This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The birth rate and death rate were nearly equal.
出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
The odds are two-to-one that the Reds win.
賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
I like him all the better because he speaks frankly.
彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
City dwellers have a higher death rate than country people do.
都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Do not answer hastily.
軽率に答えるな。
His synchronizing rate left nothing to be desired.
シンジのシンクロ率は申し分なかった。
Let me hear your frank opinion.
率直な意見を聞きたい。
Frankly speaking, he is an unreliable man.
率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Chiefly, I want you to be more frank.
何よりもまず率直にものを言おうとしている。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
He frankly pointed out my faults.
彼は率直に私の欠点を指摘した。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.
音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.
しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
Chiefly, I want you to be more frank.
何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
You should study in an efficient manner.
勉強は効率的にしなくてはいけない。
Gradually the interest rate will increase.
利率は少しずつ上昇するだろう。
He had a reputation for carelessness.
彼は軽率だという評判だった。
That makes for efficiency.
そうすれば能率が上がりますよ。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.