The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Murder is a wicked crime.
殺人は邪悪な犯罪である。
The police are going to investigate the crime.
警察はその犯罪を調査しようとしている。
I can't conceive how I could have made such a mistake.
自分がどうしたらそんなミスを犯したものか考えもつかない。
That is a criminal offense, and you will surely be punished!
それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ!
The notorious criminal was caught yesterday.
その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
He repented and confessed his crime.
彼は犯した罪を悔いて、白状した。
The police caught sight of the criminal running away.
その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
The juvenile crimes are increasing recently.
少年犯罪が最近増えている。
The hijackers were from Middle Eastern countries.
ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。
I was suspected to be the criminal.
私は犯人と疑われた。
She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
The murderer was executed.
殺人犯は死刑に処せられた。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
It cannot be denied that crime is on the increase.
犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。
Sometimes first offenders are in need of help.
初犯者には、ときに助けが必要だ。
The police caught him at it.
警察は彼を現行犯で逮捕した。
The police arrested the pickpocket in the act.
警察はすりを現行犯で取り押さえた。
The murderer will soon confess his crime.
殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
It is evident that he has made a mistake.
彼が誤りを犯したのは明白だ。
Crime does not pay.
犯罪は割に合わないものだ。
You made the mistake on purpose, didn't you?
君は、故意に間違いを犯したんだね。
She is guilty of stealing.
彼女は窃盗の罪を犯している。
Crime has often been related to poverty.
犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
I went to the scene of the crime.
私は犯罪の現場に行ってみた。
He was the instrument of his father's crimes.
彼は父親の犯罪の手先であった。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
She is guilty of theft.
彼女は窃盗罪を犯している。
He was arrested as an accessory to the robbery.
彼はその強盗事件の従犯者として逮捕された。
Taking everything into consideration, he can't be the criminal.
すべてを考慮に入れれば、彼は犯人ではありえない。
They insisted on the criminal being punished.
人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
He was in reality a criminal.
彼は実は犯罪者だった。
The criminal is sure to do time for robbing the store.
その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
The thief was caught in the act.
泥棒は現行犯でつかまった。
She witnessed the crime.
彼女はその犯罪を目撃した。
He is afraid of making mistakes.
彼は間違いを犯すことを恐れている。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
That crime is punishable by death.
その犯罪は死刑に値する。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
We believed that Jim had made a mistake.
ジムは誤りを犯したと思われた。
He is innocent of the crime.
彼はその犯罪は犯していない。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.
その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The escaped prisoner hasn't been caught yet.
脱走犯人はまだ捕まらない。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
Murder is punished by death.
殺人を犯せば死刑です。
She's guilty of a grave blunder.
彼女は重大な失策を犯した。
The series of crimes were thought to have been committed by the same man.
一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。
One is more prone to make mistakes when one is tired.
人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.
今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
The police spotted him at once as the offender.
警官は彼が犯人だと直感した。
He conceded that he committed a crime.
彼は罪を犯したことを認めた。
The police found out where the criminal lived.
警察は犯人がどこに住んでいるかを知った。
It seems that he has been at the scene of the crime.
彼は犯行現場にいたように思われる。
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.
十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.