The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.
朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
I would like to hear your honest opinion.
あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Chiefly, I want you to be more frank.
何よりもまず率直にものを言おうとしている。
The birthrate is rapidly declining in this country.
この国では出生率が急速に低下している。
Frankly speaking, I don't like your idea.
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
He put forward a plan for improving office efficiency.
彼は事務効率をよくする案を出した。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The crime rate is decreasing in Canada.
カナダでは犯罪率が低下してきている。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.
率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
That makes for efficiency.
そうすれば能率が上がりますよ。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
He has a high batting average.
彼は打率が高い。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.
有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
Efficiency is the dominant idea in business.
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
What is the unemployment rate at the moment?
現在の失業率はどのくらいですか。
The Japanese telephone system is highly efficient.
日本の電話網は非常に能率的にできている。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.
社員たちは会議で率直な意見を交わした。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
He was rather careless to say the least.
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
This mistake is due to his carelessness.
この間違いは彼の軽率さが原因である。
He took the initiative in carrying out the plan.
彼は率先して計画を実行した。
How was the attendance?
出席率はどうでした。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.