UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His theories were put into effect.彼の理論は実行に移された。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
Theory and practice should go hand in hand.理論と実際は相伴うべきである。
Are you taking in all he is saying?彼が云っている事を全部理解できるの。
We couldn't understand her logic.私たちは彼女の論理が理解できなかった。
I don't care for meat.私は肉料理を好まない。
On the face of it, nothing could be more reasonable.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
A cooking course should be mandatory in schools.料理コースは学校で必修である。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
Allan was lucky and passed the tax accountant examination.アラン君は運良く税理士試験に合格しました。
Do you know the reason why the sky looks blue?空が青く見える理由を知っているか。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Will you read this cookbook?この料理の本を読んでくれませんか。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
I'll have this radio fixed tomorrow.明日このラジオを修理してもらいましょう。
I haven't studied physics much all semester.私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
Why not just let fly once in a while?たまには理性のタガを外してみませんか。
I cannot follow your theory.私は君の理論についていけない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The reason he was absent was that he had a severe headache.彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
Each person has various reasons for going on a trip abroad.人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。
The mother seemed busy cooking.母は忙しそうに料理をしていた。
Is your wife a good cook?奥様はお料理がお上手ですか。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
I love American food.私はアメリカの料理が大好きです。
Can you fix the broken radio?壊れたラジオを修理してもらえますか。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
She loves to cook.彼女は大の料理好きだ。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
It is difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
I couldn't understand his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
I had the door repaired.私は戸を修理してもらった。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
Don't work yourself too hard.あまり無理するなよ。
My watch needs to be repaired.私の時計は修理が必要だ。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Please tell me why you don't eat meat.あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
It's absolutely impossible.絶対無理だ。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
The second course contains meat.2番のお料理には肉が入っています。
Please tell me how to cook sukiyaki.どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
Ted is good at fixing watches.テッドは時計の修理が上手い。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
Korean food is noted for its spicy flavor.韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
Practice must go hand in hand with theory.実行は理論と並んでいかなければならない。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
The girl reading a cookbook is Kate.料理の本を読んでいる女の子はケートです。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
It's beyond my comprehension.私にはそれはとても理解できない。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
I'm not in the least interested in physics.私は物理に少しも興味がない。
I find Italian food very desirable.イタリア料理がとても口にあう。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で理解してもらえなかった。
I can't make out what she wants.私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
I didn't know Tom could cook so well.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
Mr Johnson insists on his theory.ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
At last he found out the truth.ついに彼は真理を知った。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License