Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
I thought you were going to fix the sink.
あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
What are you cooking?
何を料理しているの。
You should be more reasonable.
あなたはもっと理性的であるべきだ。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
Have you ever eaten Turkish food before?
トルコ料理って食べたことある?
This car needs repairing.
この車は修理する必要がある。
Physics is my favorite subject.
物理は私の好きな科目だ。
I know how you feel.
お気持ちはよく理解できます。
My husband is a very good cook.
主人は料理がとても上手です。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
I thought I'd try eating Mexican food today.
今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
I spoke so slowly so that the children might understand me.
子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.
これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
We have every reason to believe him innocent.
彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
The bridge is being repaired.
橋は修理中です。
He has a good grasp of English.
彼は英語をよく理解している。
The greedy little child ate all the food.
食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
I can't understand what he wants me to do.
私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.
今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
Who will hear the case?
あの事件は誰が審理するのですか。
She quit her job because of the low pay and long hours.
彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.
彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.
事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
I can't absorb all of the lesson in an hour.
私は1時間ではその課を全部は理解できない。
It cost a lot of money to repair the car.
車を修理するのに大変金がかかった。
The hamburger is a famous American dish.
ハンバーガーは有名な米国料理です。
I can't figure out why he did it.
彼がなぜそれをしたのか理解できない。
She spent all afternoon cooking.
彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
His theory was totally impractical.
彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Make your room tidy.
部屋の中をきちんと整理しなさい。
I have no idea what the reason is.
ぼくにはまるでその理由がわからない。
He was advanced to a managerial post.
彼は管理職に昇進した。
I'll have this radio fixed tomorrow.
明日このラジオを修理してもらいましょう。
Are you having your period?
現在生理中ですか。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.
私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
He easily licked his opponent.
彼は敵を料理した。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
The fowls were well roasted by the cook.
鳥は料理人がほどよく焼いた。
I cannot follow you.
あなたの言う事が理解できません。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
His primary reason for going out was to see Patty.
彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
I had him repair my watch.
私は彼に時計を修理させた。
Can you make yourself understood in English?
あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
Do you know how to cook fish?
あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
I've never eaten anything as delicious as this.
こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。
His theory was absolutely unrealistic.
彼の理論は、全く現実的ではなかった。
That is why so many people are suffering from famine.
それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
The food seems very delicious.
その料理は、とてもおいしそうだ。
I had my hair cut at a barber's shop.
私は理髪店で髪の毛を切ってもらった。
I would like you to understand.
理解していただきたい。
He was coerced into helping the thieves.
彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
Why should I apologize to you?
どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
Tom often eats Thai food.
トムさんはよくタイ料理を食べます。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.
妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
Don't exert yourself.
無理をしないように。
On the face of it, nothing could be more reasonable.
一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
He repairs his own car.
彼はマイカーの修理を自分でする。
It conforms to the requirements of logic.
それは論理が要求することに従っている。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version