UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I'm against us forcing the child to go to cram school.あの子を無理に塾に通わせるのは反対だね。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
No wonder you could not open the door.君がドアを開けられなかったのも無理はない。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
How many barbers work in that barbershop?あの理髪店では何人の理容師さんが働いていますか?
Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
I love American food.私はアメリカの料理が大好きです。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
I'd like to try some Thai food.タイ料理を食べてみたいです。
We must hold a meeting of the council of directors.理事会を開催しなければならない。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
This is why I quit the job.こういう理由で私は仕事を辞めた。
I see no reason why I shouldn't put it into practice.私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。
What reason did he give for being so late?私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?無理を承知でやっていただけませんか。
You can't go against the laws of nature.自然の摂理には抗えない。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
We call her a chef.私たちは彼女を料理長と呼んでいます。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
Theory and practice should go hand in hand.理論と実際は相伴うべきである。
What would you recommend we eat?おすすめ料理は何ですか。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
I didn't know what was what. The inside of my head had gone to panic mode and I couldn't get things straight.何がなんだか分からない。頭がパニックに陥って整理がつかない。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
We need a woman able in cooking.料理のうまい女性が欲しい。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Taiwanese food is milder than Indian food.台湾料理はインド料理ほど辛くない。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
You're working hard, eh. But don't push yourself too hard.頑張ってるね。でも無理しないでね。
Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
I will have him repair this watch.彼にこの時計を修理させよう。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
Mr White is a man of reason.ホワイト氏は理性的な人だ。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
She is quite ignorant of cooking.彼女は料理のことは全く知らない。
I didn't know Tom could cook so well.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
Do you like Japanese dishes?日本料理はお好きですか。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
This dish is more delicious than that one.この料理はあの料理よりおいしい。
He likes geography and history.彼は地理と歴史が好きだ。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
I can't seem to get him to fix this machine.彼にはこの機械を修理してもらえそうにない。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
He is slow of understanding.彼は理解力がのろい。
Bob can cook.ボブは料理ができる。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
Do you like cooking?料理するのは好きですか。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
There is a reason to be late this morning.今朝遅刻したのには理由がある。
The minister had to resign.総理は辞職しなければならなかった。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License