We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
I am familiar with the geography of this town.
私はこの町の地理をよく知っている。
This car needs repairing.
この車は修理が必要だ。
His anger is understandable.
彼の、怒りも理解できる。
I love Korean food.
韓国料理が大好きです。
He is absorbed in the study of the Fuzzy Theory.
彼はファジィ理論の研究に没頭しています。
I'm not good at thinking logically.
論理的に考えるのが苦手。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
He understands her problems more or less.
彼は多少彼女の問題を理解している。
I have trouble with physics.
私は物理は苦手だ。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.
その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
I made him go.
私は彼を無理にも行かせた。
The misfortune deprived her of her reason.
その不幸が彼女から理性を奪った。
Tell me the reason why you were late for school.
あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。
Understanding one another is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.
日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.
私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
Tell me the reason why they are absent.
彼らが欠席している理由を教えて下さい。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.
心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
The speaker illustrated the theory with examples.
話し手は例を用いてその理論を説明した。
My bicycle needs fixing.
私の自転車は修理する必要が有る。
He reads detective stories on occasion.
彼は推理小説を時々読む。
He soon comprehended the significance of her words.
彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
I can't make head nor tail of it.
私はそれを理解できない。
He seems to make nothing of it.
彼はそれを全く理解できないようだ。
Man is a rational animal.
人間は理性の動物である。
This watch wants mending.
この時計は修理する必要がある。
Traveling abroad is out of the question.
海外旅行なんて無理よ。
Nobody knows why.
理由は誰も分からない。
I can't make her out.
私は彼女が理解できない。
Henry was dismissed by reason of his old age.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Do you know how to cook meat?
君は肉の料理の仕方を知っていますか。
That's why I came late.
これが私が遅れた理由です。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.
私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
I wrote to him for quite another reason.
まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
Are you having your period?
現在生理中ですか。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
This watch needs to be fixed.
この時計は修理する必要がある。
I can't follow his logic.
彼の論理にはついていけない。
You are pushing matters.
君は無理押ししすぎるよ。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.
このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
She is used to cooking.
彼女は料理になれている。
Who that understands music could say his playing was good?
音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
I have important business to take care of in my office.
処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
I can't understand what he is thinking about.
私は彼が考えていることが理解できない。
Get in touch with your agent right away.
すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
How do you like your eggs done?
卵はどのように調理いたしましょうか。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
Whatever the reason, they did not marry.
理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
Can you make out what he is trying to say?
彼が何を言おうとしているのか理解できますか。
He repaired my watch for me.
彼は私の時計を修理してくれた。
I had my radio repaired by him.
ラジオを彼に修理させた。
Tom ate some spicy Indian food.
トムさんは辛いインド料理を食べました。
Each person has various reasons for going on a trip abroad.
人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。
Sushi is good, but Thai dishes are better.
すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。
Where are the sanitary napkins?
生理用ナプキンはどこにありますか。
She has to study science.
彼女は理科を勉強しなければなりません。
It's difficult to understand why you want to go.
なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
She likes to cook for her family.
彼女は家族のために料理するのが好きです。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.
学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
I had my bicycle fixed yesterday.
私は昨日自転車を修理してもらった。
He has every reason for getting angry with you.
彼があなたのことで怒るのも無理ないね。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.