UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father fixes broken chairs.私の父は壊れた椅子を修理する。
Do you know the reason why the sky looks blue?空が青く見える理由を知っているか。
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
I don't know how to cook.料理の仕方がわかりません。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
It'll cost about 2,000 yen to fix it.それの修理には2000円ぐらいかかります。
I can't follow Tom's logic.トムの論理にはついていけない。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
I'll try my hand at cooking.試しに料理をしてみようかな。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
Physics is not easy to learn.物理学は学ぶのが簡単ではない。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
Do you know why he skipped class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。
I want to know the reason for his absence.私は彼の欠席の理由を知りたい。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
I can't eat that much food by myself.こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
My car is under repair.私の車は修理中です。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
It cost me a fortune to get my car repaired.車を修理するのに大変金がかかった。
She despises him only because he is poor.彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
They forced me to sign my name.彼らは私に無理やり署名させた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The bright boy comprehended the concept of geometry.頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
It is impossible for me to do so.私には無理だ。
It's impossible for me to believe what you are saying.あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
This book is too difficult to understand.この本は難しすぎて理解できない。
You should not inflict any injury on others on any account.どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
He firmly refused the Premier's earnest request.彼は総理のたっての要請を固辞した。
There seem to be several reasons for his failure.彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
I see no reason why I shouldn't put it into practice.私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。
This bicycle needs repairing.この自転車は修理する必要がある。
His theory is difficult to understand.彼の理論は難解だ。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
This food is perfect for a convalescent.この料理は病み上がりの人にぴったりです。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
I'm a good cook.料理は得意です。
This car needs repairing.この車は修理してもらう必要がある。
No one knows the reason.理由は誰にも分からない。
Roast chicken is one of my favorite dishes.ローストチキンは大好きな料理の1つです。
You can handle this project any way you choose.このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。
What's your specialty?得意な料理は何ですか。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
Why don't you have your motorcycle fixed up?オートバイを修理してもらいなさいよ。
I can't make out what he wants.私には彼のほしい物が理解できない。
His theory deserves consideration.彼の理論は一考に値する。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気を理由に辞任した。
He was coerced into helping the thieves.彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
It will take some time before he understands it, right?彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I managed to repair my car by myself.私は自分で車を修理することができた。
He complained of the dish tasting bad.彼は料理がまずいと文句を言った。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
You should set your room in order.部屋の整理をしたほうがいいよ。
I had the door repaired.私は戸を修理してもらった。
We must deal with the problem instantly.その問題をすぐ処理しなければならない。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
The food was so good that I ate too much.料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
We were unable to follow his logic.我々は彼の論理についてゆけなかった。
I've never eaten anything as delicious as this.こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。
Truth is time's daughter.真理は時の娘。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
I left part of the meal uneaten.料理をちょこっと残してしまった。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
How do you make Mirano?このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
You can't go against the laws of nature.自然の摂理には抗えない。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License