The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
We would like to know if you can grant us a special discount.
特別の値引きをしていただけるでしょうか。
I have nothing particular to do.
私は特にこれといってすることがない。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
外国人旅行者には免税の特権がある。
The traffic is heavy here, especially in the morning.
ここは特に朝は交通がはげしい。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
I want to emphasize this point in particular.
僕はこの点を特に強調したい。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
In particular, London in early spring seems to suit me.
特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
Is there any special news in today's paper?
今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Do you have anything in mind?
何か特にお考えですか。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.
以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
I love music, especially rock.
私は音楽特にロックが大好きだ。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Ambition is one of his characteristics.
野心は彼の特性の1つだ。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
What price do we have to pay for these advantages?
こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
She has a special way of making bread.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
The plants are peculiar to the district.
その植物はその地域特有のものだ。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.
彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.
特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
He has the privileges of membership.
彼は会員の特典を持っている。
I thought he was my special friend.
彼は私の特別な友人だと思っていた。
Is there a weekly rate?
週間契約の特別料金はありますか。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
The koala is an animal peculiar to Australia.
コアラはオーストラリア特有の動物である。
It's my special recipe, rabbit stew.
私の特製うさぎシチューです。
I have nothing special to say.
私は特に言うことはない。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
We were given the privilege to use the liberty.
私たちは図書館利用の特権を与えられた。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w