UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
This book is especially difficult to read.この本は特に読むのが難しい。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
I feel just fine.特別いい気分だ。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
The store is having a sale on summer goods.あの店では今夏物の特売中です。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
I am not particularly fond of Shaw's plays.私はショーの劇が特に好きというわけではない。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.泳者の呼吸機能の特性について。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
I have no pain in particular.特に痛みはありません。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
My special skill is being able to sleep anywhere.特技はどこでも寝られることです。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Two traits of Americans are generosity and energy.アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
The plants are peculiar to the district.その植物はその地域特有のものだ。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
Nothing special.いや特にないわ。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
His personality is marked by forwardness.彼の性格の特長はあつかましさだ。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Scrums are a feature of Rugby football.スクラムはラグビーの特徴だ。
Is there any particular color that you are interested in?特にお好みの色とかおありですか。
The odd custom is peculiar to the region.その変わった習慣はその地方特有のものだ。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
I like walking, especially in the morning.私は散歩が好きだ。特に朝に。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
It is especially cold this morning.今朝は特に寒い。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License