The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
Do you have any special exhibits?
特別展をやってますか。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
The store is having a sale on summer goods.
あの店では今夏物の特売中です。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.
特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
Do you have anything particular in mind?
あなたは何か特に考えていることがありますか。
Have you been on an express train recently?
最近、特急に乗りましたか。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.
新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
This custom is peculiar to Japan.
この習慣は日本に特有のものである。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
I will listen to you, especially when we disagree.
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
Laughter is a feature of mankind.
笑いは人間の特質である。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Do you have anything particular to do on Sunday?
日曜に特に何かすることがありますか。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
「何かやることがあるの?」「特にない」
Are you doing anything special?
何か特別なことやるの。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
We have lobsters only on special occasions.
ロブスターは特別な場合にしか食べない。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
This is designed especially for young people.
これは特に若者向けにデザインされている。
I mean students in general, but not in particular.
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
I don't want to go anywhere in particular.
私は特に行きたいところはありません。
In American football the defense has a specific job.
アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.
私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
I would like to do something else today.
今日はなにか特別のことがしたい気がする。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.
当分の間私がなすべきことは特にない。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.