UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '独'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

India gained independence from Britain in 1947.インドは英国から1947年に独立した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
In 1847, they declared independence.1847年、彼らは独立を宣言した。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Our children are independent of us.うちの子供達は私達から独立している。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
"What should I do?" I said to myself.「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
Did you make it for yourself?あなたはそれを独力で作ったのですか。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
I left the firm, because I wanted to be on my own.私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
It's time you stood on your own two feet.もう独り立ちすべき時だよ。
The old man sometimes talks to himself.その老人は時々独り言を言う。
His grandfather is what is called a self-made man.彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
The whole nation cringed before this dictator in fear.全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
I didn't want to spend any more time alone.もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
He keeps the room to himself.彼は部屋を独占している。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
This touch is original with her.このタッチは彼女独自のものだ。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
Are you a bachelor?独身ですか。
Many times I've been alone.孤独な時も何度かあった。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
Why don't you strike out on your own?独立して自分の力を試したらどうですか。
He is a lonely man with few friends.彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。
No man can live by and for himself.人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.ペリーは独り言を言う癖がついた。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
Some people enjoy solitude.孤独を楽しむ人もいる。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.同社は国のタバコ業を独占している。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
You are not old enough to go swimming by yourself.君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
She remained unmarried until death.彼女は一生独身で通した。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。
To tell the truth, I felt lonely.正直に言うと、私は孤独だった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
No man can live by and for himself.人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
He built the house for himself.彼は独自で自分の家を建てた。
When I started traveling, I rarely felt lonely.私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
I feel so lonely that I want someone to talk with.私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
She is a self-educated woman.彼女は独学の人です。
I heard him mumble to himself.私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
Bill has a lot of original ideas.ビルは独創的な考えに富んでいる。
I had never felt more alone than at that time.その時ほど孤独を感じたことはなかった。
He was opposed to monopolies.彼は独占に反対していた。
These flowers have a unique smell.この花は独特の香りがする。
She has the large house to herself.彼女はその大きな家を独り占めにしている。
Happy Fourth of July!アメリカ独立記念日おめでとうございます!
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
To tell the truth, he was lonely.正直に言うと彼は孤独だった。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
His designs are highly original.彼のデザインは大変独創的だ。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
What you have said applies only to single women.君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
He remained single all his life.彼は一生独身のままだった。
Dick plans to go by himself.ディックは独りで行くつもりだ。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
At first, I could not swim by myself.最初、私は独りで泳げなかった。
My father told me to do so on my own.私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
Postal services are a government monopoly.郵政事業は政府の独占事業です。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
She wants to move out and find a place of her own.彼女を家を出て独立したがっている。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License