Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
Mary said to herself "What shall I do?".
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
His grandfather is what is called a self-made man.
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
He is a lonely man with few friends.
彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
"What should I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He studied on his own account.
彼は独力で勉強した。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
Though only 16, he is independent of his parents.
彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
I talk to myself.
独り言をいいます。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
It is believed that whales have their own language.