UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't understand this at all.私はこのことを少しも理解できません。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
I'll try my hand at cooking.試しに料理をしてみようかな。
Is there a barber shop in the hotel?ホテルの中に理髪店はありますか。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
What is the reason you want to enter this college?本学に入学したい理由は何ですか。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
I would like you to understand.理解していただきたい。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
It is difficult planning meals for so many people.それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
They are chiseling a statue out of marble.彼らは大理石で像を彫っている。
He's not talking theory.彼は理屈を言っているのではありませんね。
The mother seemed busy cooking.母は忙しそうに料理をしていた。
Are there any types of cuisine or restaurants that you could recommend?おすすめ料理、おすすめレストランがありますか。
I didn't know what was what. The inside of my head had gone to panic mode and I couldn't get things straight.何がなんだか分からない。頭がパニックに陥って整理がつかない。
He made me sign the paper against my will.彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
My period is regular.生理は規則正しくあります。
Your demands are unreasonable.それは無理な注文だ。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
I can't understand what he is thinking about.私は彼が考えていることが理解できない。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
I want to know the reason.私はその理由を知りたい。
It is difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
He would often read detective stories after supper.彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
Do you know the reason why the sky looks blue?空が青く見える理由を知っているか。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
I like physics, and I like mathematics even more.私は物理が好きです。まして数学はなおさら好きです。
You can understand me.あなたは私を理解できますね。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
This book deals with psychology.この本は心理学を取り扱っている。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
How about Thai food?タイ料理なんか、いかがですか。
In the matter of psychology, he is an expert.心理学に関しては、彼は専門家だ。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
I must have someone repair my word processor.誰かに私のワープロを修理してもらわなければならない。
Do you know why he skipped class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
I had him fix my watch.彼に時計を修理してもらった。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
Human physiology is a three-credit course.生理学は3単位です。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
There is no reason why I shouldn't do it.私がそれをしては行けないという理由はない。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
I was made to go against my will.彼は私を無理矢理行かせた。
His job is to manage credit authorization.彼の仕事は与信管理です。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
I don't know how to cook too many things.料理のレパートリーは限られてるの。
How did you deal with the matter?あの問題どのように処理しましたか。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。
I'm not used to spicy food.スパイスの効いた料理には慣れていません。
My sister is cooking in the kitchen.姉は台所で料理しています。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人々に愛されています。
Mother has not cooked dinner yet.母はまだディナーを料理していません。
Could you heat this dish?この料理をもうすこし温めてもらえませんか。
The house requires large repairs.その家は大修理をようする。
She cooks for him every day.彼女は毎日彼のために料理を作る。
That a girl, Marie!真理恵ちゃん、すごいなあ。
My watch needs to be repaired.私の時計は修理が必要だ。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
I couldn't take in his idea.彼の考えは理解できなかった。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理しないといけない。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
He fixed the broken table.彼は壊れたテーブルを修理した。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
I know a good Italian restaurant.ボクいいイタリア料理の店しってるんだ。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
This watch wants mending.この時計は修理する必要がある。
It took a long time to take in what she was saying.彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License