The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
「何かやることがあるの?」「特にない」
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
One quality of oil is that it floats on water.
石油の特質の一つは水に浮くということである。
I want to emphasize this point in particular.
ぼくはこの点を特に強調したい。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.
彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
We have the extra-large size, but not in that color.
特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
He abused the privilege.
彼は特権を乱用した。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.
鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
She has many boyfriends, but this one is special.
彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
That kind of behavior is characteristic of the boy.
ある種の行動はその少年に特徴的だ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
He must have abused the privilege.
彼は特権を乱用したに違いない。
Do you have anything particular in mind?
あなたは何か特に考えていることがありますか。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Japanese beef was on sale yesterday.
きのうは和牛が特売だった。
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
Do you have anything particular to do on Sunday?
日曜に特に何かすることがありますか。
The koala is an animal peculiar to Australia.
コアラはオーストラリア特有の動物である。
I am not particularly fond of Shaw's plays.
私はショーの劇が特に好きというわけではない。
Special care should be taken on this point.
この点については特に注意しなければならない。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
Is there any particular color that you are interested in?
特にお好みの色とかおありですか。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
I have nothing particular to do.
私は、やることは特にありません。
As my watch was slow, I missed the special express.
時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
He gave the right to become children of God.
神の子供とされる特権を御与えになった。
Can you tell us about some of the natural features of that area?
その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
She is endowed with a special talent.
彼女は特別な才能を持っている。
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.
以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
He had the privilege of studying abroad for two years.
彼は外国で2年間研究する特典を得た。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.
私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
I have nothing in particular to say about this situation.
この問題については私が特に述べることがない。
I like this scene in particular.
私は特にこの場面が好きだ。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
外国人旅行者には免税の特権がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
What price do we have to pay for these advantages?
こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
The privilege is reserved exclusively for woman.
その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.