Theory is quite useless unless it works in practice.
実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
I didn't know what was what. The inside of my head had gone to panic mode and I couldn't get things straight.
何がなんだか分からない。頭がパニックに陥って整理がつかない。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?
山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
We need a woman able in cooking.
料理のうまい女性が欲しい。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...
そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Taiwanese food is milder than Indian food.
台湾料理はインド料理ほど辛くない。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
I once wanted to be an astrophysicist.
私は一時期、天体物理学者になりたかった。
You're working hard, eh. But don't push yourself too hard.
頑張ってるね。でも無理しないでね。
Korean food is generally very spicy.
韓国料理は一般的に辛い。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
I will have him repair this watch.
彼にこの時計を修理させよう。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
I could not catch her words.
私は彼女の言葉が理解できなかった。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
Mr White is a man of reason.
ホワイト氏は理性的な人だ。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
She is quite ignorant of cooking.
彼女は料理のことは全く知らない。
I didn't know Tom could cook so well.
トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
He understands ideas such as "same" and "different."
彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
Do you like Japanese dishes?
日本料理はお好きですか。
But if we were wholly rational, would we want children at all?
しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
This novel is difficult to understand.
小説を理解する事は難しい。
Whatever language you study, it takes time.
どんな語学も短期では無理だ。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.