UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His accomplishments should be written in large letters.彼の功績は特筆大書すべきものがある。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
Japan has many distinctive traits.日本は多くのはっきりした特色がある。
The koala is an animal peculiar to Australia.コアラはオーストラリア特有の動物である。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
Autumn is when food is especially delicious.秋は食べ物が特に美味しい時である。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
I thought he was my special friend.彼は私の特別な友人だと思っていた。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
I feel just fine.特別いい気分だ。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
The store is having a sale on summer goods.あの店では今夏物の特売中です。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
I like music, particularly classical music.私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
Is there any special news in today's paper?今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
I love music, especially rock.私は音楽特にロックが大好きだ。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
Laura is very particular about her clothes.ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本特有の習慣だ。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
I have nothing particular to do.私は特にこれといってすることがない。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License