UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had him repair my watch.私は彼に時計を修理させた。
Thank goodness it didn't worsen. But please don't push yourself yet.本当にこじらせなくて良かった。でもまだ無理はしないようにしてください。
Tom taught me how to cook.トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
I must have someone repair my word processor.誰かに私のワープロを修理してもらわなければならない。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
I've never tasted anything as unusual as this.こんな変わった料理ははじめてです。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
He has a doctor's degree in psychology.彼は心理学博士の学位を持っている。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
The reason for my absence is that I was ill.私が休んだ理由は病気だったからです。
You are a good cook.料理が上手ですね。
I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
Animals have no reason.動物には理性がない。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
We were unable to follow his logic.我々は彼の論理についてゆけなかった。
I wanted to catch the bird, but I found it too difficult.私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
She became famous as a mystery writer.彼女は推理作家として有名になった。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
Is this the first time you've eaten Japanese food?日本料理は初めてですか。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
I don't know how to cook.料理の仕方がわかりません。
Cook for me.僕に料理を作って。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているか理解できますか。
They forced him to give in to their opinion.彼らは彼を無理やり彼らの意見に従わせた。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake.自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
I got control of the works.わたしがその工場を管理した。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
The problem was too much for me.その問題は私には理解できなかった。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
You are supposed to come in person.代理人ではなくあなた本人が来てください。
Chinese food is no less delicious than French.中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
At last he found out the truth.ついに彼は真理を知った。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
I don't know the reason for her absence.私は彼女の欠席の理由を知りません。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Cooking is interesting.料理することは面白い。
No one knows the reason.理由は誰も分からない。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
I will have him mend my shoes.彼に靴を修理させよう。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
Could you enlarge on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
I got a B in physics.物理でBをとった。
His ideas are difficult to understand.彼の考えは理解しにくい。
My hobby is to cook.私の趣味は料理をすることだ。
It cost $300 to get the car fixed.車を修理するのに300ドルかかった。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
I am no match for her in cooking.料理では私は彼女にかなわない。
It is by this reason that he left school.彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
Physics is my favorite subject.物理は私の好きな科目だ。
He is doing physics.彼は物理学を専攻している。
They don't know what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかわからなかった。
I cook, but I'm really crap at it.私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
It is for this reason that he left school.彼が学校を辞めたのは。これが理由です。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
I had my bicycle fixed yesterday.私は昨日自転車を修理してもらった。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
He had the old machine fixed.彼は古い機械を修理してもらった。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
The boy was very sharp at physics.少年は理解がすごく優秀だった。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
Try to avoid overdoing it.無理しないでね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License