UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The whole meal was good but the wine in particular was excellent.食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
Autumn is when food is especially delicious.秋は食べ物が特に美味しい時である。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
It's my special recipe, rabbit stew.私の特製うさぎシチューです。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
I love music, especially rock.私は音楽特にロックが大好きだ。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
The smell is characteristic of garlic.その臭いはニンニク特有のものだ。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Is there any particular color that you are interested in?特にお好みの色とかおありですか。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Japan has many distinctive traits.日本には多くのはっきりとした特色がある。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
Apples were on sale today.今日はりんごが特売だった。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
I like music, particularly classical music.私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
His accomplishments should be written in large letters.彼の功績は特筆大書すべきものがある。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本特有の習慣だ。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
I like walking, especially in the morning.私は散歩が好きだ。特に朝に。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
It is especially cold this morning.今朝は特に寒い。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
He had the privilege of studying abroad for two years.彼は外国で2年間研究する特典を得た。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License