Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Poverty had taught him to stand on his own feet. 貧困が彼に独立することを教えた。 They had a culture of their own. 彼らは独特の文化を持っていた。 She wanted to have her father's love to herself. 彼女は父親の愛情を独占したいと思った。 Child as he was, he made up his mind to do the work for himself. 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 The masses rose against the dictator. 大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。 Children surely have their own will to be independent. 子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。 I've taught myself to play the guitar. 私はギターの弾き方を独習した。 His technique was unique and absolutely amazing. 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality. ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。 He is too young to go there alone. 独りでいくには彼は若すぎる。 Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 He finished this work by himself. 彼はこの仕事を独力で完成した。 Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 It is believed that whales have their own language. 鯨には独自の言語があると信じられている。 After his father died, he had to study by himself. 父の死後彼は独学しなければならなかった。 I considered his originality of great importance. 私は彼の独創力がとても重要だと考えた。 The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender. 独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。 He is certainly independent of his parents. 確かに彼は両親から独立している。 Did you make this doll by yourself? この人形は独りで作ったの。 Dick plans to go by himself. ディックは独りで行くつもりだ。 These flowers have a unique smell. この花は独特の香りがする。 The colony has not declared independence as yet. その植民地はまだ独立を宣言していない。 He finished this work for himself. 彼はこの仕事を独力で完成した。 The artist has an individualistic style of painting. その画家は独特なスタイルをもっている。 Left alone, she felt very tired. 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 He has this large room to himself. 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 It's time you stood on your own two feet. もう独り立ちすべき時だよ。 The principle theme of the book is the American Revolution. その本の主題はアメリカ独立戦争である。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 The Yankees are running away with the pennant race. ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 The retro feel of this cafe is a hit with young people. この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。 Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 She has the large house to herself. 彼女は大きな家を独占している。 I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 I talk to myself. 独り言をいいます。 In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 To stand on your own feet means to be independent. 自分の足で立つとは独立するという事である。 I don't have the power to finish the work alone. 私はその仕事を独りでしあげる力がありません。 I would rather live by myself than do as he tells me to do. 彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。 She wants to move out and find a place of her own. 彼女を家を出て独立したがっている。 He has the large room to himself. 彼はその大きな部屋を独占している。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 The people followed the dictator like so many sheep. 民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。 "What shall I do?" I said to myself. 「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。 He talked to himself. 彼は独り言を言いました。 The door shut of its own accord. そのドアが独りでに閉まった。 John wanted to be completely independent of his parents. ジョンは親から完全に独立したかった。 A gentleman is a man of independent means. ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons. 彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。 Of course there should be local hospitals. もちろん地域独自の病院もあるべきだ。 He wants to be independent of his parents. 彼は両親から独立したがっている。 Today is Independence Day. 今日は独立記念日です。 Yoko found it impossible to live alone any longer. 洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。 The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 Don't let him do it alone. 彼にそれを独りでさせるな。 He keeps the room to himself. 彼は部屋を独占している。 Teenagers want to be independent of their parents. 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 I didn't want to spend any more time alone. もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。 He finished the work for himself. 彼は独力でその仕事を完成しました。 I was lonely, with nobody to play with. 遊び相手がなくて孤独だった。 The concert began with a piano solo. 演奏会はピアノ独奏から始まった。 These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 He remained single all his life. 彼は一生独身で過ごした。 Those young men are independent of their parents. あの若者達は両親から独立している。 The dictator had the absolute loyalty of all his aides. その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。 The practice is peculiar to Japan. その習慣は日本独特のものだ。 The people followed the dictator like so many sheep. 庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。 I would rather live by myself than do what he tells me to do. 彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。 The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 Elizabeth is independent of her parents. エリザベスは両親から独立している。 He was put in a cell. 彼は独房に入れられた。 The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation. 独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。 The people of America fought for their independence. 米国の人民は独立のために戦った。 Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 She had the large room to herself. 彼女はその広い部屋を独り占めした。 Are you married or are you single? ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 Tom is possessive. トムは独占欲が強い。 My oldest brother is single. 私の一番上の兄は独身です。 The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy. その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。 His own way of doing things is not popular with us. 彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。 I finished the work by myself. 私は独力でその仕事を終えた。 I can't face this life alone. 独りきりの人生など耐えられない。 Sweden has a language of its own. スウェーデンには独自の言語がある。 This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates. 一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。 He is above all others in originality. 彼は独創力では誰より勝っている。 Sweden has its own language. スウェーデンには独自の言語がある。 Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 He said to himself, "I will do it." 彼は「私がそれをする」と独り言を言った。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 I felt isolated. 私は孤独を感じた。 They struggled against the dictator. 彼らは独裁者と戦った。 I think that it's dangerous to go walking alone at night. 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 Our children are independent of us. うちの子供達は私達から独立している。 Tom mastered French studying by himself. トムは独学でフランス語をマスターした。 When I started traveling, I rarely felt lonely. 私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。 She remained unmarried until death. 彼女は一生独身で通した。 To his amazement, the door opened all by itself. 彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。