UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one knows the reason.理由は誰にも分からない。
Can you make yourself understood in English?英語で話を理解してもらうことができますか。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
I'm not at all interested in physics.私は物理に少しも興味がない。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Could you enlarge on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
You should not inflict any injury on others on any account.どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
I had my bicycle fixed yesterday.私は昨日自転車を修理してもらった。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
The child was incapable of understanding his father's death.その子は父の死を理解できなかった。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
He insulted me without reason.彼は理由もなしに私を侮辱した。
The house is in need of repair.その家は修理が必要だ。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
I am weak in geography.地理は弱い。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
I got my son to repair the door.息子にドアの修理をしてもらった。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
The house is under repairs.その家は修理中である。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
It is difficult planning meals for so many people.それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
The girl reading a cookbook is Kate.料理の本を読んでいる女の子はケートです。
Chinese food is no less nice than French food is.中国料理はフランス料理と同様においしい。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
I spent three hours repairing the car.私はその車を修理するのに3時間かかった。
The second course contains meat.2番のお料理には肉が入っています。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
He asked if I liked Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
She cooked some fish for me.彼女は私に魚を料理してくれた。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Do you have any regional dishes?この地方の名物料理がありますか。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.彼女の申し出を受けていけない理由はない。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan.彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
I go to the barber's once a month.私は月に1度理髪店へ行く。
My father is good with tools and does almost all the repair.父は器用で何でも修理してしまう。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
This is how I cook fish.こうして私は魚を料理します。
She cooks for him.彼女は彼のために料理を作る。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
I want to mend this watch.私はこの時計を修理したい。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
She isn't a good cook.彼女は料理が上手ではない。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人々に愛されています。
Have you learned cooking or anything?料理か何か習ったりしましたか。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
I can't understand why he did that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
My hobby is cooking.私の趣味は料理をすることだ。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Man has reason, animals do not.人間には理性があるが動物には無い。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
I didn't call on him because I wanted to.私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。
My menstrual cramps have been horrible lately.最近生理痛がひどいんだ。
I don't know the reason why he went there.私は彼がそこへ行った理由を知らない。
He was made to do it against his will.彼は無理やりそれをやらされた。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。
I made him go.私は彼を無理にも行かせた。
The minister had to resign.総理は辞職しなければならなかった。
Tom is not an M.D. but a Psychologist.トムは医者じゃなくて心理学者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License