UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '独'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Left alone, she felt very tired.独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
"What shall I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
He is above all others in originality.彼は独創力では誰より勝っている。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。
My oldest brother is single.私の一番上の兄は独身です。
Mary remained single all her life in Japan.メアリーは日本で一生独身で通した。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
I finished the work by myself.私は独力でその仕事を終えた。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
He is too young to go there alone.独りでいくには彼は若すぎる。
The people followed the dictator like so many sheep.庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
Tom mastered French studying by himself.トムは独学でフランス語をマスターした。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The elder sons are now quite independent of their father.年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
Her ideas are quite original.彼女の考えはほんとに独創的だ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
She played the piano accompaniment for a violin solo.彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
I am a bachelor.わたしは、独身です。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本独特の慣習だ。
You must think by yourselves.あなた方は独力で考えなくてはいけない。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
He did the work on his own.彼は独力でその仕事をした。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Dick plans to go by himself.ディックは独りで行くつもりだ。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.同社は国のタバコ業を独占している。
I didn't want to spend any more time alone.もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
After his father died, he had to study by himself.父の死後彼は独学しなければならなかった。
I talk to myself.独り言をいいます。
His own way of doing things is not popular with us.彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
The more stubborn you are, the more isolated you become.頑固になればなるほど独立するよ。
As a matter of fact, he did it by himself.実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Our children are independent of us.うちの子供達は私達から独立している。
I had never felt more alone than at that time.その時ほど孤独を感じたことはなかった。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
No man can live by and for himself.人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
She remained single all her life.彼女は一生独身で通した。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
I plan to play a flute solo.フルート独奏をやるつもりです。
This touch is original with her.このタッチは彼女独自のものだ。
He remained single till the end of his day.彼は死ぬまで独身だった。
Why don't you strike out on your own?独立して自分の力を試したらどうですか。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
The dictator oppressed the people.独裁者は人々を虐げた。
He was put in a cell.彼は独房に入れられた。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
At first, I could not swim by myself.最初、私は独りで泳げなかった。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
I walked alone.私は独りで歩いた。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
Of course there should be local hospitals.もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
Sweden has its own language.スウェーデンには独自の言語がある。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
When did America become independent of England?アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
He did the work on his own.彼が独力でその仕事をした。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
Hitler is one of the most notorious dictators.ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
I heard him mumble to himself.私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
I am listening to his recital.私はいま彼の独奏をきいている。
The dictator enforced obeisance on the people.その独裁者は人々に満足できなかった。
He remained single all his life.彼は一生独身で通した。
He found out the answers for himself.彼は独力で答を見つけだした。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
He studied on his own account.彼は独力で勉強した。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
To tell the truth, he was lonely.正直に言うと彼は孤独だった。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
In 1962, Algeria gained independence from France.1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
You are old enough to stand on your own feet.君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Many times I've been alone.孤独な時も何度かあった。
It was his fate to live a lonely life.彼は孤独な人生を送る運命にあった。
He is independent of his parents.彼は親から独立している。
If you can do it on your own, do it without reserve.独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License