The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
I can't understand what he wants me to do.
私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.
なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
To our surprise, he scoffed the lot.
驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
This book deals with the new theory of linguistics.
この本は言語学の新しい理論を扱っている。
Do you like Indonesian food?
インドネシア料理はお好きですか?
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
She's got a point.
彼女のいうことは一理ある。
I disposed of all the books.
私はそのすべての本を処理した。
His speech is too abstract to understand.
彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
He repairs his own car.
彼はマイカーの修理を自分でする。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言っている事を理解するのは困難だった。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.
あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
To understand it, you have only to read this book.
それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
She knows her husband's psychology.
彼女は夫の心理を心得ている。
I couldn't catch on to the joke he told us.
私は彼のジョークが理解できなかった。
She prides herself on her skill in cooking.
彼女は料理の腕を自慢している。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.