The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This computer is powerful, efficient, and easy to use.
このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
The birthrate is rapidly declining in this country.
この国では出生率が急速に低下している。
Frankly speaking, I don't like you.
率直に言って、私はあなたが好きではありません。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.
彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
Efficient machinery replaced manual labor.
効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.
朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
Frankly speaking, I don't care for her very much.
率直に言って彼女は好きでない。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
Frankly speaking, you haven't tried your best.
率直に言って君は最善を尽くしていない。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
What is the unemployment rate at the moment?
現在の失業率はどのくらいですか。
He put forward a plan for improving office efficiency.
彼は事務効率をよくする案を出した。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.
有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
It is well known that the city has a high crime rate.
その都市の犯罪率が高いことは有名です。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.
率直なご意見をお聞かせください。
He had a reputation for carelessness.
彼は軽率だという評判だった。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.
率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Frankly speaking, I don't like your idea.
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
How was the attendance?
出席率はどうでした。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.
率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
The failure is due to his carelessness.
その失敗は彼の軽率さのためだ。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Frankly speaking, I don't agree with you.
率直にいえば、私はあなたに同意できない。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.
社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.
音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
Frankly speaking, I don't like the idea.
率直に言って、その考えは気に入らない。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
He took the initiative in carrying out the plan.
彼は率先して計画を実行した。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.