UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
I can figure out what he is trying to say.私のいわんとしていることは理解できる。
I'll take my father's place.私が父の代理をするつもりだ。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
How about Thai food?タイ料理なんか、いかがですか。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.自転車を修理するのに5、000円かかった。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
What did you do with that money?あのお金をどう処理しましたか。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
She spread dishes on the table.彼女は食卓に料理を並べた。
No one can tell the reason.理由は誰も分からない。
We must deal with the problem instantly.その問題をすぐ処理しなければならない。
There are still a lot of dishes on the table.テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。
Will you read this cookbook?この料理の本を読んでくれませんか。
On account of this, I can't attend the party.こういう理由でパーティーに出席できません。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
I had the door repaired.私は戸を修理してもらった。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
The house requires repairs.その家は大修理を要する。
The reason why he came so early is not evident.彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
She made much use of milk in her cooking.彼女は料理にミルクをたくさん使った。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Theory and practice should go hand in hand.理論と実際は相伴うべきである。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
My mother is a psychology teacher.私の母は心理学の先生である。
You are too old not to see the reason.君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
I understand that life without love is impossible for me.恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。
I didn't think anyone could fix this watch.誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
I wish I had a reason not to go.行かなくてもいい理由があればいいのに。
Mari and Maki are sisters.真理と真喜は姉妹だ。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
Tell me why you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
Man alone has the ability to reason.人間だけに論理的思考力がある。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
I want to know the reason for his absence.私は彼の欠席の理由を知りたい。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh?私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね?
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
Do you like cooking?料理するのは好きですか。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
We found it impossible for us to cross the river.我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
How can you eat only rich food like this every day.よくそんなこってりした料理ばっかり毎日食べられるね。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
What is cooking in the kitchen?何が台所で料理されているのですか。
He aspired to the position of Prime Minister.彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
Who will try this case?この事件は誰が審理するのですか。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Jane asked me if I would like to cook.ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
At first, I couldn't understand what he said.最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
We must hold a meeting of the council of directors.理事会を開催しなければならない。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
Well, you can't.まあ無理ですな。
She failed the test with reason.彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。
A theory must be followed by practice.理論には実践が伴わなければならない。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
This watch needs to be fixed.この時計は修理する必要がある。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License