We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.
私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
He has the privileges of membership.
彼は会員の特典を持っている。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
I want to buy two S-grade seats.
特別席を二枚買いたい。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
The store offered special discounts during the summer.
その店は夏の間特別割引をやった。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?
一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
I like music, particularly classical music.
私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
We were granted the privilege of fishing in this bay.
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
Passion is one of her characteristics.
熱情が彼女の特徴の一つだ。
Language is peculiar to man.
言語は人間に特有のものである。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
「何かやることがあるの?」「特にない」
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.
レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
He never drinks except on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
The plants are peculiar to the district.
その植物はその地域特有のものだ。
She is endowed with a special talent.
彼女は特別な才能を持っている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.