UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
These flowers have a unique smell.この花は独特の香りがする。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
The store is having a sale on summer goods.あの店では今夏物の特売中です。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
The koala is an animal peculiar to Australia.コアラはオーストラリア特有の動物である。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
I'm trying to find a green sweater in extra large.特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
The smell is characteristic of garlic.その臭いはニンニク特有のものだ。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Japan has many distinctive traits.日本は多くのはっきりした特色がある。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
Do you have anything particular to do on Sunday?日曜に特に何かすることがありますか。
Apples were on sale today.今日はりんごが特売だった。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
A green color is a characteristic of that type of apple.緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
Japan has many distinctive traits.日本には多くのはっきりとした特色がある。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
His personality is marked by forwardness.彼の性格の特長はあつかましさだ。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
This book is especially difficult to read.この本は特に読むのが難しい。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
He shows partiality to no one in particular.彼は特に誰といってえこひいきをしない。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License