UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Speak to me freely.率直に話してください。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
How was the attendance?出席率はどうでした。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License