The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
Soap has the property of removing dirt.
石鹸は汚れを落とす特性がある。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
We have lobsters only on special occasions.
ロブスターは特別な場合にしか食べない。
We were granted the privilege of fishing in this bay.
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
I love all berries, but especially strawberries.
私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本特有の習慣だ。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Intel gets a huge royalty from the invention.
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Are we in any particular hurry?
私達何か特に急ぐ理由があるの?
I like walking, especially in the morning.
私は散歩が好きだ。特に朝に。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Where is the Tokyo patent office?
東京特許許可局はどこですか?
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
The meeting was not particularly well attended.
その会は特に出席がよいわけではなかった。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.
以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.
特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
He never drinks except on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I want to emphasize this point in particular.
ぼくはこの点を特に強調したい。
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
I thought he was my special friend.
彼は私の特別な友人だと思っていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
In American football the defense has a specific job.
アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
Slow speech is characteristic of that man.
ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
I have nothing particular to do.
私は特にこれといってすることがない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
It is especially cold this morning.
今朝は特に寒い。
His accomplishments should be written in large letters.
彼の功績は特筆大書すべきものがある。
There is nothing special interest to me.
この手紙には何も特別のことが書いていない。
Like most diseases, it has its own symptoms.
多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
Can you tell us about some of the natural features of that area?
その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.