UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't exert yourself.無理をしないように。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
He made his girlfriend go out for a drink with him.彼は、ガールフレンドを無理やりいっぱい付き合わせた。
I can't understand what you said at all.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
She made much use of milk in her cooking.彼女は料理にミルクをたくさん使った。
The repairs will cost at least 20 pounds.修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
A trip to America this summer is out of the question.アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
How are you finding the Quality Control department?畑違いの品質管理課は如何ですか?
The road is under repair.道路は修理中だ。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
The child was incapable of understanding his father's death.その子は父の死を理解できなかった。
I had my brother put this room in order.私は弟にこの部屋を整理させた。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
I know the real reason for his absence.私は彼が欠席した本当の理由を知っている。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
He has a great deal of intelligence for a child.彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
This watch needs to be fixed.この時計は修理する必要がある。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
I got him to fix my bicycle.私は彼に自転車を修理してもらった。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
I don't know how to manage that large estate.その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
Jim has learned to like Japanese dishes.ジムは日本料理が好きになった。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
Curry and rice is my favorite dish.カレーライスは私の好きな料理です。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
Jack is busy cooking for us.ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。
This book deals with psychology.この本は心理学を取り扱っている。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
He forced her to sit down.彼は無理矢理彼女を座らせた。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Making a living as a manga artist is almost impossible.漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
That would be difficult.ちょっと無理ですね。
I must have someone repair my word processor.誰かに私のワープロを修理してもらわなければならない。
This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
The house is in need of repair.その家は修理が必要だ。
It is not worth repairing this camera.その写真機を修理する価値はありません。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
No, Chinese dishes are the best.いや、中華料理がいちばんいいです。
Only a few understood what he said.彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
I like to serve unusual foods at my dinner parties.私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。
Give the devil his due.盗人にも三分の理。
I had my personal computer repaired.私はパソコンを修理させました。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
He'll cope with difficult problems.彼は難問をうまく処理するだろう。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
He had every reason for doing so.彼がそうしたのも無理はない。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes.ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。
He understands physics.彼は物理学に明るい。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
Do everything according to the cookbook.全て料理書通りにしなさい。
Tom had no reason to be angry.トムが怒る理由は無かった。
He aspired to the position of Prime Minister.彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
The food seems very delicious.その料理は、とてもおいしそうだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
You are a good cook, aren't you?料理うまいね。
She will cope with difficult problems.彼女は難問をうまく処理するだろう。
This car needs repairing.この車は修理が必要だ。
I see no reason why I shouldn't put it into practice.私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。
An aging population will require more spending on health care.老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
I am fond of Australian food.オーストラリア料理がすきだ。
I am no match for her in cooking.料理では私は彼女にかなわない。
I saw you cooking.あなたが料理するのを見た。
My watch needs to be repaired.私の時計は修理が必要だ。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
How well she cooks!彼女は料理がなんと上手なのだろう。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License