The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
I felt isolated.
私は孤独を感じた。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
I've taught myself to play the guitar.
私はギターの弾き方を独習した。
He is above all others in originality.
彼は独創力では誰より勝っている。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
Bill has a lot of original ideas.
ビルは独創的な考えに富んでいる。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
He is above all others in originality.
彼は他の誰よりも独創性がある。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
When did America become independent of England?
アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Tom is possessive.
トムは独占欲が強い。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
He studied on his own account.
彼は独力で勉強した。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
After his father died, he had to study by himself.
父の死後彼は独学しなければならなかった。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
You are not old enough to go swimming by yourself.
君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
She is a self-educated woman.
彼女は独学の人です。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
My father told me I couldn't go abroad alone.
独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.
ペリーは独り言を言う癖がついた。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
He was opposed to monopolies.
彼は独占に反対していた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.
富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
He isn't lonely anymore.
彼は孤独ではなくなりました。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
She has the large house to herself.
彼女はその大きな家を独り占めにしている。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
At first, I could not swim by myself.
最初、私は独りで泳げなかった。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
I'm still single.
なにしろ、独り者で。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
I considered his originality of great importance.
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
"What should I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
He taught himself French.
彼は独学でフランス語を学んだ。
Tom remained single all his life.
トムは生涯独身を貫いた。
His grandfather is what is called a self-made man.
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
Though only 16, he is independent of his parents.
彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.