The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Mary remained single all her life in Japan.
メアリーは日本で一生独身で通した。
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
I felt lonely.
私は孤独だった。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
The old man sometimes talks to himself.
その老人は時々独り言を言う。
It's time you stood on your own two feet.
もう独り立ちすべき時だよ。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.
富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
Some people enjoy solitude.
孤独を楽しむ人もいる。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
His grandfather is what is called a self-made man.
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
He is a lonely man with few friends.
彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
He said that America declared its independence in 1776.
アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
He finished the work for himself.
彼は独力でその仕事を完成しました。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
His designs are highly original.
彼のデザインは大変独創的だ。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
He taught himself French.
彼は独学でフランス語を学んだ。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
To tell the truth, he was lonely.
正直に言うと彼は孤独だった。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.