The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Frankly speaking, his speeches are always dull.
率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
I would like to hear your honest opinion.
あなたの率直な意見が聞きたいのです。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Frankly speaking, I don't like him.
率直に言って、彼が嫌いだ。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.
音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
The soccer team is led by Tom.
サッカーのチームはトムによって引率される。
City dwellers have a higher death rate than country people do.
都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.
有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
The failure is due to his carelessness.
その失敗は彼の軽率さのためだ。
Frankly speaking, he's wrong.
率直に言って、彼は間違っている。
Could you share your honest opinion on this issue?
本件についての率直なご意見をお聞かせください。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
To speak frankly I don't like him.
率直に言って、彼が嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like your idea.
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
Frankly speaking, it doesn't suit you.
率直に言って似合ってない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
The crime rate is decreasing in Canada.
カナダでは犯罪率が低下してきている。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率について合意している。
The birth rate has been decreasing recently.
最近、出生率は低下し続けている。
The birthrate is rapidly declining in this country.
この国では出生率が急速に低下している。
To put it bluntly, he's mistaken.
率直に言って、彼は間違っている。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.
率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Frankly speaking, I don't agree with you.
率直にいえば、私はあなたに同意できない。
She's a plain speaker.
彼女は率直にものを言う。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Frankly speaking, you haven't tried your best.
率直に言って君は最善を尽くしていない。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
He was rather careless to say the least.
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
What is the unemployment rate at the moment?
現在の失業率はどのくらいですか。
He liked the boy's frank way of speaking.
彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.
率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.