The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Only afterward did he explain why he did it.
あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
She is quite ignorant of cooking.
彼女は料理のことは全く知らない。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.
車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
This does not mean only the study of language, history or geography.
これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。
I like both science and math.
私は理科と数学の両方が好きだ。
This novel is difficult to understand.
この小説は理解しにくい。
I can't understand what she says.
彼女の言っていることが理解できません。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.
コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
Are you having your period?
現在生理中ですか。
Tom likes Italian food.
トムはイタリア料理が好きだ。
It is difficult for me to handle the case.
その事件を処理するのは私には難しい。
I had him fix my watch.
私は彼に時計を修理させた。
It's not an impossible request.
無理な相談じゃないだろう。
Mr. White is a rational man.
ホワイト氏は理性的な人だ。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
Because it is written in simple English even a child can understand it.
やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.
彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.
己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.
ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
Our car is being repaired at the auto shop.
うちの車は自動車工場で修理中だ。
The barber gave him a haircut.
その理容師は彼の髪を刈った。
I can't understand what he is thinking about.
私は彼が考えていることが理解できない。
My car is under repair.
私の車は修理中です。
I asked them to fix my car.
彼らに車の修理を頼みました。
Let me fix the switch.
私にスイッチを修理させて下さい。
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
She likes cooking for her family.
彼女は家族のために料理するのが好きです。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.