UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
He has a doctor's degree in psychology.彼は心理学博士の学位を持っている。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
What's your best guess?あなたはどう理解しますか。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
This chair needs to be repaired.この椅子は修理の必要がある。
Tell me why you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
I know the reason, but I can't tell you.理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
I don't understand why she doesn't love me any more.彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
I had the door repaired.私は戸を修理してもらった。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
Do you know why she's so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Please tell me why you don't eat meat.あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
They forced him to sign the letter.彼らは彼に無理やり手紙に署名させた。
Tom is better at science than anyone else in his class.トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。
He had the old machine fixed.彼は古い機械を修理してもらった。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I can't possibly think your story is true.あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
I don't care for meat.私は肉料理を好まない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
On account of this, I can't attend the party.こういう理由でパーティーに出席できません。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
I have very heavy periods.生理の量が多いのです。
This idea is not rational.この考え方は合理的ではない。
I don't know how to cook too many things.料理のレパートリーは限られてるの。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
Physics is not easy to learn.物理学は学ぶのが簡単ではない。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
Do you have an extra shelf I can use?使っていない整理棚はありますか。
How about Thai food?タイ料理なんか、いかがですか。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
My watch needs to be repaired.私の時計は修理が必要だ。
That would be difficult.ちょっと無理ですね。
She is busy cooking dinner.彼女は夕食を料理するのに忙しい。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Small wonder that he thinks so.彼がそう思うのも無理はない。
His job is to manage credit authorization.彼の仕事は与信管理です。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
Roast chicken is one of my favorite dishes.ローストチキンは大好きな料理の1つです。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
I don't have much interest in cooking.私は料理にはあまり興味がない。
It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
My father fixed the broken chair.父は壊れたいすを修理した。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。
He tidied up his room.彼は部屋をきちんと整理した。
I don't like math, much less physics.私は数学が好きではない。まして物理は好きではない。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
The fowls were well roasted by the cook.鳥は料理人がほどよく焼いた。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Recently, my menstrual cramps have been severe.最近生理痛がひどいんだ。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
The minister had to resign.総理は辞職しなければならなかった。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
He substituted for his father.彼は父親の代理をした。
He repaired my watch for me.私の時計を修理してくれ。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
He's racking his brains over how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱えている。
Taiwanese food is milder than Indian food.台湾料理はインド料理ほど辛くない。
Do everything according to the cookbook.全て料理書通りにしなさい。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
But, I don't understand this very well.しかし、私はそれをあまりよく理解できない。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
Please tell me how to cook sukiyaki.どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で理解してもらえなかった。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
It is by this reason that he left school.彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。
I fail to understand his true aim.私は彼の真のねらいを理解することはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License