Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A dog is distinct from a cat in physical characteristics. 犬はその特性が猫とは異なる。 I'm trying to find a green sweater in extra large. 特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。 Japan has many distinctive traits. 日本には多くのはっきりとした特色がある。 Christmas is a special holiday. クリスマスは特別な休日だ。 In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 His technique was unique and absolutely amazing. 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude. ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。 This liquor has a taste all of its own. この酒には独特の味わいがある。 Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 I feel good in a special way. 私は特別気持ちがいい。 Blessed are those who have no talent! 持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。 We were given the privilege to use the liberty. 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 Slow speech is characteristic of that man. ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。 The main feature of this scheme is still ambiguous. この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。 I have no objection to paying a special fee if it is necessary. 必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。 Have you rode on an express train lately? 最近、特急に乗りましたか。 In particular, London in early spring seems to suit me. 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 The new school failed to take into account the special needs of young people. その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。 He never drinks save on special occasions. 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 I don't want to go anywhere in particular. 私は特に行きたいところはありません。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 I thought he was my special friend. 彼は私の特別な友人だと思っていた。 The artist has an individualistic style of painting. その画家は独特なスタイルをもっている。 They have imitated his style in all areas except those that require special skill. 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 I will listen to you, especially when we disagree. あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。 A special tax was imposed on imported cars. 特別の税が輸入された自動車に課せられた。 So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 He has the privileges of membership. 彼は会員の特典を持っている。 You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities. みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。 This is much the most expensive car in the shop. これが店では特に値段の高い車です。 We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef. 会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。 The police still can't point out who committed the crime. 警察はいまだ犯人を特定できないでいる。 Autumn is when food is especially delicious. 秋は食べ物が特に美味しい時である。 We have lobsters only on special occasions. ロブスターは特別な場合にしか食べない。 Soap has the property of removing dirt. 石鹸は汚れを落とす特性がある。 The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations. 世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。 Laughter is a feature of mankind. 笑いは人間の特質である。 Diplomats are allowed various privileges. 外交官には様々な特権が与えられている。 Is there any particular color that you are interested in? 特にお好みの色とかおありですか。 I am not alluding to any person in particular. 別に特定の人をさして言っているのではない。 The correspondent filed a report from Moscow. その特派員はモスクワから記事を送った。 If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem? 一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか? Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut." 彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。 The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do. 行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。 Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell. 加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。 Emma was much in evidence during the party. パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。 Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 I have nothing particular to say now. 私は今話したいことは特にない。 By special arrangement we were allowed to enter the building. 特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。 This point deserves special emphasis. この点は特に強調する価値がある。 Take particular care when walking on icy paths. 凍った道は特に注意して歩きなさい。 I want to buy two S-grade seats. 特別席を二枚買いたい。 I like music, particularly classical music. 私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。 Great speed is a feature of the Concorde. 超高速がコンコルド機の特徴だ。 Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 "Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball." 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather. 霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。 The money was put into a special fund to buy books for the school library. そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 The next issue will feature articles on divorce. 次号では離婚について特集します。 Can you tell us about some of the natural features of that area? その地方の自然の特色を教えてくれませんか。 She did it in her own way. 彼女はそれを彼女独特の方法でやった。 Are we in any particular hurry? 私達何か特に急ぐ理由があるの? We have the extra-large size, but not in that color. 特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。 Courtesy marked his manner. 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 We have quoted special prices. 特別価格の見積りです。 Laura is very particular about her clothes. ローラは自分が着る着物には特にうるさい。 Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English. その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。 The odd custom is peculiar to the region. その変わった習慣はその地方特有のものだ。 We did nothing in particular. 私たちは特に何もしなかった。 Japan has many distinctive traits. 日本は多くのはっきりした特色がある。 What do you think are the racial traits of the Japanese? 日本人の民族的特性は何だと思いますか。 Do you have a special menu for vegetarians? ベジタリアン用の特別メニューはありますか? The restaurant goes its own way. そのレストランは独特の風格がありますね。 The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car. 学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。 He made a speech using his unique tone of voice. 彼は独特の節回しで演説した。 Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'. 印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。 We give foreign tourists the privilege of tax exemption. 外国人旅行者には免税の特権がある。 This is a custom peculiar to Japan. これは日本特有の習慣だ。 One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants. アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。 Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 We got some special evidence that proves that he is guilty. 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed. 生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。 The defiant manner is characteristic of teenagers. 反抗的な態度は10代に特有なものである。 That kind of behavior is characteristic of the boy. ある種の行動はその少年に特徴的だ。 A humid climate is characteristic of the peninsula. 湿気の多い気候はその半島の特色です。 He put special emphasis on the problem. 彼はその問題を特に強調した。 There is nothing special interest to me. この手紙には何も特別のことが書いていない。 A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 It's my special recipe, rabbit stew. 私の特製うさぎシチューです。 The reason for my silence is there was nothing special to write about. 連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。 The koala is an animal peculiar to Australia. コアラはオーストラリア特有の動物である。 For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese. たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。 I have nothing particular to do. 私は、やることは特にありません。 I love all berries, but especially strawberries. 私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。 Do you have anything particular to do on Sunday? 日曜に特に何かすることがありますか。 Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life. 古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。