Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
When will he be able to stand on his own feet?
いつ彼は独立できるのか。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
He is a lonely man with few friends.
彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
His grandfather is what is called a self-made man.
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
Kenya became independent in 1963.
ケニアは1963年に独立した。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
The old man lived by himself.
その老人は独りで暮らしていた。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
He built the house for himself.
彼は独自で自分の家を建てた。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
My father told me I couldn't go abroad alone.
独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.