Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.
彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
Divorce rates might reach a plateau soon.
離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Tom leads the soccer team.
トムがサッカーのチームを引率する。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
She's a plain speaker.
彼女は率直にものを言う。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Frankly speaking, I don't like your haircut.
率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
Let me hear your frank opinion.
率直な意見を聞きたい。
Frankly speaking, I don't like him.
率直に言って、彼が嫌いだ。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
I admire a person who expresses a frank opinion.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.
日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
He has a high batting average.
彼は打率が高い。
He took the initiative in carrying out the plan.
彼は率先して計画を実行した。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
He batted .343 with 54 home runs.
彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Could you share your honest opinion on this issue?
本件についての率直なご意見をお聞かせください。
The crime rate is decreasing in Canada.
カナダでは犯罪率が低下してきている。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.
彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
You should study in an efficient manner.
勉強は効率的にしなくてはいけない。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
I like him all the better because he speaks frankly.
彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Chiefly, I want you to be more frank.
何よりもまず率直にものを言おうとしている。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.
音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
The soccer team is led by Tom.
サッカーのチームはトムによって引率される。
Americans are frank enough to say what they think.
アメリカ人は思っている事を率直に言う。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
To put it bluntly, he's mistaken.
率直に言って、彼は間違っている。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Gradually the interest rate will increase.
利率は少しずつ上昇するだろう。
To speak frankly, I don't like the idea.
率直に言って、その考えは気に入らない。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
He is quite good at his job, but lacks initiative.
彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.
率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.
率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.
このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
Frankly speaking, he's wrong.
率直に言って、彼は間違っている。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.