The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
Are you single?
独身ですか。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
Some people enjoy solitude.
孤独を楽しむ人もいる。
I'm glad to hear that she is unmarried.
彼女が独身だとはうれしいね。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
"What should I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
Tom learned French perfectly studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
I talk to myself.
独り言をいいます。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
To tell the truth, he was lonely.
正直に言うと彼は孤独だった。
The dictator oppressed the people.
独裁者は人々を虐げた。
He is a lonely man with few friends.
彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
My father told me to do so on my own.
私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
When did America become independent of England?
アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
He studied on his own.
彼は独力で勉強した。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
He was put in a cell.
彼は独房に入れられた。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
Bill has a lot of original ideas.
ビルは独創的な考えに富んでいる。
She remained single all her life.
彼女は一生独身で通した。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
I felt isolated.
私は孤独を感じた。
Jim is master of French and German.
ジムは仏語と独語が自由に使える。
After his father died, he had to study by himself.
父の死後彼は独学しなければならなかった。
He finished the work for himself.
彼は独力でその仕事を完成しました。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.
ペリーは独り言を言う癖がついた。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
No nation can exist completely isolated from others.
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
Sweden has its own language.
スウェーデンには独自の言語がある。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
She has the large house to herself.
彼女はその大きな家を独り占めにしている。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he