The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
I love music, especially rock.
私は音楽特にロックが大好きだ。
Laughter is a feature of mankind.
笑いは人間の特質である。
I love all berries, but especially strawberries.
私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
What's the track for the limited express?
特急のホームは何番ですか。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Where is the Tokyo patent office?
東京特許許可局はどこですか?
Ambition is one of his characteristics.
野心は彼の特性の1つだ。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
I feel just fine.
特別いい気分だ。
Is laughter a quality of man only?
笑いは人間だけの特質なのか。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
Blessed are those who have no talent!
持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
I don't have anything particular to say.
私は特に何も言うことがありません。
I have nothing particular to do.
私は、やることは特にありません。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?
母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.
食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
Do you have anything particular to do on Sunday?
日曜に特に何かすることがありますか。
All families with children get special rates.
子供のいる家族はみな特別料金です。
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.
今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
One quality of oil is that it floats on water.
石油の特質の一つは水に浮くということである。
I work in a special unit.
私は特殊部隊に勤務する。
I will listen to you, especially when we disagree.
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
The plants are peculiar to the district.
その植物はその地域特有のものだ。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
「何かやることがあるの?」「特にない」
Let me tell you about our special.
本日の特別料理について説明します。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version