UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '独'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Can you solve the problem by yourself?独力でこの問題が解けますか。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
It's time you stood on your own two feet.もう独り立ちすべき時だよ。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
John hopes to be independent of his parents.ジョンは親から独立したいと思っている。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
Poverty had taught him to stand on his own feet.貧困が彼に独立することを教えた。
I heard him mumble to himself.私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
"What shall I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
He did the work on his own.彼は独力でその仕事をした。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
You are not old enough to go swimming by yourself.君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
She stayed here by herself.彼女は独りでここにとどまった。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
I didn't want to spend any more time alone.もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
You should not do that kind of thing by yourself.そういうことは単独でやるべきではない。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
To tell the truth, I felt lonely.正直に言うと、私は孤独だった。
You must think by yourselves.あなた方は独力で考えなくてはいけない。
The people followed the dictator like so many sheep.民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The old man sometimes talks to himself.その老人は時々独り言を言う。
At first, I could not swim by myself.最初、私は独りで泳げなかった。
If you can do it on your own, do it without reserve.独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
She has the large house to herself.彼女は大きな家を独占している。
My father told me to do so on my own.私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
She remained single all her life.彼女は生涯独身であった。
In 1847, they declared independence.1847年、彼らは独立を宣言した。
Everyone has a character of his own.みんな独自の個性を持っている。
I walked alone.私は独りで歩いた。
He keeps the room to himself.彼は部屋を独占している。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
To his amazement, the door opened all by itself.彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。
"I will grow many trees here", he said to himself.ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
Let him do it alone.彼にそれを独りでさせなさい。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Don't let him do it alone.彼にそれを独りでさせるな。
He remained single all his life.彼は一生独身で通した。
The dictator oppressed the people.独裁者は人々を虐げた。
When I started traveling, I rarely felt lonely.私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
He is above all others in originality.彼は独創力では誰より勝っている。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
Dick plans to go by himself.ディックは独りで行くつもりだ。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
I left the firm, because I wanted to be on my own.私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
What you have said applies only to single women.君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
The concert began with a piano solo.演奏会はピアノ独奏から始まった。
We have the exclusive right to sell them.私たちはそれらを売る独占権がある。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
He is above all others in originality.彼は他の誰よりも独創性がある。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
Some people enjoy solitude.孤独を楽しむ人もいる。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
I felt lonely.私は孤独を感じた。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
This touch is original with her.このタッチは彼女独自のものだ。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
She remained unmarried until death.彼女は一生独身で通した。
When will he be able to stand on his own feet?いつ彼は独立できるのか。
His own way of doing things is not popular with us.彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
He remained single till the end of his day.彼は死ぬまで独身だった。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
Mary said to herself "What shall I do?".メアリーはどうしようかと独り言をいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License