UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '独'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
He did the work on his own.彼は独力でその仕事をした。
I am a bachelor.わたしは、独身です。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
No man can live by and for himself.人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
The colony has not declared independence as yet.その植民地はまだ独立を宣言していない。
Kenya became independent in 1963.ケニアは1963年に独立した。
The colony declared independence.その植民地は独立を宣言した。
He was put in a cell.彼は独房に入れられた。
I am as sad and lonely as can be.私はこの上なくさびしく、孤独だ。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
Can you solve the problem by yourself?独力でこの問題が解けますか。
Many times I've been alone.孤独な時も何度かあった。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.同社は国のタバコ業を独占している。
He talked to himself.彼は独り言を言いました。
Every day in your life you're lonely.生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
Our children are independent of us.うちの子供達は私達から独立している。
Each child has an individual way of thinking.めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
"I will grow many trees here", he said to himself.ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
He is above all others in originality.彼は独創力では誰より勝っている。
Did you make it for yourself?あなたはそれを独力で作ったのですか。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
"What shall I do?" I said to myself.「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
She wants to move out and find a place of her own.彼女を家を出て独立したがっている。
He remained a bachelor all his life.彼は生涯独身のままだった。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
I feel so lonely that I want someone to talk with.私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
When did America become independent of England?アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
It's time you stood on your own two feet.もう独り立ちすべき時だよ。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
I finished the work by myself.私は独力でその仕事を終えた。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
"What should I do?" I said to myself.「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
Happy Fourth of July!アメリカ独立記念日おめでとうございます!
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
Poverty had taught him to stand on his own feet.貧困が彼に独立することを教えた。
"What should I do?" I said to myself.「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
What you have said applies only to single women.君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
She has the large house to herself.彼女は大きな家を独占している。
They had brought up their sons to stand on their own feet.彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
He studied on his own account.彼は独力で勉強した。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
Some people enjoy solitude.孤独を楽しむ人もいる。
She remained single all her life.彼女は一生独身のままだった。
He is above all others in originality.彼は他の誰よりも独創性がある。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
My father told me to do so on my own.私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
She played the piano accompaniment for a violin solo.彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
When I started traveling, I rarely felt lonely.私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Misfortune never come single.不幸は単独でやってこない。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
She remained unmarried until death.彼女は一生独身で通した。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
She had the hotel suite to herself.彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
In 1847, they declared independence.1847年、彼らは独立を宣言した。
The people followed the dictator like so many sheep.民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
He built the house for himself.彼は独自で自分の家を建てた。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
He has the large room to himself.彼はその大きな部屋を独占している。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
This touch is original with her.このタッチは彼女独自のものだ。
He, and he alone, must go.彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。
The dictator enforced obeisance on the people.その独裁者は人々に満足できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License