UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License