UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
An aging population will require more spending on health care.老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
What's your best guess?あなたはどう理解しますか。
That hotel serves very good food.あのホテルの料理はとてもおいしい。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
Do you know why she's so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
They are chiseling a statue out of marble.彼らは大理石で像を彫っている。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
She knows poverty only in the abstract.彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
I'm a good cook.料理は得意です。
I can't understand what she says.彼女の言っていることが理解できません。
I don't care for meat.私は肉料理を好まない。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
I was made to go against my will.彼は私を無理矢理行かせた。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
My car is under repair.私の車は修理中です。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
Are you taking in all he is saying?彼が云っている事を全部理解できるの。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
No wonder you could not open the door.君がドアを開けられなかったのも無理はない。
Cooking runs in my family.うちの家族には料理人の血がながれているの。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
Do you know the reason?君はその理由を知っていますか。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
The theory is too abstract for me.その理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
The problem was too much for me.その問題は私には理解できなかった。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
It will cost about 2000 yen to repair it.それの修理には2000円ぐらいかかります。
He tried to make his point.彼はその要点を理解させようとした。
It'll cost about 2,000 yen to repair it.それの修理には2000円ぐらいかかります。
There's no turning back now.いま引き返せっていっても無理だ。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
Jim is at work on his car.ジムは車を修理中だ。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
I'm a big fan of American cooking.私はアメリカの料理が大好きです。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Could it be that her prickly attitude is just because she has period pains? No, couldn't be.もしかしてツンツンしているのは、生理痛なだけとか?いや、まさかね。
You must account for your absence.あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
Take it easy.無理しないでね。
The food is cold.料理が冷えてます。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
He asked if I liked Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
He has to fix the clock.彼は時計を修理しなくてはいけない。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
I want to have this cassette recorder fixed.このカセットレコーダーを修理してもらいたい。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
I was forced to support his theory.私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
A barber is a man who shaves and cuts men's hair.理髪師は人のひげをそり、散髪をする人である。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理の必要がある。
I can't understand why he did that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
I got control of the works.わたしがその工場を管理した。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
She devoted her entire life to the study of physics.彼女は物理学の研究に一生を捧げた。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
The reason why he came so early is not evident.彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
He acted on the matter.彼はその問題を処理した。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
The chair is broken. You'd better get someone to fix it.イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
It is difficult planning meals for so many people.それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
Do you know how to cook meat?君は肉の料理の仕方を知っていますか。
The girl reading a cookbook is Kate.料理の本を読んでいる女の子はケートです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License