They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
「何かやることがあるの?」「特にない」
Blessed are those who have no talent!
持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.
上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
The koala is an animal peculiar to Australia.
コアラはオーストラリア特有の動物である。
I have nothing particular to do.
私は、やることは特にありません。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.
私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
I mean students in general, but not in particular.
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.
暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
He was awarded a special prize.
彼には特別賞が与えられた。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.
食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
外国人旅行者には免税の特権がある。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
The police still can't point out who committed the crime.
警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
He had the privilege of studying abroad for two years.
彼は外国で2年間研究する特典を得た。
There was no question about that.
その件に関して特に疑問はない。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.
レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
Do you have any special exhibits?
特別展をやってますか。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.