If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
He found out the answers for himself.
彼は独力で答を見つけだした。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
His designs are highly original.
彼のデザインは大変独創的だ。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
Many times I've been alone.
孤独な時も何度かあった。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
To tell the truth, he was lonely.
正直に言うと彼は孤独だった。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
My father told me I couldn't go abroad alone.
独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
She stayed here by herself.
彼女は独りでここにとどまった。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
He is a lonely man with few friends.
彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
Every day in your life you're lonely.
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
She has this big room all to herself.
彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
Let him do it alone.
彼にそれを独りでさせなさい。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Our children are independent of us.
うちの子供達は私達から独立している。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so