If you can do it on your own, do it without reserve.
独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
He built the house for himself.
彼は独自で自分の家を建てた。
He was put in a cell.
彼は独房に入れられた。
Don't let him do it alone.
彼にそれを独りでさせるな。
You must think by yourselves.
あなた方は独力で考えなくてはいけない。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
John hopes to be independent of his parents.
ジョンは親から独立したいと思っている。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
She has this big room all to herself.
彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
He finished the work for himself.
彼は独力でその仕事を完成しました。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
Bill has a lot of original ideas.
ビルは独創的な考えに富んでいる。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
He, and he alone, must go.
彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。
He remained a bachelor all his life.
彼は生涯独身のままだった。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
The colony has not declared independence as yet.
その植民地はまだ独立を宣言していない。
We have the exclusive right to sell them.
私たちはそれらを売る独占権がある。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
I felt isolated.
私は孤独を感じた。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
Let him do it alone.
彼にそれを独りでさせなさい。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
He said that America declared its independence in 1776.
アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
"What should I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
She has the large house to herself.
彼女は大きな家を独占している。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
"I will grow many trees here", he said to himself.
ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
I felt lonely.
私は孤独だった。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.
南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
I had never felt more alone than at that time.
その時ほど孤独を感じたことはなかった。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
She stayed here by herself.
彼女は独りでここにとどまった。
You are old enough to stand on your own feet.
君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Though only 16, he is independent of his parents.
彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
My father told me I couldn't go abroad alone.
独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
My father told me to do so on my own.
私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
No nation can exist completely isolated from others.