UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
How was the attendance?出席率はどうでした。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License