夏物の特売中です。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
One quality of oil is that it floats on water.石油の特質の一つは水に浮くということである。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
He shows partiality to no one in particular.彼は特に誰といってえこひいきをしない。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
Japanese beef was on sale yesterday.きのうは和牛が特売だった。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
I'm trying to find a green sweater in extra large.特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
These flowers have a unique smell.この花は独特の香りがする。
It is a town of no character.そこは何の特徴もない町だ。
Japan has many distinctive traits.日本は多くのはっきりした特色がある。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
The plants are peculiar to the district.その植物はその地域特有のものだ。
My special skill is being able to sleep anywhere.特技はどこでも寝られることです。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
I feel just fine.特別いい気分だ。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License