UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Each person has various reasons for going on a trip abroad.人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。
I like geography and history.私は地理と歴史が好きだ。
Traveling abroad is out of the question.海外旅行なんて無理よ。
Let me repair it.私に修理させて下さい。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The new theory is too abstract for ordinary people.その新しい理論は一般人には難しすぎる。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
It's impossible to go out now.今出かけるのは無理だ。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
Her cooking is the best.彼女の料理は最高だ。
She likes to cook for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
Time is the father of truth.時間は真理の父である。
He couldn't understand the sentence.彼はその文が理解できなかった。
I know the reason why Tom was angry with them.私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
It will take some time before he understands it, right?彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
I had my personal computer repaired.私はパソコンを修理させました。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
We might as well eat dog food as eat such a dish.こんな料理を食べるくらいならドッグフードを食べた方がましだ。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
I can't make out what he wants.私には彼のほしい物が理解できない。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
Ted is good at fixing watches.テッドは時計の修理が上手い。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
It cost me 50 dollars to have my watch fixed.時計を修理してもらうのに50ドルかかった。
Could it be that her prickly attitude is just because she has period pains? No, couldn't be.もしかしてツンツンしているのは、生理痛なだけとか?いや、まさかね。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち理由がつけられない。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
She imposes on her friends too often.彼女は友達に無理を言いすぎる。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
I know the reason, but I can't tell you.理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
She boasts that she's good at cooking.彼女は料理がうまいと自慢している。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
That was the reason which prevented them from coming with me.そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
We found it impossible for us to cross the river.我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。
She is an expert when it comes to cooking.料理にかけては、彼女は名人だ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
I met her by chance at a restaurant yesterday.昨日ある料理店で偶然彼女に会った。
Please tell me why you don't eat meat.あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
Only a few people understood me.ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
Cooking takes too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
I asked them to fix my car.彼らに車の修理を頼みました。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
Tom and Mary ate a six-course meal together.トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
This book deals with the new theory of linguistics.この本は言語学の新しい理論を扱っている。
What would it take to have this chair repaired?この椅子を修理してもらうのにどれくらいかかるでしょうか。
My hobby is to cook.私の趣味は料理をすることだ。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
We associate Einstein with the theory of relativity.アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
This dish is more delicious than that one.この料理はあの料理よりおいしい。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
I didn't know you could cook so well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
She is an appalling cook.彼女は料理が恐ろしく下手だ。
Do not resort to the sword but appeal to reason.武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
Tom likes Italian food.トムはイタリア料理が好きだ。
This problem is too difficult to deal with.この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
The reason for my absence is that I was ill.私が休んだ理由は病気だったからです。
I'm beginning to see that it's going to be impossible.無理だってこと、ますますわかる気がする。
I can't figure out why he did it.彼がなぜそれをしたのか理解できない。
Why will you not listen to reason?どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
When it comes to cooking, no one can equal Mary.料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。
That doesn't give you grounds for complaining.そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
She has to study science.彼女は理科を勉強しなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License