UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
The plants are peculiar to the district.その植物はその地域特有のものだ。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本独特の慣習だ。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
The smell is characteristic of garlic.その臭いはニンニク特有のものだ。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
Two traits of Americans are generosity and energy.アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
One of the qualities of steel is hardness.鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
I don't want to go there in particular.私は特にそこに行きたいわけではない。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
Nothing special.いや特にないわ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.泳者の呼吸機能の特性について。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
Japanese beef was on sale yesterday.きのうは和牛が特売だった。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
I have nothing particular to do.私は、やることは特にありません。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Soap has the property of removing dirt.石鹸は汚れを落とす特性がある。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License