The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom has 7% body fat.
トムの体脂肪率は7%だ。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
Which air conditioner do you think is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.
日本の実質GNP成長率は5%だった。
To put it bluntly, he's mistaken.
率直に言って、彼は間違っている。
What percentage of the students are admitted to colleges?
その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Frankly speaking, I don't care for her very much.
率直に言って彼女は好きでない。
Frankly speaking, I don't like your idea.
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The odds are two-to-one that the Reds win.
賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
Could you share your honest opinion on this issue?
本件についての率直なご意見をお聞かせください。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率について合意している。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.
率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
The birth rate has been decreasing recently.
最近、出生率は低下し続けている。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.
有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.
率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
Efficient machinery replaced manual labor.
効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.
お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
I like him all the better because he speaks frankly.
彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
The crime rate is decreasing in Canada.
カナダでは犯罪率が低下してきている。
You should study in an efficient manner.
勉強は効率的にしなくてはいけない。
Frankly speaking, I don't like your haircut.
率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Americans are frank enough to say what they think.
アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Frankly speaking, I don't like you.
率直に言って、私はあなたが好きではありません。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.
音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.
しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
Speak to me freely.
率直に話してください。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Efficiency is the dominant idea in business.
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.
GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The unemployment rate will rise by degrees.
失業率は徐々に上昇するだろう。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.
率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
She's a plain speaker.
彼女は率直にものを言う。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.