UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
How was the attendance?出席率はどうでした。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License