The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
He lost his reason when he saw his house burn down.
彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
Is your apartment well maintained?
君のアパートは管理がいいですか。
What shall I do with her letter?
彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
He's racking his brains about how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
What reason did he give for being so late?
私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
What shall I do with his luggage?
この荷物をどう処理しようか。
I'll take my father's place.
私が父の代理をするつもりだ。
Do you know the reason why he cut class today?
彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.
どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
These ideas are embodied in the constitution.
これらの理念は憲法に具体化されている。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.
父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
It is difficult to understand why you want to go.
なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
It is said that she is a good cook.
彼女は料理が上手だそうだ。
I'll quit my job for the sake of my health.
健康上の理由で仕事を止めます。
Keep your room as neat as you can.
自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。
I will have him mend my shoes.
私は彼に靴を修理させよう。
She cooks very well.
彼女はとても料理が上手です。
The television set needs to be fixed.
テレビを修理してもらわないといけないな。
This theory is true of Japan.
この理論は日本にあてはまる。
It was apparent that he did not understand what I had said.
明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
I fixed the car yesterday.
私は昨日その車を修理した。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.
相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
Nothing tastes as good as the food that you make.
君が作る料理ほどおいしいものはない。
My bicycle needs fixing.
私の自転車は修理が必要です。
They are chiseling a statue out of marble.
彼らは大理石で像を彫っている。
You are pushing matters.
君は無理押ししすぎるよ。
A map helps us study geography.
地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
Please help me prepare the food.
料理をするのを手伝ってよ。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
Let's ask a travel agent.
旅行代理店に問い合わせてみよう。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
She boasts that she's good at cooking.
彼女は料理がうまいと自慢している。
I don't know the reason why he went there.
私は彼がそこへ行った理由を知らない。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
Even his teacher didn't understand him.
彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
I love American food.
私はアメリカの料理が大好きです。
Teachers must understand children.
教師は子供を理解しなければならない。
Most experts think a lot of his theory.
ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
There is no reason that I should give up my plan.
私が計画を断念しなければならない理由はない。
"I can't figure this out." "That makes two of us."
「これが理解できないんです。」「私もです。」
At length, he came to understand the theory.
彼はついにその学説を理解するにいたった。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
Ted is handy at repairing watches.
テッドは時計の修理が上手い。
How do you account for your absence?
君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
You must account for your absence.
あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
The mystery of life is beyond human understanding.
生命の神秘は人間の理解を越えている。
He made me sing.
彼は私に無理に歌わせた。
Mr Johnson insists on his theory.
ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
In the end it is not possible to fully know somebody else.
つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I don't know why he was late.
私は彼が遅れた理由がわからない。
He repaired my watch for me.
私の時計を修理してくれ。
There are various reasons why a house may be left vacant.
空家になっている理由はさまざまです。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.
ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
It took a long time to take in what she was saying.
彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.