I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?
母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
In American football the defense has a specific job.
アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
I have no particular reason to do so.
わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
I thought he was my special friend.
彼は私の特別な友人だと思っていた。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
I will listen to you, especially when we disagree.
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
外国人旅行者には免税の特権がある。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Are we in any particular hurry?
私達何か特に急ぐ理由があるの?
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
My special skill is being able to sleep anywhere.
特技はどこでも寝られることです。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
A green color is a characteristic of that type of apple.
緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
I have nothing particular to do.
私は、やることは特にありません。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I had a special ticket.
私は特別な切符を持っていました。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.
レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
Like most diseases, it has its own symptoms.
多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
Soap has the property of removing dirt.
石鹸は汚れを落とす特性がある。
Bill was singled out for a special award.
ビルが特別賞に選ばれた。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.