As my watch was slow, I missed the special express.
時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
The plants are peculiar to the district.
その植物はその地域特有のものだ。
Tom's planning something special for Mary's birthday.
トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
I would like to do something else today.
今日はなにか特別のことがしたい気がする。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Have you been on an express train recently?
最近、特急に乗りましたか。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
He has the privileges of membership.
彼は会員の特典を持っている。
Nothing special.
いや特にないわ。
I work in a special unit.
私は特殊部隊に勤務する。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.
今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
I feel good in a special way.
私は特別気持ちがいい。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.
その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
Let's study a specific example.
特別の例について研究をしてみよう。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Laughter is a feature of mankind.
笑いは人間の特質である。
This is designed especially for young people.
これは特に若者向けにデザインされている。
Laura is very particular about her clothes.
ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
It is especially cold this morning.
今朝は特に寒い。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
This custom is peculiar to Japan.
この習慣は日本に特有のものである。
This is a plant unique to this country.
これはこの国に特有の植物だ。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
We would like to know if you can grant us a special discount.
特別の値引きをしていただけるでしょうか。
I am not particularly fond of Shaw's plays.
私はショーの劇が特に好きというわけではない。
The police still can't point out who committed the crime.
警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
Can you tell us about some of the natural features of that area?
その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
A polite manner is characteristic of Japanese people.
丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
I thought he was my special friend.
彼は私の特別な友人だと思っていた。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.
上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Like most diseases, it has its own symptoms.
多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.
私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
We were granted the privilege of fishing in this bay.
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.
レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
I thought she was my special friend.
彼女は私の特別な友人だと思っていた。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
She is endowed with a special talent.
彼女は特別な才能を持っている。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
We have lobsters only on special occasions.
ロブスターは特別な場合にしか食べない。
Blessed are those who have no talent!
持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.