UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take it to a mechanic, and get it fixed.修理所に行って修理してもらってください。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Some students like English, and others like physics.英語の好きな生徒もいるし、物理の好きな生徒もいる。
I'm no better at cooking than my mother.私は母より料理は得意ではない。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
I'm not at all interested in physics.私は物理に少しも興味がない。
This food is too salty.この料理は塩がききすぎている。
I cannot follow his logic.彼の論理にはついていけない。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
An aging population will require more spending on health care.老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
My car is under repair.私の車は修理中です。
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
Do not resort to the sword but appeal to reason.武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
He was made to do it against his will.彼は無理やりそれをやらされた。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
If you can't come, send someone in your stead.もしあなたが来られなければだれか代理をよこしてください。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
He is ill. That is why he is not here.彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
Can anyone fix a flat tire?誰かパンクの修理ができますか。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
He aspired to the position of Prime Minister.彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
I love American food.私はアメリカの料理が大好きです。
You will understand it as time passes.時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
He has to take two science classes.彼は理科を2科目とらなければならない。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理しないといけない。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
Even a child is supposed to have reason.子供でも理性があると考えられている。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
We couldn't understand her logic.私たちは彼女の論理が理解できなかった。
It looks appetizing.おいしそうな料理ですね。
It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
I don't know what to do about this difficult problem.私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
You are too old not to see the reason.君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
He forced her to sit down.彼は無理矢理彼女を座らせた。
I don't know the reason for her absence.私は彼女の欠席の理由を知りません。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
She cooks well.彼女は料理がうまい。
I can't figure out why he said so.彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
Over-sleeping is no excuse for being late.寝坊なんて遅刻の理由にならない。
She likes to cook for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
We have every reason to believe him innocent.彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
Teachers must understand children.教師は子供を理解しなければならない。
No one can tell the reason.理由は誰も分からない。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
I haven't eaten French food since I left France.フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
I know a good Italian restaurant.ボクいいイタリア料理の店しってるんだ。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
Cooking's one of my strong suits.私は料理が得意です。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
She cooked us a wonderful meal.彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。
I'm a good cook.料理は得意です。
Allan was lucky and passed the tax accountant examination.アラン君は運良く税理士試験に合格しました。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
A trip to America this summer is out of the question.アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
He is as great a physicist as ever lived.彼はいまだかつてないぐらい偉大な物理学者である。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The sisters often quarrel over nothing.その姉妹はよく理由もなくけんかをする。
I can't follow Tom's logic.トムの論理にはついていけない。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
She cooked us Chinese dishes last night.彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
My uncle engaged himself in teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
Tell me the reason why you married her.彼女と結婚した理由を話してください。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License