The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '犯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The murderer was finally caught last night.
その殺人犯は昨夜ついに逮捕された。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
The police established where he was when the crime occurred.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
Her implication in the crime was obvious.
彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。
He even suspected that the man was the principal offender.
彼は男が主犯ではないかとさえ思った。
Juvenile delinquency is increasing.
少年犯罪は増しつつある。
Crime does not pay.
犯罪は引き合わない。
He was innocent of the crime.
彼はその犯罪に関して無罪だった。
We believed that Jim had made a mistake.
ジムは誤りを犯したと思われた。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."
そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
Hunger impelled him to crime.
飢えのために彼はやむなく罪を犯した。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
I'm just a boy who makes mistakes.
僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。
The police balked the criminal's escape.
警察は犯人の逃亡を妨げた。
The students are apt to make the same mistakes.
その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。
He had to commit crime because he was starving.
飢えのために彼はやむなく罪を犯した。
If that man makes one more mistake, I'll fire him.
あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。
I feel terrible about my mistake.
過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.
裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Every crime calls for punishment.
犯罪にはすべて罰が必要である。
He was guilty of murder.
彼は殺人を犯した。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Why do you take such a risk?
どうしてそんな危険を犯すのですか。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.