UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no reason for her to scold you.彼女があなたを叱るような理由は1つもない。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
Time is the father of truth.時間は真理の父である。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
He asked if I like Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
How can you eat only rich food like this every day.よくそんなこってりした料理ばっかり毎日食べられるね。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
I couldn't understand his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
It stands to reason that he should apologize to her.彼が彼女におわびをするのは理の当然である。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
He was trying to make an experiment in physics.彼は物理学の実験をしようとしていた。
There seem to be several reasons for his failure.彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
It is difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
There's no stopping now.いまやめろっていっても無理だ。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
I left part of the meal uneaten.料理をちょこっと残してしまった。
I love Italian food.イタリア料理が大好きです。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
I had my camera repaired at that shop.あの店でカメラを修理して貰った。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
She spread dishes on the table.彼女は食卓に料理を並べた。
The time will come when you will understand this.君がこのことを理解する時がくるだろう。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
Physics is my favorite subject.物理は私の好きな科目だ。
I like reading mystery novels.推理小説を読むのが好きです。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
He figured out a principle.彼はひとつの原理を考えだした。
That theory isn't generally accepted.その理論は一般に認められていない。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
He forced her to sit down.彼は無理矢理彼女を座らせた。
He's racking his brains over how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱えている。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school.彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
He is second to none in physics.彼は物理では誰にも劣らない。
I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes.ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
He firmly refused the Premier's earnest request.彼は総理のたっての要請を固辞した。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
That accounts for her delay.それが彼女の遅れた理由だ。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
They elected Hashimoto the Prime Minister.彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。
I'll try my hand at cooking.試しに料理をしてみようかな。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax.アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
He has a doctor's degree in psychology.彼は心理学博士の学位を持っている。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
I am going to substantiate this theory.この理論の根拠をこれから実証しよう。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
I prefer history to geography.私は地理より歴史が好きだ。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
They have to repair their car.彼らは車を修理しなければいけない。
Don't work too hard!無理するなよ!
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
You must keep your room tidy.あなたは部屋をきちんと整理しておかなくてはならない。
Tom likes Italian food.トムはイタリア料理が好きだ。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
How do you make Mirano?このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
Don't scold her; she's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
She was occupied in cooking all afternoon.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
It is for this reason that he left school.彼が学校を辞めたのは。これが理由です。
Give me the reason for which you were absent yesterday.昨日欠席した理由を言いなさい。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
A man of reason could answer the question.理性的な人ならその質問に答えられる。
She quit school for health reasons.彼女は健康上の理由で学校をやめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License