A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
We were crowded into the small room.
われわれは狭い部屋に詰め込まれた。
She managed to back up through the narrow driveway.
彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。
My room is very small.
私の部屋はとても狭い。
There is a narrow path running along by the cliff.
崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
We think that the narrow road was responsible for the accident.
その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
Streets are often twisted and narrow in the suburbs.
郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。
The town has many narrow lanes.
その町にはたくさんの狭い路地がある。
He is always complaining of his room being small.
彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
What narrow stairs!
なんて狭い階段なんだ。
The Netherlands is a small country.
オランダは狭い国です。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?
やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
I have to make the best of that small room.
私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.
狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.