The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.
彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
I like French food very much.
私はフランス料理が好きです。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
He is too wise not to see the reason.
彼はその理屈がわからないほどばかではない。
He was advanced to a managerial post.
彼は管理職に昇進した。
This is a universal truth that transcends time.
これは古今東西に通ずる真理である。
She cooked herself a good meal.
彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
He asked if I liked Chinese food.
彼は中華料理がすきかたずねた。
Tom taught me how to cook.
トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
I can understand what you are saying.
わたしはあなたの言うことが理解できる。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.
10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
A barber is a man who shaves and cuts men's hair.
理髪師は人のひげをそり、散髪をする人である。
How are you finding the Quality Control department?
畑違いの品質管理課は如何ですか?
Never stay away from school without good cause.
正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
I can't make her out.
私は彼女の気持ちが理解出来ない。
I will have him mend my shoes.
私は彼に靴を修理させよう。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
His opinion is reasonable.
彼の意見は道理にかなっている。
The Prime Minister has resigned yesterday.
総理大臣が昨日辞職した。
My car is under repair.
私の車は修理中です。
I had my watch mended.
私の時計を修理してもらった。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
I don't know the reason why he was absent.
私は彼が休んだ理由を知らない。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
He applied his theory to some cases.
彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
I am familiar with the geography of this town.
私はこの町の地理をよく知っている。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
I'm not used to spicy food.
スパイスの効いた料理には慣れていません。
Speak more slowly so that we can understand you.
私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
He's racking his brains over how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱えている。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
I can't do it.
俺には無理だ。
The reasons for our failure are as follows.
我々の失敗の理由は次のとおりである。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.
トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
My mother is now in the kitchen cooking.
母は現在台所で料理をしています。
He is a man of mean understanding.
彼は理解の良くない人です。
They forced him to sign the letter.
彼らは彼に無理やり手紙に署名させた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
The village is now very different from what it was ten years ago.
そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.
やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
He is acting for the chief director.
彼が理事長の代行をしている。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
He made me sing.
彼は私に無理に歌わせた。
Why will you not listen to reason?
どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
It conforms to the requirements of logic.
それは論理が要求することに従っている。
It is contrary to reason.
それは理屈に合わない。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.
家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
They say she's good at cooking.
彼女は料理が上手だそうだ。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?
・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
Because my mother is sick, my father will cook today.
お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.