UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
He couldn't understand the sentence.彼はその文が理解できなかった。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
I had my bicycle fixed yesterday.私は昨日自転車を修理してもらった。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
I'm sorry, but it's just not possible.悪いけど、どうしたって無理だわ。
Tom would like to know the reason why Mary isn't here.トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。
You must account for your absence.あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分も読んでない。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
I wanted to catch the bird, but I found it too difficult.私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
I cannot follow your logic.私は君の論理についていけない。
Are there any types of cuisine or restaurants that you could recommend?おすすめ料理、おすすめレストランがありますか。
Love is beyond reason.恋愛は理性では抑えられない。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
You are too old not to see the reason.君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
I couldn't take in his idea.彼の考えは理解できなかった。
He is not a man to deal with a lot of problems.彼は多くの問題を処理できる人ではない。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I got him to fix my bicycle.私は彼に自転車を修理してもらった。
I couldn't catch on to the joke he told us.私は彼のジョークが理解できなかった。
His ideas are difficult to understand.彼の考えは理解しにくい。
She loves to cook.彼女は大の料理好きだ。
She can't cook well.彼女はじょうずに料理ができません。
There's no talking to him when he's angry.怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。
My shoes want repairing.私の靴は修理する必要がある。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
It cost me 50 dollars to have my watch fixed.時計を修理してもらうのに50ドルかかった。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
Do you have any regional dishes?この地方の名物料理がありますか。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
It wasn't me, commissioner!それは私じゃないよ、理事長!
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
This dish has a strong flavor of garlic.この料理はにんにくがきいている。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
I disposed of all the books.私はそのすべての本を処理した。
He is acting for the chief director.彼が理事長の代行をしている。
My menstrual cramps have been horrible lately.最近生理痛がひどいんだ。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Always keep your workplace organized.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
I don't mean to challenge your theory.君の理論間違っているといいたいのではない。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
That's impossible for me.俺には無理だ。
A trip to America is out of the question.アメリカへの旅行はとても無理だ。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
The problem was too much for me.その問題は私には理解できなかった。
What have you done about fixing the car?車の修理に関してどうしましたか。
He's a teacher of physics, but can also teach math.彼は物理の先生ですが数学も教えられます。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
Each person has various reasons for going on a trip abroad.人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
Time is the father of truth.時間は真理の父である。
All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan.彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。
I had him fix my watch.彼に時計を修理してもらった。
I will take his place.私が彼の代理をします。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由は何もない。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人に愛されています。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
He was advanced to a managerial post.彼は管理職に昇進した。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
He forced me to go.彼は私を無理矢理行かせた。
She knows poverty only in the abstract.彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。
I had the door mended.私は戸を修理してもらった。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License