UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Speak to me freely.率直に話してください。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License