They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
Have you been on an express train recently?
最近、特急に乗りましたか。
He had the privilege of a private education.
彼は個人教育を受ける特権がある。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
The store is having a sale on summer goods.
あの店では今夏物の特売中です。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.
ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
Intel gets a huge royalty from the invention.
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
She was especially selected for the post.
彼女はその職に特別に抜擢された。
Slow speech is characteristic of that man.
ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.
たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
Great speed is a feature of the Concorde.
超高速がコンコルド機の特徴だ。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
Let me tell you about our special.
本日の特別料理について説明します。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.
試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
What price do we have to pay for these advantages?
こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
Like most diseases, it has its own symptoms.
多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
He gave the right to become children of God.
神の子供とされる特権を御与えになった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
They held a special session on trade problems.
彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
One quality of oil is that it floats on water.
石油の特質の一つは水に浮くということである。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
Do you have any special exhibits?
特別展をやってますか。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.
食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
He shows partiality to no one in particular.
彼は特に誰といってえこひいきをしない。
She is endowed with a special talent.
彼女は特別な才能を持っている。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
In particular, London in early spring seems to suit me.
特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.