UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
How was the attendance?出席率はどうでした。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License