UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
He is too wise not to see the reason.彼はその理屈がわからないほどばかではない。
Could you enlarge on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
She cooked us a wonderful meal.彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
I'll try my hand at cooking.試しに料理をしてみようかな。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
I like reading mystery novels.推理小説を読むのが好きです。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
You should set your room in order.部屋の整理をしたほうがいいよ。
He is not a man to deal with a lot of problems.彼は多くの問題を処理できる人ではない。
What he said in his interview makes sense.彼がインタビューで言ったことは理にかなっている。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
I don't know the reason why he was absent.私は彼が休んだ理由を知らない。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
Thank goodness it didn't worsen. But please don't push yourself yet.本当にこじらせなくて良かった。でもまだ無理はしないようにしてください。
Do you like Japanese dishes?日本料理はお好きですか。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
Where did you get your camera repaired?どこでカメラを修理してもらったのですか。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
You are a good cook.料理が上手ですね。
I have very heavy periods.生理の量が多いのです。
There exists an enormous difference between the two theories.そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
You must be a good cook.きっとお料理上手なんですね。
She knows poverty only in the abstract.彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
I'm good at cooking.料理は得意です。
I am trying to understand the politics of my country.私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
You should take it easy.無理してはいけませんね。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
This is beyond the compass of my ability.これは私の力では無理です。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
Taiwanese food is milder than Indian food.台湾料理はインド料理ほど辛くない。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
The repairs will cost at least 20 pounds.修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
This watch needs to be repaired.この時計は修理する必要がある。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
That would be difficult.ちょっと無理ですね。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Korean food is noted for its spicy flavor.韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
Do you have any questions about the food?料理について何か質問がありますか。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
This is an important theory.これは大切な理論だ。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
He has a doctor's degree in psychology.彼は心理学博士の学位を持っている。
Jane told us that cooking was not difficult.料理はむずかしくないとジェーンは私たちに言った。
I'm against us forcing the child to go to cram school.あの子を無理に塾に通わせるのは反対だね。
I found a good Mexican restaurant.おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。
We must deal with this problem.私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
He reads detective stories on occasion.彼は推理小説を時々読む。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
You are supposed to come in person.代理人ではなくあなた本人が来てください。
Tom is good at cooking.トムは料理が上手だ。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
The roof is really in need of repair.屋根をぜひ修理する必要がある。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
The experiment confirmed his theory.その実験で彼の理論は確かめられた。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
I'm a good cook.料理は得意です。
I won't divorce you unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Tell me the reason you didn't come yesterday.昨日来なかった理由を言いなさい。
How much would you charge to repair this stereo?このステレオの修理にいくらかかりますか。
I don't wanna press you.無理強いするつもりはありません。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
There are still a lot of dishes on the table.テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。
Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
What's your speciality?この店の名物料理はありますか。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License