UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The smell is characteristic of garlic.その臭いはニンニク特有のものだ。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
Is laughter a quality of man only?笑いは人間だけの特質なのか。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
I don't have any allergies.特にアレルギーはありません。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
I don't want to go there in particular.私は特にそこに行きたいわけではない。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
Two traits of Americans are generosity and energy.アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
His personality is marked by forwardness.彼の性格の特長はあつかましさだ。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
Autumn is when food is especially delicious.秋は食べ物が特に美味しい時である。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
His accomplishments should be written in large letters.彼の功績は特筆大書すべきものがある。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
These flowers have a unique smell.この花は独特の香りがする。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
Is there any particular color that you are interested in?特にお好みの色とかおありですか。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
This book is especially difficult to read.この本は特に読むのが難しい。
I have nothing particular to do.私は、やることは特にありません。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
The plants are peculiar to the district.その植物はその地域特有のものだ。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
He had the privilege of studying abroad for two years.彼は外国で2年間研究する特典を得た。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License