UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
How was the attendance?出席率はどうでした。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
Speak to me freely.率直に話してください。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License