I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
He talked to himself.
彼は独り言を言いました。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
She remained single all her life.
彼女は一生独身で通した。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
When did America become independent of England?
アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
He did the work on his own.
彼は独力でその仕事をした。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Our children are independent of us.
うちの子供達は私達から独立している。
Her ideas are quite original.
彼女の考えはほんとに独創的だ。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
Are you a bachelor?
独身ですか。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
John hopes to be independent of his parents.
ジョンは親から独立したいと思っている。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
My father told me I couldn't go abroad alone.
独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
Some people enjoy solitude.
孤独を楽しむ人もいる。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
Are you single?
独身ですか。
I considered his originality of great importance.
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.