UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
I have no pain in particular.特に痛みはありません。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
I am not particularly fond of Shaw's plays.私はショーの劇が特に好きというわけではない。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
The koala is an animal peculiar to Australia.コアラはオーストラリア特有の動物である。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
One quality of oil is that it floats on water.石油の特質の一つは水に浮くということである。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
Is there any particular color that you are interested in?特にお好みの色とかおありですか。
I love music, especially rock.私は音楽特にロックが大好きだ。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I'm trying to find a green sweater in extra large.特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
Nothing special.いや特にないわ。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
He had the privilege of studying abroad for two years.彼は外国で2年間研究する特典を得た。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
These flowers have a unique smell.この花は独特の香りがする。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
His accomplishments should be written in large letters.彼の功績は特筆大書すべきものがある。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
Can you tell us about some of the natural features of that area?その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
Japanese beef was on sale yesterday.きのうは和牛が特売だった。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Today the fog is as thick as pea soup.今日は特に霧が濃い。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License