UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '独'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
He was opposed to monopolies.彼は独占に反対していた。
I've taught myself to play the guitar.私はギターの弾き方を独習した。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
The people followed the dictator like so many sheep.民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
Poverty had taught him to stand on his own feet.貧困が彼に独立することを教えた。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
He found out the answers for himself.彼は独力で答を見つけだした。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.絶対音感は独学で学べるのだろうか。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
The whole nation cringed before this dictator in fear.全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
This flower has a scent all its own.この花は独特の香りがする。
She had the hotel suite to herself.彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.ペリーは独り言を言う癖がついた。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
Kenya became independent in 1963.ケニアは1963年に独立した。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
It was his fate to live a lonely life.彼は孤独な人生を送る運命にあった。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
He, and he alone, must go.彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
Sweden has a language of its own.スウェーデンには独自の言語がある。
"What shall I do?" I said to myself.「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
I feel so lonely that I want someone to talk with.私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
He lives there alone.彼はそこに独りで住んでいる。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He is a lonely man with few friends.彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
I left the firm, because I wanted to be on my own.私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
"What should I do?" I said to myself.「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
My father told me I couldn't go abroad alone.独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
He did the work on his own.彼が独力でその仕事をした。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
Bill has a lot of original ideas.ビルは独創的な考えに富んでいる。
He taught himself French.彼は独学でフランス語を学んだ。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
Let him do it alone.彼にそれを独りでさせなさい。
I didn't want to spend any more time alone.もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
Each child has an individual way of thinking.めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
I walked alone.私は独りで歩いた。
She played the piano accompaniment for a violin solo.彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
Mary said to herself "What shall I do?".メアリーはどうしようかと独り言をいった。
Are you single?独身ですか。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
It's time you stood on your own two feet.もう独り立ちすべき時だよ。
She led a solitary life.彼女は孤独な生活を送った。
Sweden has its own language.スウェーデンには独自の言語がある。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本独特の慣習だ。
He finished this work by himself.彼はこの仕事を独力で完成した。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
"I will grow many trees here", he said to himself.ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
He isn't lonely anymore.彼は孤独ではなくなりました。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
She has the large house to herself.彼女はその大きな家を独り占めにしている。
Don't let the children monopolize the television.子供たちにテレビを独占させるな。
They had a culture of their own.彼らは独自の文化を持っていた。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
When did America become independent of England?アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
He remained single all his life.彼は一生独身で通した。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
"What shall I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License