UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot follow your logic.私は君の論理についていけない。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
Your guess is wrong.あなたの推理は間違っている。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
My mother is a psychology teacher.私の母は心理学の先生である。
I got him to mend my watch.彼に私の時計を修理してもらった。
Ted is good at fixing watches.テッドは時計の修理が上手い。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
I don't know the reason he is absent today.彼が今日休んでいる理由は知らない。
I have very heavy periods.生理の量が多いのです。
We found it impossible for us to cross the river.我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
She was forced to confess.彼女は無理矢理白状させられた。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
A trip to America this summer is out of the question.アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
I think it needs a tune-up.修理が必要だ。
This is an immutable truth.これ不変の真理なり。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
My sister isn't used to cooking.私の姉は料理に慣れていない。
Where are the sanitary napkins?生理用ナプキンはどこにありますか。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
It's impossible to go out now.今出かけるのは無理だ。
She imposes on her friends too often.彼女は友達に無理を言いすぎる。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
When it comes to cooking, you cannot beat Mary.料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Don't overexert yourself.無理しないでね。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
My sister isn't used to cooking.私の妹は料理に慣れていない。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
I want to eat French cuisine.フランス料理が食べたいです。
Don't exert yourself.無理をしないように。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Tell me the reason why they are absent.彼らが欠席している理由を教えて下さい。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
It conforms to the requirements of logic.それは理論を要求することにしたがっている。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I have bad cramps when I have my period.生理痛がひどいのです。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
I don't know what to do about this difficult problem.私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
It looks appetizing.おいしそうな料理ですね。
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
I will have him mend my shoes.私は彼に靴を修理させよう。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
That restaurant serves excellent food.あのレストランはすばらしい料理を出す。
I know the reason why Tom was angry with them.私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
He had every reason for doing so.彼がそうしたのも無理はない。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
I can't understand what she says.彼女の言っていることが理解できません。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
The house requires large repairs.その家は大修理をようする。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち理由がつけられない。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
I used much money for the repair of a clock.私は時計の修理にたくさんのお金を使った。
At the sight of cooked snails, Jane turned pale.料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
Sushi is OK, but I'd prefer Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
The park is governed by the city.その公園は市に管理されている。
I don't know how to cook.料理の仕方がわかりません。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
He's racking his brains over how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱えている。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
Steak is my favorite dish.ステーキは私の好きな料理です。
He asked if I liked Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License