The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
Dick plans to go by himself.
ディックは独りで行くつもりだ。
He studied on his own.
彼は独力で勉強した。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.
日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
She wants to move out and find a place of her own.
彼女を家を出て独立したがっている。
What you have said applies only to single women.
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
She remained single all her life.
彼女は一生独身で通した。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Mary said to herself "What shall I do?".
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
I walked alone.
私は独りで歩いた。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
He has the large room to himself.
彼はその大きな部屋を独占している。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
The dictator oppressed the people.
独裁者は人々を虐げた。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
After his father died, he had to study by himself.
父の死後彼は独学しなければならなかった。
She has this big room all to herself.
彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
If you can do it on your own, do it without reserve.
独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
Every day in your life you're lonely.
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
The girl is lonely.
その彼女は孤独だ。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
You must think by yourselves.
あなた方は独力で考えなくてはいけない。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
She remained single all her life.
彼女は一生独身のままだった。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so