The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One quality of oil is that it floats on water.
石油の特質の一つは水に浮くということである。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
One of the qualities of steel is hardness.
鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
I'm not particularly keen on this kind of music.
私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
This is a plant unique to this country.
これはこの国に特有の植物だ。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Do you have anything to say in particular?
何か特に言う事がありますか。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
We have lobsters only on special occasions.
ロブスターは特別な場合にしか食べない。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
「何かやることがあるの?」「特にない」
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.
食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
The store offered special discounts during the summer.
その店は夏の間特別割引をやった。
What's the track for the limited express?
特急のホームは何番ですか。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.
別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I feel good in a special way.
僕は特別気持ちがいい。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
Today the fog is as thick as pea soup.
今日は特に霧が濃い。
I like walking, especially in the morning.
私は散歩が好きだ。特に朝に。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.
ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
The plants are peculiar to the district.
その植物はその地域特有のものだ。
I want to emphasize this point in particular.
ぼくはこの点を特に強調したい。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.
暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
His accomplishments should be written in large letters.
彼の功績は特筆大書すべきものがある。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
Tom's planning something special for Mary's birthday.
トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
I'll make this a special case, but try to keep it short.
特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
This is a weakness peculiar to young people.
これが若者特有の欠点だ。
Can I see the special exhibit with this ticket?
この切符で特別展をみられますか。
I have nothing special to say.
私は特に言うことはない。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The privilege is reserved exclusively for woman.
その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
This custom is peculiar to Japan.
この習慣は日本に特有のものである。
A green color is a characteristic of that type of apple.
緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
Do you have anything particular in mind?
あなたは何か特に考えていることがありますか。
The traffic is heavy here, especially in the morning.
ここは特に朝は交通がはげしい。
The police still can't point out who committed the crime.
警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
I like music, particularly classical music.
私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.
今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version