The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will get these shoes repaired by tomorrow.
明日までにこの靴を修理してもらいます。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
I must get the television fixed.
テレビを修理に出さなければならない。
The ad agency has a lot riding on this account.
広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
Even though he's a child, he can understand her story.
彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
What he said in his interview makes sense.
彼がインタビューで言ったことは理にかなっている。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.
ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Choose whatever dish you want from the menu.
メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
I didn't get his joke.
私は彼のジョークが理解できなかった。
This theory holds in everything.
この理論は全てに当てはまる。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
He lost his position only because he refused to tell a lie.
彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
He'll cope with difficult problems.
彼は難問をうまく処理するだろう。
I would like you to understand.
理解していただきたい。
I don't menstruate.
生理がありません。
The road is under repair.
道路は修理中だ。
I can't make out what she said.
私は彼女の言うことを理解できない。
The experiment confirmed his theory.
その実験で彼の理論は確かめられた。
I can tell you the reason at full length.
私はその理由を詳しく説明できます。
He had the ambition to be prime minister.
彼には総理大臣になりたいという野心があった。
I turned the table upside down to fix it.
私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
You're bound to feel that way at first, I guess.
無理もないわ、はじめのうちは、そんな風に感じるものよね。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
He has every reason for getting angry with you.
彼があなたのことで怒るのも無理ないね。
This car needs repairing.
この車は修理が必要だ。
I cannot understand it for the life of me.
どうしてもそれが理解できない。
I brought the point home to the student.
要点を学生に十分理解させた。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
This watch wants mending.
この時計は修理する必要がある。
The house requires repairs.
その家は大修理を要する。
I don't like math, much less physics.
私は数学が好きではない。まして物理は好きではない。
There is no reason for me to apologize.
私があやまる理由はない。
I got my son to repair the door.
息子にドアの修理をしてもらった。
Rie and I went to the same school.
理恵と私は同じ学校に通いました。
Even a child is supposed to have reason.
子供でも理性があると考えられている。
It is psychologically difficult for her to say no.
いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Why not just let fly once in a while?
たまには理性のタガを外してみませんか。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.