The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm fixing the radio I found on my way home.
帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.
ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
Don't overexert yourself.
無理しないでね。
How about some Spanish food?
スペイン料理なんかどうですか。
What's your speciality?
この店の名物料理はありますか。
He doesn't understand the principle of the thing.
彼にはものの道理がわかっていない。
He repairs his own car.
彼はマイカーの修理を自分でする。
What's the accusation against him?
彼を告訴する理由は何ですか。
Is this the first time for you to have Japanese food?
日本料理は初めてですか。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.
皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
First of all, we must dismiss the cook.
まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He made me sign the paper against my will.
彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
I can't make him out.
彼のいう事は理解できない。
The building is incapable of repair.
その建物は修理がきかない。
His theory is difficult to understand.
彼の理論は難解だ。
Whatever language you study, it takes time.
どんな語学も短期では無理だ。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?
・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
This is the reason I came here.
これが私がここへ来た理由だ。
Cookie's house is under repair.
クッキーの家は修理中だ。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.
自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.
最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
I've never eaten such a good meal.
こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.
君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
I couldn't catch on to the joke he told us.
私は彼のジョークが理解できなかった。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.
自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
This problem is too difficult to deal with.
この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
I didn't know what was what. The inside of my head had gone to panic mode and I couldn't get things straight.
何がなんだか分からない。頭がパニックに陥って整理がつかない。
In studying geography, you must make constant use of maps.
地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Because of rain, we couldn't go to the beach.
雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。
It is impossible for him to do it in a day.
彼がそれを一日でするのは無理でしょう。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
What he said in his interview makes sense.
彼がインタビューで言ったことは理にかなっている。
How does a child acquire that understanding?
子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
It is difficult for me to understand this question.
私がこの問題を理解するのは難しい。
I have to understand the meaning of this sentence.
この文の意味を理解する必要がある。
I don't menstruate.
生理がありません。
Tell me what to do with it.
それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
I can't make her out.
私は彼女が理解できない。
There's no stopping now.
いまやめろっていっても無理だ。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.