The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
A special tax is imposed on very high incomes.
実に高額の所得には特別税が課せられている。
She was especially selected for the post.
彼女はその職に特別に抜擢された。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
It is a town of no character.
そこは何の特徴もない町だ。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
I have nothing particular to do.
私は特にこれといってすることがない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.
たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
Language is unique to man.
言語は人間特有のものである。
Fur coats are on sale.
毛皮のコートが特売中です。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
I like this scene in particular.
私は特にこの場面が好きだ。
Bill was singled out for a special award.
ビルが特別賞に選ばれた。
This is designed especially for young people.
これは特に若者向けにデザインされている。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.
私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。
This limited express is bound for Sendai.
この特急列車は仙台行きである。
There is nothing special interest to me.
この手紙には何も特別のことが書いていない。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.
ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
This is a plant unique to this country.
これはこの国に特有の植物だ。
I don't want to go anywhere in particular.
私は特に行きたいところはありません。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
This book is especially difficult to read.
この本は特に読むのが難しい。
The teacher particularly emphasized that point.
先生は特にその点を強調した。
It's my special recipe, rabbit stew.
私の特製うさぎシチューです。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
She has a special way of making bread.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.
食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.
食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
He was awarded a special prize.
彼には特別賞が与えられた。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.
その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.
泳者の呼吸機能の特性について。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
We did nothing in particular.
私たちは特に何もしなかった。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.