Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.
ペリーは独り言を言う癖がついた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
"What should I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
John hopes to be independent of his parents.
ジョンは親から独立したいと思っている。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.
ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.
富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
Tom remained single all his life.
トムは生涯独身を貫いた。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
I'm glad to hear that she is unmarried.
彼女が独身だとはうれしいね。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
I'm still single.
なにしろ、独り者で。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.