UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
Speak to me freely.率直に話してください。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License