The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
"I will grow many trees here", he said to himself.
ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
He talked to himself.
彼は独り言を言いました。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
Sweden has its own language.
スウェーデンには独自の言語がある。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
You are not old enough to go swimming by yourself.
君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
In 1847, they declared independence.
1847年、彼らは独立を宣言した。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
She wants to move out and find a place of her own.
彼女を家を出て独立したがっている。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
The old man sometimes talks to himself.
その老人は時々独り言を言う。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
He lives there alone.
彼はそこに独りで住んでいる。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
The dictator oppressed the people.
独裁者は人々を虐げた。
He finished this work by himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
If you can do it on your own, do it without reserve.
独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
I considered his originality of great importance.
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
When will he be able to stand on his own feet?
いつ彼は独立できるのか。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
He, and he alone, must go.
彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
To his amazement, the door opened all by itself.
彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
Are you a bachelor?
独身ですか。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
He isn't lonely anymore.
彼は孤独ではなくなりました。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.