The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
When did America become independent of England?
アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
She remained single all her life.
彼女は一生独身で通した。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
I talk to myself.
独り言をいいます。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
He has the large room to himself.
彼はその大きな部屋を独占している。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
I am going to work out the problem by myself.
私は独力でその問題を解くつもりだ。
Kenya became independent in 1963.
ケニアは1963年に独立した。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
Sweden has its own language.
スウェーデンには独自の言語がある。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
She has the large house to herself.
彼女はその大きな家を独り占めにしている。
I come here every Fourth of July.
私は独立記念日にはいつもここに来るの。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.
日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
Tom learned French perfectly studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
Are you single?
独身ですか。
My father told me to do so on my own.
私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so