UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ate Japanese food for the first time.私は初めて日本料理を食べた。
This tape recorder wants repairing.このテープレコーダーは修理が必要だ。
She will cope with difficult problems.彼女は難問をうまく処理するだろう。
I can't find any holes in his theory.彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。
Where might is master, justice is servant.無理も通れば道理となる。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
We were unable to follow his logic.我々は彼の論理についてゆけなかった。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
I couldn't understand his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理の必要がある。
I'm good at cooking.料理は得意です。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
I spent several days sorting through her papers.私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
He repaired his watch by himself.彼は自分で時計を修理した。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
I am busy cooking at the moment.私は今のところ料理に忙しい。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
What would it take to have this chair repaired?この椅子を修理してもらうのにどれくらいかかるでしょうか。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I've never eaten anything as delicious as this.こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。
Because my mother is sick, my father will cook today.お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。
We must hold a meeting of the council of directors.理事会を開催しなければならない。
I know a good Italian restaurant.ボクいいイタリア料理の店しってるんだ。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
How did you deal with the matter?あの問題どのように処理しましたか。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
This is an important theory.これは大切な理論だ。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。
He was made to do it against his will.彼は無理やりそれをやらされた。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
Do you have any grounds for thinking so?そう考えると理由が君にはあるのか。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh?私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね?
My father fixed the broken chair.父は壊れたいすを修理した。
The building is built of marble of a most lovely color.その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
Don't exert yourself.無理をしないように。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
I couldn't catch on to the joke he told us.私は彼のジョークが理解できなかった。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
His job is to manage credit authorization.彼の仕事は与信管理です。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
I had my radio repaired by him.ラジオを彼に修理させた。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
This dish is more delicious than that one.この料理はあの料理よりおいしい。
I don't know how to cook.料理の仕方がわかりません。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
She is quite ignorant of cooking.彼女は料理のことは全く知らない。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
I fixed the bike yesterday.私は昨日その自転車を修理した。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
I had my brother repair my bicycle.私は兄に自転車を修理してもらった。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
I like geography and history.私は地理と歴史が好きだ。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
This was the first Japanese food I had ever tasted.これは私が初めて味わった日本料理だった。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Some people look down on others because they have less money.金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
She cooked us a wonderful meal.彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
Nothing tastes as good as the food that you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
My last period was two months ago.最後の生理は2か月前です。
Do you know why he skipped class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Tell me why you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
I like French food very much.私はフランス料理が好きです。
He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
I don't mean to challenge your theory.君の理論間違っているといいたいのではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License