The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do not resort to the sword but appeal to reason.
武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls.
じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。
I don't know the reason he is absent today.
彼が今日休んでいる理由は知らない。
How does a child acquire that understanding?
子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
What shall I do with his luggage?
この荷物をどう処理しようか。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.
車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
I have been to the barber's.
理髪店に行って来たところだ。
He amused himself by reading a detective story.
彼は推理小説を読んで楽しんだ。
Her way of thinking was rational.
彼女の思考法は合理的だった。
This is beyond the compass of my ability.
これは私の力では無理です。
I don't like to cook when it's hot outside.
外が暑い時に料理するのは好きではない。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
He will be my deputy while I am away.
私が不在の時は彼が私の代理です。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.
シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.
エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
Her husband is an excellent cook.
彼女の夫は料理の名人なのだ。
I cook, but I'm really crap at it.
私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!
今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
I didn't call on him because I wanted to.
私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.
何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.
心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Don't exert yourself.
無理をしないように。
My father repaired my old watch.
父が古い時計を修理した。
He tidied up his room.
彼は部屋をきちんと整理した。
This book is written in such easy English as beginners can understand.
この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
Only in theory, the project is possible.
あくまで理論上では、その計画は可能である。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
Few people are able to understand his theories.
彼の理論を理解出来る人は少ない。
The strain is beginning to tell on him.
無理が彼の体にこたえ始めた。
Always keep your workplace organized.
いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
I cannot follow your theory.
私は君の理論についていけない。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
I had my brother repair my bicycle.
私は兄に自転車を修理してもらった。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.
その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.
たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
Tom often eats Thai food.
トムさんはよくタイ料理を食べます。
Can you make yourself understood in English?
あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
Is this the first time for you to have Japanese food?
日本料理は初めてですか。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
The computer repair took all day.
コンピュータの修理に丸一日かかった。
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.
自転車を修理するのに5、000円かかった。
At first, I couldn't understand what he said.
最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
She cooks very well.
彼女はとても料理が上手です。
He decided to specialize in physics at college.
彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
She got a slight burn on her hand while cooking.
彼女は料理をしていて手にやけどをした。
I've had it. All I've done today is handle complaints.
今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version