Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One quality of oil is that it floats on water. 石油の特質の一つは水に浮くということである。 Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 It's like he has this special skill of hitting pressure points. 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 Carelessness is his principle feature. 軽率さが彼の主な特徴である。 Do you have any particular style in mind? 特にお望みの型はございますか。 The study by Meyer and his colleagues was unusual. マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。 That's the true genius of America: that America can change. それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。 "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w 「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」 Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English. その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。 The defiant manner is characteristic of teenagers. 反抗的な態度は10代に特有なものである。 As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze. じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。 That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 I work in a special unit. 私は特殊部隊に勤務する。 In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor. 最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。 All families with children get special rates. 子供のいる家族はみな特別料金です。 What's the track for the limited express? 特急のホームは何番ですか。 The new school failed to take into account the special needs of young people. その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。 A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch. ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。 I like this scene in particular. 私は特にこの場面が好きだ。 I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 They have imitated his style in all areas except those that require special skill. 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 I love all berries, but especially strawberries. 私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。 This custom is peculiar to Japan. この習慣は日本に特有のものである。 The teacher particularly emphasized that point. 先生は特にその点を強調した。 I am not alluding to any person in particular. 別に特定の人をさして言っているのではない。 Do you have any special exhibits? 特別展をやってますか。 The meeting was not particularly well attended. その会は特に出席がよいわけではなかった。 I will listen to you, especially when we disagree. あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。 Antique carpets are especially valuable. 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 Is there a weekly rate? 週間契約の特別料金はありますか。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions. オーロラは極地に特有の現象です。 Japan has many distinctive traits. 日本には多くのはっきりとした特色がある。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 Unique ideas helped him to earn a high income. 独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。 The notorious dictator abused his privileges to his heart's content. 悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。 He had the privilege of a private education. 彼は個人教育を受ける特権がある。 I got this typewriter at a bargain price. このタイプライターを特価で買ってきた。 For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese. たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。 I feel good in a special way. 私は特別気持ちがいい。 There was a special sneak preview last night. 昨日の夜、特別試写会があった。 In particular, London in early spring seems to suit me. 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 Such a custom is not peculiar to the Americans. そういう習慣は米国人独特ではない。 They graded apples according to their size. 彼らはりんごを大きさで特級別にした。 As my watch was slow, I missed the special express. 時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。 I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human. 特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。 Special services include a personal driver for each guest. 特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。 The store is having a sale on summer goods. あの店では今夏物の特売中です。 For the moment there's nothing in particular I need to be doing. 当分の間私がなすべきことは特にない。 The next issue will feature articles on divorce. 次号では離婚について特集します。 "Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular." 「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」 I am not particularly fond of Shaw's plays. 私はショーの劇が特に好きというわけではない。 Do you have anything particular to do on Sunday? 日曜に特に何かすることがありますか。 The dictator abused his privileges to his heart's content. その独裁者は思う存分特権を乱用した。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 The smell is characteristic of garlic. その臭いはニンニク特有のものだ。 Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 The karaoke shop is especially crowded on Saturdays. 土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 This book is especially difficult to read. この本は特に読むのが難しい。 It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think. 別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。 We were given the privilege to use the liberty. 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 Blessed are those who have no talent! 持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。 The traffic is heavy here, especially in the morning. ここは特に朝は交通がはげしい。 I thought she was my special friend. 彼女は私の特別な友人だと思っていた。 I like the Terminator films because the special effects are fantastic. 私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。 These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 The practice is peculiar to Japan. その習慣は日本独特のものだ。 These flowers have a unique smell. この花は独特の香りがする。 This dictionary puts a special emphasis on usage. この辞書は特に語法に重点を置いている。 The secret service guards him against attack. 特務機関が彼を襲撃から守っている。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 Do you have anything in mind? 何か特にお考えですか。 This custom is unique to America. この習慣はアメリカ独特のものである。 They had a culture of their own. 彼らは独特の文化を持っていた。 If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go. 上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。 The privilege is reserved exclusively for woman. その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。 There are no special rules about what clothes we have to wear. 服装に関する特別な規則はない。 A special tax is imposed on very high incomes. 実に高額の所得には特別税が課せられている。 I want to emphasize this point in particular. ぼくはこの点を特に強調したい。 American politics are interesting to watch, especially during a presidential election. アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。 You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities. みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。 In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 We have quoted special prices. 特別価格の見積りです。 The police still can't point out who committed the crime. 警察はいまだ犯人を特定できないでいる。 I feel good in a special way. 僕は特別気持ちがいい。 Some animals are endowed with special gifts. 特殊な才能を与えられた動物もいる。 I have nothing particular to say now. 私は今話したいことは特にない。 The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 We did nothing in particular. 私たちは特に何もしなかった。 I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept. エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。 She cooked a special dinner for him. 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 I think this kind of custom is unique to Asian countries. この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。 Woman's intuition is clearly a valuable trait. 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 I don't want to go there in particular. 私は特にそこに行きたいわけではない。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。