The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
I am going to work out the problem by myself.
私は独力でその問題を解くつもりだ。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
She went to the movies by herself.
彼女は独りで映画を見に行った。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
He taught himself French.
彼は独学でフランス語を学んだ。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
"What should I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
I walked alone.
私は独りで歩いた。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
Jim is master of French and German.
ジムは仏語と独語が自由に使える。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
I'm glad to hear that she is unmarried.
彼女が独身だとはうれしいね。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
She has the large house to herself.
彼女は大きな家を独占している。
She stayed here by herself.
彼女は独りでここにとどまった。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.
ペリーは独り言を言う癖がついた。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.