UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
Speak to me freely.率直に話してください。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
How was the attendance?出席率はどうでした。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License