The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let him do it alone.
彼にそれを独りでさせなさい。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
What you have said applies only to single women.
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
Many times I've been alone.
孤独な時も何度かあった。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
His designs are highly original.
彼のデザインは大変独創的だ。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
They are both unmarried.
彼らはともに独身だ。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.
ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Don't let him do it alone.
彼にそれを独りでさせるな。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
She wants to move out and find a place of her own.
彼女を家を出て独立したがっている。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
He finished this work by himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
At first, I could not swim by myself.
最初、私は独りで泳げなかった。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
Tom learned French perfectly studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
He did the work on his own.
彼は独力でその仕事をした。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.
ペリーは独り言を言う癖がついた。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.
日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
Dick plans to go by himself.
ディックは独りで行くつもりだ。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.