I found it rather difficult to make myself understood.
理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
He is backward in science.
彼は料理が遅れている。
A theory must be followed by practice.
理論には実践が伴わなければならない。
It is difficult to understand his theory.
彼の理論を理解するのは難しい。
I'll take my father's place.
私が父の代理をするつもりだ。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
I had him fix my watch.
彼に時計を修理してもらった。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Mary had every reason to be satisfied.
メアリーが満足する理由は十分にあった。
He set out his reasons clearly.
彼はその理由をはっきりと述べた。
There seem to be several reasons for that.
それらにはいくつかの理由があるようだ。
Do you know the reason?
君はその理由を知っていますか。
His application went through.
彼の申し込みがやっと受理された。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
Tell me why you were absent from school yesterday.
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.
1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
Allan was lucky and passed the tax accountant examination.
アラン君は運良く税理士試験に合格しました。
The new theory is too abstract for ordinary people.
その新しい理論は一般人には難しすぎる。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
Man is a rational animal.
人間は理性の動物である。
He has his reasons for staying there.
彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。
I want to deal with this letter before I do anything else.
他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.
ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
The house requires large repairs.
その家は大修理をようする。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.