Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Frankly speaking, you haven't tried your best.
率直に言って君は最善を尽くしていない。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.
お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
His synchronizing rate left nothing to be desired.
シンジのシンクロ率は申し分なかった。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
This computer is powerful, efficient, and easy to use.
このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
He frankly pointed out my faults.
彼は率直に私の欠点を指摘した。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
The crime rate is increasing in this country.
犯罪率がこの国で上昇してきている。
To speak frankly, I think he is a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.
彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
She's a plain speaker.
彼女は率直にものを言う。
Frankly speaking, he is an unreliable man.
率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なのでその若者が好きだ。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
He liked the boy's frank way of speaking.
彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.
率直なご意見をお聞かせください。
What is the unemployment rate at the moment?
現在の失業率はどのくらいですか。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Frankly speaking, I don't want to go with you.
率直に言って私はあなたと行きたくない。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.