UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What did you do with that car?あなたはあの車をどう処理したのですか?
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
Tom had no reason to be angry.トムが怒る理由は無かった。
It's impossible for me to believe what you are saying.あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
His primary reason for going out was to see Patty.彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He could hardly comprehend what she was implying.彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。
You have no good reason for thinking as you do.君がそのようなことを考える正当な理由はない。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
My car is being repaired.私の自動車は修理中です。
No wonder he is so angry.彼が怒っているのは無理もない。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?無理を承知でやっていただけませんか。
Take it to a mechanic, and get it fixed.修理所に行って修理してもらってください。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
Tom taught me how to cook.トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
This theory will bear examination.その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
Cooking takes too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
The reason for my absence is that I was ill.私が休んだ理由は病気だったからです。
That small house was clean and tidy.その小さな家は清潔でよく整理されていた。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Tell me why you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.自転車を修理するのに5、000円かかった。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
This cook cooks different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
Korean food is generally very hot.韓国料理は一般的に辛い。
This is how I cook fish.こうして私は魚を料理します。
Women seem to like him for some reason.どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
Father would often read detective stories in his spare time.父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
The mother seemed busy cooking.母は忙しそうに料理をしていた。
He was forced to work overtime.彼は無理やり残業させられた。
My television was broken down, so I had to get it repaired.テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。
You have a point there.それは一理ある。
None of them could understand what she was implying.彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
Always keep your office tidy.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
Mr White is a man of reason.ホワイト氏は理性的な人だ。
What's your best guess?あなたはどう理解しますか。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Jim has learned to like Japanese dishes.ジムは日本料理が好きになった。
I had my camera repaired at that shop.あの店でカメラを修理して貰った。
I would like to have this car repaired as soon as possible.この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
Further study will prove that the theory is right.さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
She devoted her entire life to the study of physics.彼女は物理学の研究に一生を捧げた。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
I'm against us forcing the child to go to cram school.あの子を無理に塾に通わせるのは反対だね。
Is there a barber shop in the hotel?ホテルの中に理髪店はありますか。
I made my brother my agent while I was out of the city.私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
This tape recorder wants repairing.このテープレコーダーは修理が必要だ。
At last he found out the truth.ついに彼は真理を知った。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
Try to avoid overdoing it.無理しないでね。
I like Japanese dishes.私は日本料理が好きです。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
I got my son to repair the door.息子にドアの修理をしてもらった。
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
I got him to mend my shoes.私は彼に私の靴を修理してもらった。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Nothing tastes as good as the food that you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
Is your apartment well maintained?君のアパートは管理がいいですか。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
You will understand it as time passes.時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
My sister isn't used to cooking.私の妹は料理に慣れていない。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
Every man should learn how to cook.男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
He repaired my watch for me.私の時計を修理してくれ。
Her cooking is the best.彼女の料理は最高だ。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License