The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's absolutely impossible.
絶対無理だ。
That accounts for her delay.
それが彼女の遅れた理由だ。
I can't make out why he is so much troubled.
彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
Nothing could be more reasonable, on the face of it.
一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
I won't divorce you unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
She imposes on her friends too often.
彼女は友達に無理を言いすぎる。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
This restaurant is famous for its excellent cuisine.
このレストランは料理がおいしいので有名だ。
This book is written in such easy English as beginners can understand.
この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
I'm working on his car.
私は彼の車を修理している。
I was made to go against my will.
彼は私を無理矢理行かせた。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.
もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.
その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
You must be a good cook.
きっとお料理上手なんですね。
This is above me.
これは私には理解できません。
I fail to understand his true aim.
彼の真のねらいを理解できない。
This is how I usually cook fish.
こうして私はいつも魚を料理する。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.
その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
Please tell me how to cook sukiyaki.
どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
Mari calls her library room her "meditation room."
麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
I work for a travel agency.
私は旅行代理店で働いています。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?
山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.
このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
I think that is based on a lack of mutual understanding.
それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
The teacher explained his theory using pictures.
先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
The misfortune deprived her of her reason.
その不幸が彼女から理性を奪った。
My period hasn't come.
生理が来てません。
Recently, my menstrual cramps have been severe.
最近生理痛がひどいんだ。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.
シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
He figured out a principle.
彼はひとつの原理を考えだした。
His theory is difficult to understand.
彼の理論は難解だ。
I had him mend my watch.
私は彼に時計を修理してもらった。
I can't eat that much food by myself.
こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。
I can't make out what you are trying to say.
あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
The problem is what we should do with this money.
問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
All the more so to think well of him.
彼をよく思うのはそれだけの理由がある。
You are a good cook, aren't you?
料理うまいね。
Tom often eats Thai food.
トムさんはよくタイ料理を食べます。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
My watch needs repairing.
私の時計は修理する必要がある。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.
あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
You must keep your room tidy.
あなたは部屋をきちんと整理しておかなくてはならない。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
Tom likes Italian food.
トムはイタリア料理が好きだ。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
I can't make head nor tail of it.
私はそれを理解できない。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.
この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
This car needs repairing.
この車は修理が必要だ。
It isn't easy to make out his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
But whoever lives by the truth come into the right.
しかし真理を行うものは、光の方に来る。
This task is impossible for me to accomplish.
その仕事は私には無理だ。
I like geography and history.
私は地理と歴史が好きだ。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.
彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.