These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
Are you single?
独身ですか。
He found out the answers for himself.
彼は独力で答を見つけだした。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
The dictator oppressed the people.
独裁者は人々を虐げた。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
He is above all others in originality.
彼は独創力では誰より勝っている。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
He keeps the room to himself.
彼は部屋を独占している。
Each child has an individual way of thinking.
めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
He, and he alone, must go.
彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
You must think by yourselves.
あなた方は独力で考えなくてはいけない。
He was put in a cell.
彼は独房に入れられた。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
In 1847, they declared independence.
1847年、彼らは独立を宣言した。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.
富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
He isn't lonely anymore.
彼は孤独ではなくなりました。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
Tom remained single all his life.
トムは生涯独身を貫いた。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
I had never felt more alone than at that time.
その時ほど孤独を感じたことはなかった。
He talked to himself.
彼は独り言を言いました。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
She has the large house to herself.
彼女はその大きな家を独り占めにしている。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
I am going to work out the problem by myself.
私は独力でその問題を解くつもりだ。
Kenya became independent in 1963.
ケニアは1963年に独立した。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
My father told me I couldn't go abroad alone.
独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
Mary said to herself "What shall I do?".
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
What you have said applies only to single women.
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
Many times I've been alone.
孤独な時も何度かあった。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Sweden has a language of its own.
スウェーデンには独自の言語がある。
He is a lonely man with few friends.
彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
John hopes to be independent of his parents.
ジョンは親から独立したいと思っている。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I come here every Fourth of July.
私は独立記念日にはいつもここに来るの。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.