UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
We have the extra-large size, but not in that color.特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
The traffic is heavy here, especially in the morning.ここは特に朝は交通がはげしい。
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Is there any special news in today's paper?今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
My special skill is being able to sleep anywhere.特技はどこでも寝られることです。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
He has the privileges of membership.彼は会員の特典を持っている。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
His accomplishments should be written in large letters.彼の功績は特筆大書すべきものがある。
What's the track for the limited express?特急のホームは何番ですか。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
I am not particularly fond of Shaw's plays.私はショーの劇が特に好きというわけではない。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License