UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
I love music, especially rock.私は音楽特にロックが大好きだ。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
I feel just fine.特別いい気分だ。
Is laughter a quality of man only?笑いは人間だけの特質なのか。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
I have nothing particular to do.私は、やることは特にありません。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
Do you have anything particular to do on Sunday?日曜に特に何かすることがありますか。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
One quality of oil is that it floats on water.石油の特質の一つは水に浮くということである。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
The plants are peculiar to the district.その植物はその地域特有のものだ。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
Today the fog is as thick as pea soup.今日は特に霧が濃い。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
These flowers have a unique smell.この花は独特の香りがする。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本特有の習慣だ。
I thought he was my special friend.彼は私の特別な友人だと思っていた。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
It is a town of no character.そこは何の特徴もない町だ。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
Japanese beef was on sale yesterday.きのうは和牛が特売だった。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License