I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
He taught himself French.
彼は独学でフランス語を学んだ。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
Dick plans to go by himself.
ディックは独りで行くつもりだ。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
It's time you stood on your own two feet.
もう独り立ちすべき時だよ。
Each child has an individual way of thinking.
めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
At first, I could not swim by myself.
最初、私は独りで泳げなかった。
The old man lived by himself.
その老人は独りで暮らしていた。
Sweden has a language of its own.
スウェーデンには独自の言語がある。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
You are not old enough to go swimming by yourself.
君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
After his father died, he had to study by himself.
父の死後彼は独学しなければならなかった。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
Sweden has its own language.
スウェーデンには独自の言語がある。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
Let him do it alone.
彼にそれを独りでさせなさい。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.