UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How do you make Mirano?このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
They forced me to sing a song.彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
Always keep your workplace organized.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
Man has reason, animals do not.人間には理性があるが動物には無い。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
I fail to understand his true aim.彼の真のねらいを理解できない。
How did you deal with the matter?あの問題をどうやって処理しましたか。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
He is majoring in physics.彼は物理学を専攻している。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Rie has erroneous ideas.理恵は間違った考えを持っている。
Tom and Mary ate a six-course meal together.トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践が伴うとは限らない。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
In addition to this, there are other reasons.この事に加えて、ほかにもまだ理由がある。
I missed a period.生理が一度抜けました。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
She was forced to confess.彼女は無理矢理白状させられた。
I was made to go against my will.彼は私を無理矢理行かせた。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
He likes Italian food.彼は、イタリア料理が好きだ。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
Why do you think soccer isn't popular in the US?アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
He is a director, and should be treated as such.彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
It wasn't me, commissioner!それは私じゃないよ、理事長!
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
I must have my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらわなければならない。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
I fail to understand his true aim.私は彼の真のねらいを理解することはできない。
A nice roast chicken is one of my favorite dishes.おいしいローストチキンは私のお気に入りの料理の1つです。
He is honest. That's why I like him.彼は正直なの。それが彼を好きな理由。
This food is perfect for a convalescent.この料理は病み上がりの人にぴったりです。
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.自転車を修理するのに5、000円かかった。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
Give me the reason for which you were absent yesterday.昨日欠席した理由を言いなさい。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
I'll cook for you tonight.今晩は私が料理します。
He reads detective stories on occasion.彼は推理小説を時々読む。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
It cost me 50 dollars to have my watch fixed.時計を修理してもらうのに50ドルかかった。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I can't understand why he did that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
Do you know why he wasn't at school?彼が学校にいなかった理由を知っていますか。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
I didn't know Tom could cook so well.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
Steak is my favorite dish.ステーキは私の好きな料理です。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
I cook well.料理は得意です。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
She is an appalling cook.彼女は料理が恐ろしく下手だ。
Do you know the reason?君はその理由を知っていますか。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
She seems to understand what I say.彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。
She said, "Thank you for the meal," to the cook.彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。
She cooks chicken the way I like.彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。
I like Japanese dishes.私は日本料理が好きです。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
An aging population will require more spending on health care.老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
It will take some time before he understands it.彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License