The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
She is a self-educated woman.
彼女は独学の人です。
In 1847, they declared independence.
1847年、彼らは独立を宣言した。
He finished this work by himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
He taught himself French.
彼は独学でフランス語を学んだ。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
He studied on his own account.
彼は独力で勉強した。
He did the work on his own.
彼は独力でその仕事をした。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
The girl is lonely.
その彼女は孤独だ。
His designs are highly original.
彼のデザインは大変独創的だ。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Did you make this doll by yourself?
この人形は独りで作ったの。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
Everyone has a character of his own.
みんな独自の個性を持っている。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
Tom learned French perfectly studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
Many times I've been alone.
孤独な時も何度かあった。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
Every day in your life you're lonely.
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
He was put in a cell.
彼は独房に入れられた。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.
南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
"I will grow many trees here", he said to himself.
ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.
富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
When will he be able to stand on his own feet?
いつ彼は独立できるのか。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
Our children are independent of us.
うちの子供達は私達から独立している。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.
ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
Bill has a lot of original ideas.
ビルは独創的な考えに富んでいる。
He talked to himself.
彼は独り言を言いました。
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.
日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
I am going to work out the problem by myself.
私は独力でその問題を解くつもりだ。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
I felt isolated.
私は孤独を感じた。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
"What should I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Let him do it alone.
彼にそれを独りでさせなさい。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
He keeps the room to himself.
彼は部屋を独占している。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
Some people enjoy solitude.
孤独を楽しむ人もいる。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.