The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've taught myself to play the guitar.
私はギターの弾き方を独習した。
He was opposed to monopolies.
彼は独占に反対していた。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
I am going to work out the problem by myself.
私は独力でその問題を解くつもりだ。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
To tell the truth, he was lonely.
正直に言うと彼は孤独だった。
Tom remained single all his life.
トムは生涯独身を貫いた。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
He said that America declared its independence in 1776.
アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
Jim is master of French and German.
ジムは仏語と独語が自由に使える。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
"What should I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
To his amazement, the door opened all by itself.
彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The dictator oppressed the people.
独裁者は人々を虐げた。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
The colony has not declared independence as yet.
その植民地はまだ独立を宣言していない。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
He remained a bachelor all his life.
彼は生涯独身のままだった。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
Though only 16, he is independent of his parents.
彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.
日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
Some people enjoy solitude.
孤独を楽しむ人もいる。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.