A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Laughter is a feature of mankind.
笑いは人間の特質である。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Can I see the special exhibit with this ticket?
この切符で特別展をみられますか。
I have nothing particular to do.
私は、やることは特にありません。
This is much the most expensive car in the shop.
これが店では特に値段の高い車です。
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
The koala is an animal peculiar to Australia.
コアラはオーストラリア特有の動物である。
It is especially cold this morning.
今朝は特に寒い。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
Do you have anything to say in particular?
何か特に言う事がありますか。
The phenomenon is typical of our modern era.
その現象は今の時代に特有のものだ。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
He had the privilege of a private education.
彼は個人教育を受ける特権がある。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
Christmas is a special holiday.
クリスマスは特別な休日だ。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.
食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.
たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
This is a plant unique to this country.
これはこの国に特有の植物だ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
They held a special session on trade problems.
彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
She has a special way of making bread.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
I mean students in general, but not in particular.
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.
その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
We would like to know if you can grant us a special discount.
特別の値引きをしていただけるでしょうか。
I feel just fine.
特別いい気分だ。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.
当分の間私がなすべきことは特にない。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
Special care should be taken on this point.
この点については特に注意しなければならない。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Today the fog is as thick as pea soup.
今日は特に霧が濃い。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
I have nothing particular to do.
私は特にこれといってすることがない。
Blessed are those who have no talent!
持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
Ambition is one of his characteristics.
野心は彼の特性の1つだ。
I love music, especially rock.
私は音楽特にロックが大好きだ。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
Japan has many distinctive traits.
日本は多くのはっきりした特色がある。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
Foreigners get special treatment in that country.
その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.
泳者の呼吸機能の特性について。
Like most diseases, it has its own symptoms.
多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The smell is characteristic of garlic.
その臭いはニンニク特有のものだ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.