The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Frankly speaking, I don't like your idea.
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The birth rate has been decreasing recently.
最近、出生率は低下し続けている。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.
日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率について合意している。
Frankly speaking, I think he's a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
I admire a person who expresses a frank opinion.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.
社員たちは会議で率直な意見を交わした。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Can you guess which cooler is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Frankly speaking, I hate him.
率直に言えば、私は彼が嫌いです。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.
お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.
GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
Frankly speaking, I don't like you.
率直に言って、私はあなたが好きではありません。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.
彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
The birth rate and death rate were nearly equal.
出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
Chiefly, I want you to be more frank.
何よりもまず率直にものを言おうとしている。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
The chances of victory or defeat are even.
勝ち負けの確率は五分五分だ。
He put forward a plan for improving office efficiency.
彼は事務効率をよくする案を出した。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The birthrate is rapidly declining in this country.
この国では出生率が急速に低下している。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.
このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
His synchronizing rate left nothing to be desired.
シンジのシンクロ率は申し分なかった。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Could you share your honest opinion on this issue?
本件についての率直なご意見をお聞かせください。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Divorce rates might reach a plateau soon.
離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
I would like to hear your honest opinion.
あなたの率直な意見が聞きたいのです。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.