That's the true genius of America: that America can change.
それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?
一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
Laura is very particular about her clothes.
ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
As my watch was slow, I missed the special express.
時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
He has the privileges of membership.
彼は会員の特典を持っている。
Is there any particular color that you are interested in?
特にお好みの色とかおありですか。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.
別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.
私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.
ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.
私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
A green color is a characteristic of that type of apple.
緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
She is endowed with a special talent.
彼女は特別な才能を持っている。
He had the privilege of studying abroad for two years.
彼は外国で2年間研究する特典を得た。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
The traffic is heavy here, especially in the morning.
ここは特に朝は交通がはげしい。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
「何かやることがあるの?」「特にない」
Can I see the special exhibit with this ticket?
この切符で特別展をみられますか。
The phenomenon is typical of our modern era.
その現象は今の時代に特有のものだ。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Soap has the property of removing dirt.
石鹸は汚れを落とす特性がある。
I work in a special unit.
私は特殊部隊に勤務する。
Like most diseases, it has its own symptoms.
多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
He loves dogs above all.
特に犬が好きだ。
What's the track for the limited express?
特急のホームは何番ですか。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.
上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
This is designed especially for young people.
これは特に若者向けにデザインされている。
I will listen to you, especially when we disagree.
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
His accomplishments should be written in large letters.
彼の功績は特筆大書すべきものがある。
I love all berries, but especially strawberries.
私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?
母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
Special care should be taken on this point.
この点については特に注意しなければならない。
The store offered special discounts during the summer.
その店は夏の間特別割引をやった。
The plants are peculiar to the district.
その植物はその地域特有のものだ。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
His personality is marked by forwardness.
彼の性格の特長はあつかましさだ。
I got this typewriter at a bargain price.
このタイプライターを特価で買ってきた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.