The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.
お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Frankly speaking, he's wrong.
率直に言って、彼は間違っている。
Frankly speaking, you haven't tried your best.
率直に言って君は最善を尽くしていない。
Which air conditioner do you think is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Frankly speaking, I don't like your haircut.
率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
That makes for efficiency.
そうすれば能率が上がりますよ。
She was at once frank and honest.
彼女は率直でもあり素直でもあった。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
She's a plain speaker.
彼女は率直にものを言う。
How was the attendance?
出席率はどうでした。
He liked the boy's frank way of speaking.
彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
What percentage of the students are admitted to colleges?
その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率について合意している。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Can you guess which cooler is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.
このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
He batted .343 with 54 home runs.
彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.
朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.
率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
The odds are two-to-one that the Reds win.
賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
She was mortified by his frank remark.
彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
It is well known that the city has a high crime rate.
その都市の犯罪率が高いことは有名です。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
The frequency of crime in the town is high.
この町における犯罪の発生率は高い。
Speak to me freely.
率直に話してください。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.