The Zulu tribe in South Africa has its own language.
南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
I'm still single.
なにしろ、独り者で。
I had never felt more alone than at that time.
その時ほど孤独を感じたことはなかった。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
He was put in a cell.
彼は独房に入れられた。
Mary said to herself "What shall I do?".
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
"I will grow many trees here", he said to himself.
ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.
日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
Each child has an individual way of thinking.
めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so