"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Special care should be taken on this point.
この点については特に注意しなければならない。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
She has many boyfriends, but this one is special.
彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
Blessed are those who have no talent!
持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
That's the true genius of America: that America can change.
それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.
彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
Nothing special.
いや特にないわ。
I have no particular reason to do so.
わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
Tom's planning something special for Mary's birthday.
トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
There was no question about that.
その件に関して特に疑問はない。
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
In American football the defense has a specific job.
アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
He shows partiality to no one in particular.
彼は特に誰といってえこひいきをしない。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Emma was much in evidence during the party.
パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
I am not alluding to any person in particular.
別に特定の人をさして言っているのではない。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.
当分の間私がなすべきことは特にない。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
The teacher particularly emphasized that point.
先生は特にその点を強調した。
I feel just fine.
特別いい気分だ。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
There is nothing special interest to me.
この手紙には何も特別のことが書いていない。
Do you have anything particular in mind?
あなたは何か特に考えていることがありますか。
This limited express is bound for Sendai.
この特急列車は仙台行きである。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
Bill was singled out for a special award.
ビルが特別賞に選ばれた。
He has the privileges of membership.
彼は会員の特典を持っている。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Today the fog is as thick as pea soup.
今日は特に霧が濃い。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.
その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Japan has many distinctive traits.
日本には多くのはっきりとした特色がある。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
外国人旅行者には免税の特権がある。
Take particular care when walking on icy paths.
凍った道は特に注意して歩きなさい。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
I have nothing special to say.
私は特に言うことはない。
All families with children get special rates.
子供のいる家族はみな特別料金です。
I want to buy two S-grade seats.
特別席を二枚買いたい。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I like this scene in particular.
私は特にこの場面が好きだ。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
I love all berries, but especially strawberries.
私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
He never drinks except on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.
鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
The police still can't point out who committed the crime.
警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
I have no pain in particular.
特に痛みはありません。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Language is peculiar to man.
言語は人間に特有のものである。
I would like to do something else today.
今日はなにか特別のことがしたい気がする。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.