UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Speak to me freely.率直に話してください。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License