UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is said that she is a good cook.彼女は料理が上手だそうだ。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
This car needs repairing.この車は修理が必要だ。
I made him go.私は彼を無理にも行かせた。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
You can understand me.あなたは私を理解できますね。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
I like Japanese dishes.私は日本料理が好きです。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
I had him mend my watch.私は彼に時計を修理してもらった。
She is a poor cook.彼女は料理が下手だ。
He likes to cook for his family.彼は家族のために料理をするのが好きだ。
His explanation doesn't make sense at all.彼の説明はまったく理屈に合わない。
Could you elaborate on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
Is this the first time for you to have Japanese food?日本料理は初めてですか。
The barber gave him a haircut.その理容師は彼の髪を刈った。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Even his teacher didn't understand him.彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
Are you overworking yourself lately?最近無理をしていませんか。
He repairs his own car.彼はマイカーの修理を自分でする。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
Physics is my favorite subject.物理は私の好きな科目だ。
The roof is really in need of repair.屋根をぜひ修理する必要がある。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
I will have him repair this watch.彼にこの時計を修理させよう。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
There are many Japanese restaurants in New York.ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Practice must go hand in hand with theory.実行は理論と並んでいかなければならない。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
It is impossible for me to do so.私には無理だ。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair.そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
The food was so good that I ate too much.料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
The reason she killed herself is unknown.彼女が、自殺した理由は知られていない。
She cooked some fish for me.彼女は私に魚を料理してくれた。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
You should take it easy.無理してはいけませんね。
I got my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらった。
Why do you think soccer isn't popular in the US?アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
Which do you like better, physics or chemistry?物理学と化学とどちらがお好きですか。
They aren't smart enough to understand this stuff.彼らはこのものを理解できるほど賢くない。
That would be difficult.ちょっと無理ですね。
I have bad cramps when I have my period.生理痛がひどいのです。
No way.絶対無理だね。
She was occupied in cooking all afternoon.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
My specialty is French onion gratin soup得意料理はオニオングラタンスープです。
It was very kind of you to make dishes while I was down.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
Your guess is wrong.あなたの推理は間違っている。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
Always keep your office tidy.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由が何もない。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
She didn't mention the reason for being late.彼女は遅れてきた理由を言わなかった。
Are you having your period?現在生理中ですか。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
It is contrary to reason.それは理屈に合わない。
What is the reason you want to enter this college?本学に入学したい理由は何ですか。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
I was forced to sign my name.私は無理矢理署名させられた。
I don't know how to manage that large estate.その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License