The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
This is a plant unique to this country.
これはこの国に特有の植物だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
I'll make this a special case, but try to keep it short.
特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
We did nothing in particular.
私たちは特に何もしなかった。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
I have nothing particular to do.
私は特にこれといってすることがない。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
I want to emphasize this point in particular.
ぼくはこの点を特に強調したい。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.
彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
I have nothing in particular to do tomorrow.
明日は特に何もすることがありません。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.
あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
I will listen to you, especially when we disagree.
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.
レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
He has the privileges of membership.
彼は会員の特典を持っている。
This is designed especially for young people.
これは特に若者向けにデザインされている。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
A green color is a characteristic of that type of apple.
緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.
同情は人間特有の感情である。
Can you tell us about some of the natural features of that area?
その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
My special skill is being able to sleep anywhere.
特技はどこでも寝られることです。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.
私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
Is laughter a quality of man only?
笑いは人間だけの特質なのか。
Let me tell you about our special.
本日の特別料理について説明します。
The meeting was not particularly well attended.
その会は特に出席がよいわけではなかった。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The privilege is reserved exclusively for woman.
その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
This limited express is bound for Sendai.
この特急列車は仙台行きである。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.
会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?
母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.
たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.
ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
I had a special ticket.
私は特別な切符を持っていました。
Laura is very particular about her clothes.
ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
She has many boyfriends, but this one is special.
彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
You'll need a special tool to do it.
それをするには特別な道具が必要だろう。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.
上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
I like music, particularly classical music.
私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
Slow speech is characteristic of that man.
ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
I have nothing particular to do.
私は、やることは特にありません。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.
私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
I don't have any allergies.
特にアレルギーはありません。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.
食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
That's the true genius of America: that America can change.
それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Blessed are those who have no talent!
持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
This custom is peculiar to Japan.
この習慣は日本に特有のものである。
I have nothing particular to say now.
私は今話したいことは特にない。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.