UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you make yourself understood in English?英語で話を理解してもらうことができますか。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
I don't know the reason for her absence.彼女が休んだ理由はわかりません。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
I am fond of Australian food.オーストラリア料理がすきだ。
In cooking we cannot hold a candle to the Chinese.料理となると中国人にはかなわないね。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
My sister isn't used to cooking.私の妹は料理に慣れていない。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
I put my watch in for repair.私は時計を修理に出した。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
The reason why he came so early is not evident.彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
I don't understand why she doesn't love me any more.彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。
She knows poverty only in the abstract.彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
This is an immutable truth.これ不変の真理なり。
Why will you not listen to reason?どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
This stool needs to be repaired.この椅子は修理の必要がある。
I had my personal computer repaired.私はパソコンを修理させました。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
They forced me to take the medicine.彼らは私にその薬を無理矢理飲ませた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Do you have any questions about the food?料理について何か質問がありますか。
It cost me 50 dollars to have my watch fixed.時計を修理してもらうのに50ドルかかった。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
He likes to cook for his family.彼は家族のために料理をするのが好きだ。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
I don't care for meat.私は肉料理を好まない。
I got my son to repair the door.私は息子にドアを修理させた。
She cooks well.彼女は料理がうまい。
I got a B in physics.物理でBをとった。
I must have my car fixed in a couple of days.私は2、3日で車の修理をしてもらわなくてはならない。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
The computer repair took all day.コンピュータの修理に丸一日かかった。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
I love Korean food because of the hot spices.私は辛いので韓国料理が好きです。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
I like reading mystery novels.推理小説を読むのが好きです。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
He could hardly comprehend what she was implying.彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
You are a good cook, aren't you?料理うまいね。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
You should take it easy.無理してはいけませんね。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
The bridge is being repaired.橋は修理中です。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
She cooked some fish for me.彼女は私に魚を料理してくれた。
I see no reason why I shouldn't put it into practice.私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
He was trying to make an experiment in physics.彼は物理学の実験をしようとしていた。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
Tell me the reason why you married her.彼女と結婚した理由を話してください。
Tom is not an M.D. but a Psychologist.トムは医者じゃなくて心理学者だ。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
I couldn't take in his idea.彼の考えは理解できなかった。
My mother is a very good cook.私の母は料理がとても上手です。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
The time will come when you will understand this.君がこのことを理解する時がくるだろう。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
How do you make Mirano?このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
It's very difficult to understand him.彼を理解することはなかなか難しい。
I don't know why he quit the company.私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
He developed his own theory.彼は自分なりの理論を発展させた。
My watch needs to be repaired.私の時計は修理の必要がある。
These apples are good cookers.これらのりんごは料理用にもってこいだ。
I cannot figure out why he has done that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
Who will hear the case?あの事件は誰が審理するのですか。
He was excused on the ground that he way young.彼は若いという理由で許された。
She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。
I got rid of all the books.私はそのすべての本を処理した。
How about some Spanish food?スペイン料理なんかどうですか。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License