I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
He is above all others in originality.
彼は独創力では誰より勝っている。
His grandfather is what is called a self-made man.
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
When did America become independent of England?
アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
He finished this work by himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Bill has a lot of original ideas.
ビルは独創的な考えに富んでいる。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
What you have said applies only to single women.
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
I considered his originality of great importance.
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Sweden has a language of its own.
スウェーデンには独自の言語がある。
He studied on his own.
彼は独力で勉強した。
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
It's time you stood on your own two feet.
もう独り立ちすべき時だよ。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
You must think by yourselves.
あなた方は独力で考えなくてはいけない。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
I walked alone.
私は独りで歩いた。
Some people enjoy solitude.
孤独を楽しむ人もいる。
In 1847, they declared independence.
1847年、彼らは独立を宣言した。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
Her ideas are quite original.
彼女の考えはほんとに独創的だ。
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
He, and he alone, must go.
彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
He finished the work for himself.
彼は独力でその仕事を完成しました。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
Our children are independent of us.
うちの子供達は私達から独立している。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
Tom remained single all his life.
トムは生涯独身を貫いた。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
I felt lonely.
私は孤独だった。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
We have the exclusive right to sell them.
私たちはそれらを売る独占権がある。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he