UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He can cook as well as his wife.彼は奥さんに劣らず料理がうまい。
The barber gave him a haircut.その理容師は彼の髪を刈った。
What kinds of meat dishes do you serve?肉料理は何がありますか。
Jane told us that cooking was not difficult.料理はむずかしくないとジェーンは私たちに言った。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
Nothing is so tasty as the dish you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
There was a great variety of dishes on the menu.メニューにはいろいろ多彩な料理があった。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
The food is cold.料理が冷えてます。
Who will hear the case?あの事件は誰が審理するのですか。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
Do you know how to cook fish?あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
No wonder he is so angry.彼が怒っているのは無理もない。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
Can you make sense of what the writer is saying?あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
How much will it cost to have my shoes repaired?私の靴を修理していただくのにどれくらいかかりますか。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
He has a great deal of intelligence for a child.彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
I understand that life without love is impossible for me.恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。
We learned why the French Revolution broke out.私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
He reads detective stories on occasion.彼は推理小説を時々読む。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
Sushi is good, but Thai dishes are better.すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
She asked us if we would like to cook.彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。
Americans admire Lincoln for his honesty.アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
He is backward in science.彼は料理が遅れている。
My mother is a very good cook.私の母は料理がとても上手です。
It is not worth repairing this camera.その写真機を修理する価値はありません。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I fail to understand his true aim.彼の真のねらいを理解できない。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
The dishes and silverware are Japanese-styled but the food is French-style cooking at this restaurant.このレストランは日本の食器だけど、フランス料理です。
As usual, the physics teacher was late for class.その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
This restaurant is famous for its excellent cuisine.このレストランは料理がおいしいので有名だ。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
His ideas are difficult to understand.彼の考えは理解しにくい。
I can't repair the computer.私にはコンピューターを修理することができない。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
I dealt with the accident.僕は事故を処理した。
No, Chinese dishes are the best.いや、中華料理がいちばんいいです。
She became famous as a mystery writer.彼女は推理作家として有名になった。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
At first, I couldn't understand what he said.最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
I saw you cooking.あなたが料理するのを見た。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
Practice must go hand in hand with theory.実行は理論と並んでいかなければならない。
Can anyone fix a flat tire?誰かパンクの修理ができますか。
I got a B in physics.物理でBをとった。
I must have my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらわなければならない。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
The reason for my absence is that I was ill.私が休んだ理由は病気だったからです。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
He figured out a principle.彼はひとつの原理を考えだした。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
I don't menstruate.生理がありません。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
Her cooking is the best.彼女の料理は最高だ。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
He is as great a physicist as ever lived.彼はいまだかつてないぐらい偉大な物理学者である。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践は相伴うとは限らない。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。
They forced him to sign the letter.彼らは彼に無理やり手紙に署名させた。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I fixed the car yesterday.私は昨日その車を修理した。
I got him to fix my bicycle.私は彼に自転車を修理してもらった。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
It is said that she is a good cook.彼女は料理がうまいそうだ。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License