I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
The old man sometimes talks to himself.
その老人は時々独り言を言う。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
Mary remained single all her life in Japan.
メアリーは日本で一生独身で通した。
Are you a bachelor?
独身ですか。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
My father told me to do so on my own.
私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
Every day in your life you're lonely.
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
Tom is possessive.
トムは独占欲が強い。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
He lives there alone.
彼はそこに独りで住んでいる。
He studied on his own account.
彼は独力で勉強した。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
He did the work on his own.
彼は独力でその仕事をした。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
It's time you stood on your own two feet.
もう独り立ちすべき時だよ。
Many times I've been alone.
孤独な時も何度かあった。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Her ideas are quite original.
彼女の考えはほんとに独創的だ。
Are you single?
独身ですか。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
He has the large room to himself.
彼はその大きな部屋を独占している。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.
富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
Some people enjoy solitude.
孤独を楽しむ人もいる。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
I am going to work out the problem by myself.
私は独力でその問題を解くつもりだ。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
You are old enough to stand on your own feet.
君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
Bill has a lot of original ideas.
ビルは独創的な考えに富んでいる。
What you have said applies only to single women.
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
We have the exclusive right to sell them.
私たちはそれらを売る独占権がある。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
He is too young to go there alone.
独りでいくには彼は若すぎる。
Mary said to herself "What shall I do?".
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he