The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What sauce do you use for this dish?
この料理にソースはどんな味ですか。
He is slow of understanding.
彼は理解力がのろい。
Jim has learned to like Japanese dishes.
ジムは日本料理が好きになった。
I can't take the place of her as an English teacher.
彼女の代理で英語の先生などとてもできない。
I didn't know you were such a good cook.
きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。
I like geography and history.
私は地理と歴史が好きだ。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.
この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
She quit school for health reasons.
彼女は健康上の理由で学校をやめた。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
There are many Japanese restaurants in New York.
ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Are there any types of cuisine or restaurants that you could recommend?
おすすめ料理、おすすめレストランがありますか。
Please tell me how to cook sukiyaki.
どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
This tape recorder wants repairing.
このテープレコーダーは修理が必要だ。
I see no reason why I shouldn't put it into practice.
私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。
I think that's the reason Tom doesn't have any friends.
それがトムに友達がいない理由なのだと思います。
Cooking runs in my family.
うちの家族には料理人の血がながれているの。
The theory of relativity originated with Einstein.
相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
He insulted me without any reason.
彼は理由もなく私を侮辱した。
It cost a lot of money to repair the car.
車を修理するのに大変金がかかった。
We need someone who has some experience in administration.
経営管理に経験のある方を求めます。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
I think this book is beyond his reach.
その本は彼の理解を超えていると思う。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
What's the accusation against him?
彼を告訴する理由は何ですか。
The primary aim of science is to find truth, new truth.
科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Let me repair it.
私に修理させて下さい。
What's your specialty?
得意な料理は何ですか。
This novel is difficult to understand.
小説を理解する事は難しい。
Mariko studied not only English but also German.
真理子は英語だけでなくドイツ語も勉強した。
I don't know this neighborhood too well.
私はこの辺の地理に弱い。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
I will take his place.
私が彼の代理をします。
Man is a rational being.
人間は理性的な存在である。
Could you show me what you're serving?
料理の内容を見せてもらえますか。
I turned the table upside down to fix it.
私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
She understands the core of the problem well.
彼女はその問題の核心をよく理解している。
I'm not interested in physics at all.
私は物理に少しも興味がない。
It took a long time to take in what she was saying.
彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
The food is cold.
料理が冷えてます。
An aging population will require more spending on health care.
老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
We couldn't understand her logic.
私たちは彼女の論理が理解できなかった。
I'm not used to spicy food.
スパイスの効いた料理には慣れていません。
This poem is too much for me.
この詩は私には理解できない。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
Physics be hanged!
物理なんてまっぴらだ。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.
この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
He tried to solve the problem, but had no luck.
彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.
日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
The reasons for our failure are as follows.
我々の失敗の理由は次のとおりである。
Yesterday, I cooked Okonomiyaki.
きのう、お好み焼きを料理しました。
This dish has a strong flavor of garlic.
この料理はにんにくがきいている。
Mother is busy cooking and washing all day long.
母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。
He decided to specialize in physics at college.
彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
I'm fixing the radio which I found on my way home.
帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
Only a few students understood the matter.
ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
He is too wise not to see the reason.
彼はその理屈がわからないほどばかではない。
It is important to combine theory with practice.
理論を実践と結び付けることが重要である。
Even though he's a child, he can understand her story.
彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
This book deals with the new theory of linguistics.
この本は言語学の新しい理論を扱っている。
They were suspicious of him, and not without reason.
彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
We should try to understand one another.
私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
He could not comprehend the value of her advice.
彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
I am no more interested in physics than you are.
私も君と同じで物理には興味がないよ。
I am trying to understand the politics of my country.
私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
I want to know the reason.
私はその理由を知りたい。
I had my brother repair my bicycle.
私は兄に自転車を修理してもらった。
No one knows the reason.
理由は誰にも分からない。
Have you studied cooking or something?
料理か何か習ったりしましたか。
The mystery of life is beyond human understanding.