The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
Our children are independent of us.
うちの子供達は私達から独立している。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Left alone, she felt very tired.
独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
He did the work on his own.
彼は独力でその仕事をした。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Everyone has a character of his own.
みんな独自の個性を持っている。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
He studied on his own account.
彼は独力で勉強した。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
The dictator oppressed the people.
独裁者は人々を虐げた。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Dick plans to go by himself.
ディックは独りで行くつもりだ。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
He is too young to go there alone.
独りでいくには彼は若すぎる。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
"What should I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
Kenya became independent in 1963.
ケニアは1963年に独立した。
He has the large room to himself.
彼はその大きな部屋を独占している。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
He lives there alone.
彼はそこに独りで住んでいる。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
The girl is lonely.
その彼女は孤独だ。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
She stayed here by herself.
彼女は独りでここにとどまった。
When will he be able to stand on his own feet?
いつ彼は独立できるのか。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
She found herself much alone.
彼女はまったく孤独だった。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
I walked alone.
私は独りで歩いた。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Are you a bachelor?
独身ですか。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
He, and he alone, must go.
彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
Bill has a lot of original ideas.
ビルは独創的な考えに富んでいる。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
She went to the movies by herself.
彼女は独りで映画を見に行った。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Let him do it alone.
彼にそれを独りでさせなさい。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Some people enjoy solitude.
孤独を楽しむ人もいる。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
He is independent of his parents.
彼は親から独立している。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so