The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Frankly speaking, I don't want to work with him.
率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
City dwellers have a higher death rate than country people do.
都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
To put it bluntly, he's mistaken.
率直に言って、彼は間違っている。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Frankly speaking, I don't want to go with you.
率直に言って私はあなたと行きたくない。
The failure is due to his carelessness.
その失敗は彼の軽率さのためだ。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.
率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
I would like to hear your honest opinion.
あなたの率直な意見が聞きたいのです。
He liked the boy's frank way of speaking.
彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Frankly speaking, he is an unreliable man.
率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
The frequency of crime in the town is high.
この町における犯罪の発生率は高い。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
What percentage of the students are admitted to colleges?
その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.
社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Frankly speaking, I don't like your haircut.
率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
He has a high batting average.
彼は打率が高い。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
The crime rate is increasing in this country.
犯罪率がこの国で上昇してきている。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
His synchronizing rate left nothing to be desired.
シンジのシンクロ率は申し分なかった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.
日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
The birth rate and death rate were nearly equal.
出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.
彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.
有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
Companies welcome workers who take initiative.
企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Which air conditioner do you think is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
To speak frankly, I think he is a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
She was at once frank and honest.
彼女は率直でもあり素直でもあった。
The crime rate is decreasing in Canada.
カナダでは犯罪率が低下してきている。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
What is the unemployment rate at the moment?
現在の失業率はどのくらいですか。
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.
率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.
率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.