The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
He isn't lonely anymore.
彼は孤独ではなくなりました。
Sweden has a language of its own.
スウェーデンには独自の言語がある。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
He finished the work for himself.
彼は独力でその仕事を完成しました。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
He studied on his own.
彼は独力で勉強した。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
"What should I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He remained a bachelor all his life.
彼は生涯独身のままだった。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.
日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
He taught himself French.
彼は独学でフランス語を学んだ。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
He did the work on his own.
彼は独力でその仕事をした。
Don't let him do it alone.
彼にそれを独りでさせるな。
He studied on his own account.
彼は独力で勉強した。
She led a solitary life.
彼女は孤独な生活を送った。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
He is a lonely man with few friends.
彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Each child has an individual way of thinking.
めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
At first, I could not swim by myself.
最初、私は独りで泳げなかった。
Did you make this doll by yourself?
この人形は独りで作ったの。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
Tom learned French perfectly studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.