UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
He acted on the matter.彼はその問題を処理した。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Don't scold her; she's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
I want to know the reason for his absence.私は彼の欠席の理由を知りたい。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
I was made to go against my will.彼は私を無理矢理行かせた。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
My father ran in the cooking contest and won the first prize.お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
My father repaired my old watch.父が僕の古い時計を修理してくれた。
I had my hair cut at the barber's.私は理髪店で髪をかってもらった。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
It is contrary to reason.それは理屈に合わない。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
She made much use of milk in her cooking.彼女は料理にミルクをたくさん使った。
I cook, but I'm really crap at it.私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
The girl reading a cookbook is Kate.料理の本を読んでいる女の子はケートです。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
As usual, the physics teacher was late for class.その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
Cooking takes up too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
In the matter of psychology, he is an expert.心理学に関しては、彼は専門家だ。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
This does not mean only the study of language, history or geography.これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Ben committed his diary to the lawyer's care.ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
Could you enlarge on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
The minister had to resign.総理は辞職しなければならなかった。
It cost $300 to get the car fixed.車を修理するのに300ドルかかった。
I put my watch in for repair.私は時計を修理に出した。
He easily licked his opponent.彼は敵を料理した。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
He repairs his own car.彼はマイカーの修理を自分でする。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
This is how I usually cook fish.こうして私はいつも魚を料理する。
The greedy little child ate all the food.食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
In Thailand, people use coconuts for food, drink and toys.タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I can't possibly think your story is true.あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。
Have you ever eaten Turkish food before?トルコ料理って食べたことある?
Tell me the reason why Tom was fired.トムがクビになった理由を教えてください。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Let me fix the car.私に車を修理させてください。
How many barbers work in that barbershop?あの理髪店では何人の理容師さんが働いていますか?
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
I cannot follow your theory.私は君の理論についていけない。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
Cooking's one of my strong suits.私は料理が得意です。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
His theories were put into effect.彼の理論は実行に移された。
My sister isn't used to cooking.私の姉は料理に慣れていない。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Explain exactly what the reasons are.理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
I don't know how to cook too many things.料理のレパートリーは限られてるの。
She loves to cook.彼女は大の料理好きだ。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
There is no reasoning.説得するのは無理だ。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
Tell me why he was absent.なぜ欠席したか理由を言いなさい。
That job is impossible for me to do.その仕事は私には無理だ。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License