UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License