Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why don't you strike out on your own? 独立して自分の力を試したらどうですか。 Her ideas are quite original. 彼女の考えはほんとに独創的だ。 Don't let the children monopolize the television. 子供たちにテレビを独占させるな。 The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 India gained independence from Britain in 1947. インドは英国から1947年に独立した。 The dictatorship came under fire for its human rights record. 独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。 You are old enough to stand on your own feet. 君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。 The artist has an individualistic style of painting. その画家は独特なスタイルをもっている。 You must think by yourselves. あなた方は独力で考えなくてはいけない。 Jim is master of French and German. ジムは仏語と独語が自由に使える。 To stand on your own feet means to be independent. 自分の足で立つとは独立するという事である。 I think this kind of custom is unique to Asian countries. この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。 My oldest brother is single. 私の一番上の兄は独身です。 I felt lonely. 私は孤独だった。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 He went into business on his own account. 彼は独立して商売を始めた。 Every day in your life you're lonely. 生涯あなたは孤独の日々を過ごす。 Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 In 1962, Algeria gained independence from France. 1962年にアルジェリアはフランスから独立した。 When I started traveling, I rarely felt lonely. 私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。 She wants to move out and find a place of her own. 彼女を家を出て独立したがっている。 I had never felt more alone than at that time. その時ほど孤独を感じたことはなかった。 He remained single all his life. 彼は一生独身で過ごした。 It was his fate to live a lonely life. 彼は孤独な人生を送る運命にあった。 The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy. その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。 Every nation has its peculiar character. 各国民にはそれぞれ独特の性格がある。 He is above all others in originality. 彼は独創力では誰より勝っている。 He built the house for himself. 彼は独自で自分の家を建てた。 We have the exclusive right to sell them. 私たちはそれらを売る独占権がある。 Did you make it for yourself? あなたはそれを独力で作ったのですか。 It's about time you were independent of your parents. もう両親から独立してもいいころだよ。 Bill was single until he tied the knot last week. ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 I would rather live by myself than do as he tells me to do. 彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。 Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 Tom is used to living alone. トムさんは独り暮らしのはなれています。 John wanted to be completely independent of his parents. ジョンは親から完全に独立したかった。 Are you a bachelor? 独身ですか。 His technique was unique and absolutely amazing. 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 His own way of doing things is not popular with us. 彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。 This style of cooking is peculiar to China. この調理法は中国独特のものだ。 The dictator abused his privileges to his heart's content. その独裁者は思う存分特権を乱用した。 Now that I have a job, I can be independent of my parents. 今や就職したので両親から独立することができる。 The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 He keeps the room to himself. 彼は部屋を独占している。 I am a bachelor. わたしは、独身です。 He set himself up in life. 彼は独立した。 Every person who is alone is alone because they are afraid of others. 孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。 The elder sons are now quite independent of their father. 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 Our people thirst for independence. わが国の国民は独立を渇望している。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can. この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。 The masses rose against the dictator. 大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。 They are both unmarried. 彼らはともに独身だ。 Perry has acquired the habit of thinking aloud. ペリーは独り言を言う癖がついた。 I plan to play a flute solo. フルート独奏をやるつもりです。 Better be still single than ill married. 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 His essay was full of original ideas. 彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。 These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 Though only 16, he is independent of his parents. 彼は16歳だけれど、両親から独立しています。 This is because they are trying to prove they are somewhat independent. このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。 It took courage to sail across the Pacific single-handed. 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 I can't face this life alone. 独りきりの人生など耐えられない。 She is independent of her parents. 彼女は両親から独立している。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 He lives there alone. 彼はそこに独りで住んでいる。 I'm still single. なにしろ、独り者で。 She had her parents' love to herself. 彼女は両親の愛情を独占した。 I'm glad to hear that she is unmarried. 彼女が独身だとはうれしいね。 Tom learned French perfectly studying by himself. トムは独学でフランス語をマスターした。 "What should I do?" I said to myself. 「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。 How lonely and helpless she must feel left all by herself! 全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。 He did the work on his own. 彼が独力でその仕事をした。 He was put in a cell. 彼は独房に入れられた。 As a matter of fact, he did it by himself. 実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。 He finished this work by himself. 彼はこの仕事を独力で完成した。 It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle. 無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。 "What should I do?" I said to myself. 「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。 You are old enough to be independent of your parents. あなたは両親から独立してもよい年だ。 Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself. 人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。 Teenagers want to be independent of their parents. 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 He has this large room to himself. 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 Married people sometimes wish they were single. 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 Tom is a confirmed bachelor. トムは独身主義者だ。 The practice is peculiar to Japan. その習慣は日本独特のものだ。 These poor people were at the mercy of the cruel dictator. これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。 Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 Such a custom is characteristic of the British. そういう習慣は英国人独特のものである。 His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 She had the hotel suite to herself. 彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。 She remained single all her life. 彼女は生涯独身であった。 The people of America fought for their independence. 米国の人民は独立のために戦った。 Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments. 人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。 I felt lonely. 私は孤独を感じた。