The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you single?
独身ですか。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
Bill has a lot of original ideas.
ビルは独創的な考えに富んでいる。
The old man lived by himself.
その老人は独りで暮らしていた。
Are you a bachelor?
独身ですか。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
He finished this work by himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
To his amazement, the door opened all by itself.
彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。
She stayed here by herself.
彼女は独りでここにとどまった。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
He, and he alone, must go.
彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。
Don't let him do it alone.
彼にそれを独りでさせるな。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
His designs are highly original.
彼のデザインは大変独創的だ。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
He remained a bachelor all his life.
彼は生涯独身のままだった。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
She remained single all her life.
彼女は一生独身で通した。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
"What should I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
They are both unmarried.
彼らはともに独身だ。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
You are not old enough to go swimming by yourself.
君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
He did the work on his own.
彼は独力でその仕事をした。
She has the large house to herself.
彼女は大きな家を独占している。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
The dictator oppressed the people.
独裁者は人々を虐げた。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.