The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
He set himself up in life.
彼は独立した。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
Are you a bachelor?
独身ですか。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
He did the work on his own.
彼は独力でその仕事をした。
After his father died, he had to study by himself.
父の死後彼は独学しなければならなかった。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
Many times I've been alone.
孤独な時も何度かあった。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
His designs are highly original.
彼のデザインは大変独創的だ。
He lives there alone.
彼はそこに独りで住んでいる。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
Bill has a lot of original ideas.
ビルは独創的な考えに富んでいる。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
He remained a bachelor all his life.
彼は生涯独身のままだった。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
It's time you stood on your own two feet.
もう独り立ちすべき時だよ。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
She led a solitary life.
彼女は孤独な生活を送った。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
The old man lived by himself.
その老人は独りで暮らしていた。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
I'm still single.
なにしろ、独り者で。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
He studied on his own account.
彼は独力で勉強した。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
He is too young to go there alone.
独りでいくには彼は若すぎる。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
I am a bachelor.
わたしは、独身です。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
She stayed here by herself.
彼女は独りでここにとどまった。
He talked to himself.
彼は独り言を言いました。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
The colony has not declared independence as yet.
その植民地はまだ独立を宣言していない。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.
ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so