The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Some people enjoy solitude.
孤独を楽しむ人もいる。
She has this big room all to herself.
彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
If you can do it on your own, do it without reserve.
独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
We have the exclusive right to sell them.
私たちはそれらを売る独占権がある。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
Sweden has its own language.
スウェーデンには独自の言語がある。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
She went to the movies by herself.
彼女は独りで映画を見に行った。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
She has the large house to herself.
彼女はその大きな家を独り占めにしている。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
He finished this work for himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Each child has an individual way of thinking.
めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
Tom learned French perfectly studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
They are both unmarried.
彼らはともに独身だ。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
I come here every Fourth of July.
私は独立記念日にはいつもここに来るの。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
He found out the answers for himself.
彼は独力で答を見つけだした。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
The girl is lonely.
その彼女は孤独だ。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so