UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I fixed the car yesterday.私は昨日その車を修理した。
The strain is beginning to tell on him.無理が彼の体にこたえ始めた。
This truck is in need of repair.このトラックは修理が必要である。
This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
Choose whatever dish you want from the menu.メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
I can figure out what he is trying to say.私のいわんとしていることは理解できる。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
What did you do with that car?あなたはあの車をどう処理したのですか?
I can't understand this at all.これはまったく理解できません。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
I will have him mend my shoes.彼に靴を修理させよう。
They have to repair their car.彼らは車を修理しなければいけない。
I love Korean food.韓国料理が大好きです。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
I won't divorce you unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
She majors in child psychology.彼女は児童心理学専攻だ。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
This is above reason.これは理屈で割り切れない。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
Mother is busy cooking and washing all day long.母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Practice must go hand in hand with theory.実行は理論と並んでいかなければならない。
This tape recorder wants repairing.このテープレコーダーは修理が必要だ。
You can't ask us to believe this.これを信じろって方が無理だな。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
I had my hair cut at the barber's.私は理髪店で髪をかってもらった。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
He is ill. That is why he is not here.彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
I love Korean food because of the hot spices.私は辛いので韓国料理が好きです。
My camera doesn't need to be fixed.私のカメラは修理の必要はない。
I cannot follow his logic.彼の論理にはついていけない。
Is this your first time eating Japanese food?日本料理は初めてですか。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I can't understand this business.僕にはこいつが理解できない。
Tom didn't say anything about why he was late.トムは遅れた理由について何も言わなかった。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies.昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
I love Italian food.イタリア料理が大好きです。
Tom taught me how to cook.トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
It was very kind of you to make dishes while I was down.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
I like reading mystery novels.推理小説を読むのが好きです。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
He is a physicist.彼は物理学者だ。
This chair needs to be fixed.この椅子は修理の必要がある。
I had my radio repaired by him.ラジオを彼に修理させた。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
They say she's good at cooking.彼女は料理が上手だそうだ。
Have you learned cooking or anything?料理か何か習ったりしましたか。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
Do you understand everything?全て理解していますか。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
He has his reasons for staying there.彼がそこに留まる彼なりの理由がある。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I left part of the meal uneaten.料理をちょこっと残してしまった。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
I got him to fix my bicycle.私は彼に自転車を修理してもらった。
He repaired my watch for me.私の時計を修理してくれ。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
Mr Johnson insists on his theory.ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
I'll have to have my camera repaired.カメラを修理に出さないといけない。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
I got my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらった。
Mariko studied not only English but also German.真理子は英語だけでなくドイツ語も勉強した。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
Cooking takes up too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
Do you have any regional dishes?この地方の名物料理がありますか。
I don't like math, much less physics.私は数学が好きではない。まして物理は好きではない。
My father is good with tools and does almost all the repair.父は器用で何でも修理してしまう。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License