UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The day will come when you will realize it.君がそれを実現する日が来るだろう。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
I don't live in Maigo now.現在は舞子に住んでいません。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.洞窟から大きな猿が現れると、彼らはびっくりしてにげていった。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
I have no idea where he is at present.彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
I'd like to pay in cash.では、現金で支払います。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
He turned up 30 minutes late.彼は30分遅れて現れた。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
She is not the woman she was before she married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
The truth will come out one day.真実はいつか現われる。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
She didn't show up until the meeting was over.彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
Only a few people showed up on time.時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
A bright child is curious about life and reality.賢い子供は人生や現実について知りたがる。
Will there ever be a better one?これよりよい物が現れるだろうか。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
His masterpiece has not appeared yet.彼の傑作はまだ現れていない。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
The pope appeared in his red robe.法王は赤い法衣をまとって現れた。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
A cat appeared from behind the curtain.1匹の猫がカーテンの陰から現れた。
I just bought another sweater. Now I have 21!別のセーターを買ったので現在21になりました。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
The medicine took effect.その薬の効きめが現れた。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
Tom appeared from out of nowhere.トムはどこからともなく現れた。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
Your dreams have come true.あなたの夢が現実のものとなった。
This is my best work to date.これが現在までの私の最高傑作です。
She has an extremely expressive singing voice.彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
This is the largest building in existence.これが現存する最大の建物です。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
We express our thoughts by means of language.私達は言語によって、考えを表現します。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
The truth will come out one day.真実はいつか現れるもの。
The thief was caught in the act.泥棒は現行犯でつかまった。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
This book is his best effort to date.この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
His dream has come true at last.彼の夢がついに実現した。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License