UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License