The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have nothing particular to say now.
私は今話したいことは特にない。
We were given the privilege to use the liberty.
私たちは図書館利用の特権を与えられた。
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Foreigners get special treatment in that country.
その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
I don't want to go anywhere in particular.
私は特に行きたいところはありません。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
外国人旅行者には免税の特権がある。
I feel just fine.
特別いい気分だ。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Do you have anything particular in mind?
あなたは何か特に考えていることがありますか。
I would like to do something else today.
今日はなにか特別のことがしたい気がする。
Tom's planning something special for Mary's birthday.
トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.
たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.
同情は人間特有の感情である。
I got this typewriter at a bargain price.
このタイプライターを特価で買ってきた。
Let's study a specific example.
特別の例について研究をしてみよう。
She has many boyfriends, but this one is special.
彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
Are you doing anything special?
何か特別なことやるの。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.
当分の間私がなすべきことは特にない。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
As my watch was slow, I missed the special express.
時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
He abused the privilege.
彼は特権を乱用した。
A polite manner is characteristic of Japanese people.
丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Emma was much in evidence during the party.
パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
The phenomenon is typical of our modern era.
その現象は今の時代に特有のものだ。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.
ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
This is much the most expensive car in the shop.
これが店では特に値段の高い車です。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
He had the privilege of a private education.
彼は個人教育を受ける特権がある。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.
特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
The police still can't point out who committed the crime.
警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.