The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
He is above all others in originality.
彼は独創力では誰より勝っている。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
Don't let him do it alone.
彼にそれを独りでさせるな。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
He studied on his own account.
彼は独力で勉強した。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
He set himself up in life.
彼は独立した。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
Kenya became independent in 1963.
ケニアは1963年に独立した。
I walked alone.
私は独りで歩いた。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
Let him do it alone.
彼にそれを独りでさせなさい。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
Tom learned French perfectly studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
He was put in a cell.
彼は独房に入れられた。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
I've taught myself to play the guitar.
私はギターの弾き方を独習した。
She went to the movies by herself.
彼女は独りで映画を見に行った。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.