UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must have my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらわなければならない。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
She was occupied in cooking all afternoon.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
That restaurant serves excellent food.あのレストランはすばらしい料理を出す。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
He had a book on physics published.彼は物理学の著書を出版した。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
I made this food myself.この料理は私が作りました。
I didn't think anyone could fix this watch.誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
I'm against us forcing the child to go to cram school.あの子を無理に塾に通わせるのは反対だね。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
Could you please tell me why you love her?あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
I want to buy cooking utensils in one lot.料理用具を一括して買いたい。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
Who will hear the case?あの事件は誰が審理するのですか。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
The sisters often quarrel over nothing.その姉妹はよく理由もなくけんかをする。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
He likes geography and history.彼は地理と歴史が好きだ。
Susan is a good cook.スーザンは料理がうまい。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
Do you have any sales distributors in Japan?日本に販売代理店をお持ちですか。
He would often read detective stories after supper.彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
It looks appetizing.おいしそうな料理ですね。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
My shoes want repairing.私の靴は修理する必要がある。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
I can't make any sense of this.これはまったく理解できません。
How many barbers work in that barbershop?あの理髪店では何人の理容師さんが働いていますか?
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
I have a liking for chemistry as well as for physics.私は物理だけでなく化学も好きである。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I know the reason why Tom was angry with them.私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
Let's ask a travel agent.旅行代理店に問い合わせてみよう。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
That accounts for her delay.それが彼女の遅れた理由だ。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
We must deal with this problem.私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
There is no reason why I should go there.私がそこへ行かねばならない理由は少しもない。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
This is an important theory.これは大切な理論だ。
I fail to understand his true aim.彼の真のねらいを理解できない。
Do you have any questions about the food?料理について何か質問がありますか。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
It is difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
I fixed the bike yesterday.私は昨日その自転車を修理した。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
He read physics at Oxford.彼はオクスフォード大学で物理学を専攻した。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
It was a long time before she understood me.長いこと彼女は私を理解してくれなかった。
My bicycle is in need of repair.私の自転車は修理が必要です。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
It was ordered that the classroom be put in order.教室を整理整頓するようにと命じられた。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
I had my watch repaired.私は時計を修理してもらった。
I had my radio repaired by him.ラジオを彼に修理させた。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
It isn't worth repairing this car.この車は修理するだけの値打ちはない。
You guessed right.あなたは推理が当たった。
What's your best guess?あなたはどう理解しますか。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
He has to repair the clock.彼は時計を修理しなくてはいけない。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
How would you like your eggs?卵はどう料理しましょうか。
I will get these shoes repaired by tomorrow.明日までにこの靴を修理してもらいます。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License