UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
How was the attendance?出席率はどうでした。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License