UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
How was the attendance?出席率はどうでした。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License