The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Laughter is a feature of mankind.
笑いは人間の特質である。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
I would like to do something else today.
今日はなにか特別のことがしたい気がする。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
My special skill is being able to sleep anywhere.
特技はどこでも寝られることです。
This is designed especially for young people.
これは特に若者向けにデザインされている。
I had a special ticket.
私は特別な切符を持っていました。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.
鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
Some animals are endowed with special gifts.
特殊な才能を与えられた動物もいる。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
A polite manner is characteristic of Japanese people.
丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
I'll make this a special case, but try to keep it short.
特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.
暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
Autumn is when food is especially delicious.
秋は食べ物が特に美味しい時である。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
I like this scene in particular.
私は特にこの場面が好きだ。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
I want to buy two S-grade seats.
特別席を二枚買いたい。
This book is especially difficult to read.
この本は特に読むのが難しい。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
Are you doing anything special?
何か特別なことやるの。
Can I see the special exhibit with this ticket?
この切符で特別展をみられますか。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.
特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
Do you have anything to say in particular?
何か特に言う事がありますか。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
I don't want to go anywhere in particular.
私は特に行きたいところはありません。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.
食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Soap has the property of removing dirt.
石鹸は汚れを落とす特性がある。
I don't have any allergies.
特にアレルギーはありません。
Hans sold the patent to a company.
ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
I have nothing in particular to do tomorrow.
明日は特に何もすることがありません。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.