UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
I'm not particularly keen on this kind of music.私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
Can you tell us about some of the natural features of that area?その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
I don't want to go there in particular.私は特にそこに行きたいわけではない。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
One quality of oil is that it floats on water.石油の特質の一つは水に浮くということである。
The odd custom is peculiar to the region.その変わった習慣はその地方特有のものだ。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
I love music, especially rock.私は音楽特にロックが大好きだ。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
I have no pain in particular.特に痛みはありません。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Japanese beef was on sale yesterday.きのうは和牛が特売だった。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本特有の習慣だ。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
Nothing special.いや特にないわ。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
I am not particularly fond of Shaw's plays.私はショーの劇が特に好きというわけではない。
It is especially cold this morning.今朝は特に寒い。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
This book is especially difficult to read.この本は特に読むのが難しい。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I have nothing particular to do.私は特にこれといってすることがない。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Laura is very particular about her clothes.ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
A green color is a characteristic of that type of apple.緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License