UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
My special skill is being able to sleep anywhere.特技はどこでも寝られることです。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
One of the qualities of steel is hardness.鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
We have the extra-large size, but not in that color.特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I don't want to go there in particular.私は特にそこに行きたいわけではない。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Scrums are a feature of Rugby football.スクラムはラグビーの特徴だ。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License