UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
These flowers have a unique smell.この花は独特の香りがする。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
This book is especially difficult to read.この本は特に読むのが難しい。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
Japan has many distinctive traits.日本には多くのはっきりとした特色がある。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
He had the privilege of studying abroad for two years.彼は外国で2年間研究する特典を得た。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
Two traits of Americans are generosity and energy.アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
He shows partiality to no one in particular.彼は特に誰といってえこひいきをしない。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
Japan has many distinctive traits.日本は多くのはっきりした特色がある。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
His accomplishments should be written in large letters.彼の功績は特筆大書すべきものがある。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
I like walking, especially in the morning.私は散歩が好きだ。特に朝に。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
I'm not particularly keen on this kind of music.私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License