UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '特'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本特有の習慣だ。
Is there any particular color that you are interested in?特にお好みの色とかおありですか。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
Japan has many distinctive traits.日本は多くのはっきりした特色がある。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
One quality of oil is that it floats on water.石油の特質の一つは水に浮くということである。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
She has many boyfriends, but this one is special.彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
We have the extra-large size, but not in that color.特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
The koala is an animal peculiar to Australia.コアラはオーストラリア特有の動物である。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
He loves dogs above all.特に犬が好きだ。
It's my special recipe, rabbit stew.私の特製うさぎシチューです。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
This is a plant unique to this country.これはこの国に特有の植物だ。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
I am not particularly fond of Shaw's plays.私はショーの劇が特に好きというわけではない。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
His personality is marked by forwardness.彼の性格の特長はあつかましさだ。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
Do you have anything in mind?何か特にお考えですか。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
He had the privilege of studying abroad for two years.彼は外国で2年間研究する特典を得た。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Like most diseases, it has its own symptoms.多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
As my watch was slow, I missed the special express.時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
Language is peculiar to man.言語は人間に特有のものである。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
I have nothing particular to say now.私は今話したいことは特にない。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License