Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She stayed here by herself. | 彼女は独りでここにとどまった。 | |
| Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. | お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 | |
| It was his fate to live a lonely life. | 彼は孤独な人生を送る運命にあった。 | |
| He is a man of individual humor. | 彼は独特なユーモアの持ち主だ。 | |
| Hitler is one of the most notorious dictators. | ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。 | |
| Tom learned French perfectly studying by himself. | トムは独学でフランス語をマスターした。 | |
| John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. | 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 | |
| Real estate agencies have many independent brokers. | 不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。 | |
| Poverty had taught him to stand on his own feet. | 貧困が彼に独立することを教えた。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| I considered his originality of great importance. | 私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。 | |
| He keeps the room to himself. | 彼は部屋を独占している。 | |
| She lives a solitary life in a remote part of Scotland. | 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 | |
| You must think by yourselves. | あなた方は独力で考えなくてはいけない。 | |
| India gained independence from Britain in 1947. | インドは英国から1947年に独立した。 | |
| The prisoner is being quiet in the cell today. | 囚人は今日は独房の中で静かにしている。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身のままだった。 | |
| Her ideas are quite original. | 彼女の考えはほんとに独創的だ。 | |
| Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. | 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 | |
| I felt isolated. | 私は孤独を感じた。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| It took courage to sail across the Pacific single-handed. | 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 | |
| The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. | その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 | |
| She is economically independent of her parents now. | 現在、彼女は経済的に両親から独立しています。 | |
| "I will grow many trees here", he said to himself. | ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。 | |
| He is a lonely man with few friends. | 彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。 | |
| I am listening to his recital. | 私はいま彼の独奏をきいている。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| Those young men are independent of their parents. | あの若者達は両親から独立している。 | |
| Can you solve the problem by yourself? | 独力でこの問題が解けますか。 | |
| It is easy to consider man unique among living organisms. | 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| My father told me to do so on my own. | 私の父は私に独力でそうしなさいと言った。 | |
| She shuddered at the sight of the one-eyed cat. | 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 | |
| He finished this work for himself. | 彼はこの仕事を独力で完成した。 | |
| Tom and Bill arrived at different conclusions from each other. | トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。 | |
| They shed their blood for their independence. | 彼等は独立の為に血を流した。 | |
| He, and he alone, must go. | 彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。 | |
| She has the large house to herself. | 彼女はその大きな家を独り占めにしている。 | |
| To tell the truth, I felt lonely. | 正直に言うと、私は孤独だった。 | |
| If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle. | 無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| No man can live by and for himself. | 人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。 | |
| Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right. | 第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。 | |
| Every nation has its peculiar character. | 各国民にはそれぞれ独特の性格がある。 | |
| She remained unmarried until death. | 彼女は一生独身で通した。 | |
| Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| The restaurant goes its own way. | そのレストランは独特の風格がありますね。 | |
| The fact is that his father lives alone in New York because of work. | 実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。 | |
| I can't face this life alone. | 独りきりの人生など耐えられない。 | |
| As a matter of fact, he did it by himself. | 実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。 | |
| He is too young to go there alone. | 独りでいくには彼は若すぎる。 | |
| She remained single all her life. | 彼女は一生独身のままだった。 | |
| After his father died, he had to study by himself. | 父の死後彼は独学しなければならなかった。 | |
| Our children are independent of us. | うちの子供達は私達から独立している。 | |
| Perry has acquired the habit of thinking aloud. | ペリーは独り言を言う癖がついた。 | |
| The principle theme of the book is the American Revolution. | その本の主題はアメリカ独立戦争である。 | |
| Child as he was, he made up his mind to do the work for himself. | 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 | |
| Did you make it for yourself? | あなたはそれを独力で作ったのですか。 | |
| At that time, Mexico was not yet independent of Spain. | そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。 | |
| He has a lot of original ideas. | 彼は独創的な考えをたくさん持っています。 | |
| They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons. | 彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。 | |
| The lonely patient derives pleasure from sewing. | 孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。 | |
| They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options. | 下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。 | |
| He is independent of his parents. | 彼は親から独立している。 | |
| To stand on your own feet means to be independent. | 自分の足で立つとは独立するという事である。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身で過ごした。 | |
| She remained single all her life. | 彼女は一生独身で通した。 | |
| Each child has an individual way of thinking. | めいめいの子供は独自の考え方を持っている。 | |
| He studied on his own account. | 彼は独力で勉強した。 | |
| Each science has its own terminology. | 独特の専門用語を持っている。 | |
| His essay was full of original ideas. | 彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。 | |
| Every day in your life you're lonely. | 生涯あなたは孤独の日々を過ごす。 | |
| I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine. | 独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。 | |
| They struggled against the dictator. | 彼らは独裁者と戦った。 | |
| Kenya became independent in 1963. | ケニアは1963年に独立した。 | |
| The people followed the dictator like so many sheep. | 庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。 | |
| He taught himself French. | 彼は独学でフランス語を学んだ。 | |
| It is important to understand that each country has its own culture. | それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。 | |
| Tom remained single his whole life. | トムさんは一生独身のまま人生を暮した。 | |
| Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. | リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 | |
| The dictator enforced obeisance on the people. | その独裁者は人々に満足できなかった。 | |
| I come here every Fourth of July. | 私は独立記念日にはいつもここに来るの。 | |
| I plan to play a flute solo. | フルート独奏をやるつもりです。 | |
| Elizabeth is independent of her parents. | エリザベスは両親から独立している。 | |
| I would rather remain single than live an unhappy life with him. | 私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。 | |
| The old man lived by himself. | その老人は独りで暮らしていた。 | |
| I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch. | 絶対音感は独学で学べるのだろうか。 | |
| The practice is peculiar to Japan. | その習慣は日本独特のものだ。 | |
| He isn't lonely anymore. | 彼は孤独ではなくなりました。 | |
| I'm economically independent of my parents. | 私は親から経済的に独立している。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| His own way of doing things is not popular with us. | 彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。 | |
| How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop? | お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。 | |
| Of course there should be local hospitals. | もちろん地域独自の病院もあるべきだ。 | |
| The lonely man derives pleasure from observing ants. | その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。 | |
| The dictator abused his privileges to his heart's content. | その独裁者は思う存分特権を乱用した。 | |
| Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them. | デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。 | |
| I have my own way of solving it. | 私にはそれを解決する独自の方法がある。 | |