The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '狂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
You're out of your mind.
お前は狂っている。
The poet went mad in the end.
その詩人はとうとう発狂した。
You are mad to go out in the snow without a coat.
この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
Her anxiety almost drove her wild.
彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
There were many upsets right from the first day.
初日から番狂わせが多かった。
The furious rainstorm had passed.
狂った雨がオレを通り過ぎた。
Unless you turn the radio off, I will go mad.
ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
I'm killing myself to meet the deadline.
締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
We've got to break out tonight or I'll go crazy!
何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。
He must be crazy to treat his parents like this.
自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
He is as mad as a March hare.
彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。
He was beside himself with rage.
彼は怒り狂っていた。
It would be crazy to climb that mountain in the winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
Hamlet acts as if he were insane.
ハムレットはまるで気が狂ったかのようにふるまう。
You did a lot of work in frantic haste.
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
I guarantee this watch to keep perfect time.
この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
He has gone mad.
彼は気が狂った。
We are all born mad.
私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。
The prisoners fought one another like so many mad people.
その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
The clock is wrong.
その時計は狂っている。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The piano in Tom's house is out of tune.
トムの家のピアノは調律が狂っている。
He has great enthusiasm for golf.
彼は大のゴルフ狂だ。
He behaved like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
I was mad.
私は怒り狂っていたんだ。
My brother almost drove me crazy.
弟のために気が狂いそうだった。
He must be crazy to behave like that.
あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
Nobody can stop me from turning to madness.
もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.
我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
He is mad about tennis.
彼はテニスに狂ってる。
Have you lost your senses to say so?
そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
He is frantically on the make.
彼は成功しようと死にもの狂いだ。
He must be crazy to talk like that.
そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
Adam was furious with me when I broke his watch.
アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
She drives me mad.
彼女が僕を狂わせる。
She may well be beside herself with joy at the news.
彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
He is mad about music.
彼は音楽狂だ。
Does your watch keep good time?
あなたの時計、時間は狂いませんか。
It would be stupid to climb that mountain in the winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
What he did was nothing less than madness.
彼がしたことは狂気の沙汰としか言いようがなかった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.