UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
Could it be that her prickly attitude is just because she has period pains? No, couldn't be.もしかしてツンツンしているのは、生理痛なだけとか?いや、まさかね。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
He figured out a principle.彼はひとつの原理を考えだした。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
I can't believe anyone ate what Tom cooked.トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。
Give the devil his due.盗人にも三分の理。
He has his reasons for staying there.彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
I will have him repair this watch.彼にこの時計を修理させよう。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
The second course contains meat.2番のお料理には肉が入っています。
How did you deal with the matter?あの問題をどうやって処理しましたか。
But I can't understand them very well.でも私はあまりよくそれらを理解できない。
Do you know the reason why the sky looks blue?空が青く見える理由を知っているか。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
I'll quit my job for the sake of my health.健康上の理由で仕事を止めます。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち理由がつけられない。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
This dish is terrific.なんておいしい料理なんでしょう。
I had him repair my watch.私は彼に時計を修理させた。
The park is governed by the city.その公園は市に管理されている。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
My car needs repairing.私の車は修理が必要だ。
The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。
Nothing is so tasty as the dish you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
I prefer history to geography.私は地理より歴史が好きだ。
What's your specialty?得意な料理は何ですか。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
Could you please tell me why your were late?遅刻の理由を言って下さい。
Tell me why you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
She didn't mention the reason for being late.彼女は遅れてきた理由を言わなかった。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
Do you know why he wasn't at school?彼が学校にいなかった理由を知っていますか。
He was excused by reason of his age.彼は年齢の理由で許された。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
He acted on the matter.彼はその問題を処理した。
There is much truth in what you say.君の言うことには多くの真理がある。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
Is there any reason why I must obey him?私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
No one knows the reason.理由は誰も分からない。
Making a living as a manga artist is almost impossible.漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
I can't make any sense of this.これはまったく理解できません。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
He can cook as well as his wife.彼は奥さんに劣らず料理がうまい。
I must have my car repaired.私は車を修理してもらわなければならない。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
Physics is not easy to learn.物理学は学ぶのが簡単ではない。
I can't eat that much food by myself.こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。
My shoes want repairing.私の靴は修理する必要がある。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Where are the sanitary napkins?生理用ナプキンはどこにありますか。
I don't know the reason for her absence.彼女が休んだ理由はわかりません。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
He is not a man to deal with a lot of problems.彼は多くの問題を処理できる人ではない。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
I can't understand what she says.彼女の言っていることが理解できません。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
But whoever lives by the truth come into the right.しかし真理を行うものは、光の方に来る。
Jane told us that cooking was not difficult.料理はむずかしくないとジェーンは私たちに言った。
I want to mend this watch.私はこの時計を修理したい。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
She majors in child psychology.彼女は児童心理学専攻だ。
Mother has not cooked dinner yet.母はまだディナーを料理していません。
He has every reason for getting angry with you.彼があなたのことで怒るのも無理ないね。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License