The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is contrary to reason.
それは理屈に合わない。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.
ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
This restaurant is famous for its excellent cuisine.
このレストランは料理がおいしいので有名だ。
My bicycle is in need of repair.
私の自転車は修理が必要です。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.
彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
They forced me to sing a song.
彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
What happened to our food?
私たちの料理はどうなっているのですか。
I had difficulty in having it repaired.
それを修理してもらうのに苦労した。
Why did you cry?
どういう理由で泣いたの?
Do you have any questions about the food?
料理について何か質問がありますか。
Where is the closest travel agency?
一番近い旅行代理店はどこですか?
She doesn't understand me, either.
彼女も私の言っていることを理解していない。
I have very heavy periods.
生理の量が多いのです。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
How do you account for your absence from the meeting?
会議を欠席した理由をどう説明しますか。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
The village is now very different from what it was ten years ago.
そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
Where is the closet travel agent?
一番近い旅行代理店ってどこにあります?
The Prime Minister has resigned yesterday.
総理大臣が昨日辞職した。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
Let me fix the switch.
私にスイッチを修理させて下さい。
Because my mother is sick, my father will cook today.
お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。
We cooked egg dishes.
私達は卵料理を作った。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Even his teacher didn't understand him.
彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.
「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
It is no wonder that he should say such a thing.
彼がそんなことを言うのも無理はない。
What am I supposed to say when he puts it so logically?
あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
It took him a long time to take in what she was saying.
彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
Tom didn't say anything about why he was late.
トムは遅れた理由について何も言わなかった。
As their conversation was in French, I could not understand a word.
彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
Cooking runs in my family.
うちの家族には料理人の血がながれているの。
Only a few people understood me.
ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
How about Thai food?
タイ料理なんか、いかがですか。
You will miss Japanese food in the United States.
あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.
あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実践が伴うとは限らない。
My car is now being repaired.
私の車は修理中です。
The cook is barbecuing the chicken meat.
料理人が鶏肉をバーべキューしています。
You can see how much difference a few degrees can make.
いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
That's impossible for me.
俺には無理だ。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
I like reading mysteries.
私は推理小説を読むのが好きです。
You are a good cook, aren't you?
料理うまいね。
Tell me the reason why you were late for school.
あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
He has every reason for getting angry with you.
彼があなたのことで怒るのも無理ないね。
Where did you get your camera repaired?
どこでカメラを修理してもらったのですか。
She is used to cooking.
彼女は料理になれている。
I can't understand why he did that.
どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
This is how I cook fish.
こうして私は魚を料理します。
I'm not in the least interested in physics.
私は物理に少しも興味がない。
Please tell me how to cook sukiyaki.
どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
This is above me.
これは私には理解できません。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
I see no reason why I shouldn't put it into practice.
私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。
I like geography and history.
私は地理と歴史が好きだ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.
己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
This book deals with the new theory of linguistics.
この本は言語学の新しい理論を扱っている。
I managed to repair my car by myself.
私はどうにか自分で車を修理することができた。
She gradually began to understand.
彼女は次第に理解しはじめた。
I want to have this cassette recorder fixed.
このカセットレコーダーを修理してもらいたい。
I've had it. All I've done today is handle complaints.
今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
There is a good argument for dismissing him.
彼を解雇するもっともな理由がある。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.