The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
He finished this work by himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
The colony has not declared independence as yet.
その植民地はまだ独立を宣言していない。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
Mary said to herself "What shall I do?".
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
She stayed here by herself.
彼女は独りでここにとどまった。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Sweden has its own language.
スウェーデンには独自の言語がある。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
After his father died, he had to study by himself.
父の死後彼は独学しなければならなかった。
The girl is lonely.
その彼女は孤独だ。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
He taught himself French.
彼は独学でフランス語を学んだ。
Every day in your life you're lonely.
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
What you have said applies only to single women.
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
He studied on his own account.
彼は独力で勉強した。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.
南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so