UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
My wife is anything but a good cook.私の妻は料理がまるきりへたです。
She cooked herself a good meal.彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Cooking runs in my family.うちの家族には料理人の血がながれているの。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
There is much truth in what you say.君の言うことには多くの真理がある。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
Ted is good at fixing watches.テッドは時計の修理が上手い。
I've got to get the house in order, so I'm busy now.今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
What's your speciality?ここの自慢料理はなに?
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
He is a physicist.彼は物理学者だ。
They'd better beef up their report or it won't be accepted.彼らはレポートをもっとしっかりしたものにした方がよい、さもないととても受理されないだろう。
She did not come for a certain reason.彼女はある理由で来なかった。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
My mother cooked the potatoes very well.母はとっても上手にジャガイモを料理した。
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。
I am familiar with the geography of this town.私はこの町の地理をよく知っている。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
He figured out a principle.彼はひとつの原理を考えだした。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
She cooks well.彼女は料理がうまい。
Tell me the reason you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
That chef prepares different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
You must be a good cook.きっとお料理上手なんですね。
I had him fix my watch.彼に時計を修理してもらった。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
The food is cold.料理が冷えてます。
I hear you are good at cooking.料理がお上手と聞いています。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
She cooks for him every day.彼女は毎日彼のために料理を作る。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
I'll have to have my camera repaired.カメラを修理に出さないといけない。
He forced her to sit down.彼は無理矢理彼女を座らせた。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
What would you recommend we eat?おすすめ料理は何ですか。
But I can't understand them very well.でも私はあまりよくそれらを理解できない。
The experiment confirmed his theory.その実験で彼の理論は確かめられた。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
I understand that life without love is impossible for me.恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。
There are many Japanese restaurants in New York.ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
No one knows the reason.理由は誰も分からない。
I began to understand the reason why he hated me.彼が私を憎む理由がわかりはじめた。
I'd like to try some Thai food.タイ料理を食べてみたいです。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
I have no idea why it is so.ぼくにはまるでその理由がわからない。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
She may well be angry at his remark.彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
No one can tell the reason.理由は誰も分からない。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
It's good to have the food cooked in front of you.目の前で料理してもらうのは素敵だ。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.自転車を修理するのに5、000円かかった。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
He was made to do it against his will.彼は無理やりそれをやらされた。
I can cook better than I can play tennis.私はテニスより料理のほうができます。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
The substance must be treated with acid.その物質は酸で処理しなければならない。
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
We couldn't understand her logic.私たちは彼女の論理が理解できなかった。
Will you give me your reasons for doing this?こんなことをした理由を言いなさい。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
Although the arguments were rational, he was not convinced.理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
She seems to be a good cook.彼女は料理が上手そうだ。
They serve delicious food at that restaurant.あのレストランはおいしい料理を出します。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License