The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you cook by gas or electricity?
ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
She cooks very well.
彼女はとても料理が上手です。
No one knows the reason.
理由は誰にも分からない。
It took her a while to realize the situation.
彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Who that understands music could say his playing was good?
音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
They'd better beef up their report or it won't be accepted.
彼らはレポートをもっとしっかりしたものにした方がよい、さもないととても受理されないだろう。
I put my watch in for repair.
私は時計を修理に出した。
He may well be fired.
かれが首になるのも無理はない。
He'll cope with difficult problems.
彼は難問をうまく処理するだろう。
He was advanced to a managerial post.
彼は管理職に昇進した。
I saw you cooking.
あなたが料理するのを見た。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.
己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
It is said that she is a good cook.
彼女は料理がうまいそうだ。
You'll be in charge of the girls working in this factory.
あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
I can't make her out.
私は彼女が理解できない。
Because my mother is sick, my father will cook today.
お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。
This book is above my understanding.
この本は私の理解力を超えている。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
What shall I do with her letter?
彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
The reason she killed herself is unknown.
彼女が、自殺した理由は知られていない。
Even his teacher didn't understand him.
彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
There seem to be several reasons for that.
それらにはいくつかの理由があるようだ。
I could not understand anything he said.
私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
The food is always arranged so artistically.
その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
You're pretty good with the lay of the land.
君はなかなか地理に明るいな。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
A theory must be followed by practice.
理論には実践が伴わなければならない。
We couldn't understand her logic.
私たちは彼女の論理が理解できなかった。
In the matter of psychology, he is an expert.
心理学に関しては、彼は専門家だ。
My father is repairing my broken bicycle.
父は私の壊れた自転車を修理している。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.
その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
My car broke down this morning and won't be repaired until Friday.
今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。
I've never eaten Chinese food before.
今まで一度も中国料理を食べたことがない。
He asked if I liked Chinese food.
彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。
She cooks things for me that I like.
彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
I couldn't make myself understood.
私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
He made me sign the paper against my will.
彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
But we can't understand him.
しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.