UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
Japan has many distinctive traits.日本は多くのはっきりした特色がある。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
The odd custom is peculiar to the region.その変わった習慣はその地方特有のものだ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
Is there any special news in today's paper?今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
Two traits of Americans are generosity and energy.アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
Apples were on sale today.今日はりんごが特売だった。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
He had the privilege of studying abroad for two years.彼は外国で2年間研究する特典を得た。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本特有の習慣だ。
He shows partiality to no one in particular.彼は特に誰といってえこひいきをしない。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
Laura is very particular about her clothes.ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I like walking, especially in the morning.私は散歩が好きだ。特に朝に。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License