When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.
日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
She stayed here by herself.
彼女は独りでここにとどまった。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The Zulu tribe in South Africa has its own language.
南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
Let him do it alone.
彼にそれを独りでさせなさい。
They are both unmarried.
彼らはともに独身だ。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
Don't let him do it alone.
彼にそれを独りでさせるな。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He was opposed to monopolies.
彼は独占に反対していた。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
He is too young to go there alone.
独りでいくには彼は若すぎる。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
Everyone has a character of his own.
みんな独自の個性を持っている。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
In 1847, they declared independence.
1847年、彼らは独立を宣言した。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.
ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
I talk to myself.
独り言をいいます。
She led a solitary life.
彼女は孤独な生活を送った。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
John hopes to be independent of his parents.
ジョンは親から独立したいと思っている。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
He studied on his own.
彼は独力で勉強した。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.