UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
Speak to me freely.率直に話してください。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License