UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License