UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was made to do it against his will.彼は無理やりそれをやらされた。
This car needs repairing.この車は修理する必要がある。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
There is no reason why he should resign.彼が辞職しなければならない理由はない。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
You can't go against the laws of nature.自然の摂理には抗えない。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
I fixed the car yesterday.私は昨日その車を修理した。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
Do you like cooking?料理するのは好きですか。
I cook, but I'm really crap at it.私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I had him mend my watch.私は彼に時計を修理してもらった。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
It is difficult for a theory to survive such a test.理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
He figured out a principle.彼はひとつの原理を考えだした。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
Your demands are unreasonable.それは無理な注文だ。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
He is too wise not to see the reason.彼はその理屈がわからないほどばかではない。
He is bad beyond correction.悪すぎてとても矯正は無理だ。
Cooking is her delight.彼女は料理が大好きです。
Sushi is good, but Thai dishes are better.すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。
What shall I do with her letter?彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
I can't make out what he wants.私には彼のほしい物が理解できない。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
He has to fix the clock.彼は時計を修理しなくてはいけない。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
They'd better beef up their report or it won't be accepted.彼らはレポートをもっとしっかりしたものにした方がよい、さもないととても受理されないだろう。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。
How do you cook this fish in France?フランスではこの魚をどう料理しますか。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
I can't make any sense of this.これはまったく理解できません。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
The house is in need of repair.その家は修理が必要だ。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
He insulted me without reason.彼は理由もなしに私を侮辱した。
Taiwanese food is milder than Indian food.台湾料理はインド料理ほど辛くない。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake.自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。
My period hasn't come.生理が来てません。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
Don't scold her. She's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
Each person has various reasons for going on a trip abroad.人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
I had him repair my watch.私は彼に時計を修理させた。
She spread dishes on the table.彼女は食卓に料理を並べた。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
Could you enlarge on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
It cost $300 to get the car fixed.車を修理するのに300ドルかかった。
Always keep your workplace organized.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
I'll quit my job for the sake of my health.健康上の理由で仕事を止めます。
I cannot figure out why he has done that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
The new theory is too abstract for ordinary people.その新しい理論は一般人には難しすぎる。
Cooking is interesting.料理することは面白い。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
The dish told on my stomach.その料理は私の胃にこたえた。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
I thought you understood.あなたは理解しているのだと思っていました。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
This is the house in which the prime minister lives.ここが総理大臣の住んでいる家です。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
Only a few students understood the matter.ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
There are many Japanese restaurants in New York.ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
My car is under repair.私の車は修理中です。
He has to repair the clock.彼は時計を修理しなくてはいけない。
Why should I apologize to you?どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
Rie has erroneous ideas.理恵は間違った考えを持っている。
Tom had no reason to be angry.トムが怒る理由は無かった。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
My father fixed the broken chair.父は壊れたいすを修理した。
This is why I quit the job.こういう理由で私は仕事を辞めた。
It is no wonder that he should say such a thing.彼がそんなことを言うのも無理はない。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License