The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '狂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His conduct was nothing short of madness.
彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。
We are all born mad.
私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。
He behaved like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
He is much more of a golf enthusiast than I am.
私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
Adam was furious with me when I broke his watch.
アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.
部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.
2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The poet went mad in the end.
その詩人はとうとう発狂した。
Unless you turn the radio off, I will go mad.
ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
Losing his wife drove him to steal.
彼は妻を失って気が狂った。
A lot of things happened and my schedule was messed up.
たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
News of her son's death in battle drove her mad.
彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He has gone mad.
彼は気が狂った。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
My mother is crazy.
僕の母は狂っている。
You are mad to go out in the snow without a coat.
この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
She went mad after the death of her son.
彼女は息子の死後気が狂った。
He acted like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The poor girl went out of her mind.
かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.
宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
Genius is but one remove from madness.
天才と狂人の差は紙一重だ。
It would be foolish, not to say mad, to do such a thing.
そんなことをするのは、狂っているとまでは言わないが、愚かなことだろう。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.
我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
It's the height of madness to say so.
そんなことを言うのは狂気のさただ。
The prisoners fought one another like so many mad people.
その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
My watch is broken.
私の時計は狂っている。
He went mad because of the shock.
彼はショックで気が狂った。
I'm out of my mind.
気が狂いそうだ。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He went insane from the unhappy accident.
その不幸な出来事のために気が狂った。
What's the time? My watch has gone wrong.
今何時ですか。私の時計は狂ってしまいました。
That terrible noise is driving me mad.
あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
She was mad with anger.
彼女は怒りで気も狂うほどだった。
He was beside himself with rage.
彼は怒り狂っていた。
Look out for the wild dog!
狂犬にご注意。
There are a lot of beach bums in Hawaii.
ハワイにはサーフ狂がいっぱいいる。
He is either drunk or mad.
彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。
He went crazy.
彼は気が狂った。
I guarantee this watch to keep perfect time.
この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
He must be crazy that he should do so.
そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
That man who committed that crime was out of his mind.
あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。
He is frantically on the make.
彼は成功しようと死にもの狂いだ。
His mother went mad after the death of her son.
彼の母は息子の死後気が狂った。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.
彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.
試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
He acted like a lunatic.
彼は狂人のように振る舞った。
A frenzied feasting tells of the beginning.
熱狂の宴が始まりを告げる。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.
スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
Dreams can make me mad.
夢を求めて狂っても。
They are fanatical in their beliefs.
彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
What he did was nothing less than madness.
彼がしたことは狂気の沙汰としか言いようがなかった。
It is little short of lunacy to try it.
それをやってみるなんて狂気に近い。
That noise is almost driving me mad.
あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
He is furious with anger.
彼は、怒り狂っている。
Have you lost your sense to say so?
そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
You will drive me mad.
あなたは気が狂うだろう。
He has great enthusiasm.
彼は大の相撲狂だ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He is a music enthusiast.
彼は音楽狂だ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.