UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
How was the attendance?出席率はどうでした。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License