UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I can't understand what she says.彼女の言っていることが理解できません。
She is a poor cook.彼女は料理が下手だ。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
Physics is not easy to learn.物理学は学ぶのが簡単ではない。
He is too wise not to see the reason.彼はその理屈がわからないほどばかではない。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
This watch wants mending.この時計は修理する必要がある。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
I've never eaten such a good meal.こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。
He tidied up his room.彼は部屋をきちんと整理した。
Make your room tidy.部屋の中をきちんと整理しなさい。
That hotel serves very good food.あのホテルの料理はとてもおいしい。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
It stands to reason that he should apologize to her.彼が彼女におわびをするのは理の当然である。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
She is an appalling cook.彼女は料理が恐ろしく下手だ。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
No wonder he is so angry.彼が怒っているのは無理もない。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
Ben committed his diary to the lawyer's care.ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
I like geography and history.私は地理と歴史が好きだ。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
Is there any reason why I must obey him?私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
I can't make any sense of this.これはまったく理解できません。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
The professor was unable to comprehend what I meant.その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
He has to take two science classes.彼は理科を2科目とらなければならない。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
I don't know why they are fighting.私は彼らのけんかの理由は知らない。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
It is not worth repairing this camera.その写真機を修理する価値はありません。
This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
I can't do it.俺には無理だ。
I like French food very much.私はフランス料理が好きです。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
What is the reason you want to enter this college?本学に入学したい理由は何ですか。
I must fix it.私はそれを修理しなければならない。
I fail to understand his true aim.彼の真のねらいを理解できない。
I fixed the bike yesterday.私は昨日その自転車を修理した。
The reason for my absence is that I was ill.私が休んだ理由は病気だったからです。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
I think that's the reason Tom doesn't have any friends.それがトムに友達がいない理由なのだと思います。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The village is now very different from what it was ten years ago.そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
He reads detective stories on occasion.彼は推理小説を時々読む。
The reason he was absent was that he had a severe headache.彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Jim has learned to like Japanese dishes.ジムは日本料理が好きになった。
This restaurant is famous for its excellent cuisine.このレストランは料理がおいしいので有名だ。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
Sushi is OK, but I'd prefer Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
Tom knocked on Mary's door.登夢は真理の扉をとんとんと叩いた。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
His reason for not going is still unclear.彼の行けない理由がなおはっきりしない。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Human beings differ from other animals in that they have reason.理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
What have you done about fixing the car?車の修理に関してどうしましたか。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
She said, "Thank you for the meal," to the cook.彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
My watch needs mending.私の時計は修理の必要がある。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
I understand that life without love is impossible for me.恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
Tom taught me how to cook.トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License