The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our children are independent of us.
うちの子供達は私達から独立している。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
Are you a bachelor?
独身ですか。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
Her ideas are quite original.
彼女の考えはほんとに独創的だ。
Bill has a lot of original ideas.
ビルは独創的な考えに富んでいる。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
John hopes to be independent of his parents.
ジョンは親から独立したいと思っている。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
They are both unmarried.
彼らはともに独身だ。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
He keeps the room to himself.
彼は部屋を独占している。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
He is too young to go there alone.
独りでいくには彼は若すぎる。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
You are not old enough to go swimming by yourself.
君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
Everyone has a character of his own.
みんな独自の個性を持っている。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
She found herself much alone.
彼女はまったく孤独だった。
Did you make this doll by yourself?
この人形は独りで作ったの。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
He, and he alone, must go.
彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
Mary remained single all her life in Japan.
メアリーは日本で一生独身で通した。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
Tom is possessive.
トムは独占欲が強い。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
He is above all others in originality.
彼は他の誰よりも独創性がある。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.