UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
I have nothing particular to do.私は特にこれといってすることがない。
Japan has many distinctive traits.日本は多くのはっきりした特色がある。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
Scrums are a feature of Rugby football.スクラムはラグビーの特徴だ。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
A green color is a characteristic of that type of apple.緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
Is laughter a quality of man only?笑いは人間だけの特質なのか。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Japanese beef was on sale yesterday.きのうは和牛が特売だった。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
The smell is characteristic of garlic.その臭いはニンニク特有のものだ。
These flowers have a unique smell.この花は独特の香りがする。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本独特の慣習だ。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
I feel just fine.特別いい気分だ。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
Can you tell us about some of the natural features of that area?その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
It is a town of no character.そこは何の特徴もない町だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License