UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
The plants are peculiar to the district.その植物はその地域特有のものだ。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
We have the extra-large size, but not in that color.特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
One quality of oil is that it floats on water.石油の特質の一つは水に浮くということである。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
The smell is characteristic of garlic.その臭いはニンニク特有のものだ。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本独特の慣習だ。
I have nothing particular to do.私は特にこれといってすることがない。
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
I have nothing particular to do.私は、やることは特にありません。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
A green color is a characteristic of that type of apple.緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
Japan has many distinctive traits.日本は多くのはっきりした特色がある。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
I thought he was my special friend.彼は私の特別な友人だと思っていた。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
This book is especially difficult to read.この本は特に読むのが難しい。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License