The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
Everyone has a character of his own.
みんな独自の個性を持っている。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
She remained single all her life.
彼女は一生独身のままだった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
"I will grow many trees here", he said to himself.
ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
I felt isolated.
私は孤独を感じた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He finished this work for himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
She has the large house to herself.
彼女は大きな家を独占している。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
You are old enough to stand on your own feet.
君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
Jim is master of French and German.
ジムは仏語と独語が自由に使える。
You must think by yourselves.
あなた方は独力で考えなくてはいけない。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
He is independent of his parents.
彼は親から独立している。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
Her ideas are quite original.
彼女の考えはほんとに独創的だ。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Did you make this doll by yourself?
この人形は独りで作ったの。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
I walked alone.
私は独りで歩いた。
He did the work on his own.
彼は独力でその仕事をした。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
I'm still single.
なにしろ、独り者で。
She is a self-educated woman.
彼女は独学の人です。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.