The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sweden has a language of its own.
スウェーデンには独自の言語がある。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Some people enjoy solitude.
孤独を楽しむ人もいる。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Dick plans to go by himself.
ディックは独りで行くつもりだ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
He talked to himself.
彼は独り言を言いました。
I talk to myself.
独り言をいいます。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
He did the work on his own.
彼は独力でその仕事をした。
He is too young to go there alone.
独りでいくには彼は若すぎる。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
She has this big room all to herself.
彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
You are not old enough to go swimming by yourself.
君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
He is independent of his parents.
彼は親から独立している。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
The old man lived by himself.
その老人は独りで暮らしていた。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
You are old enough to stand on your own feet.
君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Every day in your life you're lonely.
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I'm glad to hear that she is unmarried.
彼女が独身だとはうれしいね。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
The girl is lonely.
その彼女は孤独だ。
Tom learned French perfectly studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
After his father died, he had to study by himself.
父の死後彼は独学しなければならなかった。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he