The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has the large house to herself.
彼女は大きな家を独占している。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
He found out the answers for himself.
彼は独力で答を見つけだした。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Let him do it alone.
彼にそれを独りでさせなさい。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.
ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
I talk to myself.
独り言をいいます。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
She has this big room all to herself.
彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
Some people enjoy solitude.
孤独を楽しむ人もいる。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
He talked to himself.
彼は独り言を言いました。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.