I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.
私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.
私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
It is a town of no character.
そこは何の特徴もない町だ。
This is a special occasion.
今回は特別な行事なんです。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
All families with children get special rates.
子供のいる家族はみな特別料金です。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
That's the true genius of America: that America can change.
それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
外国人旅行者には免税の特権がある。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
The privilege is reserved exclusively for woman.
その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
I like this scene in particular.
私は特にこの場面が好きだ。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
Hans sold the patent to a company.
ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
In American football the defense has a specific job.
アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Have you been on an express train recently?
最近、特急に乗りましたか。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.
当分の間私がなすべきことは特にない。
Christmas is a special holiday.
クリスマスは特別な休日だ。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.
今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
Great speed is a feature of the Concorde.
超高速がコンコルド機の特徴だ。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
The store is having a sale on summer goods.
あの店では今夏物の特売中です。
The police still can't point out who committed the crime.
警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
Blessed are those who have no talent!
持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Can I see the special exhibit with this ticket?
この切符で特別展をみられますか。
Scrums are a feature of Rugby football.
スクラムはラグビーの特徴だ。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.
会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
Bill was singled out for a special award.
ビルが特別賞に選ばれた。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
The teacher particularly emphasized that point.
先生は特にその点を強調した。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
His accomplishments should be written in large letters.
彼の功績は特筆大書すべきものがある。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
I like music, particularly classical music.
私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
I will listen to you, especially when we disagree.
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
I have nothing special to say.
私は特に言うことはない。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.
ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
He was awarded a special prize.
彼には特別賞が与えられた。
This limited express is bound for Sendai.
この特急列車は仙台行きである。
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
I am not alluding to any person in particular.
別に特定の人をさして言っているのではない。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
Take particular care when walking on icy paths.
凍った道は特に注意して歩きなさい。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.