Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The restaurant goes its own way. そのレストランは独特の風格がありますね。 So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 The rest of the show was not particularly distinguished. そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。 The correspondent filed a report from Moscow. その特派員はモスクワから記事を送った。 Slow speech is characteristic of that man. ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。 Emma was much in evidence during the party. パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。 I feel good in a special way. 私は特別気持ちがいい。 She has many boyfriends, but this one is special. 彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。 Is there any special news in today's paper? 今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。 Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers. 泳者の呼吸機能の特性について。 This is a custom peculiar to Japan. これは日本特有の習慣だ。 He abused the privilege. 彼は特権を乱用した。 Sympathy is a feeling characteristic of mankind. 同情は人間特有の感情である。 Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 I have nothing particular to do. 私は特にこれといってすることがない。 The sale prices are written in red ink. 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 As my watch was slow, I missed the special express. 時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。 I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth. この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。 As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze. じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。 I am not particularly fond of Shaw's plays. 私はショーの劇が特に好きというわけではない。 By special arrangement we were allowed to enter the building. 特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。 It is especially cold this morning. 今朝は特に寒い。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 They have imitated his style in all areas except those that require special skill. 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 It's like he has this special skill of hitting pressure points. 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 The director used his power to arrange a special place in the cinema world. その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。 In particular, London in early spring seems to suit me. 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 His book has been singled out for special praise. 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 Such a custom is not peculiar to the Americans. そういう習慣は米国人独特ではない。 The money was put into a special fund to buy books for the school library. そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 Every nation has its peculiar character. 各国民にはそれぞれ独特の性格がある。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 I am not alluding to any person in particular. 別に特定の人をさして言っているのではない。 The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions. オーロラは極地に特有の現象です。 Persons with special skills can easily get jobs. 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 The new school failed to take into account the special needs of young people. その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。 All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature. これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。 There's the perk of letting you join communities for paying members. 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 The humor of his speech is derived from his peculiar local accent. 彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。 We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef. 会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 His company was singled out as the most successful small business in the region. 彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。 The reason for my silence is there was nothing special to write about. 連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。 His technique was unique and absolutely amazing. 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 The main feature of this scheme is still ambiguous. この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。 I'll make this a special case, but try to keep it short. 特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。 Intel gets a huge royalty from the invention. インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。 By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed. 四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。 A green color is a characteristic of that type of apple. 緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。 Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 Some animals are endowed with special gifts. 特殊な才能を与えられた動物もいる。 They failed to take into account the special needs of old people. 彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。 Their main exports are textiles, especially silk and cotton. 彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。 The geographical features here are similar to those of our prefecture. ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。 You'll need a special tool to do it. それをするには特別な道具が必要だろう。 An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context. 特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。 She cooked a special dinner for him. 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 He shows partiality to no one in particular. 彼は特に誰といってえこひいきをしない。 Two traits of Americans are generosity and energy. アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。 The custom of bowing is peculiar to the islanders. お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 The extraordinary session of the Diet will last four weeks. 特別国会の会期は4週間の予定である。 The store is having a sale on summer goods. あの店では今夏物の特売中です。 One of the qualities of steel is hardness. 鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。 I had a special ticket. 私は特別な切符を持っていました。 Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 I like walking, especially in the morning. 私は散歩が好きだ。特に朝に。 I mean students in general, but not in particular. 私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。 It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 A dog is distinct from a cat in physical characteristics. 犬はその特性が猫とは異なる。 "Do you have anything to do?" "Nothing in particular." 「何かやることがあるの?」「特にない」 Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 For the moment there's nothing in particular I need to be doing. 当分の間私がなすべきことは特にない。 She did it in her own way. 彼女はそれを彼女独特の方法でやった。 His accomplishments should be written in large letters. 彼の功績は特筆大書すべきものがある。 He put special emphasis on the problem. 彼はその問題を特に強調した。 Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant. その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。 This is a weakness peculiar to young people. これが若者特有の欠点だ。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 Do you have anything in mind? 何か特にお考えですか。 In American football the defense has a specific job. アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。 I thought he was my special friend. 彼は私の特別な友人だと思っていた。 Your initial order is subject to a special discount of 5%. 初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。 One quality of oil is that it floats on water. 石油の特質の一つは水に浮くということである。 One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants. アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。 I'm trying to find a green sweater in extra large. 特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。 It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed. 生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。 Was Nazism peculiar to Germany? ナチズムはドイツ独特のものでしたか。 "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w 「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」 There is no dress code. 服装に関する特別な規則はない。 Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months. ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。 My special skill is being able to sleep anywhere. 特技はどこでも寝られることです。 The food at the new restaurant is nothing special - average at best. 新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。 The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor. 最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? We have something special for you, sir. 特別料理がございますが。 The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 The defiant manner is characteristic of teenagers. 反抗的な態度は10代に特有なものである。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。