The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
To speak frankly, I don't like the idea.
率直に言って、その考えは気に入らない。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.
率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Could you share your honest opinion on this issue?
本件についての率直なご意見をお聞かせください。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.
お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Efficiency is the dominant idea in business.
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The unemployment rate will rise by degrees.
失業率は徐々に上昇するだろう。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.
このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
I admire a person who expresses a frank opinion.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
He batted .343 with 54 home runs.
彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
The crime rate is decreasing in Canada.
カナダでは犯罪率が低下してきている。
This mistake is due to his carelessness.
この間違いは彼の軽率さが原因である。
Efficient machinery replaced manual labor.
効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
She's a plain speaker.
彼女は率直にものを言う。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Do not answer hastily.
軽率に答えるな。
Tom leads the soccer team.
トムがサッカーのチームを引率する。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
I couldn't help smiling at her childlike frankness.
彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.