UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
It cost $300 to get the car fixed.車を修理するのに300ドルかかった。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Is there any reason why I must obey him?私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
You can handle this project any way you choose.このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。
What is the cause of the fire?火災の理由は何か。
He has to fix the clock.彼は時計を修理しなくてはいけない。
When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion.大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。
Don't scold her; she's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
He repaired his watch by himself.彼は自分で時計を修理した。
What do you think of Japanese food?日本料理をどう思いますか。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
She spread dishes on the table.彼女は食卓に料理を並べた。
Do you know why she couldn't come?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
She is a poor cook.彼女は料理が下手だ。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
Truth needs not many words.真理は多言を要せず。
It is no wonder that he should say such a thing.彼がそんなことを言うのも無理はない。
I don't menstruate.生理がありません。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
This is the reason why he did it.これが、彼がそうした理由です。
Korean food is generally very hot.韓国料理は一般的に辛い。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
This theory holds in everything.この理論は全てに当てはまる。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
He was trying to make an experiment in physics.彼は物理学の実験をしようとしていた。
I was made to drink by him.私は彼から無理に飲まされた?
The policeman dealt with the accident.その警官は事故を処理した。
It was very kind of you to make dishes while I was down.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
I can't make heads or tails of what you said.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
These apples are good cookers.これらのりんごは料理用にもってこいだ。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
There are still a lot of dishes on the table.テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
I met her by chance at a restaurant yesterday.昨日ある料理店で偶然彼女に会った。
The child was incapable of understanding his father's death.その子は父の死を理解できなかった。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
Tom ate some spicy Indian food.トムさんは辛いインド料理を食べました。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
What's your speciality?ここの自慢料理はなに?
They will probably handle this well.彼らはうまく処理するだろう。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
I'm beginning to see that it's going to be impossible.無理だってこと、ますますわかる気がする。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
It's natural for him to get mad.彼がかんかんになるのも無理はない。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
That accounts for her delay.それが彼女の遅れた理由だ。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
What shall I do with her letter?彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
Tom knocked on Mary's door.登夢は真理の扉をとんとんと叩いた。
Are you good at cooking?料理が得意ですか。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
My father is good with tools and does almost all the repair.父は器用で何でも修理してしまう。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
I can understand what she is saying.私は彼女のいうことを理解する。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
It is said that she is a good cook.彼女は料理がうまいそうだ。
Please tell me why you don't eat meat.あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
It is said that she is a good cook.彼女は料理が上手だそうだ。
He is as great a physicist as ever lived.彼はいまだかつてないぐらい偉大な物理学者である。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。
I like French food very much.私はフランス料理が好きです。
A map helps us study geography.地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License