UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now we are better able to understand their motive.今では彼らの動機をよりよく理解できる。
I had my watch mended by him.彼に時計を修理してもらった。
It is difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由が何もない。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
This watch needs to be fixed.この時計は修理する必要がある。
She spread dishes on the table.彼女は食卓に料理を並べた。
It cost a lot of money to repair the car.車の修理にかなりお金がかかった。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
We couldn't understand her logic.私たちは彼女の論理が理解できなかった。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
He is backward in science.彼は料理が遅れている。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
The food is cold.料理が冷えてます。
We must deal with this problem.私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
I fixed the car yesterday.私は昨日その車を修理した。
He reads detective stories on occasion.彼は推理小説を時々読む。
They have to repair their car.彼らは車を修理しなければいけない。
My television was broken down, so I had to get it repaired.テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人に愛されています。
Small wonder that he thinks so.彼がそう思うのも無理はない。
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
This dish is more delicious than that one.この料理はあの料理よりおいしい。
I can't repair the computer.私にはコンピューターを修理することができない。
He has his reasons for staying there.彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He was coerced into helping the thieves.彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
You're bound to feel that way at first, I guess.無理もないわ、はじめのうちは、そんな風に感じるものよね。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
I am going to substantiate this theory.この理論の根拠をこれから実証しよう。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Can you fix the broken radio?壊れたラジオを修理してもらえますか。
Tell me the reason why you were late for school.あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。
I got my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらった。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
I love Korean food because of the hot spices.私は辛いので韓国料理が好きです。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
She despises him only because he is poor.彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
I can't understand what she says.彼女の言っていることが理解できません。
Mother has not cooked dinner yet.母はまだディナーを料理していません。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
Do you have any grounds for thinking so?そう考えると理由が君にはあるのか。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
I'll quit my job for the sake of my health.健康上の理由で仕事を止めます。
Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
It cost me three hundred dollars to have my car repaired.車を修理するのに300ドルかかった。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
I can tell you the reason at full length.私はその理由を詳しく説明できます。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
That's why I came late.これが私が遅れた理由です。
Mr Johnson insists on his theory.ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
I made it so only root could access the administrative screen.管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
I don't have much interest in cooking.私は料理にはあまり興味がない。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
Ted is good at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
Man has reason, animals do not.人間には理性があるが動物には無い。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
It stands to reason that he should apologize to her.彼が彼女におわびをするのは理の当然である。
Where did you get your camera repaired?どこでカメラを修理してもらったのですか。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
There is no reason for me to apologize.私があやまる理由はない。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
This tape recorder wants repairing.このテープレコーダーは修理が必要だ。
I had him fix my watch.彼に時計を修理してもらった。
Is there any reason why I must obey him?私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
Only a few students understood the matter.ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
He is an authority on physics.あの人は物理学の大家です。
Could you show me what you're serving?料理の内容を見せてもらえますか。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
I want to know the reason for his absence.私は彼の欠席の理由を知りたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License