Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.
新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
She has many boyfriends, but this one is special.
彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
She was especially selected for the post.
彼女はその職に特別に抜擢された。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Emma was much in evidence during the party.
パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
I don't have anything particular to say.
私は特に何も言うことがありません。
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Do you have anything in mind?
何か特にお考えですか。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
「何かやることがあるの?」「特にない」
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.
あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Today the fog is as thick as pea soup.
今日は特に霧が濃い。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
Are we in any particular hurry?
私達何か特に急ぐ理由があるの?
Two traits of Americans are generosity and energy.
アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?
母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
Tom's planning something special for Mary's birthday.
トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.
食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
I like walking, especially in the morning.
私は散歩が好きだ。特に朝に。
He was awarded a special prize.
彼には特別賞が与えられた。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
This custom is peculiar to Japan.
この習慣は日本に特有のものである。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
We have the extra-large size, but not in that color.
特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I'll make this a special case, but try to keep it short.
特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Great speed is a feature of the Concorde.
超高速がコンコルド機の特徴だ。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
The plants are peculiar to the district.
その植物はその地域特有のものだ。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
Christmas is a special holiday.
クリスマスは特別な休日だ。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.
食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.
私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
As my watch was slow, I missed the special express.
時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
Ambition is one of his characteristics.
野心は彼の特性の1つだ。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
His personality is marked by forwardness.
彼の性格の特長はあつかましさだ。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.
今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
In American football the defense has a specific job.
アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
That kind of behavior is characteristic of the boy.
ある種の行動はその少年に特徴的だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.