Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Our children are independent of us.
うちの子供達は私達から独立している。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
He said that America declared its independence in 1776.
アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
At first, I could not swim by myself.
最初、私は独りで泳げなかった。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
What you have said applies only to single women.
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
She wants to move out and find a place of her own.
彼女を家を出て独立したがっている。
Her ideas are quite original.
彼女の考えはほんとに独創的だ。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
He studied on his own account.
彼は独力で勉強した。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
She remained single all her life.
彼女は一生独身のままだった。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
She is a self-educated woman.
彼女は独学の人です。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
He is a lonely man with few friends.
彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He talked to himself.
彼は独り言を言いました。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He is too young to go there alone.
独りでいくには彼は若すぎる。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He set himself up in life.
彼は独立した。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
We have the exclusive right to sell them.
私たちはそれらを売る独占権がある。
He was put in a cell.
彼は独房に入れられた。
Every day in your life you're lonely.
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
No nation can exist completely isolated from others.