The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
He has a high batting average.
彼は打率が高い。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.
日本の実質GNP成長率は5%だった。
He put forward a plan for improving office efficiency.
彼は事務効率をよくする案を出した。
Chiefly, I want you to be more frank.
何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.
彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Frankly speaking, I think he's a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
I would like to hear your honest opinion.
あなたの率直な意見が聞きたいのです。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Could you share your honest opinion on this issue?
本件についての率直なご意見をお聞かせください。
Tom has 7% body fat.
トムの体脂肪率は7%だ。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
How was the attendance?
出席率はどうでした。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
His synchronizing rate left nothing to be desired.
シンジのシンクロ率は申し分なかった。
To put it bluntly, he's mistaken.
率直に言って、彼は間違っている。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.
率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
That makes for efficiency.
そうすれば能率が上がりますよ。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.
率直なご意見をお聞かせください。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率について合意している。
To speak frankly I don't like him.
率直に言って、彼が嫌いだ。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Frankly speaking, his speeches are always dull.
率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
He is quite good at his job, but lacks initiative.
彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.
有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
He had a reputation for carelessness.
彼は軽率だという評判だった。
She was mortified by his frank remark.
彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼は生産率を良くする案を出した。
The Japanese telephone system is highly efficient.
日本の電話網は非常に能率的にできている。
The crime rate is decreasing in Canada.
カナダでは犯罪率が低下してきている。
Frankly speaking, I don't like your haircut.
率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Divorce rates might reach a plateau soon.
離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Gradually the interest rate will increase.
利率は少しずつ上昇するだろう。
The birth rate and death rate were nearly equal.
出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
The unemployment rate will rise by degrees.
失業率は徐々に上昇するだろう。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
To speak frankly, I don't like the idea.
率直に言って、その考えは気に入らない。
Frankly speaking, I don't agree with you.
率直にいえば、私はあなたに同意できない。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
You should study in an efficient manner.
勉強は効率的にしなくてはいけない。
He was rather careless to say the least.
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Do not answer hastily.
軽率に答えるな。
Frankly speaking, I don't like your idea.
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.
率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
He liked the boy's frank way of speaking.
彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
Frankly speaking, he is an unreliable man.
率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
He frankly pointed out my faults.
彼は率直に私の欠点を指摘した。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The staff exchanged frank opinions in the meeting.
社員たちは会議で率直な意見を交わした。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.