UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
We want a woman who's good at cooking.料理のうまい女性が欲しい。
I don't have much interest in cooking.私は料理にはあまり興味がない。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
A theory must be followed by practice.理論には実践が伴わなければならない。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
I used much money for the repair of a clock.私は時計の修理にたくさんのお金を使った。
Well, you can't.まあ無理ですな。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
You will understand it as time passes.時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
Yesterday, I cooked Okonomiyaki.きのう、お好み焼きを料理しました。
Korean food is noted for its spicy flavor.韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
It is no wonder that he should say such a thing.彼がそんなことを言うのも無理はない。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
He could hardly comprehend what she was implying.彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
I can figure out what he is trying to say.私のいわんとしていることは理解できる。
I had my personal computer repaired.私はパソコンを修理してもらいました。
What would it cost to have this chair repaired?この椅子を修理してもらうのにおいくらぐらいかかるのでしょうか。
Korean food is generally very hot.韓国料理は一般的に辛い。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をしたいのか理解できなかった。
You don't like Chinese cooking?中国料理好きじゃありませんか?
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He is second to none in physics.彼は物理では誰にも劣らない。
I don't know the reason why he went there.私は彼がそこへ行った理由を知らない。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人に愛されています。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
It is by this reason that he left school.彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
He decided to specialize in physics at college.彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
Mr Johnson insists on his theory.ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
I love American food.私はアメリカの料理が大好きです。
That's why I came late.これが私が遅れた理由です。
Tom doesn't like Chinese food.トムは中国料理が好きではない。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
He is too wise not to see the reason.彼はその理屈がわからないほどばかではない。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
A trip to America is out of the question.アメリカへの旅行はとても無理だ。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
I'll cook for you tonight.今晩は私が料理します。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Please tell me how to cook sukiyaki.どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
This is why I quit the job.こういう理由で私は仕事を辞めた。
This food is perfect for a convalescent.この料理は病み上がりの人にぴったりです。
I can't do it.俺には無理だ。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
I have bad cramps when I have my period.生理痛がひどいのです。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
Do you have any sales distributors in Japan?日本に販売代理店をお持ちですか。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
She has an encyclopedic knowledge of cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
He attended the meeting as deputy president.彼はその会に社長の代理で出席した。
You have a point there.それは一理ある。
He repairs his own car.彼はマイカーの修理を自分でする。
You should set your room in order.部屋の整理をしたほうがいいよ。
They are crying down Tom's new theory.彼らは、トムの新しい理論をけなしている。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
The food is cold.料理が冷えてます。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
I had the door repaired.私は戸を修理してもらった。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License