UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '独'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
In 1847, they declared independence.1847年、彼らは独立を宣言した。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
Hitler is one of the most notorious dictators.ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
He said that America declared its independence in 1776.アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
We have the exclusive right to sell them.私たちはそれらを売る独占権がある。
"What should I do?" I said to myself.「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
When will he be able to stand on his own feet?いつ彼は独立できるのか。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
Tom learned French perfectly studying by himself.トムは独学でフランス語をマスターした。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
Left alone, she felt very tired.独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
What you have said applies only to single women.君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
He said to himself, "I will do it."彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
These flowers have a unique smell.この花は独特の香りがする。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
He did the work on his own.彼は独力でその仕事をした。
He lives there alone.彼はそこに独りで住んでいる。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
Are you single?独身ですか。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
Everyone has a character of his own.みんな独自の個性を持っている。
He is above all others in originality.彼は独創力では誰より勝っている。
He built the house for himself.彼は独自で自分の家を建てた。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
The people followed the dictator like so many sheep.民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
He remained single till the end of his day.彼は死ぬまで独身だった。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
"What should I do?" I said to myself.「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
Misfortune never come single.不幸は単独でやってこない。
Some people enjoy solitude.孤独を楽しむ人もいる。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He is above all others in originality.彼は他の誰よりも独創性がある。
No man can live by and for himself.人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
Mary remained single all her life in Japan.メアリーは日本で一生独身で通した。
I am listening to his recital.私はいま彼の独奏をきいている。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
I didn't want to spend any more time alone.もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
"What shall I do?" I said to myself.「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
He did the work on his own.彼が独力でその仕事をした。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
I'm still single.なにしろ、独り者で。
I've taught myself to play the guitar.私はギターの弾き方を独習した。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
She remained single all her life.彼女は生涯独身であった。
When I started traveling, I rarely felt lonely.私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
When did America become independent of England?アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
The lonely man derives pleasure from observing ants.その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
Tom is possessive.トムは独占欲が強い。
His designs are highly original.彼のデザインは大変独創的だ。
John hopes to be independent of his parents.ジョンは親から独立したいと思っている。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
He isn't lonely anymore.彼は孤独ではなくなりました。
The masses rose against the dictator.大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
He remained a bachelor all his life.彼は生涯独身のままだった。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.同社は国のタバコ業を独占している。
Why don't you strike out on your own?独立して自分の力を試したらどうですか。
She found herself much alone.彼女はまったく孤独だった。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
Don't let the children monopolize the television.子供たちにテレビを独占させるな。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
You should not do that kind of thing by yourself.そういうことは単独でやるべきではない。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
They had brought up their sons to stand on their own feet.彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
"What shall I do?" I said to myself.「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
She has the large house to herself.彼女は大きな家を独占している。
To tell the truth, I felt lonely.正直に言うと、私は孤独だった。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
At first, I could not swim by myself.最初、私は独りで泳げなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License