The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
She stayed here by herself.
彼女は独りでここにとどまった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
It's time you stood on your own two feet.
もう独り立ちすべき時だよ。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
Tom is possessive.
トムは独占欲が強い。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
"What should I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
I'm glad to hear that she is unmarried.
彼女が独身だとはうれしいね。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The colony has not declared independence as yet.
その植民地はまだ独立を宣言していない。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
Let him do it alone.
彼にそれを独りでさせなさい。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
He has the large room to himself.
彼はその大きな部屋を独占している。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
She led a solitary life.
彼女は孤独な生活を送った。
To his amazement, the door opened all by itself.
彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
His grandfather is what is called a self-made man.
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
The old man sometimes talks to himself.
その老人は時々独り言を言う。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.