UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
Nothing special.いや特にないわ。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
One quality of oil is that it floats on water.石油の特質の一つは水に浮くということである。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
I'm not particularly keen on this kind of music.私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
I have nothing particular to do.私は、やることは特にありません。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
He shows partiality to no one in particular.彼は特に誰といってえこひいきをしない。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本独特の慣習だ。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
I have nothing particular to do.私は特にこれといってすることがない。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
It is especially cold this morning.今朝は特に寒い。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
I don't have any allergies.特にアレルギーはありません。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
It's my special recipe, rabbit stew.私の特製うさぎシチューです。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License