UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License