The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
He found out the answers for himself.
彼は独力で答を見つけだした。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
She stayed here by herself.
彼女は独りでここにとどまった。
My father told me to do so on my own.
私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
When will he be able to stand on his own feet?
いつ彼は独立できるのか。
He finished this work by himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
We have the exclusive right to sell them.
私たちはそれらを売る独占権がある。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
The Zulu tribe in South Africa has its own language.
南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
Each child has an individual way of thinking.
めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
She had the hotel suite to herself.
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
They are both unmarried.
彼らはともに独身だ。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
Tom is possessive.
トムは独占欲が強い。
When did America become independent of England?
アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
She has the large house to herself.
彼女はその大きな家を独り占めにしている。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
You must think by yourselves.
あなた方は独力で考えなくてはいけない。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
My father told me I couldn't go abroad alone.
独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
"What should I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
He remained a bachelor all his life.
彼は生涯独身のままだった。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
He, and he alone, must go.
彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
To tell the truth, he was lonely.
正直に言うと彼は孤独だった。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
She remained single all her life.
彼女は一生独身のままだった。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.
ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so