UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish I had a reason not to go.行かなくてもいい理由があればいいのに。
I understand that life without love is impossible for me.恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
Cooking takes up too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
No one can tell the reason.理由は誰も分からない。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
I don't wanna press you.無理強いするつもりはありません。
Physics is not easy to learn.物理学は学ぶのが簡単ではない。
A nice roast chicken is one of my favorite dishes.おいしいローストチキンは私のお気に入りの料理の1つです。
You will miss Japanese food in the United States.あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
You should take it easy.無理してはいけませんね。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
Cooking is her delight.彼女は料理が大好きです。
He forced her to sit down.彼は無理矢理彼女を座らせた。
For this reason I cannot agree with you.こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
My uncle's job was teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
Susan is a good cook.スーザンは料理がうまい。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I cannot understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
The theory is not accepted yet.その理論はまだ一般に認められていない。
I like Japanese dishes.私は日本料理が好きです。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
She imposes on her friends too often.彼女は友達に無理を言いすぎる。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
I was forced to sign my name.私は無理矢理署名させられた。
He aspired to the position of Prime Minister.彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
There are many Japanese restaurants in New York.ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
I can't understand why he did that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
Allan was lucky and passed the tax accountant examination.アラン君は運良く税理士試験に合格しました。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake.自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
I ate Japanese food for the first time.私は初めて日本料理を食べた。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Your house needs repairing.君の家は修理が必要だ。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人々に愛されています。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
His theory deserves consideration.彼の理論は一考に値する。
The repairs will cost at least 20 pounds.修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.彼が会社になじめないとは理由が分からない。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
Truth needs not many words.真理は多言を要せず。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
I had my hair cut at a barber's shop.私は理髪店で髪の毛を切ってもらった。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
His primary reason for going out was to see Patty.彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
Where might is master, justice is servant.無理も通れば道理となる。
His job is to manage credit authorization.彼の仕事は与信管理です。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
She spent all afternoon cooking.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
Can you make sense of what the writer is saying?あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
The new theory is too abstract for ordinary people.その新しい理論は一般人には難しすぎる。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
What shall I do with her letter?彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
Nothing could be more reasonable, on the face of it.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License