The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
We have the exclusive right to sell them.
私たちはそれらを売る独占権がある。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.
ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
Her ideas are quite original.
彼女の考えはほんとに独創的だ。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
They are both unmarried.
彼らはともに独身だ。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Many times I've been alone.
孤独な時も何度かあった。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
He is too young to go there alone.
独りでいくには彼は若すぎる。
I felt isolated.
私は孤独を感じた。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
Did you make this doll by yourself?
この人形は独りで作ったの。
I had never felt more alone than at that time.
その時ほど孤独を感じたことはなかった。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
She led a solitary life.
彼女は孤独な生活を送った。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Bill has a lot of original ideas.
ビルは独創的な考えに富んでいる。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.