The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I had never felt more alone than at that time.
その時ほど孤独を感じたことはなかった。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
"I will grow many trees here", he said to himself.
ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The girl is lonely.
その彼女は孤独だ。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
I talk to myself.
独り言をいいます。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
Jim is master of French and German.
ジムは仏語と独語が自由に使える。
Though only 16, he is independent of his parents.
彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
She found herself much alone.
彼女はまったく孤独だった。
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
She went to the movies by herself.
彼女は独りで映画を見に行った。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
He built the house for himself.
彼は独自で自分の家を建てた。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
Our children are independent of us.
うちの子供達は私達から独立している。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
When will he be able to stand on his own feet?
いつ彼は独立できるのか。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
The old man lived by himself.
その老人は独りで暮らしていた。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
He found out the answers for himself.
彼は独力で答を見つけだした。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
Don't let him do it alone.
彼にそれを独りでさせるな。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.