The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
She has the large house to herself.
彼女はその大きな家を独り占めにしている。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
At first, I could not swim by myself.
最初、私は独りで泳げなかった。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
He talked to himself.
彼は独り言を言いました。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Kenya became independent in 1963.
ケニアは1963年に独立した。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
He finished this work by himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
She has the large house to herself.
彼女は大きな家を独占している。
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
She remained single all her life.
彼女は一生独身で通した。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
His designs are highly original.
彼のデザインは大変独創的だ。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
Though only 16, he is independent of his parents.
彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.
南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
My father told me to do so on my own.
私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
He said that America declared its independence in 1776.