Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His grandfather is what is called a self-made man. | 彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。 | |
| At first, I could not swim by myself. | 最初、私は独りで泳げなかった。 | |
| Why don't you strike out on your own? | 独立して自分の力を試したらどうですか。 | |
| "What shall I do?" I said to myself. | 「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| He made a speech using his unique tone of voice. | 彼は独特の節回しで演説した。 | |
| They had brought up their sons to stand on their own feet. | 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 | |
| "What shall I do?" I said to myself. | 「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。 | |
| Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments. | 人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。 | |
| "What should I do?" I said to myself. | 「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。 | |
| Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| I considered his originality of great importance. | 私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。 | |
| She has this big room all to herself. | 彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。 | |
| Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly. | 彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。 | |
| She has been on her own since the age of eighteen. | 彼女は18歳のときから経済的に独立している。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. | 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 | |
| Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. | チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 | |
| She lives a solitary life in a remote part of Scotland. | 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 | |
| The dictator had the absolute loyalty of all his aides. | その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。 | |
| Yoko found it impossible to live alone any longer. | 洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。 | |
| To his amazement, the door opened all by itself. | 彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。 | |
| The lonely patient derives pleasure from sewing. | 孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。 | |
| I finished the work by myself. | 私は独力でその仕事を終えた。 | |
| He is economically independent of his parents. | 彼は両親から経済的に独立している。 | |
| Jim is master of French and German. | ジムは仏語と独語が自由に使える。 | |
| He is certainly independent of his parents. | 確かに彼は両親から独立している。 | |
| The dictator oppressed the people. | 独裁者は人々を虐げた。 | |
| He found out the answers for himself. | 彼は独力で答を見つけだした。 | |
| Tom remained single his whole life. | トムさんは一生独身のまま人生を暮した。 | |
| Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself. | 人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。 | |
| I would rather live by myself than do as he tells me to do. | 彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。 | |
| He has a lot of original ideas. | 彼は独創的な考えをたくさん持っています。 | |
| Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. | お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 | |
| When I started traveling, I rarely felt lonely. | 私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| It took courage to sail across the Pacific single-handed. | 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 | |
| It's time you stood on your own two feet. | もう独り立ちすべき時だよ。 | |
| To stand in your own feet means to be independent. | 自分の脚で立つとは独立する意味である。 | |
| Tom is a confirmed bachelor. | トムは独身主義者だ。 | |
| Poverty had taught him to stand on his own feet. | 貧困が彼に独立することを教えた。 | |
| The lemon has a flavor all of its own. | レモンには独特の風味がある。 | |
| I don't have the power to finish the work alone. | 私はその仕事を独りでしあげる力がありません。 | |
| My grandfather sometimes talks to himself when he is alone. | 祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。 | |
| I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single! | 私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ! | |
| Don't let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせるな。 | |
| Dick plans to go by himself. | ディックは独りで行くつもりだ。 | |
| Many times I've been alone. | 孤独な時も何度かあった。 | |
| Our children are independent of us. | うちの子供達は私達から独立している。 | |
| Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right. | 第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。 | |
| She remained single all her life. | 彼女は一生独身のままだった。 | |
| This style of cooking is peculiar to China. | この調理法は中国独特のものだ。 | |
| She led a solitary life. | 彼女は孤独な生活を送った。 | |
| I plan to play a flute solo. | フルート独奏をやるつもりです。 | |
| This is because they are trying to prove they are somewhat independent. | このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。 | |
| The people of America fought for their independence. | 米国の人民は独立のために戦った。 | |
| She remained single all her life. | 彼女は生涯独身であった。 | |
| I heard him mumble to himself. | 私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。 | |
| Was Nazism peculiar to Germany? | ナチズムはドイツ独特のものでしたか。 | |
| These flowers have a unique smell. | この花は独特の香りがする。 | |
| The concert began with a piano solo. | 演奏会はピアノ独奏から始まった。 | |
| Tom remained single all his life. | トムは生涯独身を貫いた。 | |
| The dictator enforced obeisance on the people. | その独裁者は人々に満足できなかった。 | |
| Are you a bachelor? | 独身ですか。 | |
| At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding. | 会議の議論は彼が独走したので混乱した。 | |
| Happy Fourth of July! | アメリカ独立記念日おめでとうございます! | |
| After his father died, he had to study by himself. | 父の死後彼は独学しなければならなかった。 | |
| Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| Are you married or are you single? | ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 | |
| She had the large room to herself. | 彼女はその広い部屋を独り占めした。 | |
| Kenya became independent in 1963. | ケニアは1963年に独立した。 | |
| She wanted to have her father's love to herself. | 彼女は父親の愛情を独占したいと思った。 | |
| The restaurant goes its own way. | そのレストランは独特の風格がありますね。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身で通した。 | |
| The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender. | 独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。 | |
| He is above all others in originality. | 彼は独創力では誰より勝っている。 | |
| I would rather live by myself than do what he tells me to do. | 彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。 | |
| Hitler is one of the most notorious dictators. | ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。 | |
| She remained single all her life. | 彼女は一生独身で通した。 | |
| His technique was unique and absolutely amazing. | 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 | |
| Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. | 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 | |
| Sweden has its own language. | スウェーデンには独自の言語がある。 | |
| This touch is original with her. | このタッチは彼女独自のものだ。 | |
| If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle. | 無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。 | |
| He said to himself, "I will do it." | 彼は「私がそれをする」と独り言を言った。 | |
| The elder sons are now quite independent of their father. | 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 | |
| I am listening to his recital. | 私はいま彼の独奏をきいている。 | |
| To stand on your own feet means to be independent. | 自分の足で立つとは独立するという事である。 | |
| I think that it's dangerous to go walking alone at night. | 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 | |
| I have my own way of solving it. | 私にはそれを解決する独自の方法がある。 | |
| There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality. | ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| Teenagers want to be independent of their parents. | 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 | |
| The poor people were at the mercy of the cruel dictator. | そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。 | |
| I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine. | 独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。 | |
| He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. | さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 | |
| They had a culture of their own. | 彼らは独自の文化を持っていた。 | |
| How lonely and helpless she must feel left all by herself! | 全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。 | |
| Elizabeth is independent of her parents. | エリザベスは両親から独立している。 | |
| They are both unmarried. | 彼らはともに独身だ。 | |