UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Speak to me freely.率直に話してください。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
How was the attendance?出席率はどうでした。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License