UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
My special skill is being able to sleep anywhere.特技はどこでも寝られることです。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
It's my special recipe, rabbit stew.私の特製うさぎシチューです。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
Japan has many distinctive traits.日本には多くのはっきりとした特色がある。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
I'm trying to find a green sweater in extra large.特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。
I'm not particularly keen on this kind of music.私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
These flowers have a unique smell.この花は独特の香りがする。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
I like walking, especially in the morning.私は散歩が好きだ。特に朝に。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
I have no pain in particular.特に痛みはありません。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
It is a town of no character.そこは何の特徴もない町だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License