UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
There is no reasoning.説得するのは無理だ。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
The strain is beginning to tell on him.無理が彼の体にこたえ始めた。
His application went through.彼の申し込みがやっと受理された。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。
The child was incapable of understanding his father's death.その子は父の死を理解できなかった。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
The government of the Inca Empire controlled everything.インカ帝国の政府はすべての物を管理していた。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
Well, you can't.まあ無理ですな。
The professor spoke too fast for anyone to understand.その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
She's as good a cook as her mother.彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。
Because my mother is sick, my father will cook today.お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。
She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
Her cooking is the best.彼女の料理は最高だ。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
They are crying down Tom's new theory.彼らは、トムの新しい理論をけなしている。
What is cooking in the kitchen?何が台所で料理されているのですか。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
Choose whatever dish you want from the menu.メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
I haven't studied physics much all semester.私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
I can cook better than I can play tennis.私はテニスより料理のほうができます。
He couldn't understand the sentence.彼はその文が理解できなかった。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
Tom didn't say anything about why he was late.トムは遅れた理由について何も言わなかった。
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
Yesterday, I cooked Okonomiyaki.きのう、お好み焼きを料理しました。
How do you make Mirano?このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Tell me why she is crying.彼女が泣いている理由を教えてください。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
It is for this reason that he left school.彼が学校を辞めたのは。これが理由です。
My sister isn't used to cooking.私の妹は料理に慣れていない。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
I'm against us forcing the child to go to cram school.あの子を無理に塾に通わせるのは反対だね。
It is contrary to reason.それは理屈に合わない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Korean food is generally very hot.韓国料理は一般的に辛い。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
Don't work too hard!無理するなよ!
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
I think it needs a tune-up.修理が必要だ。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
I cook well.料理は得意です。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
They elected Hashimoto the Prime Minister.彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
A trip to America this summer is out of the question.アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
He has a doctor's degree in psychology.彼は心理学博士の学位を持っている。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Korean food is noted for its spicy flavor.韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
I think this machine is in need of repair.この機械には修理が必要と思う。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Did Tom say why?トムは理由を言いましたか。
This theory is true of Japan.この理論は日本にあてはまる。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He resigned on the grounds of ill health.彼は病気を理由に辞職した。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
For this reason I cannot agree with you.こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
I'll have to have my camera repaired.カメラを修理に出さねばならない。
Is it possible to repair the washing machine?洗濯機の修理は出来ますか?
I had him mend my watch.私は彼に時計を修理してもらった。
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
How much would you charge to repair this stereo?このステレオの修理にいくらかかりますか。
The dish told on my stomach.その料理は私の胃にこたえた。
On the face of it, nothing could be more reasonable.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
I couldn't understand his ideas.彼の考えは理解できなかった。
You are too old not to see the reason.君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License