I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
It's time you stood on your own two feet.
もう独り立ちすべき時だよ。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
Many times I've been alone.
孤独な時も何度かあった。
I am a bachelor.
わたしは、独身です。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
I had never felt more alone than at that time.
その時ほど孤独を感じたことはなかった。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
He taught himself French.
彼は独学でフランス語を学んだ。
I've taught myself to play the guitar.
私はギターの弾き方を独習した。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
The old man sometimes talks to himself.
その老人は時々独り言を言う。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.