UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She hasn't got the knack of cooking yet.彼女はまだ料理のコツを覚えていない。
I can't understand what he is thinking about.私は彼が考えていることが理解できない。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。
He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Your demands are unreasonable.それは無理な注文だ。
It is contrary to reason.それは理屈に合わない。
Let me take you to a Japanese restaurant.日本料理店へ行きましょう。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
Will you give me your reasons for doing this?こんなことをした理由を言いなさい。
I had the door mended.私は戸を修理してもらった。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
My car is now being repaired.私の車は修理中です。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
They forced me to sign my name.彼らは私に無理やり署名させた。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
I was made to go against my will.彼は私を無理矢理行かせた。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Don't work yourself too hard.あまり無理するなよ。
This is above me.これは私には理解できません。
Let's ask a travel agent.旅行代理店に問い合わせてみよう。
The mother seemed busy cooking.母は忙しそうに料理をしていた。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
There is a leap of logic in what he says.彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
I like Japanese dishes.私は日本料理が好きです。
First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
We might as well eat dog food as eat such a dish.こんな料理を食べるくらいならドッグフードを食べた方がましだ。
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
Does every boy have to learn cooking in your school?あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
This truck is in need of repair.このトラックは修理が必要である。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
In the matter of psychology, he is an expert.心理学に関しては、彼は専門家だ。
Rie and I went to the same school.理恵と私は同じ学校に通いました。
Could you elaborate on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
I prefer the updated version of his cookbook.私は彼の料理の本の新しい方が好きです。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
I'll cook for you tonight.今晩は私が料理します。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
I am weak in geography.地理は弱い。
What do you make of it?どう理解しますか。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
You are supposed to come in person.代理人ではなくあなた本人が来てください。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
I had him fix my watch.私は彼に時計を修理させた。
There is no reason for me to apologize.私があやまる理由はない。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
I can't make it out.私は、それが理解できない。
Human beings differ from other animals in that they have reason.理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
Too many cooks spoil the broth.料理人が多すぎるとスープができそこなう。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
His primary reason for going out was to see Patty.彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
She cooked some fish for me.彼女は私に魚を料理してくれた。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
Do you know the reason?君はその理由を知っていますか。
My camera doesn't need to be fixed.私のカメラは修理の必要はない。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
The house is under repairs.その家は修理中である。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
I must get the television fixed.テレビを修理に出さなければならない。
My watch needs mending.私の時計は修理の必要がある。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
I find Italian food very desirable.イタリア料理がとても口にあう。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
Is this your first time eating Japanese food?日本料理は初めてですか。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
I know the reason, but I can't tell you.理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
Thank goodness it didn't worsen. But please don't push yourself yet.本当にこじらせなくて良かった。でもまだ無理はしないようにしてください。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
My uncle engaged himself in teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License