UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I love Italian food.イタリア料理が大好きです。
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
This is the house in which the prime minister lives.ここが総理大臣の住んでいる家です。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Today's food is quite elaborate.今日の料理は随分と手が込んでいるね。
That restaurant serves excellent food.あのレストランはすばらしい料理を出す。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
The reason why he came so early is not evident.彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
I am cooking now.今料理をしています。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
Tell me the reason for your absence from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
I got Tom to mend my shoes.トムに私の靴を修理してもらった。
This dish has a strong flavor of garlic.この料理はにんにくがきいている。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
He asked if I liked Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
I will have him mend my shoes.私は彼に靴を修理させよう。
Don't work yourself too hard.あまり無理するなよ。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
She made much use of milk in her cooking.彼女は料理にミルクをたくさん使った。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
I don't menstruate.生理がありません。
That accounts for her delay.それが彼女の遅れた理由だ。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
Do you have any questions about the food?料理について何か質問がありますか。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
Do you like to cook Japanese foods?日本料理を作るのはお好きですか。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
I fail to see the reason.理由がわかりかねます。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
She cooked herself a good meal.彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
I know how you feel.お気持ちはよく理解できます。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。
It cost a lot of money to repair the car.車の修理にかなりお金がかかった。
Will you read this cookbook?この料理の本を読んでくれませんか。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
I am familiar with the geography of this town.私はこの町の地理をよく知っている。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
Buying such an expensive car is out of the question.そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
She has a strong liking for cooking.彼女は料理をするのが大変好きです。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
Do you know the reason which prevented her from coming?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
He would often read detective stories after supper.彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
He may well be fired.かれが首になるのも無理はない。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
My father repaired my old watch.父が僕の古い時計を修理してくれた。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair.そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
At the sight of cooked snails, Jane turned pale.料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
I was completely taken aback by her reasoning.彼女の理屈には全く面食らった。
Tom and Mary ate a six-course meal together.トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
I'll cook for you tonight.今晩は私が料理します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License