A polite manner is characteristic of Japanese people.
丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
The geographical features here are similar to those of our prefecture.
ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
Bill was singled out for a special award.
ビルが特別賞に選ばれた。
I will listen to you, especially when we disagree.
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
In particular, London in early spring seems to suit me.
特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
He must have abused the privilege.
彼は特権を乱用したに違いない。
The koala is an animal peculiar to Australia.
コアラはオーストラリア特有の動物である。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.
特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
The plants are peculiar to the district.
その植物はその地域特有のものだ。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
Is there any special news in today's paper?
今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.
ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
There was no question about that.
その件に関して特に疑問はない。
Laughter is a feature of mankind.
笑いは人間の特質である。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Blessed are those who have no talent!
持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
Language is peculiar to man.
言語は人間に特有のものである。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
That's the true genius of America: that America can change.
それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.