Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
Let him do it alone.
彼にそれを独りでさせなさい。
I'm still single.
なにしろ、独り者で。
At first, I could not swim by myself.
最初、私は独りで泳げなかった。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
You are not old enough to go swimming by yourself.
君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
I considered his originality of great importance.
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
He is too young to go there alone.
独りでいくには彼は若すぎる。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
Tom is possessive.
トムは独占欲が強い。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
She remained single all her life.
彼女は一生独身で通した。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
Tom remained single all his life.
トムは生涯独身を貫いた。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Bill has a lot of original ideas.
ビルは独創的な考えに富んでいる。
Many times I've been alone.
孤独な時も何度かあった。
You must think by yourselves.
あなた方は独力で考えなくてはいけない。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
No nation can exist completely isolated from others.
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
She stayed here by herself.
彼女は独りでここにとどまった。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
The girl is lonely.
その彼女は孤独だ。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
In 1847, they declared independence.
1847年、彼らは独立を宣言した。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.