UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom doesn't like Chinese food.トムは中国料理が好きではない。
He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
Some people look down on others because they have less money.金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
The problem was too much for me.その問題は私には理解できなかった。
I'm beginning to see that it's going to be impossible.無理だってこと、ますますわかる気がする。
I don't know how to cook too many things.料理のレパートリーは限られてるの。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
You're working hard, eh. But don't push yourself too hard.頑張ってるね。でも無理しないでね。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
The reason why he left the tennis club is obscure.彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。
I want to have this cassette recorder fixed.このカセットレコーダーを修理してもらいたい。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
My hands are dirty. I have been repairing my bicycle.手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。
Even an intelligent child cannot understand.頭のよい子でもそれは理解できない。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
It stands to reason that he should apologize to her.彼が彼女におわびをするのは理の当然である。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
Because of rain, we couldn't go to the beach.雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
I could read between the lines.僕は、暗黙のうちに理解した。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
I'll have to have my camera repaired.カメラを修理に出さねばならない。
I will take his place.私が彼の代理をします。
How did you deal with the matter?あの問題どのように処理しましたか。
Do you know why he wasn't at school?彼が学校にいなかった理由を知っていますか。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
I had my hair cut at the barber's.私は理髪店で髪をかってもらった。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
What happened to our food?私たちの料理はどうなっているのですか。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Who will try this case?この事件は誰が審理するのですか。
He's a teacher of physics, but can also teach math.彼は物理の先生ですが数学も教えられます。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
Do you know why he skipped class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
He was trying to make an experiment in physics.彼は物理学の実験をしようとしていた。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由が何もない。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
I got my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらった。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
I can figure out what he is trying to say.私のいわんとしていることは理解できる。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
Could you elaborate on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
I had my brother repair my bicycle.私は兄に自転車を修理してもらった。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
Every man should learn how to cook.男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
My mother cooked the potatoes very well.母はとっても上手にジャガイモを料理した。
What's your speciality?この店の名物料理はありますか。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
Steak is my favorite dish.ステーキは私の好きな料理です。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
He explained why the experiment failed.彼は実験の失敗の理由を説明した。
Do you have any sales distributors in Japan?日本に販売代理店をお持ちですか。
The government of the Inca Empire controlled everything.インカ帝国の政府はすべての物を管理していた。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
What sauce do you use for this dish?この料理にソースはどんな味ですか。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
I must get it fixed.私はそれを修理しなければならない。
My watch needs to be fixed.私の時計は修理の必要がある。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
I managed to repair my car by myself.私はどうにか自分で車を修理することができた。
She cooks well.彼女は料理がうまい。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
I know the reason, but I can't tell you.理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
I know the reason why Tom was angry with them.私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
I can't believe anyone ate what Tom cooked.トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License