The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
I'm glad to hear that she is unmarried.
彼女が独身だとはうれしいね。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Sweden has a language of its own.
スウェーデンには独自の言語がある。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.
"I will grow many trees here", he said to himself.
ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
When did America become independent of England?
アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
She found herself much alone.
彼女はまったく孤独だった。
I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
He studied on his own account.
彼は独力で勉強した。
I talk to myself.
独り言をいいます。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
To tell the truth, he was lonely.
正直に言うと彼は孤独だった。
In 1847, they declared independence.
1847年、彼らは独立を宣言した。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
She went to the movies by herself.
彼女は独りで映画を見に行った。
Jim is master of French and German.
ジムは仏語と独語が自由に使える。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Are you a bachelor?
独身ですか。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
He remained a bachelor all his life.
彼は生涯独身のままだった。
Left alone, she felt very tired.
独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
He is a lonely man with few friends.
彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
She had the hotel suite to herself.
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
He keeps the room to himself.
彼は部屋を独占している。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
I had never felt more alone than at that time.
その時ほど孤独を感じたことはなかった。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
She has the large house to herself.
彼女はその大きな家を独り占めにしている。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
Everyone has a character of his own.
みんな独自の個性を持っている。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.