Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I found something interesting in the town. | 町中で、珍しい物を見つけました。 | |
| I thought it unusual that he was up so late at night. | 彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。 | |
| The story centres around a mysterious adventure. | その物語は珍しい冒険を中心としている。 | |
| Even a rare guest wears out his welcome after three days. | 珍客も3日いれば鼻につく。 | |
| It is not rare that she leaves her umbrella behind. | 彼女がかさを忘れるのは珍しいことではない。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| The host showed off his rare stamps to all his guests. | 主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。 | |
| I ran across a rare book in a secondhand bookstore. | 私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。 | |
| Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone. | 最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。 | |
| I found a rare book I had been looking for. | 探していた珍しい本を見つけた。 | |
| How did you come by those rare books? | あの珍本をどうやって手に入れたのですか。 | |
| This is a very rare specimen. | これは極めて珍しい。 | |
| We saw many unusual plants in the botanical garden. | 私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。 | |
| There is nothing abnormal in having a child around forty. | アラフォー出産は何も珍しいことはありません。 | |
| That's unusual. | 珍しいこともあるもんだ。 | |
| It is not rare for him to make such a mistake. | 彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。 | |
| This is a strange kind of fish. | これは珍しい種類の魚です。 | |
| He happened to catch sight of a rare butterfly. | 彼はたまたま珍しい蝶を見つけた。 | |
| It is remarkable that he said nothing at all. | 彼が何も言わなかったことは珍しいことです。 | |
| Such a case is not uncommon today. | そんな例は今日では珍しいことではありません。 | |
| But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. | しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 | |
| My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license. | 髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。 | |
| A six-figure income is not uncommon for physicians. | 医者なら6桁の収入は珍しくない。 | |
| Where did you come across the rare stamps? | その珍しい切手はどこでみつけたのですか。 | |
| He was, which was rare for him, in a bad temper. | 彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。 | |
| He once lied and told her a rare creature lived in her closet. | 彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。 | |
| There are rare animals in Australia. | オーストラリアには珍しい動物がいます。 | |
| These butterflies are rare in our country. | これらの蝶は我が国では珍しい。 | |
| I found a rare book I had been looking for. | 探していた珍本を見つけた。 | |
| It is rare that he should make such a mistake. | 彼がそんな間違いをするのは珍しい。 | |
| I'm coming to your party and bringing you an unusual present. | 私はあなたのパーティーに珍しいプレゼントを持っていきます。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| Can you obtain this rare book for me? | この珍しい本を入手してもらえないか。 | |
| This is a very rare specimen. | これは大変珍しい物だ。 | |
| I came upon a rare stamp at that store. | 私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。 | |
| He was in a bad mood, which was rare for him. | 彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。 | |
| How did you come by those rare books? | この珍しい本をどうやって手に入れたの。 | |
| An eclipse of the moon is a rare phenomenon. | 月食は珍しい現象だ。 | |
| I see a rare flower in the vase. | 花瓶に珍しい花が見える。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| He told the children about his adventures in Africa. | 彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。 | |
| This is a very rare specimen. | これは大変珍しい例だ。 | |
| His hobby is collecting strange butterflies. | 彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。 | |
| We rarely come across big names. | 有名人と偶然会うのは珍しい。 | |
| I had never been abroad, so everything seemed strange to me. | それまで外国にいったことがなかったから、全てが私にとっては珍しかった。 | |
| Nowadays, that side parted hairstyle is rare. | 今時、ああいう七三分けの髪型は珍しいよね。 | |
| How did you come by these rare books? | あなたはどうやってこれらの珍しい本を手に入れたのですか。 | |
| You don't have to come up with an unusual topic for your speech. | スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。 | |
| I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. | 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 | |
| What is the news? | 何か珍しいことがありますか。 | |
| Space travel will be commonplace some time in the future. | 宇宙旅行はそのうち珍しくないものになるだろう。 | |
| Painters such as Picasso are rare. | ピカソのような画家は珍しい。 | |
| I thought it was unusual that he was up so late at night. | 彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。 | |
| Blowfish is a delicacy in Japan. | フグは日本の珍味だ。 | |
| It is remarkable for her not to understand. | 彼女がわからないことは珍しい事だ。 | |
| However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting. | しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。 | |
| How did you come by those rare books? | あなたはどのようにしてそれらの珍しい本を手に入れたのですか。 | |
| He chanced on a rare book at a second-hand bookstore. | 彼は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。 | |
| I found a rare stamp at that store. | 私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。 | |
| This autumn I am, unusually, watching many drama series. | この秋は、珍しくドラマをたくさん見ている。 | |
| He hit on a rare old book. | 彼は珍しい古書を見つけた。 | |
| A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed. | 彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。 | |
| Let me show you many things which will be novel to you. | あなたに珍しいものをたくさんおみせしましょう。 | |
| Cholera is uncommon in Japan. | コレラは日本では珍しい。 | |
| The townspeople looked curiously at me. | 町の人達は物珍しそうに私を見た。 | |
| We found many strange plants in a botanical garden. | 私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。 | |
| The house stood out because of its unusual shape. | その家は珍しい形をしているので目につきやすかった。 | |
| Some people keep rare animals as pets. | ペットとして珍しい動物を飼っている人もいます。 | |