UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.泳者の呼吸機能の特性について。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
It is especially cold this morning.今朝は特に寒い。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
This is a plant unique to this country.これはこの国に特有の植物だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
A green color is a characteristic of that type of apple.緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
He had the privilege of studying abroad for two years.彼は外国で2年間研究する特典を得た。
The plants are peculiar to the district.その植物はその地域特有のものだ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
I'm not particularly keen on this kind of music.私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
This book is especially difficult to read.この本は特に読むのが難しい。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."「何かやることがあるの?」「特にない」
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
These flowers have a unique smell.この花は独特の香りがする。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
I feel just fine.特別いい気分だ。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
Is there any particular color that you are interested in?特にお好みの色とかおありですか。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
I like walking, especially in the morning.私は散歩が好きだ。特に朝に。
Autumn is when food is especially delicious.秋は食べ物が特に美味しい時である。
His accomplishments should be written in large letters.彼の功績は特筆大書すべきものがある。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
I'm trying to find a green sweater in extra large.特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。
My special skill is being able to sleep anywhere.特技はどこでも寝られることです。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
Japan has many distinctive traits.日本は多くのはっきりした特色がある。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License