UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
How was the attendance?出席率はどうでした。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Speak to me freely.率直に話してください。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License