Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
Tom learned French perfectly studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
After his father died, he had to study by himself.
父の死後彼は独学しなければならなかった。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
My father told me to do so on my own.
私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
I felt lonely.
私は孤独だった。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Are you single?
独身ですか。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
To his amazement, the door opened all by itself.
彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。
Mary remained single all her life in Japan.
メアリーは日本で一生独身で通した。
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
I felt isolated.
私は孤独を感じた。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
I walked alone.
私は独りで歩いた。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
She had the hotel suite to herself.
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
She found herself much alone.
彼女はまったく孤独だった。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
John hopes to be independent of his parents.
ジョンは親から独立したいと思っている。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
I talk to myself.
独り言をいいます。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
"What should I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he