UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
What's your best guess?あなたはどう理解しますか。
The building is incapable of repair.その建物は修理がきかない。
What kinds of meat dishes do you serve?肉料理は何がありますか。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
Is there a barber shop in the hotel?ホテルの中に理髪店はありますか。
He attended the meeting as deputy president.彼はその会に社長の代理で出席した。
The food was so good that I ate too much.料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
No one knows the reason.理由は誰も分からない。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Try to avoid overdoing it.無理しないでね。
He had the old machine fixed.彼は古い機械を修理してもらった。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
Where did you get your camera repaired?どこでカメラを修理してもらったのですか。
I got him to mend my shoes.私は彼に私の靴を修理してもらった。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
Do you have any grounds for thinking so?そう考えると理由が君にはあるのか。
Explain exactly what the reasons are.理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
She didn't mention the reason for being late.彼女は遅れてきた理由を言わなかった。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
They'd better beef up their report or it won't be accepted.彼らはレポートをもっとしっかりしたものにした方がよい、さもないととても受理されないだろう。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
The theory is not accepted yet.その理論はまだ一般に認められていない。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
I got my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらった。
You have a point there.それは一理ある。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
The greedy little child ate all the food.食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
He was excused by reason of his age.彼は年齢の理由で許された。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
A map helps us study geography.地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Take it easy.無理しないでね。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
The reason why he left the tennis club is obscure.彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
I can't follow Tom's logic.トムの論理にはついていけない。
I would like you to understand.理解していただきたい。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
Cooking takes up too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
As usual, the physics teacher was late for class.その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
It will cost about 2000 yen to repair it.その修理に二千円ほどかかります。
I'm good at cooking.料理は得意です。
She cooks things for me that I like.彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
Always keep your workplace organized.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
My car is under repair.私の車は修理中です。
Does every boy have to learn cooking in your school?あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
Can you fix the broken radio?壊れたラジオを修理してもらえますか。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
Could you please tell me why you love her?あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
Ted is good at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
That would be difficult.ちょっと無理ですね。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
I saw you cooking.あなたが料理するのを見た。
She's got a point.彼女のいうことは一理ある。
Anger deprived him of his reason.怒りが彼から理性を奪った。
He easily licked his opponent.彼は敵を料理した。
We need a woman able in cooking.料理のうまい女性が欲しい。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
I like physics, and I like mathematics even more.私は物理が好きです。まして数学はなおさら好きです。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
The car isn't worth repairing.その車は修理する価値がない。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License