I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Nothing tastes as good as the food that you make.
君が作る料理ほどおいしいものはない。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.
君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
I must have my car fixed in a couple of days.
私は2、3日で車の修理をしてもらわなくてはならない。
There seem to be several reasons for that.
それらにはいくつかの理由があるようだ。
I can't understand why John turned down a job as good as that.
ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
I had my watch mended.
私の時計を修理してもらった。
A cafeteria is a self-service style restaurant.
カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
You'll be in charge of the girls working in this factory.
あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
How do you like your eggs done?
卵はどのように調理しましょうか。
The speaker illustrated the theory with examples.
話し手は例を用いてその理論を説明した。
Give me the reason for which you were absent yesterday.
昨日欠席した理由を言いなさい。
She cooked herself a good meal.
彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
He maintained that his theory was true of this case.
彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
I don't understand what you are saying.
あなたの言う事が理解できません。
Why don't you have your motorcycle fixed up?
オートバイを修理してもらいなさいよ。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
She will have to cook for everyone.
彼女はみんなのために料理をしなければならないでしょう。
I can't make it out.
私は、それが理解できない。
That is why so many people are suffering from famine.
それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼は論理的な推論で議論に勝つ。
Remove the chicken's giblets before cooking.
料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.
ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.
フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
I long to experience the food and culture of my home.
私は自分の家の料理と文化を経験したい。
Do you like Indonesian food?
インドネシア料理はお好きですか?
She has little knowledge of physics.
彼女には物理の知識がほとんどない。
I acted for our captain while he was in the hospital.
キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
I can't make out what you are trying to say.
あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.
私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Could you please tell me why you love her?
あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
I had my watch mended by him.
私は彼に時計を修理させた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac