The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
His accomplishments should be written in large letters.
彼の功績は特筆大書すべきものがある。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
Hans sold the patent to a company.
ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
I love music, especially rock.
私は音楽特にロックが大好きだ。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
There was no question about that.
その件に関して特に疑問はない。
Japanese beef was on sale yesterday.
きのうは和牛が特売だった。
Can I see the special exhibit with this ticket?
この切符で特別展をみられますか。
I work in a special unit.
私は特殊部隊に勤務する。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
We have something special for you, sir.
特別料理がございますが。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
He never drinks except on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
This is a special occasion.
今回は特別な行事なんです。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.
特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
That kind of behavior is characteristic of the boy.
ある種の行動はその少年に特徴的だ。
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
This custom is peculiar to Japan.
この習慣は日本に特有のものである。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.
新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本特有の習慣だ。
Two traits of Americans are generosity and energy.
アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
I don't want to go anywhere in particular.
私は特に行きたいところはありません。
The plants are peculiar to the district.
その植物はその地域特有のものだ。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
I don't have anything particular to say.
私は特に何も言うことがありません。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
This is a weakness peculiar to young people.
これが若者特有の欠点だ。
What price do we have to pay for these advantages?
こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Passion is one of her characteristics.
熱情が彼女の特徴の一つだ。
I have nothing particular to do.
私は特にこれといってすることがない。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
The traffic is heavy here, especially in the morning.
ここは特に朝は交通がはげしい。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
Today the fog is as thick as pea soup.
今日は特に霧が濃い。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
The meeting was not particularly well attended.
その会は特に出席がよいわけではなかった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version