The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Gradually the interest rate will increase.
利率は少しずつ上昇するだろう。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
The unemployment rate went up to 5%.
失業率は5%にまで上昇した。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
The crime rate is increasing in this country.
犯罪率がこの国で上昇してきている。
The failure is due to his carelessness.
その失敗は彼の軽率さのためだ。
Frankly speaking, I think he's a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.
率直なご意見をお聞かせください。
Speak to me freely.
率直に話してください。
Do not answer hastily.
軽率に答えるな。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.
率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
The soccer team is led by Tom.
サッカーのチームはトムによって引率される。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.
このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
Frankly speaking, I don't like your idea.
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Efficiency is the dominant idea in business.
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.
朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
Frankly speaking, he is an unreliable man.
率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.
音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
Divorce rates might reach a plateau soon.
離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Frankly speaking, you haven't tried your best.
率直に言って君は最善を尽くしていない。
The unemployment rate will rise by degrees.
失業率は徐々に上昇するだろう。
His synchronizing rate left nothing to be desired.
シンジのシンクロ率は申し分なかった。
To speak frankly I don't like him.
率直に言って、彼が嫌いだ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
It is well known that the city has a high crime rate.
その都市の犯罪率が高いことは有名です。
Chiefly, I want you to be more frank.
何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
He frankly pointed out my faults.
彼は率直に私の欠点を指摘した。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.
お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.
GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
This mistake is due to his carelessness.
この間違いは彼の軽率さが原因である。
The crime rate is decreasing in Canada.
カナダでは犯罪率が低下してきている。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
She was at once frank and honest.
彼女は率直でもあり素直でもあった。
Tom leads the soccer team.
トムがサッカーのチームを引率する。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.