It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
Sweden has its own language.
スウェーデンには独自の言語がある。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
He talked to himself.
彼は独り言を言いました。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
Are you single?
独身ですか。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
He said that America declared its independence in 1776.
アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
Dick plans to go by himself.
ディックは独りで行くつもりだ。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
To tell the truth, he was lonely.
正直に言うと彼は孤独だった。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
He was opposed to monopolies.
彼は独占に反対していた。
He finished this work for himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
He did the work on his own.
彼は独力でその仕事をした。
He lives there alone.
彼はそこに独りで住んでいる。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
I'm still single.
なにしろ、独り者で。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
His designs are highly original.
彼のデザインは大変独創的だ。
He isn't lonely anymore.
彼は孤独ではなくなりました。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.
南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
I felt lonely.
私は孤独だった。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.
ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Each child has an individual way of thinking.
めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
He set himself up in life.
彼は独立した。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.