The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.
ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The park is governed by the city.
その公園は市に管理されている。
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.
自転車を修理するのに5、000円かかった。
The child was incapable of understanding his father's death.
その子は父の死を理解できなかった。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.
きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
No one can force you to do anything against your will.
意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
It is impossible for me to finish the work in an hour.
その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
It cost me 50 dollars to have my watch fixed.
時計を修理してもらうのに50ドルかかった。
The mother seemed busy cooking.
母は忙しそうに料理をしていた。
Salt is necessary for a cook.
塩は料理人にとって必要なものだ。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.
友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。
No way.
絶対無理だね。
I am weak in geography.
地理は弱い。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.
クリスティーの推理小説は断然面白い。
I don't know how to manage that large estate.
その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.
あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
I'm not good at thinking logically.
論理的に考えるのが苦手。
I don't mean to challenge your theory.
君の理論間違っているといいたいのではない。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
This is the house in which the prime minister lives.
ここが総理大臣の住んでいる家です。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.
ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
He applied his theory to his case.
彼は彼の理論をこの場合にあてた。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.
ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.
たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
I cannot follow his logic.
彼の論理にはついていけない。
This theory is true of Japan.
この理論は日本にあてはまる。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
Have you learned cooking or anything?
料理か何か習ったりしましたか。
She did not come for a certain reason.
彼女はある理由で来なかった。
I can figure out what he is trying to say.
私のいわんとしていることは理解できる。
I couldn't take in the lecture at all.
私はその講義が全く理解できなかった。
I cannot cook as well as my mother does.
私は母ほど料理が上手ではありません。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
I couldn't for the most part make out what he said.
私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
Mother is busy cooking and washing all day long.
母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.