Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father told me I couldn't go abroad alone. 独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。 Our people thirst for independence. わが国の国民は独立を渇望している。 Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 To his amazement, the door opened all by itself. 彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。 Her ideas are quite original. 彼女の考えはほんとに独創的だ。 I would rather live by myself than do as he tells me to do. 彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。 I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine. 独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。 He has this large room to himself. 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 If you can do it on your own, do it without reserve. 独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。 Teenagers want to be independent of their parents. 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 The company has a monopoly on the nation's tobacco business. 同社は国のタバコ業を独占している。 They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options. 下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。 You are old enough to stand on your own feet. 君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。 His grandfather is what is called a self-made man. 彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。 But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 The autocrat strove in vain to deal with the situation. 独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。 Children surely have their own will to be independent. 子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。 Every day in your life you're lonely. 生涯あなたは孤独の日々を過ごす。 He is too young to go there alone. 独りでいくには彼は若すぎる。 The dictator enforced obeisance on the people. その独裁者は人々に満足できなかった。 I come here every Fourth of July. 私は独立記念日にはいつもここに来るの。 The concert began with a piano solo. 演奏会はピアノ独奏から始まった。 It took courage to sail across the Pacific single-handed. 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 Tom remained single his whole life. トムさんは一生独身のまま人生を暮した。 There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 The old man lived by himself. その老人は独りで暮らしていた。 Mary said to herself "What shall I do?". メアリーはどうしようかと独り言をいった。 Our children are independent of us. うちの子供達は私達から独立している。 "What should I do?" I said to myself. 「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。 Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates. 一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。 I am listening to his recital. 私はいま彼の独奏をきいている。 He wants to be independent of his parents. 彼は両親から独立したがっている。 In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 His essay was full of original ideas. 彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。 Every nation has its own myths. どの民族も独自の神話を持っている。 He finished this work for himself. 彼はこの仕事を独力で完成した。 He made a speech using his unique tone of voice. 彼は独特の節回しで演説した。 Are you married or are you single? ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 He, and he alone, must go. 彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。 Yoko found it impossible to live alone any longer. 洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。 He did the work on his own. 彼が独力でその仕事をした。 Every person who is alone is alone because they are afraid of others. 孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。 The dictator arrogated judicial powers to himself. 独裁者は司法権を自分のものとした。 I considered his originality of great importance. 私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。 Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments. 人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。 He studied on his own. 彼は独力で勉強した。 This is because they are trying to prove they are somewhat independent. このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。 Child as he was, he made up his mind to do the work for himself. 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 I have my own way of solving it. 私にはそれを解決する独自の方法がある。 Don't let the children monopolize the television. 子供たちにテレビを独占させるな。 Mary remained single all her life in Japan. メアリーは日本で一生独身で通した。 I am a bachelor. わたしは、独身です。 He is economically independent of his parents. 彼は両親から経済的に独立している。 I bear in mind that misfortunes never come singly. 私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。 Myanmar is ruled by a military dictatorship. ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。 Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly. 彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。 Such a custom is not peculiar to the Americans. そういう習慣は米国人独特ではない。 The Zulu tribe in South Africa has its own language. 南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop? お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。 The principle theme of the book is the American Revolution. その本の主題はアメリカ独立戦争である。 This liquor has a taste all of its own. この酒には独特の味わいがある。 I talk to myself. 独り言をいいます。 He talked to himself. 彼は独り言を言いました。 Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 He remained single all his life. 彼は一生独身で過ごした。 Sweden has a language of its own. スウェーデンには独自の言語がある。 Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 Are you single? 独身ですか。 "What shall I do?" I said to myself. 「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。 She had the large room to herself. 彼女はその広い部屋を独り占めした。 To tell the truth, he was lonely. 正直に言うと彼は孤独だった。 He is independent of his parents. 彼は親から独立している。 Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 I felt lonely. 私は孤独だった。 The girl is lonely. その彼女は孤独だ。 A wife can have property independent of her husband. 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 Tom and Bill arrived at different conclusions from each other. トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。 She is independent of her parents. 彼女は両親から独立している。 John hopes to be independent of his parents. ジョンは親から独立したいと思っている。 It's time you stood on your own two feet. もう独り立ちすべき時だよ。 He is a lonely man with few friends. 彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。 The colony declared independence and become a republic. その植民地は独立を宣言し、共和国となった。 Did you make this doll by yourself? この人形は独りで作ったの。 I plan to play a flute solo. フルート独奏をやるつもりです。 This flower has a scent all its own. この花は独特の香りがする。 If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle. 無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。 The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 When I started traveling, I rarely felt lonely. 私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。 The notorious dictator abused his privileges to his heart's content. 悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。 Tom is possessive. トムは独占欲が強い。 The restaurant goes its own way. そのレストランは独特の風格がありますね。 The fact is that his father lives alone in New York because of work. 実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。 I am as sad and lonely as can be. 私はこの上なくさびしく、孤独だ。 She shuddered at the sight of the one-eyed cat. 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 She found herself much alone. 彼女はまったく孤独だった。 Though only 16, he is independent of his parents. 彼は16歳だけれど、両親から独立しています。 "I will grow many trees here", he said to himself. ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。