The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Frankly speaking, his speeches are always dull.
率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Frankly speaking, I don't agree with you.
率直にいえば、私はあなたに同意できない。
Frankly speaking, I don't like him.
率直に言って、彼が嫌いだ。
To speak frankly, I don't like your idea.
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Which air conditioner do you think is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Do not answer hastily.
軽率に答えるな。
Frankly speaking, he is an unreliable man.
率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なのでその若者が好きだ。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
What percentage of the students are admitted to colleges?
その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.
率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
He was rather careless to say the least.
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Chiefly, I want you to be more frank.
何よりもまず率直にものを言おうとしている。
Tom leads the soccer team.
トムがサッカーのチームを引率する。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.
率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.
社員たちは会議で率直な意見を交わした。
I admire people who express their opinions frankly.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Could you share your honest opinion on this issue?
本件についての率直なご意見をお聞かせください。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.