Streets are often twisted and narrow in the suburbs.
郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?
やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
My room is very small.
私の部屋はとても狭い。
He has narrow shoulders.
彼は肩幅が狭い。
It's a small world.
世の中は狭いものですね。
It is a small world!
世間は狭いですね。
The truck scraped along the wall in the narrow road.
トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
The town has many narrow lanes.
その町にはたくさんの狭い路地がある。
He is always complaining of his room being small.
彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
We were crowded into the small room.
われわれは狭い部屋に詰め込まれた。
This road is too narrow for trucks to pass.
この通りは狭いからトラックは通れない。
We made the best of our small room.
私達は狭い部屋を最大限に利用した。
The street is very narrow.
その通りはとても狭い。
There is a narrow path running along by the cliff.
崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
There's narrow road to the village.
その村までは狭い道が1本通っている。
There is a small garden in front of my house.
我が家の前には狭い庭があります。
I have to make the best of that small room.
私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
They walked along a narrow path.
彼らは狭い道を歩いていった。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.
狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
Holland is a small country.
オランダは狭い国です。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.