UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
It is especially cold this morning.今朝は特に寒い。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
Laura is very particular about her clothes.ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Apples were on sale today.今日はりんごが特売だった。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
The store is having a sale on summer goods.あの店では今夏物の特売中です。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
One quality of oil is that it floats on water.石油の特質の一つは水に浮くということである。
I have no pain in particular.特に痛みはありません。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
I have nothing particular to do.私は特にこれといってすることがない。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
It is a town of no character.そこは何の特徴もない町だ。
Japan has many distinctive traits.日本には多くのはっきりとした特色がある。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
One of the qualities of steel is hardness.鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
Is laughter a quality of man only?笑いは人間だけの特質なのか。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License