To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.
日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
You are old enough to stand on your own feet.
君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
To his amazement, the door opened all by itself.
彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。
She led a solitary life.
彼女は孤独な生活を送った。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
He said that America declared its independence in 1776.
アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
Sweden has its own language.
スウェーデンには独自の言語がある。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
He has the large room to himself.
彼はその大きな部屋を独占している。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
He is too young to go there alone.
独りでいくには彼は若すぎる。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
Though only 16, he is independent of his parents.
彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
"What should I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
Let him do it alone.
彼にそれを独りでさせなさい。
Mary said to herself "What shall I do?".
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
Bill has a lot of original ideas.
ビルは独創的な考えに富んでいる。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Are you a bachelor?
独身ですか。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
I come here every Fourth of July.
私は独立記念日にはいつもここに来るの。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.