The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt lonely.
私は孤独だった。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
I talk to myself.
独り言をいいます。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
She found herself much alone.
彼女はまったく孤独だった。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
He taught himself French.
彼は独学でフランス語を学んだ。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Kenya became independent in 1963.
ケニアは1963年に独立した。
My father told me to do so on my own.
私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
"I will grow many trees here", he said to himself.
ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
He finished this work by himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
I'm glad to hear that she is unmarried.
彼女が独身だとはうれしいね。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
Are you single?
独身ですか。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
He keeps the room to himself.
彼は部屋を独占している。
The old man sometimes talks to himself.
その老人は時々独り言を言う。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
He is a lonely man with few friends.
彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。
He has the large room to himself.
彼はその大きな部屋を独占している。
I'm still single.
なにしろ、独り者で。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
Everyone has a character of his own.
みんな独自の個性を持っている。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
His designs are highly original.
彼のデザインは大変独創的だ。
Jim is master of French and German.
ジムは仏語と独語が自由に使える。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
She stayed here by herself.
彼女は独りでここにとどまった。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
The colony has not declared independence as yet.
その植民地はまだ独立を宣言していない。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
We have the exclusive right to sell them.
私たちはそれらを売る独占権がある。
He studied on his own account.
彼は独力で勉強した。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
His grandfather is what is called a self-made man.
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.
日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
It's time you stood on your own two feet.
もう独り立ちすべき時だよ。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
Some people enjoy solitude.
孤独を楽しむ人もいる。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.