The food at the new restaurant is nothing special - average at best.
新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.
特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Scrums are a feature of Rugby football.
スクラムはラグビーの特徴だ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
He loves dogs above all.
特に犬が好きだ。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
Japanese beef was on sale yesterday.
きのうは和牛が特売だった。
I'm not particularly keen on this kind of music.
私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
Laughter is a feature of mankind.
笑いは人間の特質である。
Language is unique to man.
言語は人間特有のものである。
The odd custom is peculiar to the region.
その変わった習慣はその地方特有のものだ。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
Fur coats are on sale.
毛皮のコートが特売中です。
You'll need a special tool to do it.
それをするには特別な道具が必要だろう。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
One quality of oil is that it floats on water.
石油の特質の一つは水に浮くということである。
This book is especially difficult to read.
この本は特に読むのが難しい。
I have no pain in particular.
特に痛みはありません。
This is designed especially for young people.
これは特に若者向けにデザインされている。
Bill was singled out for a special award.
ビルが特別賞に選ばれた。
Have you rode on an express train lately?
最近、特急に乗りましたか。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
All families with children get special rates.
子供のいる家族はみな特別料金です。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.
泳者の呼吸機能の特性について。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I have no particular reason to do so.
わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
In American football the defense has a specific job.
アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
Take particular care when walking on icy paths.
凍った道は特に注意して歩きなさい。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
In particular, London in early spring seems to suit me.
特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
I thought he was my special friend.
彼は私の特別な友人だと思っていた。
Soap has the property of removing dirt.
石鹸は汚れを落とす特性がある。
I don't want to go there in particular.
私は特にそこに行きたいわけではない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by