UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
The store is having a sale on summer goods.あの店では今夏物の特売中です。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
These flowers have a unique smell.この花は独特の香りがする。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
One quality of oil is that it floats on water.石油の特質の一つは水に浮くということである。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Do you have anything particular to do on Sunday?日曜に特に何かすることがありますか。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
I don't want to go anywhere in particular.私は特に行きたいところはありません。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
Do you have any particular style in mind?特にお望みの型はございますか。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
Apples were on sale today.今日はりんごが特売だった。
I don't have any allergies.特にアレルギーはありません。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
It is a town of no character.そこは何の特徴もない町だ。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
Scrums are a feature of Rugby football.スクラムはラグビーの特徴だ。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License