Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has this big room all to herself. | 彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。 | |
| I can't face this life alone. | 独りきりの人生など耐えられない。 | |
| Are you married or are you single? | ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 | |
| The people followed the dictator like so many sheep. | 庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。 | |
| I felt isolated. | 私は孤独を感じた。 | |
| They had a culture of their own. | 彼らは独自の文化を持っていた。 | |
| She remained single all her life. | 彼女は生涯独身であった。 | |
| Misfortune never come single. | 不幸は単独でやってこない。 | |
| The old man lived by himself. | その老人は独りで暮らしていた。 | |
| These flowers have a unique smell. | この花は独特の香りがする。 | |
| The prisoner is being quiet in the cell today. | 囚人は今日は独房の中で静かにしている。 | |
| The concert began with a piano solo. | 演奏会はピアノ独奏から始まった。 | |
| He has a lot of original ideas. | 彼は独創的な考えをたくさん持っています。 | |
| I'm still single. | なにしろ、独り者で。 | |
| She remained unmarried until death. | 彼女は一生独身で通した。 | |
| He likes to spend some time in solitude every day. | 彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。 | |
| The company has a monopoly on the nation's tobacco business. | 同社は国のタバコ業を独占している。 | |
| They struggled against the dictator. | 彼らは独裁者と戦った。 | |
| Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| "What should I do next?" she said to herself. | 「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。 | |
| He said to himself, "I will do it." | 彼は「私がそれをする」と独り言を言った。 | |
| "I will grow many trees here", he said to himself. | ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。 | |
| My grandfather sometimes talks to himself when he is alone. | 祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。 | |
| She found herself much alone. | 彼女はまったく孤独だった。 | |
| She hogged her parents' love all to herself. | 彼女は両親の愛情を独占した。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". | 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 | |
| He studied on his own account. | 彼は独力で勉強した。 | |
| Child as he was, he made up his mind to do the work for himself. | 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 | |
| The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. | これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 | |
| Let no one appropriate a common benefit. | 何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。 | |
| He has this large room to himself. | 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 | |
| John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. | 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 | |
| It's about time you were independent of your parents. | もう両親から独立してもいいころだよ。 | |
| Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments. | 人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。 | |
| I considered his originality of great importance. | 私は彼の独創力がとても重要だと考えた。 | |
| Tom learned French perfectly studying by himself. | トムは独学でフランス語をマスターした。 | |
| I don't have the power to finish the work alone. | 私はその仕事を独りでしあげる力がありません。 | |
| Today is Independence Day. | 今日は独立記念日です。 | |
| I am as sad and lonely as can be. | 私はこの上なくさびしく、孤独だ。 | |
| John hopes to be independent of his parents. | ジョンは親から独立したいと思っている。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. | その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 | |
| The Zulu tribe in South Africa has its own language. | 南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。 | |
| I would rather live by myself than do as he tells me to do. | 彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。 | |
| To his amazement, the door opened all by itself. | 彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。 | |
| I am listening to his recital. | 私はいま彼の独奏をきいている。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| My oldest brother is single. | 私の一番上の兄は独身です。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? | 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 | |
| "What shall I do next?" she said to herself. | 「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。 | |
| To tell the truth, I felt lonely. | 正直に言うと、私は孤独だった。 | |
| Many times I've been alone. | 孤独な時も何度かあった。 | |
| "What shall I do?" I said to myself. | 「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。 | |
| They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options. | 下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。 | |
| He is independent of his parents. | 彼は親から独立している。 | |
| He did the work on his own. | 彼が独力でその仕事をした。 | |
| He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. | 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 | |
| They shed their blood for their independence. | 彼等は独立の為に血を流した。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| She had her parents' love to herself. | 彼女は両親の愛情を独占した。 | |
| In 1847, they declared independence. | 1847年、彼らは独立を宣言した。 | |
| Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. | 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 | |
| Tom mastered French studying by himself. | トムは独学でフランス語をマスターした。 | |
| Climbing the cliff alone is a bold deed. | 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 | |
| Our people thirst for independence. | わが国の国民は独立を渇望している。 | |
| As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc. | さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。 | |
| I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning. | 外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。 | |
| After his father died, he had to study by himself. | 父の死後彼は独学しなければならなかった。 | |
| She shuddered at the sight of the one-eyed cat. | 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 | |
| I think that it's dangerous to go walking alone at night. | 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 | |
| When I started traveling, I rarely felt lonely. | 私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。 | |
| If you can do it on your own, do it without reserve. | 独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。 | |
| My father told me I couldn't go abroad alone. | 独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。 | |
| Every person who is alone is alone because they are afraid of others. | 孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身で通した。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. | リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 | |
| Now that I have a job, I can be independent of my parents. | 今や就職したので両親から独立することができる。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| "What should I do?" I said to myself. | 「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。 | |
| The dictatorship came under fire for its human rights record. | 独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。 | |
| He finished the work for himself. | 彼は独力でその仕事を完成しました。 | |
| When did America become independent of England? | アメリカはいつイギリスから独立しましたか。 | |
| The lonely man derives pleasure from observing ants. | その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。 | |
| Dick plans to go by himself. | ディックは独りで行くつもりだ。 | |
| Each science has its own terminology. | 独特の専門用語を持っている。 | |
| Every day in your life you're lonely. | 生涯あなたは孤独の日々を過ごす。 | |
| To stand in your own feet means to be independent. | 自分の脚で立つとは独立する意味である。 | |
| Real estate agencies have many independent brokers. | 不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。 | |
| She wanted to have her father's love to herself. | 彼女は父親の愛情を独占したいと思った。 | |
| I've taught myself to play the guitar. | 私はギターの弾き方を独習した。 | |
| It was his fate to live a lonely life. | 彼は孤独な人生を送る運命にあった。 | |
| Such a custom is not peculiar to the Americans. | そういう習慣は米国人独特ではない。 | |
| If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle. | 無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。 | |
| The door shut of its own accord. | そのドアが独りでに閉まった。 | |
| He is economically independent of his parents. | 彼は両親から経済的に独立している。 | |
| We have the exclusive right to sell them. | 私たちはそれらを売る独占権がある。 | |
| India gained independence from Britain in 1947. | インドは英国から1947年に独立した。 | |