The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
Two traits of Americans are generosity and energy.
アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
This is much the most expensive car in the shop.
これが店では特に値段の高い車です。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
She was especially selected for the post.
彼女はその職に特別に抜擢された。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
That kind of behavior is characteristic of the boy.
ある種の行動はその少年に特徴的だ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Do you have anything particular in mind?
あなたは何か特に考えていることがありますか。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
I would like to do something else today.
今日はなにか特別のことがしたい気がする。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
I don't have any allergies.
特にアレルギーはありません。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
Japan has many distinctive traits.
日本には多くのはっきりとした特色がある。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
The store offered special discounts during the summer.
その店は夏の間特別割引をやった。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.
ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
I will listen to you, especially when we disagree.
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
There is nothing special interest to me.
この手紙には何も特別のことが書いていない。
I work in a special unit.
私は特殊部隊に勤務する。
This custom is peculiar to Japan.
この習慣は日本に特有のものである。
We have the extra-large size, but not in that color.
特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
I have nothing special to say.
私は特に言うことはない。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
The koala is an animal peculiar to Australia.
コアラはオーストラリア特有の動物である。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Today the fog is as thick as pea soup.
今日は特に霧が濃い。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
There was no question about that.
その件に関して特に疑問はない。
Bill was singled out for a special award.
ビルが特別賞に選ばれた。
I am not particularly fond of Shaw's plays.
私はショーの劇が特に好きというわけではない。
He loves dogs above all.
特に犬が好きだ。
What's the track for the limited express?
特急のホームは何番ですか。
They graded apples according to their size.
彼らはりんごを大きさで特級別にした。
He had no particular reason to go there.
彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The phenomenon is typical of our modern era.
その現象は今の時代に特有のものだ。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
His accomplishments should be written in large letters.
彼の功績は特筆大書すべきものがある。
Autumn is when food is especially delicious.
秋は食べ物が特に美味しい時である。
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
Is there any special news in today's paper?
今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.
試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Nothing special.
いや特にないわ。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
It is a town of no character.
そこは何の特徴もない町だ。
He abused the privilege.
彼は特権を乱用した。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
The odd custom is peculiar to the region.
その変わった習慣はその地方特有のものだ。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.