UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '狂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
He is either drunk or mad.彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
We've got to break out tonight or I'll go crazy!何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。
Look out for the wild dog!狂犬にご注意。
Does your watch keep good time?あなたの時計、時間は狂いませんか。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
You are such a crazy driver; you drive me crazy.お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
You are crazy.あなたは狂ってる。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
You will drive me mad.あなたは気が狂うだろう。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
He has great enthusiasm for golf.彼は大のゴルフ狂だ。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
A lot of things happened and my schedule was messed up.たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
He was wild with anger.彼は怒りで狂いそうだ。
He's quite crazy about golfing.彼はまったくのゴルフ狂だ。
He is much more of a golf enthusiast than I am.私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
He is frantically on the make.彼は成功しようと死にもの狂いだ。
We are all born mad.私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。
Losing his wife drove him to steal.彼は妻を失って気が狂った。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
The clock is wrong.その時計は狂っている。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Have you lost your sense to say so?そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
There were many upsets right from the first day.初日から番狂わせが多かった。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
He is as mad as a March hare.彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
He went crazy.彼は気が狂った。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
She went mad after the death of her son.彼女は息子の死後気が狂った。
The furious rainstorm had passed.狂った雨がオレを通り過ぎた。
I went almost crazy with fear.私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
It would be stupid to climb that mountain in the winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
You're out of your mind.お前は狂っている。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
She drives me mad.彼女が僕を狂わせる。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
It would be foolish, not to say mad, to do such a thing.そんなことをするのは、狂っているとまでは言わないが、愚かなことだろう。
My mother is crazy.僕の母は狂っている。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
They exulted in their unexpected success.彼らは意外な成功に狂喜した。
She went mad with delight to hear the news.彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
She was mad with anger.彼女は怒りで気も狂うほどだった。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
The poor girl went out of her mind.かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。
Tom worked like a madman.トムは気が狂ったように働いた。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
What's the time? My watch has gone wrong.今何時ですか。私の時計は狂ってしまいました。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
He has great enthusiasm.彼は大の相撲狂だ。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
He has gone mad.彼は気が狂った。
It would be madness to climb that mountain in winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
Have you lost your senses to say so?そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
The snowstorm raged for a full week.吹雪はまる一週間荒れ狂った。
Dreams can make me mad.夢を求めて狂っても。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
My watch is broken.私の時計は狂っている。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
His mother went mad after the death of her son.彼の母は息子の死後気が狂った。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
Adam was furious with me when I broke his watch.アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
They are fanatical in their beliefs.彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
It's the height of madness to say so.そんなことを言うのは狂気のさただ。
He behaves as if he were insane.彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
I was mad.私は怒り狂っていたんだ。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
What he did was nothing less than madness.彼がしたことは狂気の沙汰としか言いようがなかった。
His conduct was nothing short of madness.彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。
He is mad about music.彼は音楽狂だ。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
He must be crazy that he should do so.そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
I guarantee this watch to keep perfect time.この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License