Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
He took the initiative in carrying out the plan.
彼は率先して計画を実行した。
The crime rate is increasing in this country.
犯罪率がこの国で上昇してきている。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.
しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
He batted .343 with 54 home runs.
彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
You should study in an efficient manner.
勉強は効率的にしなくてはいけない。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.
GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.
社員たちは会議で率直な意見を交わした。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.
朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
I admire a person who expresses a frank opinion.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
To speak frankly I don't like him.
率直に言って、彼が嫌いだ。
Can you guess which cooler is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
She was mortified by his frank remark.
彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
He put forward a plan for improving office efficiency.
彼は事務効率をよくする案を出した。
What percentage of the students are admitted to colleges?
その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼は生産率を良くする案を出した。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.
日本の実質GNP成長率は5%だった。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.