UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
Theory and practice should go hand in hand.理論と実際は相伴うべきである。
What kinds of Japanese food do you like?あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
I work for a travel agency.私は旅行代理店で働いています。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
I didn't know you were such a good cook.きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
He reads detective stories on occasion.彼は推理小説を時々読む。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
I don't like math, much less physics.私は数学が好きではない。まして物理は好きではない。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake.自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
She is busy cooking dinner.彼女は夕食を料理するのに忙しい。
Try to avoid overdoing it.無理しないでね。
Could you elaborate on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
The ship stands in need of repairs.その船は修理が必要である。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
This is the reason that she succeeded as a pop singer.これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
She quit her job for some reason.彼女は何かの理由で仕事をやめた。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
I don't know what to do about this difficult problem.私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
He acted on the matter.彼はその問題を処理した。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
This is an immutable truth.これ不変の真理なり。
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
Truth needs not many words.真理は多言を要せず。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
I was forced to sign my name.私は無理矢理署名させられた。
What have you done about fixing the car?車の修理に関してどうしましたか。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
It's difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
That would be difficult.ちょっと無理ですね。
He is an authority on physics.あの人は物理学の大家です。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
The house requires large repairs.その家は大修理をようする。
Thank goodness it didn't worsen. But please don't push yourself yet.本当にこじらせなくて良かった。でもまだ無理はしないようにしてください。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
No wonder you could not open the door.君がドアを開けられなかったのも無理はない。
He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
I'll have this radio fixed tomorrow.明日このラジオを修理してもらいましょう。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
Mari and Maki are sisters.真理と真喜は姉妹だ。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているのか理解できますか。
I asked them to fix my car.彼らに車の修理を頼みました。
Let me fix the switch.私にスイッチを修理させて下さい。
I can't follow Tom's logic.トムの論理にはついていけない。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
Do you know the reason which prevented her from coming?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
Could you please tell me why your were late?遅刻の理由を言って下さい。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
I fix broken radios.壊れたラジオを修理する。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
The dish told on my stomach.その料理は私の胃にこたえた。
This problem is too difficult to deal with.この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
You were seen to cook.あなたが料理するのを見た。
I am weak in geography.地理は弱い。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
Ted is good at fixing watches.テッドは時計の修理が上手い。
Because of rain, we couldn't go to the beach.雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。
The child was incapable of understanding his father's death.その子は父の死を理解できなかった。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
I fixed the bike yesterday.私は昨日その自転車を修理した。
I fail to see the reason.理由がわかりかねます。
It was very kind of you to make dishes while I was down.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License