UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
He had the ambition to be prime minister.彼には総理大臣になりたいという野心があった。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.彼女の申し出を受けていけない理由はない。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
He is backward in science.彼は料理が遅れている。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。
None of them could understand what she was implying.彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
She is cooking for him.彼女は彼のために料理を作っている。
Sushi is OK, but I'd prefer Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
He couldn't understand the sentence.彼はその文が理解できなかった。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
I like reading mystery novels.推理小説を読むのが好きです。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
We must hold a meeting of the council of directors.理事会を開催しなければならない。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
This book deals with the new theory of linguistics.この本は言語学の新しい理論を扱っている。
You have a point there.それは一理ある。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
Theory without practice will be no use.実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
I had him repair my watch.私は彼に時計を修理させた。
We need a woman able in cooking.料理のうまい女性が欲しい。
He's a teacher of physics, but can also teach math.彼は物理の先生ですが数学も教えられます。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Make your room tidy.部屋の中をきちんと整理しなさい。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Small wonder that he thinks so.彼がそう思うのも無理はない。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
He insulted me without any reason.彼は理由もなく私を侮辱した。
Is this your first time to eat Japanese food?日本料理は初めてですか。
We were unable to follow his logic.我々は彼の論理についてゆけなかった。
At first, I couldn't understand what he said.最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
At last he found out the truth.ついに彼は真理を知った。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
She will cope with difficult problems.彼女は難問をうまく処理するだろう。
Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
He is an authority on physics.あの人は物理学の大家です。
Let me repair it.私に修理させて下さい。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
I'm a good cook.料理は得意です。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
We have no reason for staying here.私たちがここにとどまる理由はない。
Tom knocked on Mary's door.登夢は真理の扉をとんとんと叩いた。
I want to eat French cuisine.フランス料理が食べたいです。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
There is no reason for me to apologize.私があやまる理由はない。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
On the face of it, nothing could be more reasonable.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
She spent all afternoon cooking.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
She devoted her entire life to the study of physics.彼女は物理学の研究に一生を捧げた。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
Practice must go hand in hand with theory.実行は理論と並んでいかなければならない。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
I will have him mend my shoes.彼に靴を修理させよう。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
But I am able to cook well.でも料理は上手に作ることができる。
Cookie's house is under repair.クッキーの家は修理中だ。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
This is the house in which the prime minister lives.ここが総理大臣の住んでいる家です。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
I must have my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらわなければならない。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
I cook, but I'm really crap at it.私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
I cook well.料理は得意です。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License