Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was put in a cell. 彼は独房に入れられた。 This flower has a scent all its own. この花は独特の香りがする。 There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality. ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。 My father told me to do so on my own. 私の父は私に独力でそうしなさいと言った。 The autocrat strove in vain to deal with the situation. 独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。 My brother soon got used to living alone in Tokyo. 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 I am a bachelor. わたしは、独身です。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 In 1962, Algeria gained independence from France. 1962年にアルジェリアはフランスから独立した。 Did you make this doll by yourself? この人形は独りで作ったの。 I considered his originality of great importance. 私は彼の独創力がとても重要だと考えた。 I think this kind of custom is unique to Asian countries. この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。 Myanmar is ruled by a military dictatorship. ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。 Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly. 彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。 I'm still single. なにしろ、独り者で。 I finished the work by myself. 私は独力でその仕事を終えた。 Tom is possessive. トムは独占欲が強い。 No man can live by and for himself. 人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。 John hopes to be independent of his parents. ジョンは親から独立したいと思っている。 Mary remained single all her life in Japan. メアリーは日本で一生独身で通した。 She remained single all her life. 彼女は一生独身で通した。 They had a culture of their own. 彼らは独特の文化を持っていた。 I bear in mind that misfortunes never come singly. 私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。 Today is Independence Day. 今日は独立記念日です。 The picture has a charm of its own. その絵には独特の魅力がある。 A wife can have property independent of her husband. 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 I considered his originality of great importance. 私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。 He is independent of his parents. 彼は親から独立している。 She has the large house to herself. 彼女は大きな家を独占している。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 Did you make it for yourself? あなたはそれを独力で作ったのですか。 Tom mastered French studying by himself. トムは独学でフランス語をマスターした。 He did the work on his own. 彼が独力でその仕事をした。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 She has a large fortune to herself. 彼女は莫大な財産を独占している。 Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell. 加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。 Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 She found herself much alone. 彼女はまったく孤独だった。 His own way of doing things is not popular with us. 彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。 You are old enough to stand on your own feet. 君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 Left alone, she felt very tired. 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 Misfortune never come single. 不幸は単独でやってこない。 Unique ideas helped him to earn a high income. 独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。 We should become unique, mature individuals. 私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。 This is because they are trying to prove they are somewhat independent. このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。 He finished this work by himself. 彼はこの仕事を独力で完成した。 For all his wealth and fame, he is a lonely man. 富と名声はあるのに、彼は孤独だ。 You must think by yourselves. あなた方は独力で考えなくてはいけない。 At first, I could not swim by myself. 最初、私は独りで泳げなかった。 The old man sometimes talks to himself. その老人は時々独り言を言う。 When will he be able to stand on his own feet? いつ彼は独立できるのか。 When I started traveling, I rarely felt lonely. 私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。 Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 "What shall I do next?" she said to herself. 「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。 He talked to himself. 彼は独り言を言いました。 They had brought up their sons to stand on their own feet. 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy. その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。 To his amazement, the door opened all by itself. 彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。 He has this large room to himself. 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 I felt isolated. 私は孤独を感じた。 Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch. 絶対音感は独学で学べるのだろうか。 He wants to be independent of his parents. 彼は両親から独立したがっている。 He is economically independent of his parents. 彼は両親から経済的に独立している。 The restaurant goes its own way. そのレストランは独特の風格がありますね。 He is above all others in originality. 彼は独創力では誰より勝っている。 Though only 16, he is independent of his parents. 彼は16歳だけれど、両親から独立しています。 These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 She did it in her own way. 彼女はそれを彼女独特の方法でやった。 She wanted to have her father's love to herself. 彼女は父親の愛情を独占したいと思った。 He, and he alone, must go. 彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。 The prisoner is being quiet in the cell today. 囚人は今日は独房の中で静かにしている。 He went into business on his own account. 彼は独立して商売を始めた。 He is above all others in originality. 彼は他の誰よりも独創性がある。 The girl is lonely. その彼女は孤独だ。 He set himself up in life. 彼は独立した。 Many times I've been alone. 孤独な時も何度かあった。 My grandfather sometimes talks to himself when he is alone. 祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。 She played the piano accompaniment for a violin solo. 彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。 I've taught myself to play the guitar. 私はギターの弾き方を独習した。 I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning. 外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。 Each child has an individual way of thinking. めいめいの子供は独自の考え方を持っている。 I don't have the power to finish the work alone. 私はその仕事を独りでしあげる力がありません。 She remained single all her life. 彼女は生涯独身であった。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 I am going to work out the problem by myself. 私は独力でその問題を解くつもりだ。 Parents hope their children will become independent as soon as possible. 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 The dictator had the absolute loyalty of all his aides. その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。 I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine. 独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。 Don't let him do it alone. 彼にそれを独りでさせるな。 It is believed that whales have their own language. 鯨には独自の言語があると信じられている。 In those days, America was not independent of the United Kingdom. その当時、アメリカは英国から独立していなかった。 It's about time you were independent of your parents. もう両親から独立してもいいころだよ。 As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc. さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。 She has the large house to herself. 彼女はその大きな家を独り占めにしている。 The colony has not declared independence as yet. その植民地はまだ独立を宣言していない。 He has the large room to himself. 彼はその大きな部屋を独占している。 The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。