The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
He finished this work by himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
Left alone, she felt very tired.
独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
He was put in a cell.
彼は独房に入れられた。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
She has the large house to herself.
彼女は大きな家を独占している。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
My father told me to do so on my own.
私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
He is above all others in originality.
彼は独創力では誰より勝っている。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
He taught himself French.
彼は独学でフランス語を学んだ。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
I'm glad to hear that she is unmarried.
彼女が独身だとはうれしいね。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
Tom learned French perfectly studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
I had never felt more alone than at that time.
その時ほど孤独を感じたことはなかった。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
She remained single all her life.
彼女は一生独身で通した。
When will he be able to stand on his own feet?
いつ彼は独立できるのか。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
At first, I could not swim by myself.
最初、私は独りで泳げなかった。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
She stayed here by herself.
彼女は独りでここにとどまった。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
He built the house for himself.
彼は独自で自分の家を建てた。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
Tom is possessive.
トムは独占欲が強い。
No nation can exist completely isolated from others.