The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
Dick plans to go by himself.
ディックは独りで行くつもりだ。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
It's time you stood on your own two feet.
もう独り立ちすべき時だよ。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
He is above all others in originality.
彼は他の誰よりも独創性がある。
He has the large room to himself.
彼はその大きな部屋を独占している。
Kenya became independent in 1963.
ケニアは1963年に独立した。
She had the hotel suite to herself.
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
He was opposed to monopolies.
彼は独占に反対していた。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
Her ideas are quite original.
彼女の考えはほんとに独創的だ。
"I will grow many trees here", he said to himself.
ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
She has the large house to herself.
彼女はその大きな家を独り占めにしている。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
The colony has not declared independence as yet.
その植民地はまだ独立を宣言していない。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
Sweden has a language of its own.
スウェーデンには独自の言語がある。
He finished the work for himself.
彼は独力でその仕事を完成しました。
Many times I've been alone.
孤独な時も何度かあった。
John hopes to be independent of his parents.
ジョンは親から独立したいと思っている。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
I walked alone.
私は独りで歩いた。
I've taught myself to play the guitar.
私はギターの弾き方を独習した。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
Jim is master of French and German.
ジムは仏語と独語が自由に使える。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
"What should I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
I had never felt more alone than at that time.
その時ほど孤独を感じたことはなかった。
We have the exclusive right to sell them.
私たちはそれらを売る独占権がある。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
I considered his originality of great importance.
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.