How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
I'm glad to hear that she is unmarried.
彼女が独身だとはうれしいね。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
If you can do it on your own, do it without reserve.
独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
My father told me I couldn't go abroad alone.
独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.