The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
He found out the answers for himself.
彼は独力で答を見つけだした。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
She is a self-educated woman.
彼女は独学の人です。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.
南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
Everyone has a character of his own.
みんな独自の個性を持っている。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
I'm still single.
なにしろ、独り者で。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
Left alone, she felt very tired.
独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
He taught himself French.
彼は独学でフランス語を学んだ。
He built the house for himself.
彼は独自で自分の家を建てた。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
He, and he alone, must go.
彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
I felt lonely.
私は孤独だった。
To tell the truth, he was lonely.
正直に言うと彼は孤独だった。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
What you have said applies only to single women.
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.
ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
No nation can exist completely isolated from others.
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
The girl is lonely.
その彼女は孤独だ。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
He was opposed to monopolies.
彼は独占に反対していた。
I felt isolated.
私は孤独を感じた。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.