UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was made to go against my will.彼は私を無理矢理行かせた。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
How can you eat only rich food like this every day.よくそんなこってりした料理ばっかり毎日食べられるね。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
She quit school for health reasons.彼女は健康上の理由で学校をやめた。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
She imposes on her friends too often.彼女は友達に無理を言いすぎる。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
I had him fix my watch.私は彼に時計を修理させた。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
Tell me the reason why you married her.彼女と結婚した理由を話してください。
She had, I thought, no reason to do what she did.彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。
Let me repair it.私に修理させて下さい。
I am trying to understand the politics of my country.私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
This dish has a strong flavor of garlic.この料理はにんにくがきいている。
This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。
The village is now very different from what it was ten years ago.そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
I like physics, and I like mathematics even more.私は物理が好きです。まして数学はなおさら好きです。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
You are a good cook.料理が上手ですね。
How do you make Mirano?このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
He has to take two science classes.彼は理科を2科目とらなければならない。
He's racking his brains about how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
Chinese food is no less delicious than French.中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。
I'm no better at cooking than my mother.私は母より料理は得意ではない。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
Your house needs repairing.君の家は修理が必要だ。
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
Understanding this book is beyond my capacity.この本を理解するのは、私の能力を超えている。
This is a universal truth that transcends time.これは古今東西に通ずる真理である。
His theories were put into effect.彼の理論は実行に移された。
Mr White is a man of reason.ホワイト氏は理性的な人だ。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
Explain exactly what the reasons are.理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
I cannot follow your logic.私は君の論理についていけない。
There are several reasons why I have a fever.私が熱があるのにはいくつかの理由がある。
Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
Rie has erroneous ideas.理恵は間違った考えを持っている。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
She is used to cooking.彼女は料理をするのに慣れている。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Never stay away from school without good cause.正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
Don't overexert yourself.無理しないでね。
I had him fix my watch.彼に時計を修理してもらった。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
No one can tell the reason.理由は誰にも分からない。
I can't take the place of her as an English teacher.彼女の代理で英語の先生などとてもできない。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
These new shoes already want mending.これは新しい靴なのにもう修理する必要がある。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
Rie and I went to the same school.理恵と私は同じ学校に通いました。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
The child was incapable of understanding his father's death.その子は父の死を理解できなかった。
What are you cooking?何を料理しているの。
Where can I get hold of a good tax lawyer?どこかにいい税理士はいないものだろうか。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
Do you like cooking?料理するのは好き?
They elected Hashimoto the Prime Minister.彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。
There's a nice Thai restaurant near here.近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
You are a good cook, aren't you?料理うまいね。
In addition to this, there are other reasons.この事に加えて、ほかにもまだ理由がある。
I've got to get the house in order, so I'm busy now.今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
I had my brother repair my bicycle.私は兄に自転車を修理してもらった。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
If it's too much for you to handle, then you don't have to do it.無理そうだったら無理しなくてもいいよ。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License