UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
How was the attendance?出席率はどうでした。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License