Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're working hard, eh. But don't push yourself too hard. 頑張ってるね。でも無理しないでね。 Mary helped her mother with the cooking. メアリーは母が料理をするのを手伝った。 I couldn't catch on to the joke he told us. 私は彼のジョークが理解できなかった。 I must have my watch repaired. 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 He gave up the plan for economic reasons. 彼は経済上の理由で計画を断念した。 I had my bicycle fixed yesterday. 私は昨日自転車を修理してもらった。 Don't force the child to eat. その子に無理に食べさせてはいけません。 Could you show me what you're serving? 料理の内容を見せてもらえますか。 What I can't make out is why you have changed your mind. あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。 His novel is beyond my comprehension. 彼の小説は私には理解できない。 His opinion is reasonable. 彼の意見は道理にかなっている。 What would you recommend we eat? おすすめ料理は何ですか。 I've never eaten such a good meal. こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。 Rie and I went to the same school. 理恵と私は同じ学校に通いました。 I am cooking now. 今料理をしています。 My watch needs to be fixed. 私の時計は修理の必要がある。 There is a certain amount of truth in what he's saying. 彼が言う事にも一面の真理がある。 I can not believe you, whatever reasons you may give. あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。 He soon comprehended the significance of her words. 彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。 I understand, but I cannot agree. 理解はしてますけど納得はできません。 My husband is a very good cook. 私の夫はとても料理が上手です。 He was dismissed of the grounds that he was idle. 彼は怠け者であるという理由で首になった。 I fixed the bike yesterday. 私は昨日その自転車を修理した。 It's difficult to understand his ideas. 彼の考えを理解するのは難しい。 Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility. エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。 I can't understand what he is thinking about. 私は彼が考えていることが理解できない。 He is honest. That's why I like him. 彼は正直なの。それが彼を好きな理由。 Give the devil his due. 盗人にも三分の理。 Only afterward did he explain why he did it. あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 He compelled me to make a speech. 彼は無理やりに私に演説させた。 Controlled Access Zone: No entry without permission. 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 To be surprised, to wonder, is to begin to understand. 驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。 Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 The reasons are as follows. 理由は以下のとおりである。 You will understand it as time passes. 時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。 It took me at least half an hour to get the message across to him in English. 彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。 She's as good a cook as her mother. 彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。 She is an expert when it comes to cooking. 料理にかけては、彼女は名人だ。 Chinese food is no less nice than French food is. 中国料理はフランス料理と同様においしい。 It is difficult to understand his theory. 彼の理論を理解するのは難しい。 I have very heavy periods. 生理の量が多いのです。 It will take you a whole lifetime to understand a crank like him. 彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。 I'm no better at cooking than my mother. 私は母より料理は得意ではない。 Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare. 外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。 As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money. 車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。 My TV broke, so I had to take it to get it repaired. テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。 I can't understand anything he said. 私は彼の言ったことが少しも理解できない。 Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920. テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。 The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings. 理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。 Tell me the reason you were absent from school yesterday. 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 The problem is what we should do with this money. 問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。 She cooked herself a good meal. 彼女は自分のためにおいしい料理を作った。 Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 This dish goes very well with sake. この料理は酒によく合う。 This does not mean only the study of language, history or geography. これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。 You will miss Japanese food in the United States. あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。 We associate Einstein with the theory of relativity. アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。 It's good to have the food cooked in front of you. 目の前で料理してもらうのは素敵だ。 I like reading mysteries. 私は推理小説を読むのが好きです。 I can't figure out what the writer is trying to say. 私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。 Do you have any sales distributors in Japan? 日本に販売代理店をお持ちですか。 I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies. 昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。 If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to. 俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。 I found it difficult to understand what he was saying. 彼の言っている事を理解するのは困難だった。 We associate the name of Einstein with the theory of relativity. アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。 Can you make out what he is trying to say? 彼が何を言おうとしているのか理解できますか。 I love Korean food because of the hot spices. 私は辛いので韓国料理が好きです。 A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason. 人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。 Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 It's absurd never to admit your mistakes. 間違いを一度も認めないというのは不合理である。 First of all, we must dismiss the cook. まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。 I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it. 別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。 My watch needs repairing. 私の時計は修理する必要がある。 He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 She knows everything about cooking. 彼女は料理のことならなんでも知っている。 The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 I spoke so slowly so that the children might understand me. 子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。 I'm sorry, but I didn't understand what you said in English. すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。 Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory. これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。 How about some Spanish food? スペイン料理なんかどうですか。 I don't like math, much less physics. 私は数学が好きではない。まして物理は好きではない。 He seems to make nothing of it. 彼はそれを全く理解できないようだ。 Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere. 太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。 The professor spoke too fast for anyone to understand. その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。 It is difficult planning meals for so many people. それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished. 達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。 She may well be beside herself with joy at the news. 彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。 The Greeks made theoretical models of geometry. ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。 I have no idea why it is so. ぼくにはまるでその理由がわからない。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? He accused me of having stolen his watch. 彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。 Get in touch with your agent right away. すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。 My father ran in the cooking contest and won the first prize. お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。 I wondered if I had ever really understood anyone. 私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。 They are crying down Tom's new theory. 彼らは、トムの新しい理論をけなしている。 This book deals with the new theory of linguistics. この本は言語学の新しい理論を扱っている。 Physics is not easy to learn. 物理学は学ぶのが簡単ではない。 Who that has reason will listen to such a mad man? 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。