UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
I like music, particularly classical music.私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
It's my special recipe, rabbit stew.私の特製うさぎシチューです。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
A green color is a characteristic of that type of apple.緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
He shows partiality to no one in particular.彼は特に誰といってえこひいきをしない。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本独特の慣習だ。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I have nothing particular to do.私は特にこれといってすることがない。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
The koala is an animal peculiar to Australia.コアラはオーストラリア特有の動物である。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
Apples were on sale today.今日はりんごが特売だった。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
I am not particularly fond of Shaw's plays.私はショーの劇が特に好きというわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License