UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Japanese beef was on sale yesterday.きのうは和牛が特売だった。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
Japan has many distinctive traits.日本は多くのはっきりした特色がある。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
I like walking, especially in the morning.私は散歩が好きだ。特に朝に。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
He shows partiality to no one in particular.彼は特に誰といってえこひいきをしない。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
The smell is characteristic of garlic.その臭いはニンニク特有のものだ。
A green color is a characteristic of that type of apple.緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
I'm not particularly keen on this kind of music.私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
It is a town of no character.そこは何の特徴もない町だ。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
One quality of oil is that it floats on water.石油の特質の一つは水に浮くということである。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Can you tell us about some of the natural features of that area?その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License