We were granted the privilege of fishing in this bay.
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.
父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
Hounds hunt by their keen scent.
猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.
女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
The union won a 5% wage increase.
組合は5%の賃上げを獲得した。
Deer were once the main game.
鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。
It was Janet that won first prize.
ジャネットが一等を獲った。
If you won a million yen, what would you do?
100万円獲得したら、どうしますか。
The film scooped up three awards at the Cannes film festival.
その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。
The players were terribly excited over winning the pennant.
選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。
She took first prize in the race.
彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
I caught a big fish yesterday with my bare hands.
昨日大きな魚を手づかみで獲りました。
Wolves live in areas where game is plentiful.
オオカミは獲物が豊富な地域に住んでいる。
If the hunted should perish, the hunter would, too.
万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。
He did not get any game.
獲物がとれなかった。
Both of the children won a prize.
その子供達はそれぞれ賞を獲得した。
He gained the prize by dint of hard work.
彼は勤勉によって賞を獲得した。
At last, they purchased freedom with blood.
ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。
I caught a big fish yesterday.
私は昨日大きな魚を獲りました。
Man is the hunter, woman is his game.
男は狩人で、女はその獲物である。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
We should try to make the conquest of peace.
我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
His music has attained great popularity overseas.
彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
The tuna catch is declining.
マグロの漁獲量は減ってきている。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
Take whichever you like.
欲しいほうを獲れ。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day.
こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。
We must work up a reputation.
私たちは信用を獲得しなければならない。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり彼は賞を獲った。
They had a good hunt.
彼らは狩りで獲物をたくさん捕らえた。
Like a lion attacking its prey, the kitten jumped on its toy.
ライオンが獲物を襲ったかのように、子猫はおもちゃの上に跳んだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi