The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The question foxed me completely.
その質問は私には全く理解できなかった。
You can't go against the laws of nature.
自然の摂理には抗えない。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.
ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
There are not enough doctors to give proper care to the children.
子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.
私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
How can you eat only rich food like this every day.
よくそんなこってりした料理ばっかり毎日食べられるね。
She may well be beside herself with joy at the news.
彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
She hasn't got the knack of cooking yet.
彼女はまだ料理のコツを覚えていない。
She cooks for him every day.
彼女は毎日彼のために料理を作る。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.
サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
My car broke down this morning and won't be repaired until Friday.
今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。
It's not easy to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
This theory is true of Japan.
この理論は日本にあてはまる。
Love is beyond reason.
恋愛は理性では抑えられない。
But we can't understand him.
しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
What would it cost to have this chair repaired?
この椅子を修理してもらうのにおいくらぐらいかかるのでしょうか。
But I am able to cook well.
でも料理は上手に作ることができる。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
Few students could understand what he said.
彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.
あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.
彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.
私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
Chinese food is no less nice than French food is.
中国料理はフランス料理と同様においしい。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.
別の理由があるね?どう?図星でしょう?
I took the radio apart to repair it.
ラジオを修理するために分解した。
The theory is not accepted.
その理論は一般に認められていない。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
I am no match for her in cooking.
料理では私は彼女にかなわない。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
My father is good with tools and does almost all the repair.
父は器用で何でも修理してしまう。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.
この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
I couldn't catch on to the joke he told us.
私は彼のジョークが理解できなかった。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.
彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
I got my son to repair the door.
息子にドアの修理をしてもらった。
He made me sing.
彼は私に無理に歌わせた。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
I don't like math, much less physics.
私は数学が好きではない。まして物理は好きではない。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.
ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
Speak more slowly so that we can understand you.
私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
I can make out what she said.
私は彼女のいうことを理解する。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.
何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.