I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
He remained a bachelor all his life.
彼は生涯独身のままだった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
I am a bachelor.
わたしは、独身です。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
Mary said to herself "What shall I do?".
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
You must think by yourselves.
あなた方は独力で考えなくてはいけない。
He was opposed to monopolies.
彼は独占に反対していた。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
He is too young to go there alone.
独りでいくには彼は若すぎる。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Many times I've been alone.
孤独な時も何度かあった。
The old man lived by himself.
その老人は独りで暮らしていた。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
My father told me I couldn't go abroad alone.
独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.
ペリーは独り言を言う癖がついた。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
"What should I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
I've taught myself to play the guitar.
私はギターの弾き方を独習した。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
He lives there alone.
彼はそこに独りで住んでいる。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
He taught himself French.
彼は独学でフランス語を学んだ。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
She has the large house to herself.
彼女はその大きな家を独り占めにしている。
I talk to myself.
独り言をいいます。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
What you have said applies only to single women.
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
He has the large room to himself.
彼はその大きな部屋を独占している。
Don't let him do it alone.
彼にそれを独りでさせるな。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The colony has not declared independence as yet.
その植民地はまだ独立を宣言していない。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
When will he be able to stand on his own feet?
いつ彼は独立できるのか。
I had never felt more alone than at that time.
その時ほど孤独を感じたことはなかった。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
She remained single all her life.
彼女は一生独身で通した。
Did you make this doll by yourself?
この人形は独りで作ったの。
After his father died, he had to study by himself.