UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
We did nothing in particular.私たちは特に何もしなかった。
I feel just fine.特別いい気分だ。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
Is laughter a quality of man only?笑いは人間だけの特質なのか。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
I have nothing particular to do.私は特にこれといってすることがない。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
Japan has many distinctive traits.日本には多くのはっきりとした特色がある。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
He had the privilege of studying abroad for two years.彼は外国で2年間研究する特典を得た。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
He shows partiality to no one in particular.彼は特に誰といってえこひいきをしない。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
His personality is marked by forwardness.彼の性格の特長はあつかましさだ。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
Japan has many distinctive traits.日本は多くのはっきりした特色がある。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
Apples were on sale today.今日はりんごが特売だった。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
It's my special recipe, rabbit stew.私の特製うさぎシチューです。
The smell is characteristic of garlic.その臭いはニンニク特有のものだ。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
These flowers have a unique smell.この花は独特の香りがする。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
His accomplishments should be written in large letters.彼の功績は特筆大書すべきものがある。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License