The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '王'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family.
最近王室ファミリーについて出された本で二冊が傑出している。
He was the king of rock-and-roll.
彼はロックンロールの帝王だった。
The king was greatly diverted by the music.
王はその音楽を大いに楽しまれた。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
Mr Wang is from China.
王さんは中国の出身です。
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.
彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
A king lived in an old castle.
ある古城に1人の王様が住んでいました。
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
The kingdom was invaded by the enemy.
その王国は敵に侵入された。
The prince became a king that day.
王子はその日、王になった。
He will succeed to the throne.
彼は王位を継ぐだろう。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
I'd like to have a Caesarian operation.
帝王切開にしてください。
They waved flags to welcome the princess.
人々は王女を歓迎するために旗をふった。
I had a Caesarian section six months ago.
半年前に帝王切開しました。
Once there lived a very wicked king in England.
昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。
The queen visited the museum.
女王は博物館を訪問された。
God save the Queen.
神が女王をお守り下さいますように。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
She fell in love with a prince.
彼女はある王子と恋に落ちた。
People rose in revolt against the King.
民衆は国王に対して反乱を起こした。
There was a time when kings and queens reigned over the world.
王や女王が世界に君臨した時代があった。
Scores of people gathered in front of the Royal Palace.
沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。
The devil challenged God to a baseball game.
魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.