UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
Is there any particular color that you are interested in?特にお好みの色とかおありですか。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
This book is especially difficult to read.この本は特に読むのが難しい。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
One of the qualities of steel is hardness.鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
Nothing special.いや特にないわ。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
Japan has many distinctive traits.日本には多くのはっきりとした特色がある。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
Scrums are a feature of Rugby football.スクラムはラグビーの特徴だ。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
These flowers have a unique smell.この花は独特の香りがする。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.泳者の呼吸機能の特性について。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
I don't have any allergies.特にアレルギーはありません。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
Japanese beef was on sale yesterday.きのうは和牛が特売だった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License