The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なのでその若者が好きだ。
To put it bluntly, he's mistaken.
率直に言って、彼は間違っている。
Do not answer hastily.
軽率に答えるな。
The soccer team is led by Tom.
サッカーのチームはトムによって引率される。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.
彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
The failure is due to his carelessness.
その失敗は彼の軽率さのためだ。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
He liked the boy's frank way of speaking.
彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
He took the initiative in carrying out the plan.
彼は率先して計画を実行した。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
His synchronizing rate left nothing to be desired.
シンジのシンクロ率は申し分なかった。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Americans are frank enough to say what they think.
アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Frankly speaking, his speeches are always dull.
率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
To speak frankly I don't like him.
率直に言って、彼が嫌いだ。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
He frankly pointed out my faults.
彼は率直に私の欠点を指摘した。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
To speak frankly, I think he is a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The birthrate is rapidly declining in this country.
この国では出生率が急速に低下している。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
The unemployment rate will rise by degrees.
失業率は徐々に上昇するだろう。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
What percentage of the students are admitted to colleges?
その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
You should study in an efficient manner.
勉強は効率的にしなくてはいけない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
I like him all the better because he speaks frankly.
彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.
率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Frankly speaking, I don't like him.
率直に言って、彼が嫌いだ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.