UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
One quality of oil is that it floats on water.石油の特質の一つは水に浮くということである。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
We have the extra-large size, but not in that color.特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Japanese beef was on sale yesterday.きのうは和牛が特売だった。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
Do you have anything particular to do on Sunday?日曜に特に何かすることがありますか。
The koala is an animal peculiar to Australia.コアラはオーストラリア特有の動物である。
I am not particularly fond of Shaw's plays.私はショーの劇が特に好きというわけではない。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Is there any particular color that you are interested in?特にお好みの色とかおありですか。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
I have nothing particular to do.私は、やることは特にありません。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
Can you tell us about some of the natural features of that area?その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
He had the privilege of studying abroad for two years.彼は外国で2年間研究する特典を得た。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
My special skill is being able to sleep anywhere.特技はどこでも寝られることです。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
The odd custom is peculiar to the region.その変わった習慣はその地方特有のものだ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Japan has many distinctive traits.日本には多くのはっきりとした特色がある。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License