The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.
レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
One of the qualities of steel is hardness.
鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
Language is unique to man.
言語は人間特有のものである。
The plants are peculiar to the district.
その植物はその地域特有のものだ。
I like music, particularly classical music.
私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
I feel just fine.
特別いい気分だ。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
In particular, London in early spring seems to suit me.
特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
They graded apples according to their size.
彼らはりんごを大きさで特級別にした。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
Autumn is when food is especially delicious.
秋は食べ物が特に美味しい時である。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
As my watch was slow, I missed the special express.
時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.
特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Language is peculiar to man.
言語は人間に特有のものである。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.
暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
Fur coats are on sale.
毛皮のコートが特売中です。
Apples were on sale today.
今日はりんごが特売だった。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
I have nothing particular to do.
私は、やることは特にありません。
I don't want to go there in particular.
私は特にそこに行きたいわけではない。
This is much the most expensive car in the shop.
これが店では特に値段の高い車です。
Are you doing anything special?
何か特別なことやるの。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
This is a special occasion.
今回は特別な行事なんです。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
外国人旅行者には免税の特権がある。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.
食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
The china was displayed in a special cabinet.
その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
Japanese beef was on sale yesterday.
きのうは和牛が特売だった。
This limited express is bound for Sendai.
この特急列車は仙台行きである。
The privilege is reserved exclusively for woman.
その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.
以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
All families with children get special rates.
子供のいる家族はみな特別料金です。
She has a special way of making bread.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
Is there any particular color that you are interested in?
特にお好みの色とかおありですか。
Do you have anything particular to do on Sunday?
日曜に特に何かすることがありますか。
The phenomenon is typical of our modern era.
その現象は今の時代に特有のものだ。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
Do you have a special menu for vegetarians?
ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
I don't want to go anywhere in particular.
私は特に行きたいところはありません。
We would like to know if you can grant us a special discount.
特別の値引きをしていただけるでしょうか。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by