The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
I felt isolated.
私は孤独を感じた。
She has this big room all to herself.
彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
To tell the truth, he was lonely.
正直に言うと彼は孤独だった。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
He said that America declared its independence in 1776.
アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
She has the large house to herself.
彼女は大きな家を独占している。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
Mary said to herself "What shall I do?".
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
He has the large room to himself.
彼はその大きな部屋を独占している。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
My father told me I couldn't go abroad alone.
独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
His designs are highly original.
彼のデザインは大変独創的だ。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
She found herself much alone.
彼女はまったく孤独だった。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
She had the hotel suite to herself.
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
Tom learned French perfectly studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
What you have said applies only to single women.
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
He studied on his own account.
彼は独力で勉強した。
I had never felt more alone than at that time.
その時ほど孤独を感じたことはなかった。
Each child has an individual way of thinking.
めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
He built the house for himself.
彼は独自で自分の家を建てた。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
She led a solitary life.
彼女は孤独な生活を送った。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.
ペリーは独り言を言う癖がついた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
The old man sometimes talks to himself.
その老人は時々独り言を言う。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so