Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
"What should I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
He taught himself French.
彼は独学でフランス語を学んだ。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
I come here every Fourth of July.
私は独立記念日にはいつもここに来るの。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
She found herself much alone.
彼女はまったく孤独だった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
She led a solitary life.
彼女は孤独な生活を送った。
My father told me I couldn't go abroad alone.
独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
He did the work on his own.
彼は独力でその仕事をした。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
You are not old enough to go swimming by yourself.
君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
I talk to myself.
独り言をいいます。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
To his amazement, the door opened all by itself.
彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。
The old man sometimes talks to himself.
その老人は時々独り言を言う。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
He studied on his own account.
彼は独力で勉強した。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
I felt lonely.
私は孤独だった。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
The dictator oppressed the people.
独裁者は人々を虐げた。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Tom is possessive.
トムは独占欲が強い。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
Perry has acquired the habit of thinking aloud.
ペリーは独り言を言う癖がついた。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
When will he be able to stand on his own feet?
いつ彼は独立できるのか。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
"I will grow many trees here", he said to himself.
ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.