The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
He remained a bachelor all his life.
彼は生涯独身のままだった。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
I talk to myself.
独り言をいいます。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
She stayed here by herself.
彼女は独りでここにとどまった。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
He is above all others in originality.
彼は他の誰よりも独創性がある。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.
His grandfather is what is called a self-made man.
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
Every day in your life you're lonely.
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
He isn't lonely anymore.
彼は孤独ではなくなりました。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
Our children are independent of us.
うちの子供達は私達から独立している。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
Sweden has its own language.
スウェーデンには独自の言語がある。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
My father told me to do so on my own.
私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
I am a bachelor.
わたしは、独身です。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
She remained single all her life.
彼女は一生独身で通した。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.
富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
He studied on his own.
彼は独力で勉強した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
"What should I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
I come here every Fourth of July.
私は独立記念日にはいつもここに来るの。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
She has the large house to herself.
彼女は大きな家を独占している。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.
南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
He is above all others in originality.
彼は独創力では誰より勝っている。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Her ideas are quite original.
彼女の考えはほんとに独創的だ。
He studied on his own account.
彼は独力で勉強した。
Some people enjoy solitude.
孤独を楽しむ人もいる。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
If you can do it on your own, do it without reserve.
独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
In 1847, they declared independence.
1847年、彼らは独立を宣言した。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.
ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.