The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
His designs are highly original.
彼のデザインは大変独創的だ。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
He was opposed to monopolies.
彼は独占に反対していた。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
We have the exclusive right to sell them.
私たちはそれらを売る独占権がある。
Our children are independent of us.
うちの子供達は私達から独立している。
Bill has a lot of original ideas.
ビルは独創的な考えに富んでいる。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
Mary remained single all her life in Japan.
メアリーは日本で一生独身で通した。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
He lives there alone.
彼はそこに独りで住んでいる。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
You must think by yourselves.
あなた方は独力で考えなくてはいけない。
He is above all others in originality.
彼は他の誰よりも独創性がある。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
His grandfather is what is called a self-made man.
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
They are both unmarried.
彼らはともに独身だ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
She has this big room all to herself.
彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
Every day in your life you're lonely.
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
Sweden has a language of its own.
スウェーデンには独自の言語がある。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
He studied on his own account.
彼は独力で勉強した。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
Everyone has a character of his own.
みんな独自の個性を持っている。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.
日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
He said that America declared its independence in 1776.
アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
The girl is lonely.
その彼女は孤独だ。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
Are you single?
独身ですか。
In 1847, they declared independence.
1847年、彼らは独立を宣言した。
To tell the truth, he was lonely.
正直に言うと彼は孤独だった。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
Left alone, she felt very tired.
独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
I felt lonely.
私は孤独だった。
After his father died, he had to study by himself.
父の死後彼は独学しなければならなかった。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.