The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is there any particular color that you are interested in?
特にお好みの色とかおありですか。
Special care should be taken on this point.
この点については特に注意しなければならない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
「何かやることがあるの?」「特にない」
The geographical features here are similar to those of our prefecture.
ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
His personality is marked by forwardness.
彼の性格の特長はあつかましさだ。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
This is a special occasion.
今回は特別な行事なんです。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
I love all berries, but especially strawberries.
私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
I will listen to you, especially when we disagree.
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.
あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.
以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
I feel good in a special way.
僕は特別気持ちがいい。
Slow speech is characteristic of that man.
ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
I thought she was my special friend.
彼女は私の特別な友人だと思っていた。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.
新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
Japan has many distinctive traits.
日本は多くのはっきりした特色がある。
He abused the privilege.
彼は特権を乱用した。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
My special skill is being able to sleep anywhere.
特技はどこでも寝られることです。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
I feel good in a special way.
私は特別気持ちがいい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
This book is especially difficult to read.
この本は特に読むのが難しい。
I am not alluding to any person in particular.
別に特定の人をさして言っているのではない。
Do you have any particular style in mind?
特にお望みの型はございますか。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
He must have abused the privilege.
彼は特権を乱用したに違いない。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.
特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
This is designed especially for young people.
これは特に若者向けにデザインされている。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
They graded apples according to their size.
彼らはりんごを大きさで特級別にした。
I have no particular reason to do so.
わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.
同情は人間特有の感情である。
He had the privilege of studying abroad for two years.
彼は外国で2年間研究する特典を得た。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
He never drinks except on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.