The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you make yourself understood in English?
英語で話を理解してもらうことができますか。
There is a good argument for that decision.
その決定を下したことについては十分な理由がある。
I don't know the reason for her absence.
彼女が休んだ理由はわかりません。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.
しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
It's difficult to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
I wondered if I had ever really understood anyone.
私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.
あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
I am fond of Australian food.
オーストラリア料理がすきだ。
In cooking we cannot hold a candle to the Chinese.
料理となると中国人にはかなわないね。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
My sister isn't used to cooking.
私の妹は料理に慣れていない。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
I know why there are so many people who love chopping wood.
薪割りを好む人が多いのは理解できる。
I put my watch in for repair.
私は時計を修理に出した。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
The reason why he came so early is not evident.
彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
I don't understand why she doesn't love me any more.
彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。
She knows poverty only in the abstract.
彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。
She indicated her reasons to us.
彼女は理由を簡単に述べた。
This is an immutable truth.
これ不変の真理なり。
Why will you not listen to reason?
どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
There is no reason why I should help him.
私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!
今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
This stool needs to be repaired.
この椅子は修理の必要がある。
I had my personal computer repaired.
私はパソコンを修理させました。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.
このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
They forced me to take the medicine.
彼らは私にその薬を無理矢理飲ませた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.