Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She had the large room to herself. 彼女はその広い部屋を独り占めした。 I am as sad and lonely as can be. 私はこの上なくさびしく、孤独だ。 It's about time you were independent of your parents. もう両親から独立してもいいころだよ。 She hogged her parents' love all to herself. 彼女は両親の愛情を独占した。 The artist has an individualistic style of painting. その画家は独特なスタイルをもっている。 In those days, America was not independent of the United Kingdom. その当時、アメリカは英国から独立していなかった。 This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates. 一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。 To his amazement, the door opened all by itself. 彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 He made a speech using his unique tone of voice. 彼は独特の節回しで演説した。 He was put in a cell. 彼は独房に入れられた。 The old man lived by himself. その老人は独りで暮らしていた。 I plan to play a flute solo. フルート独奏をやるつもりです。 Children surely have their own will to be independent. 子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。 Happy Fourth of July! アメリカ独立記念日おめでとうございます! Tom learned French perfectly studying by himself. トムは独学でフランス語をマスターした。 I would rather remain single than live an unhappy life with him. 私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。 Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 He was opposed to monopolies. 彼は独占に反対していた。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 Yoko found it impossible to live alone any longer. 洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。 As a matter of fact, he did it by himself. 実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 Climbing the cliff alone is a bold deed. 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options. 下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。 Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 Mary said to herself "What shall I do?". メアリーはどうしようかと独り言をいった。 He set himself up in life. 彼は独立した。 Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them. デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。 We have the exclusive right to sell them. 私たちはそれらを売る独占権がある。 I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 She remained single all her life. 彼女は生涯独身であった。 Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 To tell the truth, he was lonely. 正直に言うと彼は孤独だった。 It is believed that whales have their own language. 鯨には独自の言語があると信じられている。 He remained single all his life. 彼は一生独身のままだった。 Can you solve the problem by yourself? 独力でこの問題が解けますか。 To stand in your own feet means to be independent. 自分の脚で立つとは独立する意味である。 Perry has acquired the habit of thinking aloud. ペリーは独り言を言う癖がついた。 If you can do it on your own, do it without reserve. 独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。 It was his fate to live a lonely life. 彼は孤独な人生を送る運命にあった。 The people followed the dictator like so many sheep. 庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。 The dictator abused his privileges to his heart's content. その独裁者は思う存分特権を乱用した。 Real estate agencies have many independent brokers. 不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。 I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning. 外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。 I didn't want to spend any more time alone. もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。 He did the work on his own. 彼が独力でその仕事をした。 He is above all others in originality. 彼は他の誰よりも独創性がある。 I finished the work by myself. 私は独力でその仕事を終えた。 The fact is that his father lives alone in New York because of work. 実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。 He, and he alone, must go. 彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。 Though only 16, he is independent of his parents. 彼は16歳だけれど、両親から独立しています。 The elder sons are now quite independent of their father. 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 She is independent of her parents. 彼女は両親から独立している。 Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 Why don't you strike out on your own? 独立して自分の力を試したらどうですか。 She has the large house to herself. 彼女は大きな家を独占している。 He remained a bachelor all his life. 彼は生涯独身のままだった。 I heard him mumble to himself. 私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。 No man can live by and for himself. 人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。 Misfortunes seldom come singly. 不幸は決して単独では来ない。 I am a bachelor. わたしは、独身です。 Parents hope their children will become independent as soon as possible. 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 Tom remained single his whole life. トムさんは一生独身のまま人生を暮した。 I would rather live by myself than do what he tells me to do. 彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。 He lives there alone. 彼はそこに独りで住んでいる。 This liquor has a taste all of its own. この酒には独特の味わいがある。 I don't have the power to finish the work alone. 私はその仕事を独りでしあげる力がありません。 Such a custom is characteristic of the British. そういう習慣は英国人独特のものである。 Kenya became independent in 1963. ケニアは1963年に独立した。 India gained independence from Britain in 1947. インドは英国から1947年に独立した。 Many times I've been alone. 孤独な時も何度かあった。 Today is Independence Day. 今日は独立記念日です。 He studied on his own account. 彼は独力で勉強した。 My oldest brother is single. 私の一番上の兄は独身です。 The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 Are you married or are you single? ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 He built the house for himself. 彼は独自で自分の家を建てた。 I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 The people followed the dictator like so many sheep. 民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。 He wants to be independent of his parents. 彼は両親から独立したがっている。 If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle. 無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。 They had brought up their sons to stand on their own feet. 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding. 会議の議論は彼が独走したので混乱した。 He remained single all his life. 彼は一生独身で通した。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 The lemon has a flavor all of its own. レモンには独特の風味がある。 The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender. 独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。 You are old enough to be independent of your parents. あなたは両親から独立してもよい年だ。 Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments. 人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。 The dictator enforced obeisance on the people. その独裁者は人々に満足できなかった。 Did you make it for yourself? あなたはそれを独力で作ったのですか。 Tom is a confirmed bachelor. トムは独身主義者だ。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 The principle theme of the book is the American Revolution. その本の主題はアメリカ独立戦争である。 The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy. その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。 The colony declared independence. その植民地は独立を宣言した。 The old man sometimes talks to himself. その老人は時々独り言を言う。 She lives a solitary life in a remote part of Scotland. 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。