The traffic is heavy here, especially in the morning.
ここは特に朝は交通がはげしい。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.
食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
I want to emphasize this point in particular.
僕はこの点を特に強調したい。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Laura is very particular about her clothes.
ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Language is unique to man.
言語は人間特有のものである。
He gave the right to become children of God.
神の子供とされる特権を御与えになった。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.
その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
I like music, particularly classical music.
私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
「何かやることがあるの?」「特にない」
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Japan has many distinctive traits.
日本は多くのはっきりした特色がある。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
This is designed especially for young people.
これは特に若者向けにデザインされている。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.