UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.泳者の呼吸機能の特性について。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
I feel just fine.特別いい気分だ。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
Do you have anything particular to do on Sunday?日曜に特に何かすることがありますか。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
Laura is very particular about her clothes.ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
I like music, particularly classical music.私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
Scrums are a feature of Rugby football.スクラムはラグビーの特徴だ。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
I don't want to go there in particular.私は特にそこに行きたいわけではない。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
Two traits of Americans are generosity and energy.アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
He had the privilege of studying abroad for two years.彼は外国で2年間研究する特典を得た。
I'm trying to find a green sweater in extra large.特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。
I don't have any allergies.特にアレルギーはありません。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
We have the extra-large size, but not in that color.特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
One of the qualities of steel is hardness.鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License