Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dictatorship came under fire for its human rights record. 独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。 I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning. 外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。 As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc. さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。 It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 I can't face this life alone. 独りきりの人生など耐えられない。 I think that it's dangerous to go walking alone at night. 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 Now that I have a job, I can be independent of my parents. 今や就職したので両親から独立することができる。 If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle. 無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。 I bear in mind that misfortunes never come singly. 私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。 Left alone, she felt very tired. 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 "What should I do?" I said to myself. 「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 Those young men are independent of their parents. あの若者達は両親から独立している。 His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。 "What should I do next?" she said to herself. 「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 The elder sons are now quite independent of their father. 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 His technique was unique and absolutely amazing. 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 Her ideas are quite original. 彼女の考えはほんとに独創的だ。 The notorious dictator abused his privileges to his heart's content. 悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。 "What shall I do next?" she said to herself. 「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。 Dick plans to go by himself. ディックは独りで行くつもりだ。 When I started traveling, I rarely felt lonely. 私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。 These poor people were at the mercy of the cruel dictator. これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。 A gentleman is a man of independent means. ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 When will he be able to stand on his own feet? いつ彼は独立できるのか。 I walked alone. 私は独りで歩いた。 He has a lot of original ideas. 彼は独創的な考えをたくさん持っています。 My father told me to do so on my own. 私の父は私に独力でそうしなさいと言った。 She wanted to have her father's love to herself. 彼女は父親の愛情を独占したいと思った。 She remained single all her life. 彼女は一生独身で通した。 Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company. 学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。 I felt lonely. 私は孤独を感じた。 I am listening to his recital. 私はいま彼の独奏をきいている。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 He isn't lonely anymore. 彼は孤独ではなくなりました。 Unique ideas helped him to earn a high income. 独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。 If you can do it on your own, do it without reserve. 独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。 Better be still single than ill married. 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 She is independent of her parents. 彼女は両親から独立している。 You are not old enough to go swimming by yourself. 君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。 She said to herself, "Where shall I go next?" 「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。 She has a large fortune to herself. 彼女は莫大な財産を独占している。 Many times I've been alone. 孤独な時も何度かあった。 She hogged her parents' love all to herself. 彼女は両親の愛情を独占した。 His designs are highly original. 彼のデザインは大変独創的だ。 The artist has an individualistic style of painting. その画家は独特なスタイルをもっている。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them. デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。 He made a speech using his unique tone of voice. 彼は独特の節回しで演説した。 Every nation has its own myths. どの民族も独自の神話を持っている。 Myanmar is ruled by a military dictatorship. ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。 Our people thirst for independence. わが国の国民は独立を渇望している。 She found herself much alone. 彼女はまったく孤独だった。 Misfortune never come single. 不幸は単独でやってこない。 She is a self-educated woman. 彼女は独学の人です。 The Yankees are running away with the pennant race. ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons. 彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。 The principle theme of the book is the American Revolution. その本の主題はアメリカ独立戦争である。 Teenagers want to be independent of their parents. 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 I had never felt more alone than at that time. その時ほど孤独を感じたことはなかった。 She lives a solitary life in a remote part of Scotland. 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 Real estate agencies have many independent brokers. 不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 Tom remained single his whole life. トムさんは一生独身のまま人生を暮した。 The dictator abused his privileges to his heart's content. その独裁者は思う存分特権を乱用した。 Why don't you strike out on your own? 独立して自分の力を試したらどうですか。 John wanted to be completely independent of his parents. ジョンは親から完全に独立したかった。 Are you single? 独身ですか。 I come here every Fourth of July. 私は独立記念日にはいつもここに来るの。 Misfortunes seldom come singly. 不幸は決して単独では来ない。 His grandfather is what is called a self-made man. 彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。 I am as sad and lonely as can be. 私はこの上なくさびしく、孤独だ。 He did the work on his own. 彼が独力でその仕事をした。 Happy Fourth of July! アメリカ独立記念日おめでとうございます! Some people enjoy solitude. 孤独を楽しむ人もいる。 He remained a bachelor all his life. 彼は生涯独身のままだった。 Yoko found it impossible to live alone any longer. 洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。 The concert began with a piano solo. 演奏会はピアノ独奏から始まった。 She remained single all her life. 彼女は一生独身のままだった。 Tom is a confirmed bachelor. トムは独身主義者だ。 Mary said to herself "What shall I do?". メアリーはどうしようかと独り言をいった。 His essay was full of original ideas. 彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。 India gained independence from Britain in 1947. インドは英国から1947年に独立した。 She has the large house to herself. 彼女は大きな家を独占している。 The colony declared independence. その植民地は独立を宣言した。 She played the piano accompaniment for a violin solo. 彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。 The lonely man derives pleasure from observing ants. その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。 We should become unique, mature individuals. 私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。 It is important to understand that each country has its own culture. それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。 Climbing the cliff alone is a bold deed. 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 Are you married or are you single? ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 I feel so lonely that I want someone to talk with. 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 In 1847, they declared independence. 1847年、彼らは独立を宣言した。 I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine. 独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。 The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender. 独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。 Perry has acquired the habit of thinking aloud. ペリーは独り言を言う癖がついた。 He, and he alone, must go. 彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。