The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tell me the reason why he was fired.
彼が首になった理由を教えて下さい。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.
1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
She doesn't understand me, either.
彼女も私の言っていることを理解していない。
His speech is too abstract to understand.
彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
He put his affairs in order.
彼は自分の身辺を整理した。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
You must account for your absence from the meeting.
あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
The house requires repairs.
その家は大修理を要する。
Tell me the reason why you married her.
彼女と結婚した理由を話してください。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
I took the radio apart to repair it.
ラジオを修理するために分解した。
It cost a lot of money to repair the car.
車の修理にかなりお金がかかった。
I will do anything within reason.
道理にかなったことなら何でもする。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
I decided to visit the United States on this account.
この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
She cooks for him every day.
彼女は毎日彼のために料理を作る。
In studying geography, you must make constant use of maps.
地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
They have to repair their car.
彼らは車を修理しなければいけない。
What shall I do with his luggage?
この荷物をどう処理しようか。
I cannot understand it for the life of me.
どうしてもそれが理解できない。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.
トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?
理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
She can't cook well.
彼女はじょうずに料理ができません。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.