Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.
率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
The failure is due to his carelessness.
その失敗は彼の軽率さのためだ。
Frankly speaking, I think he's a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
His synchronizing rate left nothing to be desired.
シンジのシンクロ率は申し分なかった。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
She's a plain speaker.
彼女は率直にものを言う。
Let me hear your frank opinion.
率直な意見を聞きたい。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
He is quite good at his job, but lacks initiative.
彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Frankly speaking, he is an unreliable man.
率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
I admire people who express their opinions frankly.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
He liked the boy's frank way of speaking.
彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
Efficiency is the dominant idea in business.
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
I would like to hear your honest opinion.
あなたの率直な意見が聞きたいのです。
He had a reputation for carelessness.
彼は軽率だという評判だった。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
Frankly speaking, I don't like your haircut.
率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼は生産率を良くする案を出した。
To speak frankly, I think he is a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.
お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Efficient machinery replaced manual labor.
効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.
彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
The unemployment rate went up to 5%.
失業率は5%にまで上昇した。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
Can you guess which cooler is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
To speak frankly, I don't like your idea.
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.