The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have nothing in particular to do tomorrow.
明日は特に何もすることがありません。
He had no particular reason to go there.
彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
He must have abused the privilege.
彼は特権を乱用したに違いない。
They held a special session on trade problems.
彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
I have nothing particular to do.
私は特にこれといってすることがない。
I want to emphasize this point in particular.
ぼくはこの点を特に強調したい。
He abused the privilege.
彼は特権を乱用した。
Tom's planning something special for Mary's birthday.
トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
This is a special occasion.
今回は特別な行事なんです。
He shows partiality to no one in particular.
彼は特に誰といってえこひいきをしない。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
外国人旅行者には免税の特権がある。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.
私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
In particular, London in early spring seems to suit me.
特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.
レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.
彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.
新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
I thought he was my special friend.
彼は私の特別な友人だと思っていた。
I will listen to you, especially when we disagree.
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
This is a weakness peculiar to young people.
これが若者特有の欠点だ。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.
特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
The smell is characteristic of garlic.
その臭いはニンニク特有のものだ。
This custom is peculiar to Japan.
この習慣は日本に特有のものである。
It's my special recipe, rabbit stew.
私の特製うさぎシチューです。
Autumn is when food is especially delicious.
秋は食べ物が特に美味しい時である。
Is there a weekly rate?
週間契約の特別料金はありますか。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.
暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
I love music, especially rock.
私は音楽特にロックが大好きだ。
Are you doing anything special?
何か特別なことやるの。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
This is designed especially for young people.
これは特に若者向けにデザインされている。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
We were granted the privilege of fishing in this bay.
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
I don't want to go anywhere in particular.
私は特に行きたいところはありません。
Take particular care when walking on icy paths.
凍った道は特に注意して歩きなさい。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.
私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Do you have anything to say in particular?
何か特に言う事がありますか。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
We have lobsters only on special occasions.
ロブスターは特別な場合にしか食べない。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.
食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Are we in any particular hurry?
私達何か特に急ぐ理由があるの?
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.
今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.
私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.