Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All families with children get special rates. 子供のいる家族はみな特別料金です。 The teacher particularly emphasized that point. 先生は特にその点を強調した。 It's my special recipe, rabbit stew. 私の特製うさぎシチューです。 There is no dress code. 服装に関する特別な規則はない。 He loves dogs above all. 特に犬が好きだ。 The television show was interrupted by a special news report. そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 There's the perk of letting you join communities for paying members. 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale. 今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。 Language in particular is the most fluid of mediums. 特に言語は最も流動的な媒体である。 He had no particular reason to go there. 彼にはそこへいく特別の理由はなかった。 In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission. しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。 It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 The secret service guards him against attack. 特務機関が彼を襲撃から守っている。 I have nothing particular to do. 私は特にこれといってすることがない。 "Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular." 「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 The odd custom is peculiar to the region. その変わった習慣はその地方特有のものだ。 I passed the examination, and I'm going to be an honor student. 試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。 Such a custom is not peculiar to the Americans. そういう習慣は米国人独特ではない。 This limited express is bound for Sendai. この特急列車は仙台行きである。 He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent. 特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 His book has been singled out for special praise. 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 He gave the right to become children of God. 神の子供とされる特権を御与えになった。 An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context. 特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。 The smell is characteristic of garlic. その臭いはニンニク特有のものだ。 She has many boyfriends, but this one is special. 彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。 We have lobsters only on special occasions. ロブスターは特別な場合にしか食べない。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 We should become unique, mature individuals. 私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。 For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese. たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。 To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 There are no special rules about what clothes we have to wear. 服装に関する特別な規則はない。 The director used his power to arrange a special place in the cinema world. その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。 Is laughter a quality of man only? 笑いは人間だけの特質なのか。 Today the fog is as thick as pea soup. 今日は特に霧が濃い。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 I went there for the express purpose of earning money. 私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。 One of the qualities of steel is hardness. 鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。 As my watch was slow, I missed the special express. 時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。 In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think. 別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。 Beaches in Hawaii are famous for their large waves. ハワイのビーチは特大の波で有名だ。 The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 The phenomenon is typical of our modern era. その現象は今の時代に特有のものだ。 I mean students in general, but not in particular. 私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。 I'll make this a special case, but try to keep it short. 特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。 This style of cooking is peculiar to China. この調理法は中国独特のものだ。 Persons with special skills can easily get jobs. 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 They held a special session on trade problems. 彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。 Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 The control of exhaust gas is especially needed in big cities. 特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。 The use of bright colors is one of the features of his paintings. 鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。 Christmas is a special holiday. クリスマスは特別な休日だ。 She has a special way of making bread. 彼女は特別な作り方でパンを焼いている。 We have something special for you, sir. 特別料理がございますが。 I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 I don't have anything particular to say. 私は特に何も言うことがありません。 "Do you have anything to do?" "Nothing in particular." 「何かやることがあるの?」「特にない」 In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese. 私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。 The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. 超特急のぞみはひかりより速く走る。 His accomplishments should be written in large letters. 彼の功績は特筆大書すべきものがある。 They have imitated his style in all areas except those that require special skill. 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 Great speed is a feature of the Concorde. 超高速がコンコルド機の特徴だ。 They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair. 彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。 The extraordinary session of the Diet will last four weeks. 特別国会の会期は4週間の予定である。 This point deserves special emphasis. この点は特に強調する価値がある。 The food at the new restaurant is nothing special - average at best. 新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。 My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone. 私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。 We got some special evidence that proves that he is guilty. 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem? 一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか? It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 I feel just fine. 特別いい気分だ。 Slow speech is characteristic of that man. ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。 I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth. この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。 I have nothing particular to say now. 私は今話したいことは特にない。 Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 I got this typewriter at a bargain price. このタイプライターを特価で買ってきた。 At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves. ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。 Courtesy marked his manner. 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 I have no particular reason to do so. わたしにはそうする特別の理由は何も無い。 Nothing special. いや特にないわ。 This liquor has a taste all of its own. この酒には独特の味わいがある。 He abused the privilege. 彼は特権を乱用した。 Tom's planning something special for Mary's birthday. トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。 What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena. この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。 These flowers have a unique smell. この花は独特の香りがする。 The china was displayed in a special cabinet. その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。 I am not alluding to any person in particular. 別に特定の人をさして言っているのではない。 They graded apples according to their size. 彼らはりんごを大きさで特級別にした。 The next issue will feature articles on divorce. 次号では離婚について特集します。 I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food. 私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。 There was no question about that. その件に関して特に疑問はない。 Let me tell you about our special. 本日の特別料理について説明します。 A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 She did it in her own way. 彼女はそれを彼女独特の方法でやった。 The most important feature of all games is that they are governed by rules. あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。 You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities. みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。