They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
He cannot appreciate friendship.
彼には友情というもののよさが理解できない。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
Men who were bereft of reason conducted the war.
理性を失った人たちが戦争を遂行した。
A barber is a man who shaves and cuts men's hair.
理髪師は人のひげをそり、散髪をする人である。
Is this your first time eating Japanese food?
日本料理は初めてですか。
White wine is the usual companion of fish.
白ワインは魚料理にはつきものだ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
The reason which he gave is hard to understand.
彼が与えた理由は理解しにくい。
I am busy cooking at the moment.
私は今のところ料理に忙しい。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
I am cooking now.
今料理をしています。
Both boys and girls should take cooking class in school.
男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
That is why so many people are suffering from famine.
それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
It's difficult to understand why you want to go.
なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Make your room tidy.
部屋の中をきちんと整理しなさい。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
This dish has a strong flavor of garlic.
この料理はにんにくがきいている。
I don't understand his reluctance to go.
彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.
アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
When it comes to physics, no one comes close to him.
物理で彼に適う者はいない。
I had my hair cut at the barber's.
私は理髪店で髪をかってもらった。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.