UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '独'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
Everyone has a character of his own.みんな独自の個性を持っている。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
The dictator enforced obeisance on the people.その独裁者は人々に満足できなかった。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Hitler is one of the most notorious dictators.ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
She remained single all her life.彼女は一生独身のままだった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
He is above all others in originality.彼は独創力では誰より勝っている。
India gained independence from Britain in 1947.インドは英国から1947年に独立した。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
They had a culture of their own.彼らは独自の文化を持っていた。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
Are you single?独身ですか。
Tom remained single all his life.トムは生涯独身を貫いた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
I left the firm, because I wanted to be on my own.私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
Of course there should be local hospitals.もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
"I will grow many trees here", he said to himself.ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
I felt isolated.私は孤独を感じた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He finished this work for himself.彼はこの仕事を独力で完成した。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
She has the large house to herself.彼女は大きな家を独占している。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
"What shall I do?" I said to myself.「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
The colony declared independence.その植民地は独立を宣言した。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
You are old enough to stand on your own feet.君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
Jim is master of French and German.ジムは仏語と独語が自由に使える。
You must think by yourselves.あなた方は独力で考えなくてはいけない。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
Why don't you strike out on your own?独立して自分の力を試したらどうですか。
He is independent of his parents.彼は親から独立している。
Postal services are a government monopoly.郵政事業は政府の独占事業です。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
Her ideas are quite original.彼女の考えはほんとに独創的だ。
He did the work on his own.彼が独力でその仕事をした。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Did you make this doll by yourself?この人形は独りで作ったの。
Don't let the children monopolize the television.子供たちにテレビを独占させるな。
I didn't want to spend any more time alone.もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
I walked alone.私は独りで歩いた。
He did the work on his own.彼は独力でその仕事をした。
You should not do that kind of thing by yourself.そういうことは単独でやるべきではない。
I'm still single.なにしろ、独り者で。
She is a self-educated woman.彼女は独学の人です。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.同社は国のタバコ業を独占している。
"What should I do?" I said to myself.「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
We have the exclusive right to sell them.私たちはそれらを売る独占権がある。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
My father told me I couldn't go abroad alone.独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
I am listening to his recital.私はいま彼の独奏をきいている。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
It was his fate to live a lonely life.彼は孤独な人生を送る運命にあった。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
He finished the work for himself.彼は独力でその仕事を完成しました。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
The people followed the dictator like so many sheep.庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
His grandfather is what is called a self-made man.彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
The concert began with a piano solo.演奏会はピアノ独奏から始まった。
Let him do it alone.彼にそれを独りでさせなさい。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
He said to himself, "I will do it."彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
This touch is original with her.このタッチは彼女独自のものだ。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License