UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no reason for me to apologize.私があやまる理由はない。
Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
I was completely taken aback by her reasoning.彼女の理屈には全く面食らった。
Every man should learn how to cook.男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。
Which do you like better, physics or chemistry?物理学と化学とどちらがお好きですか。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
This was to teach me to think methodically.これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
I understand that life without love is impossible for me.恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。
He substituted for his father.彼は父親の代理をした。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
She is busy cooking dinner.彼女は夕食を料理するのに忙しい。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Cooking takes too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
Women seem to like him for some reason.どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
This idea is not rational.この考え方は合理的ではない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
He was excused by reason of his age.彼は年齢の理由で許された。
She has a strong liking for cooking.彼女は料理をするのが大変好きです。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
It was a long time before she understood me.長いこと彼女は私を理解してくれなかった。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
You guessed right.あなたは推理が当たった。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
I am weak in geography.地理は弱い。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
I fail to understand his true aim.私は彼の真のねらいを理解することはできない。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
She completely cleaned her plate.彼女はその料理をきれいにたいらげた。
Tell me the reason you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
I can't understand what he is thinking about.私は彼が考えていることが理解できない。
Does every boy have to learn cooking in your school?あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
The house is in need of repair.その家は修理が必要だ。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
You must account for your absence.あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
He is second to none in physics.彼は物理では誰にも劣らない。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
I want to eat French cuisine.フランス料理が食べたいです。
You should not inflict any injury on others on any account.どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
His reason for not going is still unclear.彼の行けない理由がなおはっきりしない。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
Tell me why you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
She did not come for a certain reason.彼女はある理由で来なかった。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
I can't do it.俺には無理だ。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
The reason why he left the tennis club is obscure.彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。
The building is built of marble of a most lovely color.その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。
I would like you to understand.理解していただきたい。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
The problem will soon be dealt with.その問題はまもなく処理されるだろう。
He was forced to buy stocks.彼は無理に株を買わされた。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
They say she's good at cooking.彼女は料理がうまいそうだ。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
You're bound to feel that way at first, I guess.無理もないわ、はじめのうちは、そんな風に感じるものよね。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
The girl reading a cookbook is Kate.料理の本を読んでいる女の子はケートです。
He has his reasons for staying there.彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
We flattered her on her cooking.私達は彼女の料理にお世辞を言った。
Do you like to cook Japanese foods?日本料理を作るのはお好きですか。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
He complained of the dish tasting bad.彼は料理がまずいと文句を言った。
They say she's good at cooking.彼女は料理が上手だそうだ。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
The Board of Education governs the schools.教育委員会が学校を管理している。
Do you have any regional dishes?この地方の名物料理がありますか。
How about Thai food?タイ料理なんか、いかがですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License