The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are both unmarried.
彼らはともに独身だ。
He remained a bachelor all his life.
彼は生涯独身のままだった。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
He finished this work for himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
Each child has an individual way of thinking.
めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
He lives there alone.
彼はそこに独りで住んでいる。
I considered his originality of great importance.
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
I am a bachelor.
わたしは、独身です。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
I'm still single.
なにしろ、独り者で。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
He found out the answers for himself.
彼は独力で答を見つけだした。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
He finished the work for himself.
彼は独力でその仕事を完成しました。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
He set himself up in life.
彼は独立した。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
Every day in your life you're lonely.
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
She stayed here by herself.
彼女は独りでここにとどまった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
When did America become independent of England?
アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
He studied on his own account.
彼は独力で勉強した。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
He was opposed to monopolies.
彼は独占に反対していた。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
The old man lived by himself.
その老人は独りで暮らしていた。
You are old enough to stand on your own feet.
君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.