The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This dish has a strong flavor of garlic.
この料理はにんにくがきいている。
Please tell the chef it was delicious.
料理長においしかったとお伝え下さい。
What happened to our food?
私たちの料理はどうなっているのですか。
You should be more reasonable.
あなたはもっと理性的であるべきだ。
I don't have much interest in cooking.
私は料理にはあまり興味がない。
I must fix it.
私はそれを修理しなければならない。
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.
彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
Bob can cook.
ボブは料理ができる。
This restaurant is famous for its excellent cuisine.
このレストランは料理がおいしいので有名だ。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.
受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Are you taking in all he is saying?
彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
I was made to drink by him.
私は彼から無理に飲まされた?
His reason for not going is still unclear.
彼の行けない理由がなおはっきりしない。
As far as I know, there are no good books on the theory.
私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
The theory is not accepted yet.
その理論はまだ一般に認められていない。
I used much money for the repair of a clock.
私は時計の修理にたくさんのお金を使った。
What you say does not make any sense to me.
あなたの言うことは私には全く理解できない。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.
私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.
研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.
理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
Tell me why you were absent from school yesterday.
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
Do you like Indonesian food?
インドネシア料理はお好きですか?
I serve pub food to Canadian customers.
カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
He seems not to have realized its importance.
彼はその重要さを理解していなかったようだ。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.
テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
A person cannot understand another person completely.
人は他人を完全に理解することは出来ない。
On the face of it, nothing could be more reasonable.
一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
He repaired his watch by himself.
彼は自分で時計を修理した。
The sisters often quarrel over nothing.
その姉妹はよく理由もなくけんかをする。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?
この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
This book deals with the new theory of linguistics.
この本は言語学の新しい理論を扱っている。
My car is now being repaired.
私の車は修理中です。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.
私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
Tom taught me how to cook.
トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
Even his teacher didn't understand him.
彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
Could you please tell me why you love her?
あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
Always keep your workplace organized.
いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I couldn't take in the lecture at all.
私はその講義が全く理解できなかった。
How did you deal with the matter?
あの問題どのように処理しましたか。
I can't take the place of her as an English teacher.
彼女の代理で英語の先生などとてもできない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w