The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kenya became independent in 1963.
ケニアは1963年に独立した。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
She had the hotel suite to herself.
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
He keeps the room to himself.
彼は部屋を独占している。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
His designs are highly original.
彼のデザインは大変独創的だ。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
The dictator oppressed the people.
独裁者は人々を虐げた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
She remained single all her life.
彼女は一生独身で通した。
When did America become independent of England?
アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
Dick plans to go by himself.
ディックは独りで行くつもりだ。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
I had never felt more alone than at that time.
その時ほど孤独を感じたことはなかった。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
I am a bachelor.
わたしは、独身です。
I considered his originality of great importance.
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
Though only 16, he is independent of his parents.
彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Tom learned French perfectly studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
After his father died, he had to study by himself.
父の死後彼は独学しなければならなかった。
I'm still single.
なにしろ、独り者で。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
He studied on his own account.
彼は独力で勉強した。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
He did the work on his own.
彼は独力でその仕事をした。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
What you have said applies only to single women.
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
Jim is master of French and German.
ジムは仏語と独語が自由に使える。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.
ペリーは独り言を言う癖がついた。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
If you can do it on your own, do it without reserve.