UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
I like walking, especially in the morning.私は散歩が好きだ。特に朝に。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Laura is very particular about her clothes.ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
Soap has the property of removing dirt.石鹸は汚れを落とす特性がある。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
My special skill is being able to sleep anywhere.特技はどこでも寝られることです。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
This book is especially difficult to read.この本は特に読むのが難しい。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Scrums are a feature of Rugby football.スクラムはラグビーの特徴だ。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
His accomplishments should be written in large letters.彼の功績は特筆大書すべきものがある。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
Japan has many distinctive traits.日本は多くのはっきりした特色がある。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
I don't want to go there in particular.私は特にそこに行きたいわけではない。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
I like music, particularly classical music.私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Is there any special news in today's paper?今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
A green color is a characteristic of that type of apple.緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
Do you have anything particular to do on Sunday?日曜に特に何かすることがありますか。
Two traits of Americans are generosity and energy.アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License