UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know why she's so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
I am weak in geography.地理は弱い。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies.昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。
Never stay away from school without good cause.正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
I will get these shoes repaired by tomorrow.明日までにこの靴を修理してもらいます。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
Human beings differ from other animals in that they have reason.理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
The food is cold.料理が冷えてしまっている。
I would like to have this car repaired as soon as possible.この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
You're working hard, eh. But don't push yourself too hard.頑張ってるね。でも無理しないでね。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
His job is to manage credit authorization.彼の仕事は与信管理です。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
He is backward in science.彼は料理が遅れている。
She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school.彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。
They don't know what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかわからなかった。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I have no idea why it is so.ぼくにはまるでその理由がわからない。
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
He has his reasons for staying there.彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。
I got him to repair my car.私は彼に車を修理させた。
Tom had no reason to be angry.トムが怒る理由は無かった。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
Love is beyond reason.恋愛は理性では抑えられない。
I like Chinese food in general.概して私は中華料理が好きだ。
Man alone has the ability to reason.人間だけに論理的思考力がある。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で理解してもらえなかった。
But I am able to cook well.でも料理は上手に作ることができる。
The strain is beginning to tell on him.無理が彼の体にこたえ始めた。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
I fail to understand his true aim.彼の真のねらいを理解できない。
He understands physics.彼は物理学に明るい。
She didn't mention the reason for being late.彼女は遅れてきた理由を言わなかった。
We were unable to follow his logic.我々は彼の論理についてゆけなかった。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
I had my personal computer repaired.私はパソコンを修理させました。
The food is cold.料理が冷めてしまっています。
The food was so good that I ate too much.料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
My mother made me study.母は私に無理矢理勉強させた。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。
She isn't a good cook.彼女は料理が上手ではない。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
He is second to none in physics.彼は物理では誰にも劣らない。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
I had my watch mended by him.私は彼に時計を修理させた。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
I don't know why he quit the company.私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
We cooked egg dishes.私達は卵料理を作った。
He is a man of reason.彼は理性的な人だ。
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
This is above me.これは私には理解できません。
He decided to specialize in physics at college.彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
It's impossible.絶対無理だね。
It's impossible to go out now.今出かけるのは無理だ。
They say she's good at cooking.彼女は料理が上手だそうだ。
It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
I'm a big fan of American cooking.私はアメリカの料理が大好きです。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
For this reason, I cannot go with you.こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
What is the cause of the fire?火災の理由は何か。
Could it be that her prickly attitude is just because she has period pains? No, couldn't be.もしかしてツンツンしているのは、生理痛なだけとか?いや、まさかね。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
Ted is good at fixing watches.テッドは時計の修理が上手い。
This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
I have bad cramps when I have my period.生理痛がひどいのです。
I left part of the meal uneaten.料理をちょこっと残してしまった。
What sauce do you use for this dish?この料理にソースはどんな味ですか。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気を理由に辞任した。
I got him to mend my watch.彼に私の時計を修理してもらった。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
Bob can cook.ボブは料理ができる。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License