The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I talk to myself.
独り言をいいます。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
Did you make this doll by yourself?
この人形は独りで作ったの。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.
富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
I walked alone.
私は独りで歩いた。
He lives there alone.
彼はそこに独りで住んでいる。
At first, I could not swim by myself.
最初、私は独りで泳げなかった。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
We have the exclusive right to sell them.
私たちはそれらを売る独占権がある。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
He set himself up in life.
彼は独立した。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.
日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.
ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
She has the large house to herself.
彼女は大きな家を独占している。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so