The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
He was put in a cell.
彼は独房に入れられた。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
I come here every Fourth of July.
私は独立記念日にはいつもここに来るの。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He is independent of his parents.
彼は親から独立している。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
He remained a bachelor all his life.
彼は生涯独身のままだった。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
She found herself much alone.
彼女はまったく孤独だった。
She has the large house to herself.
彼女はその大きな家を独り占めにしている。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
Though only 16, he is independent of his parents.
彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
Kenya became independent in 1963.
ケニアは1963年に独立した。
Don't let him do it alone.
彼にそれを独りでさせるな。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
His grandfather is what is called a self-made man.
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Each child has an individual way of thinking.
めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
He built the house for himself.
彼は独自で自分の家を建てた。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.
ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
He is above all others in originality.
彼は独創力では誰より勝っている。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
She remained single all her life.
彼女は一生独身で通した。
She has the large house to herself.
彼女は大きな家を独占している。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
My father told me I couldn't go abroad alone.
独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Tom remained single all his life.
トムは生涯独身を貫いた。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.