The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must think by yourselves.
あなた方は独力で考えなくてはいけない。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
Don't let him do it alone.
彼にそれを独りでさせるな。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
She stayed here by herself.
彼女は独りでここにとどまった。
To his amazement, the door opened all by itself.
彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.
日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
He studied on his own.
彼は独力で勉強した。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.
南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
He keeps the room to himself.
彼は部屋を独占している。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
Each child has an individual way of thinking.
めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
You are not old enough to go swimming by yourself.
君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
He found out the answers for himself.
彼は独力で答を見つけだした。
I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
He has the large room to himself.
彼はその大きな部屋を独占している。
Some people enjoy solitude.
孤独を楽しむ人もいる。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
He was opposed to monopolies.
彼は独占に反対していた。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
She went to the movies by herself.
彼女は独りで映画を見に行った。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
He talked to himself.
彼は独り言を言いました。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
He lives there alone.
彼はそこに独りで住んでいる。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
I talk to myself.
独り言をいいます。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Are you a bachelor?
独身ですか。
Dick plans to go by himself.
ディックは独りで行くつもりだ。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
He is too young to go there alone.
独りでいくには彼は若すぎる。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
She remained single all her life.
彼女は一生独身のままだった。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.