The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
He is a lonely man with few friends.
彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
I am going to work out the problem by myself.
私は独力でその問題を解くつもりだ。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
They are both unmarried.
彼らはともに独身だ。
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
I talk to myself.
独り言をいいます。
I'm still single.
なにしろ、独り者で。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
The girl is lonely.
その彼女は孤独だ。
As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.
You are not old enough to go swimming by yourself.
君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
Mary said to herself "What shall I do?".
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
It's time you stood on your own two feet.
もう独り立ちすべき時だよ。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
He talked to himself.
彼は独り言を言いました。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
My father told me to do so on my own.
私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
He keeps the room to himself.
彼は部屋を独占している。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Sweden has its own language.
スウェーデンには独自の言語がある。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Don't let him do it alone.
彼にそれを独りでさせるな。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
She found herself much alone.
彼女はまったく孤独だった。
He lives there alone.
彼はそこに独りで住んでいる。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Tom learned French perfectly studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.