UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License