UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
These flowers have a unique smell.この花は独特の香りがする。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
It's my special recipe, rabbit stew.私の特製うさぎシチューです。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
A green color is a characteristic of that type of apple.緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
I don't have any allergies.特にアレルギーはありません。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
His accomplishments should be written in large letters.彼の功績は特筆大書すべきものがある。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
I feel just fine.特別いい気分だ。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
My special skill is being able to sleep anywhere.特技はどこでも寝られることです。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
I like walking, especially in the morning.私は散歩が好きだ。特に朝に。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
Scrums are a feature of Rugby football.スクラムはラグビーの特徴だ。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本独特の慣習だ。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
Is there any particular color that you are interested in?特にお好みの色とかおありですか。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License