UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
Don't overexert yourself.無理しないでね。
How about some Spanish food?スペイン料理なんかどうですか。
What's your speciality?この店の名物料理はありますか。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
He repairs his own car.彼はマイカーの修理を自分でする。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
Is this the first time for you to have Japanese food?日本料理は初めてですか。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He made me sign the paper against my will.彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
The building is incapable of repair.その建物は修理がきかない。
His theory is difficult to understand.彼の理論は難解だ。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
This is the reason I came here.これが私がここへ来た理由だ。
Cookie's house is under repair.クッキーの家は修理中だ。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
I've never eaten such a good meal.こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
I couldn't catch on to the joke he told us.私は彼のジョークが理解できなかった。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
This problem is too difficult to deal with.この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
I didn't know what was what. The inside of my head had gone to panic mode and I couldn't get things straight.何がなんだか分からない。頭がパニックに陥って整理がつかない。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Because of rain, we couldn't go to the beach.雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。
It is impossible for him to do it in a day.彼がそれを一日でするのは無理でしょう。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
What he said in his interview makes sense.彼がインタビューで言ったことは理にかなっている。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
I don't menstruate.生理がありません。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
There's no stopping now.いまやめろっていっても無理だ。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
This is an important theory.これは大切な理論だ。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
It is difficult for a theory to survive such a test.理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
I want to eat French cuisine.フランス料理が食べたいです。
You are a good cook.料理が上手ですね。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
He is not equal to the task.彼にこの仕事は無理だ。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
The chair is broken. You'd better get someone to fix it.イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。
This does not mean only the study of language, history or geography.これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。
I think it needs a tune-up.修理が必要だ。
It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
These apples are good cookers.これらのりんごは料理用にもってこいだ。
He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
Could you please tell me why you love her?あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
He substituted for his father.彼は父親の代理をした。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
Some people look down on others because they have less money.金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
The house requires repairs.その家は大修理を要する。
Do you like cooking?料理するのは好き?
Take it easy.無理しないでね。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
There's no reason why I should become a physician because my father is one.父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。
He would often read detective stories after supper.彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
I can't make out what he wants.私には彼のほしい物が理解できない。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
She has to study science.彼女は理科を勉強しなければなりません。
The strain is beginning to tell on him.無理が彼の体にこたえ始めた。
What do you make of it?どう理解しますか。
Who will hear the case?あの事件は誰が審理するのですか。
Traveling abroad is out of the question.海外旅行なんて無理よ。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
Do you know the reason why the sky looks blue?空が青く見える理由を知っているか。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License