The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
You must think by yourselves.
あなた方は独力で考えなくてはいけない。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
We have the exclusive right to sell them.
私たちはそれらを売る独占権がある。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.
南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Don't let him do it alone.
彼にそれを独りでさせるな。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
In 1847, they declared independence.
1847年、彼らは独立を宣言した。
He was opposed to monopolies.
彼は独占に反対していた。
They are both unmarried.
彼らはともに独身だ。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Are you a bachelor?
独身ですか。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Are you single?
独身ですか。
I felt isolated.
私は孤独を感じた。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.
ペリーは独り言を言う癖がついた。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
My father told me to do so on my own.
私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
He finished this work by himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
I had never felt more alone than at that time.
その時ほど孤独を感じたことはなかった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.