He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
He talked to himself.
彼は独り言を言いました。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Sweden has its own language.
スウェーデンには独自の言語がある。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
Are you a bachelor?
独身ですか。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
In 1847, they declared independence.
1847年、彼らは独立を宣言した。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
To tell the truth, he was lonely.
正直に言うと彼は孤独だった。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
You must think by yourselves.
あなた方は独力で考えなくてはいけない。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
John hopes to be independent of his parents.
ジョンは親から独立したいと思っている。
He, and he alone, must go.
彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Tom learned French perfectly studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
Some people enjoy solitude.
孤独を楽しむ人もいる。
He studied on his own account.
彼は独力で勉強した。
I considered his originality of great importance.
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so