UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't have any allergies.特にアレルギーはありません。
The odd custom is peculiar to the region.その変わった習慣はその地方特有のものだ。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
I don't want to go there in particular.私は特にそこに行きたいわけではない。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Is laughter a quality of man only?笑いは人間だけの特質なのか。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
The koala is an animal peculiar to Australia.コアラはオーストラリア特有の動物である。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The smell is characteristic of garlic.その臭いはニンニク特有のものだ。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.泳者の呼吸機能の特性について。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
I have nothing particular to do.私は、やることは特にありません。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
It is a town of no character.そこは何の特徴もない町だ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
Apples were on sale today.今日はりんごが特売だった。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License