Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Where is the Tokyo patent office?
東京特許許可局はどこですか?
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.
私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.
食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
Japanese beef was on sale yesterday.
きのうは和牛が特売だった。
Soap has the property of removing dirt.
石鹸は汚れを落とす特性がある。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?
母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
Do you have a special menu for vegetarians?
ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
I have nothing particular to say now.
私は今話したいことは特にない。
It is a town of no character.
そこは何の特徴もない町だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
Do you have anything particular to do on Sunday?
日曜に特に何かすることがありますか。
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.
当分の間私がなすべきことは特にない。
He must have abused the privilege.
彼は特権を乱用したに違いない。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
Is there any special news in today's paper?
今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
The smell is characteristic of garlic.
その臭いはニンニク特有のものだ。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.
泳者の呼吸機能の特性について。
There was no question about that.
その件に関して特に疑問はない。
I like this scene in particular.
私は特にこの場面が好きだ。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.