She didn't factor the high cost of repairs into the budget.
彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
The sisters often quarrel over nothing.
その姉妹はよく理由もなくけんかをする。
Sushi is good, but Thai dishes are better.
すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。
I can't make out what he wants.
私は彼の望むことを理解できない。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I saw you cooking.
あなたが料理するのを見た。
You must account for your absence.
あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.
フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
How much would you charge to repair this stereo?
このステレオの修理にいくらかかりますか。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.
エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
How does a child acquire that understanding?
子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
A cafeteria is a self-service style restaurant.
カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
We flattered her on her cooking.
私達は彼女の料理にお世辞を言った。
I've never eaten Chinese food before.
今まで一度も中国料理を食べたことがない。
To understand it, you have only to read this book.
それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.
今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
I serve pub food to Canadian customers.
カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
The principal called him to account for being absent without an excuse.
校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
You should set your room in order.
部屋の整理をしたほうがいいよ。
I am no more interested in physics than you are.
私も君と同じで物理には興味がないよ。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.
たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
I think your theory does not hold water.
君の理論は成り立たないと思う。
Only in theory, the project is possible.
あくまで理論上では、その計画は可能である。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
I've never tasted anything as unusual as this.
こんな変わった料理ははじめてです。
The theory is not accepted.
その理論は一般に認められていない。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
He made me go against my will.
彼は無理に私を行かせたのです。
Even children need to make sense of the world.
子供でも世の中の事を理解する必要がある。
I missed a period.
生理が一度抜けました。
In the matter of psychology, he is an expert.
心理学に関しては、彼は専門家だ。
Susan is a good cook.
スーザンは料理がうまい。
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
My uncle engaged himself in teaching cooking.
私のおじは料理を教える仕事をしていた。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.