UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Laura is very particular about her clothes.ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
Japanese beef was on sale yesterday.きのうは和牛が特売だった。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.泳者の呼吸機能の特性について。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Today the fog is as thick as pea soup.今日は特に霧が濃い。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
This is a plant unique to this country.これはこの国に特有の植物だ。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
It's my special recipe, rabbit stew.私の特製うさぎシチューです。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
We have the extra-large size, but not in that color.特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
I like music, particularly classical music.私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
Apples were on sale today.今日はりんごが特売だった。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
I don't want to go there in particular.私は特にそこに行きたいわけではない。
I have nothing particular to do.私は、やることは特にありません。
Japan has many distinctive traits.日本は多くのはっきりした特色がある。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Is there any special news in today's paper?今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License