UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License