Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.
率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Let me hear your frank opinion.
率直な意見を聞きたい。
Frankly speaking, his speeches are always dull.
率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.
GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
Frankly speaking, I don't like your haircut.
率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
Frankly speaking, he's wrong.
率直に言って、彼は間違っている。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
To put it bluntly, he's mistaken.
率直に言って、彼は間違っている。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.
有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
Speak to me freely.
率直に話してください。
She's a plain speaker.
彼女は率直にものを言う。
Frankly speaking, I don't like the idea.
率直に言って、その考えは気に入らない。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.
このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.
しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
You should study in an efficient manner.
勉強は効率的にしなくてはいけない。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
Efficiency is the dominant idea in business.
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
He liked the boy's frank way of speaking.
彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.
彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
It is well known that the city has a high crime rate.
その都市の犯罪率が高いことは有名です。
The unemployment rate went up to 5%.
失業率は5%にまで上昇した。
Tom leads the soccer team.
トムがサッカーのチームを引率する。
Chiefly, I want you to be more frank.
何よりもまず率直にものを言おうとしている。
He put forward a plan for improving office efficiency.
彼は事務効率をよくする案を出した。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Frankly speaking, I don't like your idea.
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
He is quite good at his job, but lacks initiative.
彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
I admire people who express their opinions frankly.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.
社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
He has a high batting average.
彼は打率が高い。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
How was the attendance?
出席率はどうでした。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.