The truck scraped along the wall in the narrow road.
トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
This road is too narrow for trucks to pass.
この通りは狭いからトラックは通れない。
It is a small world!
世間は狭いですね。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?
やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
The bungalow is approached only by a narrow path.
そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。
We walked along a narrow path.
私たちは狭い道を歩いていった。
She managed to back through the narrow passage.
彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
We were crowded into the small room.
われわれは狭い部屋に詰め込まれた。
We think that the narrow road was responsible for the accident.
その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
She managed to back up through the narrow driveway.
彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。
We must make the best of the small room.
私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
He has narrow shoulders.
彼は肩幅が狭い。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.
狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
Our baseball diamond is very small.
我々の野球場は非常に狭い。
I made the best of my small room.
狭い部屋をせいぜい広く使った。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
There is a narrow path running along by the cliff.
崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
Tom has narrow shoulders.
トムは肩幅が狭い。
They walked along a narrow path.
彼らは狭い道を歩いていった。
Holland is a small country.
オランダは狭い国です。
"Thirty dollars is a lot for that small room," he thought.
「あの狭い部屋に30ドルはあんまりだ」と彼は思いました。
What narrow stairs!
なんて狭い階段なんだ。
We made the best of our small room.
私達は狭い部屋を最大限に利用した。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.