Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you solve the problem by yourself? 独力でこの問題が解けますか。 He said to himself, "I will do it." 彼は「私がそれをする」と独り言を言った。 To stand on your own feet means to be independent. 自分の足で立つとは独立するという事である。 Climbing the cliff alone is a bold deed. 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 These poor people were at the mercy of the cruel dictator. これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。 I felt lonely. 私は孤独だった。 Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so さらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。 I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single! 私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ! But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 Her ideas are quite original. 彼女の考えはほんとに独創的だ。 Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality. ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。 I am going to work out the problem by myself. 私は独力でその問題を解くつもりだ。 She said to herself, "Where shall I go next?" 「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。 Tom mastered French studying by himself. トムは独学でフランス語をマスターした。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 I talk to myself. 独り言をいいます。 Did you make this doll by yourself? この人形は独りで作ったの。 I feel so lonely that I want someone to talk with. 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 After his father died, he had to study by himself. 父の死後彼は独学しなければならなかった。 The whole nation cringed before this dictator in fear. 全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。 He finished this work for himself. 彼はこの仕事を独力で完成した。 It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 You are old enough to be independent of your parents. あなたは両親から独立してもよい年だ。 He went into business on his own account. 彼は独立して商売を始めた。 Did you make it for yourself? あなたはそれを独力で作ったのですか。 This touch is original with her. このタッチは彼女独自のものだ。 I'm glad to hear that she is unmarried. 彼女が独身だとはうれしいね。 He is certainly independent of his parents. 確かに彼は両親から独立している。 I finished the work by myself. 私は独力でその仕事を終えた。 I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning. 外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。 Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly. 彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。 Yoko found it impossible to live alone any longer. 洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。 No man can live by and for himself. 人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。 My father told me to do so on my own. 私の父は私に独力でそうしなさいと言った。 He isn't lonely anymore. 彼は孤独ではなくなりました。 Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right. 第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。 She had her parents' love to herself. 彼女は両親の愛情を独占した。 Real estate agencies have many independent brokers. 不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。 He has a lot of original ideas. 彼は独創的な考えをたくさん持っています。 It is believed that whales have their own language. 鯨には独自の言語があると信じられている。 My father told me I couldn't go abroad alone. 独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。 Our children are independent of us. うちの子供達は私達から独立している。 You are old enough to stand on your own feet. 君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。 The dictator enforced obeisance on the people. その独裁者は人々に満足できなかった。 I'm still single. なにしろ、独り者で。 Misfortunes seldom come singly. 不幸は決して単独では来ない。 "What shall I do next?" she said to herself. 「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。 He is economically independent of his parents. 彼は両親から経済的に独立している。 She remained unmarried until death. 彼女は一生独身で通した。 He keeps the room to himself. 彼は部屋を独占している。 At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding. 会議の議論は彼が独走したので混乱した。 She had the hotel suite to herself. 彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。 I can't face this life alone. 独りきりの人生など耐えられない。 Yoko found it impossible to live alone any longer. 洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。 The company has a monopoly on the nation's tobacco business. 同社は国のタバコ業を独占している。 The autocrat strove in vain to deal with the situation. 独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。 His own way of doing things is not popular with us. 彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。 She had the large room to herself. 彼女はその広い部屋を独り占めした。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 "What shall I do?" I said to myself. 「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。 I think that it's dangerous to go walking alone at night. 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 When I started traveling, I rarely felt lonely. 私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。 Parents hope their children will become independent as soon as possible. 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 The lonely man derives pleasure from observing ants. その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。 The artist has an individualistic style of painting. その画家は独特なスタイルをもっている。 Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。 Everyone has a character of his own. みんな独自の個性を持っている。 She is independent of her parents. 彼女は両親から独立している。 We have the exclusive right to sell them. 私たちはそれらを売る独占権がある。 I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine. 独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。 The dictator abused his privileges to his heart's content. その独裁者は思う存分特権を乱用した。 She is a self-educated woman. 彼女は独学の人です。 The picture has a charm of its own. その絵には独特の魅力がある。 Tom is possessive. トムは独占欲が強い。 I considered his originality of great importance. 私は彼の独創力がとても重要だと考えた。 How lonely and helpless she must feel left all by herself! 全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。 When did America become independent of England? アメリカはいつイギリスから独立しましたか。 I plan to play a flute solo. フルート独奏をやるつもりです。 He is a man of individual humor. 彼は独特なユーモアの持ち主だ。 Postal services are a government monopoly. 郵政事業は政府の独占事業です。 He remained single till the end of his day. 彼は死ぬまで独身だった。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 The restaurant goes its own way. そのレストランは独特の風格がありますね。 To his amazement, the door opened all by itself. 彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。 I felt lonely. 私は孤独を感じた。 Each science has its own terminology. 独特の専門用語を持っている。 As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc. さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。 He finished this work by himself. 彼はこの仕事を独力で完成した。 Let no one appropriate a common benefit. 何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。 A gentleman is a man of independent means. ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 I am listening to his recital. 私はいま彼の独奏をきいている。 Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 Hitler is one of the most notorious dictators. ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。 They are both unmarried. 彼らはともに独身だ。 The fact is that his father lives alone in New York because of work. 実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。 Happy Fourth of July! アメリカ独立記念日おめでとうございます! They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons. 彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。 Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. お歳暮は日本独自の習慣の一つである。