UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
How was the attendance?出席率はどうでした。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License