The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
The dictator oppressed the people.
独裁者は人々を虐げた。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
She had the hotel suite to herself.
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
He is above all others in originality.
彼は独創力では誰より勝っている。
"What should I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
I talk to myself.
独り言をいいます。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
She has the large house to herself.
彼女は大きな家を独占している。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
She found herself much alone.
彼女はまったく孤独だった。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
He said that America declared its independence in 1776.
アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
It's time you stood on your own two feet.
もう独り立ちすべき時だよ。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
He is too young to go there alone.
独りでいくには彼は若すぎる。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
He isn't lonely anymore.
彼は孤独ではなくなりました。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
When did America become independent of England?
アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
He, and he alone, must go.
彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。
He has the large room to himself.
彼はその大きな部屋を独占している。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
She led a solitary life.
彼女は孤独な生活を送った。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Mary remained single all her life in Japan.
メアリーは日本で一生独身で通した。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
She is a self-educated woman.
彼女は独学の人です。
The old man sometimes talks to himself.
その老人は時々独り言を言う。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
The colony has not declared independence as yet.
その植民地はまだ独立を宣言していない。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
When will he be able to stand on his own feet?
いつ彼は独立できるのか。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.
富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
In 1847, they declared independence.
1847年、彼らは独立を宣言した。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.