The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
You must think by yourselves.
あなた方は独力で考えなくてはいけない。
I'm still single.
なにしろ、独り者で。
"What should I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
She has this big room all to herself.
彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
When did America become independent of England?
アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
He is too young to go there alone.
独りでいくには彼は若すぎる。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
He taught himself French.
彼は独学でフランス語を学んだ。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
We have the exclusive right to sell them.
私たちはそれらを売る独占権がある。
He has the large room to himself.
彼はその大きな部屋を独占している。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
He did the work on his own.
彼は独力でその仕事をした。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
I've taught myself to play the guitar.
私はギターの弾き方を独習した。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
His designs are highly original.
彼のデザインは大変独創的だ。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Mary remained single all her life in Japan.
メアリーは日本で一生独身で通した。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
I felt lonely.
私は孤独だった。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
He said that America declared its independence in 1776.
アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
He was put in a cell.
彼は独房に入れられた。
"I will grow many trees here", he said to himself.
ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
She found herself much alone.
彼女はまったく孤独だった。
John hopes to be independent of his parents.
ジョンは親から独立したいと思っている。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
He studied on his own account.
彼は独力で勉強した。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.