The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
He is a lonely man with few friends.
彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。
Mary remained single all her life in Japan.
メアリーは日本で一生独身で通した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
He finished this work for himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
Left alone, she felt very tired.
独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Everyone has a character of his own.
みんな独自の個性を持っている。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
In 1847, they declared independence.
1847年、彼らは独立を宣言した。
The old man sometimes talks to himself.
その老人は時々独り言を言う。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...