The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
I don't have much interest in cooking.
私は料理にはあまり興味がない。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.
家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.
どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I like French food very much.
フランス料理は私の甚だ好む所だ。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.
電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。
These apples are good cookers.
これらのりんごは料理用にもってこいだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
There exists an enormous difference between the two theories.
そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
I can't make head nor tail of it.
私はそれを理解できない。
He understands everything right on the spot.
彼は何でもすぐに理解する。
How about some Spanish food?
スペイン料理なんかどうですか。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
What are you cooking?
何を料理しているの。
I don't know the reason why he was absent.
私は彼が休んだ理由を知らない。
I think this book is beyond his reach.
その本は彼の理解を超えていると思う。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.
あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
その本は彼の理解を超えていると思う。
I have bad cramps when I have my period.
生理痛がひどいのです。
I can't make head or tail of what you say.
私は君の言う事が理解できない。
Chinese food is no less nice than French food is.
中国料理はフランス料理と同様においしい。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
I had my watch repaired at the store.
私は店で時計を修理してもらった。
I think your theory does not hold water.
君の理論は成り立たないと思う。
She used all her skills making this dish.
彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
The problem is what we should do with this money.
問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
Man is a rational animal.
人間は理性の動物である。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Might makes right.
無理が通れば道理が引っ込む。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.