For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.
たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
He has the privileges of membership.
彼は会員の特典を持っている。
One quality of oil is that it floats on water.
石油の特質の一つは水に浮くということである。
I don't want to go anywhere in particular.
私は特に行きたいところはありません。
We would like to know if you can grant us a special discount.
特別の値引きをしていただけるでしょうか。
I like walking, especially in the morning.
私は散歩が好きだ。特に朝に。
Intel gets a huge royalty from the invention.
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
The teacher particularly emphasized that point.
先生は特にその点を強調した。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Scrums are a feature of Rugby football.
スクラムはラグビーの特徴だ。
Like most diseases, it has its own symptoms.
多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
This is a weakness peculiar to young people.
これが若者特有の欠点だ。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
He never drinks except on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
I'll make this a special case, but try to keep it short.
特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
Where is the Tokyo patent office?
東京特許許可局はどこですか?
It is especially cold this morning.
今朝は特に寒い。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.
私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
I don't have any allergies.
特にアレルギーはありません。
Are you doing anything special?
何か特別なことやるの。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
Tom's planning something special for Mary's birthday.
トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Apples were on sale today.
今日はりんごが特売だった。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?
一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
I'm trying to find a green sweater in extra large.
特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.
当分の間私がなすべきことは特にない。
Do you have anything particular to do on Sunday?
日曜に特に何かすることがありますか。
She was especially selected for the post.
彼女はその職に特別に抜擢された。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
外国人旅行者には免税の特権がある。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.
その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
I got this typewriter at a bargain price.
このタイプライターを特価で買ってきた。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
He gave the right to become children of God.
神の子供とされる特権を御与えになった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本特有の習慣だ。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.
ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version