UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
How was the attendance?出席率はどうでした。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
Speak to me freely.率直に話してください。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License