Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She wants to move out and find a place of her own. | 彼女を家を出て独立したがっている。 | |
| He finished this work by himself. | 彼はこの仕事を独力で完成した。 | |
| This is a custom peculiar to Japan. | これは日本独特の慣習だ。 | |
| His technique was unique and absolutely amazing. | 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 | |
| She played the piano accompaniment for a violin solo. | 彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。 | |
| The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. | これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 | |
| After his father died, he had to study by himself. | 父の死後彼は独学しなければならなかった。 | |
| Did you make this doll by yourself? | この人形は独りで作ったの。 | |
| I finished the work by myself. | 私は独力でその仕事を終えた。 | |
| He found out the answers for himself. | 彼は独力で答を見つけだした。 | |
| She had the large room to herself. | 彼女はその広い部屋を独り占めした。 | |
| How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop? | お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。 | |
| His grandfather is what is called a self-made man. | 彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。 | |
| She lives a solitary life in a remote part of Scotland. | 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 | |
| He was put in a cell. | 彼は独房に入れられた。 | |
| As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc. | さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| The restaurant goes its own way. | そのレストランは独特の風格がありますね。 | |
| Elizabeth is independent of her parents. | エリザベスは両親から独立している。 | |
| In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. | 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 | |
| I think that it's dangerous to go walking alone at night. | 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 | |
| She has the large house to herself. | 彼女は大きな家を独占している。 | |
| Tom and Bill arrived at different conclusions from each other. | トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。 | |
| Yoko found it impossible to live alone any longer. | 洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。 | |
| The dictatorship came under fire for its human rights record. | 独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。 | |
| Every nation has its peculiar character. | 各国民にはそれぞれ独特の性格がある。 | |
| The prisoner is being quiet in the cell today. | 囚人は今日は独房の中で静かにしている。 | |
| My father told me I couldn't go abroad alone. | 独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。 | |
| Mary said to herself "What shall I do?". | メアリーはどうしようかと独り言をいった。 | |
| The Zulu tribe in South Africa has its own language. | 南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。 | |
| At first, I could not swim by myself. | 最初、私は独りで泳げなかった。 | |
| In 1962, Algeria gained independence from France. | 1962年にアルジェリアはフランスから独立した。 | |
| He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. | 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 | |
| You are not old enough to go swimming by yourself. | 君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。 | |
| The artist has an individualistic style of painting. | その画家は独特なスタイルをもっている。 | |
| The old man sometimes talks to himself. | その老人は時々独り言を言う。 | |
| Such a custom is characteristic of the British. | そういう習慣は英国人独特のものである。 | |
| If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle. | 無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。 | |
| She hogged her parents' love all to herself. | 彼女は両親の愛情を独占した。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身のままだった。 | |
| The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation. | 独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。 | |
| The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| He lives there alone. | 彼はそこに独りで住んでいる。 | |
| I am a bachelor. | わたしは、独身です。 | |
| I come here every Fourth of July. | 私は独立記念日にはいつもここに来るの。 | |
| Though only 16, he is independent of his parents. | 彼は16歳だけれど、両親から独立しています。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| I felt isolated. | 私は孤独を感じた。 | |
| This flower has a scent all its own. | この花は独特の香りがする。 | |
| Today is Independence Day. | 今日は独立記念日です。 | |
| No nation can exist completely isolated from others. | 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 | |
| Kenya became independent in 1963. | ケニアは1963年に独立した。 | |
| The poor people were at the mercy of the cruel dictator. | そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。 | |
| Did you make it for yourself? | あなたはそれを独力で作ったのですか。 | |
| She has the large house to herself. | 彼女はその大きな家を独り占めにしている。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| This is because they are trying to prove they are somewhat independent. | このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。 | |
| He said to himself, "I will do it." | 彼は「私がそれをする」と独り言を言った。 | |
| She had her parents' love to herself. | 彼女は両親の愛情を独占した。 | |
| It's time you stood on your own two feet. | もう独り立ちすべき時だよ。 | |
| But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. | しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 | |
| The fact is that his father lives alone in New York because of work. | 実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。 | |
| The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. | 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 | |
| She stayed here by herself. | 彼女は独りでここにとどまった。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| The dictator oppressed the people. | 独裁者は人々を虐げた。 | |
| The elder sons are now quite independent of their father. | 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 | |
| Myanmar is ruled by a military dictatorship. | ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。 | |
| Certainly he is independent of him. | 確かに彼は両親から独立している。 | |
| Tom mastered French studying by himself. | トムは独学でフランス語をマスターした。 | |
| I had never felt more alone than at that time. | その時ほど孤独を感じたことはなかった。 | |
| He remained a bachelor all his life. | 彼は生涯独身のままだった。 | |
| Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. | 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 | |
| Each child has an individual way of thinking. | めいめいの子供は独自の考え方を持っている。 | |
| The retro feel of this cafe is a hit with young people. | この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。 | |
| She is a self-educated woman. | 彼女は独学の人です。 | |
| He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. | さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 | |
| "What shall I do next?" she said to herself. | 「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。 | |
| Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. | チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 | |
| He is above all others in originality. | 彼は他の誰よりも独創性がある。 | |
| He is above all others in originality. | 彼は独創力では誰より勝っている。 | |
| Some people enjoy solitude. | 孤独を楽しむ人もいる。 | |
| It is important to understand that each country has its own culture. | それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。 | |
| The dictator had the absolute loyalty of all his aides. | その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。 | |
| Postal services are a government monopoly. | 郵政事業は政府の独占事業です。 | |
| The colony has not declared independence as yet. | その植民地はまだ独立を宣言していない。 | |
| It is believed that whales have their own language. | 鯨には独自の言語があると信じられている。 | |
| Why don't you strike out on your own? | 独立して自分の力を試したらどうですか。 | |
| He has this large room to himself. | 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 | |
| She remained single all her life. | 彼女は一生独身で通した。 | |
| I am listening to his recital. | 私はいま彼の独奏をきいている。 | |
| I've taught myself to play the guitar. | 私はギターの弾き方を独習した。 | |
| Our people thirst for independence. | わが国の国民は独立を渇望している。 | |
| She has been on her own since the age of eighteen. | 彼女は18歳のときから経済的に独立している。 | |
| He likes to spend some time in solitude every day. | 彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。 | |
| The people followed the dictator like so many sheep. | 民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。 | |
| Teenagers want to be independent of their parents. | 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 | |
| The colony declared independence. | その植民地は独立を宣言した。 | |
| His own way of doing things is not popular with us. | 彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |