UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel just fine.特別いい気分だ。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
I thought he was my special friend.彼は私の特別な友人だと思っていた。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
I'm trying to find a green sweater in extra large.特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
I have nothing particular to do.私は、やることは特にありません。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
I don't have any allergies.特にアレルギーはありません。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
He had the privilege of studying abroad for two years.彼は外国で2年間研究する特典を得た。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
Soap has the property of removing dirt.石鹸は汚れを落とす特性がある。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Is there any special news in today's paper?今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
I have no pain in particular.特に痛みはありません。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
We have the extra-large size, but not in that color.特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
This book is especially difficult to read.この本は特に読むのが難しい。
Can you tell us about some of the natural features of that area?その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
It is especially cold this morning.今朝は特に寒い。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License