Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't want to take risks. | そんな危険は犯したくないね。 | |
| Ben was believed to be a criminal. | ベンは犯罪者だと信じられていた。 | |
| He didn't doubt that Ben had something to do with the crime. | 彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。 | |
| He was the instrument of his father's crimes. | 彼は父親の犯罪の手先であった。 | |
| He was believed to have committed the crime. | 彼は犯行に及んだと信じられていた。 | |
| He was accused of having violated the law. | 彼は法を犯したかどで訴えられた。 | |
| Everyone makes a mistake at times. | だれしもときどき間違いを犯す。 | |
| She was caught red-handed trying to steal a necklace. | 彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。 | |
| If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. | 外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は割に合わないものだ。 | |
| When we rush to complete our work, we make needless errors. | あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。 | |
| He is guilty of stealing. | 彼は盗みの罪を犯している。 | |
| People who do not look after their parents are guilty of ingratitude. | 両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。 | |
| The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident. | 犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| The students are apt to make the same mistakes. | その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| The prisoner escaped under cover of night. | 犯人は夜陰に乗じて逃亡した。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。 | |
| Anyone can make mistakes. | 誰にでも過ちを犯すことがある。 | |
| I'm just a boy who makes mistakes. | 僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| Tom often makes mistakes. | トムはしょっちゅうミスを犯す。 | |
| The man said he was innocent of the crime. | その男は罪を犯していないと言った。 | |
| Hunger impelled him to crime. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| He made a few grammatical mistakes. | 彼は2、3の文法上の誤りを犯した。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| Frankly speaking, you made a mistake. | 素直に言えば、君は誤りを犯した。 | |
| It is easy for us to make many mistakes. | 私たちは誤りをたくさん犯しやすい。 | |
| It was silly of you to make such a mistake. | あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |
| No one has been convicted of the crime yet. | まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 | |
| The criminal is not Bob, but his twin brother. | 犯人はボブではなくて彼の双子の兄だ。 | |
| The police are inquiring into his connections with the criminals. | 警察は彼と犯人との関係を調査している。 | |
| The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. | 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 | |
| The statue of limitations has already passed for this crime. | この犯罪については時効が成立している。 | |
| He put me in touch with the kidnappers. | 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 | |
| Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. | 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| Juvenile delinquency is increasing. | 少年犯罪は増しつつある。 | |
| We are bound to make mistakes from time to time. | 私たちは時には過ちを犯すものだ。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| She committed a crime. | 彼女は罪を犯した。 | |
| The police caught the burglar red-handed. | 警察は強盗を現行犯で捕まえた。 | |
| The police found out where the criminal lived. | 警察は犯人がどこに住んでいるかを知った。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の共犯者です。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の仲間である。 | |
| He was arrested as an accessory to the robbery. | 彼はその強盗事件の従犯者として逮捕された。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| He confessed that he was guilty. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| You made the mistake on purpose, didn't you? | 君は、故意に間違いを犯したんだね。 | |
| They deprived the criminal of his rights. | 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 | |
| Such a crime cannot be despised enough. | そのような犯罪は憎んでも余りある。 | |
| He was caught in the act of pickpocketing. | 彼はすりの現行犯でつかまった。 | |
| He will answer for his crimes. | 彼には犯した罪の責任がある。 | |
| I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock. | 私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。 | |
| You made the same mistake. | あなたは同じ過ちを犯した。 | |
| The police spotted him at once as the offender. | 警官は彼が犯人だと直感した。 | |
| Poverty often engenders crime. | 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 | |
| At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake. | あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。 | |
| Crime is on the increase. | 犯罪が増加している。 | |
| The criminal was arrested and put into prison. | 犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。 | |
| The police are after the murderer. | 警察は殺人犯を追っている。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は引き合わない。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| He ought to be punished if he commits a crime. | もし彼が罪を犯したのなら、罰せられるべきだ。 | |
| I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again. | 今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| Do you think the accused is really guilty of the crime? | 被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。 | |
| You're a murderer. | 君は殺人犯だ。 | |
| He denied having taken part in the crime. | 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 | |
| That man is alleged to have committed the murder. | その男がその殺人を犯したと言われている。 | |
| When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime. | 突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。 | |
| A commercial airplane allegedly violated military airspace. | 民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。 | |
| It is stupid of you to make such a mistake. | そんな誤りを犯すなんてあなたはおろかなんだ。 | |
| The police demanded that the criminal hand over the gun to them. | 警察は犯人に銃を手渡すように要求した。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は犯罪の現場に行ってみた。 | |
| He is guilty of murder. | 彼は殺人犯だ。 | |
| She is guilty of fraud. | 彼女は詐欺の罪を犯している。 | |
| He made an error, as he often does. | 彼にはよくあることだが、間違いを犯した。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| If that man makes one more mistake, I'll fire him. | あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。 | |
| As is often the case with him, he made a mistake. | 彼にはよくあることだが、間違いを犯した。 | |
| The criminals have all been apprehended. | 犯人たちは全員逮捕されました。 | |
| The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed. | 自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。 | |
| She acknowledged having made a mistake. | 彼女は間違いを犯したことを認めた。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。 | |
| He answers to the description of the criminal. | 彼は犯人の人相書きと一致している。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 | |
| He confessed that he had committed the crime. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| The hijackers moved to the rear of the plane. | ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 | |
| A careless person is apt to make mistakes. | 不注意な人間は過ちを犯しがちである。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| Taking everything into consideration, he can't be the criminal. | すべてを考慮に入れれば、彼は犯人ではありえない。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| The criminal is still at large. | その犯人はまだつかまっていない。 | |