UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で理解してもらえなかった。
Don't scold her. She's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
Only a few people understood me.ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
What sauce do you use for this dish?この料理にソースはどんな味ですか。
A barber is a man who shaves and cuts men's hair.理髪師は人のひげをそり、散髪をする人である。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
It is impossible for him to do it in a day.彼がそれを一日でするのは無理でしょう。
She became famous as a mystery writer.彼女は推理作家として有名になった。
I can cook better than I can play tennis.私はテニスより料理のほうができます。
It is for this reason that he left school.彼が学校を辞めたのは。これが理由です。
Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax.アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
Korean food is generally very hot.韓国料理は一般的に辛い。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
I had him fix my watch.私は彼に時計を修理させた。
I got him to repair my car.私は彼に車を修理させた。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
Truth is time's daughter.真理は時の娘。
It took a long time to take in what she was saying.彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
Mr Johnson insists on his theory.ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
Tom is a good cook.トムは料理が上手だ。
He asked if I like Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
It is difficult planning meals for so many people.それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
No wonder he is so angry.彼が怒っているのは無理もない。
I can't understand why he did that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
I must get it fixed.私はそれを修理しなければならない。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
No one knows the reason.理由は誰にも分からない。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
Does every boy have to learn cooking in your school?あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Is there any reason why I must obey him?私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
I don't like to cook when it's hot outside.外が暑い時に料理するのは好きではない。
I was made to drink by him.私は彼から無理に飲まされた?
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
Oh man! Aki in a china dress was so cute. I almost lost it then.いやぁ!あきちゃんのチャイナ、可愛かった。あぶなく、理性のタガが外れるとこだった。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
Rie has erroneous ideas.理恵は間違った考えを持っている。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
How do you cook this fish in France?フランスではこの魚をどう料理しますか。
My father is good with tools and does almost all the repair.父は器用で何でも修理してしまう。
Have you learned cooking or anything?料理か何か習ったりしましたか。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
Don't work too hard!無理するなよ!
Too many cooks spoil the broth.料理人が多すぎるとスープができそこなう。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
My camera doesn't need to be fixed.私のカメラは修理の必要はない。
Mother is busy cooking and washing all day long.母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。
I will have him repair this watch.彼にこの時計を修理させよう。
Jane asked me if I would like to cook.ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
I cannot follow his logic.彼の論理にはついていけない。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
How did you deal with the matter?あの問題をどうやって処理しましたか。
You have no good reason for thinking as you do.君がそのようなことを考える正当な理由はない。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
You're bound to feel that way at first, I guess.無理もないわ、はじめのうちは、そんな風に感じるものよね。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License