The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
If you can do it on your own, do it without reserve.
独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
Some people enjoy solitude.
孤独を楽しむ人もいる。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
I come here every Fourth of July.
私は独立記念日にはいつもここに来るの。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
She is a self-educated woman.
彼女は独学の人です。
I am a bachelor.
わたしは、独身です。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Did you make this doll by yourself?
この人形は独りで作ったの。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Let him do it alone.
彼にそれを独りでさせなさい。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
He set himself up in life.
彼は独立した。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
He said that America declared its independence in 1776.
アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
I talk to myself.
独り言をいいます。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
Are you a bachelor?
独身ですか。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
She led a solitary life.
彼女は孤独な生活を送った。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
He is too young to go there alone.
独りでいくには彼は若すぎる。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I am going to work out the problem by myself.
私は独力でその問題を解くつもりだ。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
I've taught myself to play the guitar.
私はギターの弾き方を独習した。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
To tell the truth, he was lonely.
正直に言うと彼は孤独だった。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
Our children are independent of us.
うちの子供達は私達から独立している。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
At first, I could not swim by myself.
最初、私は独りで泳げなかった。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
"What should I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
He found out the answers for himself.
彼は独力で答を見つけだした。
My father told me to do so on my own.
私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
John hopes to be independent of his parents.
ジョンは親から独立したいと思っている。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
Though only 16, he is independent of his parents.
彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
Dick plans to go by himself.
ディックは独りで行くつもりだ。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
She has the large house to herself.
彼女は大きな家を独占している。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.
富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.