UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
How was the attendance?出席率はどうでした。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License