UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
Speak to me freely.率直に話してください。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
How was the attendance?出席率はどうでした。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License