The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Perry has acquired the habit of thinking aloud.
ペリーは独り言を言う癖がついた。
The dictator oppressed the people.
独裁者は人々を虐げた。
He studied on his own.
彼は独力で勉強した。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
She had the hotel suite to herself.
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
He isn't lonely anymore.
彼は孤独ではなくなりました。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.
富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
The colony has not declared independence as yet.
その植民地はまだ独立を宣言していない。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
I walked alone.
私は独りで歩いた。
I talk to myself.
独り言をいいます。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
Are you a bachelor?
独身ですか。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
Tom is possessive.
トムは独占欲が強い。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
Sweden has its own language.
スウェーデンには独自の言語がある。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
I am going to work out the problem by myself.
私は独力でその問題を解くつもりだ。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
He lives there alone.
彼はそこに独りで住んでいる。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he