I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
I considered his originality of great importance.
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
I felt isolated.
私は孤独を感じた。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He taught himself French.
彼は独学でフランス語を学んだ。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
Tom is possessive.
トムは独占欲が強い。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
I'm glad to hear that she is unmarried.
彼女が独身だとはうれしいね。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
I talk to myself.
独り言をいいます。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
I am going to work out the problem by myself.
私は独力でその問題を解くつもりだ。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
In 1847, they declared independence.
1847年、彼らは独立を宣言した。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
I've taught myself to play the guitar.
私はギターの弾き方を独習した。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
He set himself up in life.
彼は独立した。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
John hopes to be independent of his parents.
ジョンは親から独立したいと思っている。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.