The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '狂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He must be crazy to treat his parents like this.
自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
He is furious with anger.
彼は、怒り狂っている。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
He was wild with anger.
彼は怒りで狂いそうだ。
You did a lot of work in frantic haste.
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
He behaves as if he were insane.
彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
Losing his wife drove him to steal.
彼は妻を失って気が狂った。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.
部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
You will drive me mad.
あなたは気が狂うだろう。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.
我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
He went insane from the unhappy accident.
その不幸な出来事のために気が狂った。
The piano in Tom's house is out of tune.
トムの家のピアノは調律が狂っている。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
She went mad after the death of her son.
彼女は息子の死後気が狂った。
The prisoners fought one another like so many mad people.
その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
Genius is but one remove from madness.
天才と狂人の差は紙一重だ。
He is mad about tennis.
彼はテニスに狂ってる。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
I'm out of my mind.
気が狂いそうだ。
A lot of things happened and my schedule was messed up.
たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
Nobody can stop me from turning to madness.
もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
He behaved as if he were crazy.
彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
He is a music enthusiast.
彼は音楽狂だ。
News of her son's death in battle drove her mad.
彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.
叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
They exulted in their unexpected success.
彼らは意外な成功に狂喜した。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
It would be stupid to climb that mountain in the winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
He is either drunk or mad.
彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。
My mother is crazy.
僕の母は狂っている。
He has great enthusiasm for golf.
彼は大のゴルフ狂だ。
That terrible noise is driving me mad.
あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
He must be crazy to behave like that.
あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
The piano was out of tune; it sounded very bad.
ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
He is much more of a golf enthusiast than I am.
私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
It would be crazy to climb that mountain in the winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
That man who committed that crime was out of his mind.
あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。
The furious rainstorm had passed.
狂った雨がオレを通り過ぎた。
The poet went mad in the end.
ついにその詩人は気が狂った。
Anger is a form of madness.
怒りは狂気の1形態です。
Have you lost your senses to say so?
そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
The clock is wrong.
その時計は狂っている。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.
試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
We've got to break out tonight or I'll go crazy!
何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.