UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
I know the reason, but I can't tell you.理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
She failed the test with reason.彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
Because my mother is sick, my father will cook today.お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
There is no reason why he should resign.彼が辞職しなければならない理由はない。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は料理をしていて手にやけどをした。
I like geography and history.私は地理と歴史が好きだ。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Further study will prove that the theory is right.さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
No way.絶対無理だね。
He easily licked his opponent.彼は敵を料理した。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
It is not worth repairing this camera.その写真機を修理する価値はありません。
It cost me 50 dollars to have my watch fixed.時計を修理してもらうのに50ドルかかった。
I must fix it.私はそれを修理しなければならない。
We call her a chef.私たちは彼女を料理長と呼んでいます。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
It's hard to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Do you like Japanese dishes?日本料理はお好きですか。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
This watch needs to be repaired.この時計は修理する必要がある。
He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
She cooks chicken the way I like.彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
I cannot follow your theory.私は君の理論についていけない。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
I fixed the bike yesterday.私は昨日その自転車を修理した。
What happened to our food?私たちの料理はどうなっているのですか。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
I have been to the barber's.理髪店に行って来たところだ。
I got Tom to mend my shoes.トムに私の靴を修理してもらった。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
I don't like math, much less physics.私は数学が好きではない。まして物理は好きではない。
My last period was two months ago.最後の生理は2か月前です。
Is your apartment well maintained?君のアパートは管理がいいですか。
The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。
Ben committed his diary to the lawyer's care.ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
I can figure out what he is trying to say.私のいわんとしていることは理解できる。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
This problem is too difficult to deal with.この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
He had the ambition to be prime minister.彼には総理大臣になりたいという野心があった。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
Steak is my favorite dish.ステーキは私の好きな料理です。
Why do you think soccer isn't popular in the US?アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
I can cook better than I can play tennis.私はテニスより料理のほうができます。
Love is beyond reason.恋愛は理性では抑えられない。
Don't overdo it.無理するなって。
She spread dishes on the table.彼女は食卓に料理を並べた。
I had my hair cut at the barber's.私は理髪店で髪をかってもらった。
It'll cost about 2,000 yen to fix it.それの修理には2000円ぐらいかかります。
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
The theory is too abstract for me.その理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I cook well.料理は得意です。
His reason for not going is still unclear.彼の行けない理由がなおはっきりしない。
If you can't come, send someone in your stead.もしあなたが来られなければだれか代理をよこしてください。
You guessed right.あなたは推理が当たった。
I can not understand the psychology of adolescents.私には青少年の心理がわからない。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
Even his teacher didn't understand him.彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
Do you have any grounds for thinking so?そう考えると理由が君にはあるのか。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Rie and I went to the same school.理恵と私は同じ学校に通いました。
Give the devil his due.盗人にも三分の理。
This broken vase can't be repaired.この壊れた花瓶の修理は不可能だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License