UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't make out what she said.僕は彼女が言ったことが理解できない。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
Don't scold her. She's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
The repairs will cost at least 20 pounds.修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。
We usually eat cooked fish.私たちは普通料理された魚を食べる。
The food is cold.料理が冷えてしまっている。
How many barbers work in that barbershop?あの理髪店では何人の理容師さんが働いていますか?
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
Ted is handy at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
I managed to repair my car by myself.私は自分で車を修理することができた。
I don't know why he was late.私は彼が遅れた理由がわからない。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
Do you have any regional dishes?この地方の名物料理がありますか。
I know how to cook dinner.私はディナーの料理のしかたを知っている。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
She seems to understand what I say.彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。
I couldn't understand his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
I have to get my computer repaired.私はコンピューターを修理してもらわなければならない。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
The reason why he left the tennis club is obscure.彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。
I managed to repair my car by myself.私はどうにか自分で車を修理することができた。
His application went through.彼の申し込みがやっと受理された。
You must keep your room tidy.あなたは部屋をきちんと整理しておかなくてはならない。
He forced his way into the room.彼は無理やり部屋に入った。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
The reason why he came so early is not evident.彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Tom had no reason to be angry.トムが怒る理由は無かった。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
Mother has not cooked dinner yet.母はまだディナーを料理していません。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
She seems to be a good cook.彼女は料理が上手そうだ。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
This is how I cook fish.こうして私は魚を料理します。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I wanted to catch the bird, but I found it too difficult.私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
For this reason I cannot agree with you.こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
I've never tasted anything as unusual as this.こんな変わった料理ははじめてです。
It cost a lot of money to repair the car.車を修理するのに大変金がかかった。
That's why I came late.これが私が遅れた理由です。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
What did you do with that money?あのお金をどう処理しましたか。
What she means is reasonable in a certain sense.彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
She imposes on her friends too often.彼女は友達に無理を言いすぎる。
His primary reason for going out was to see Patty.彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
I am fond of Australian food.オーストラリア料理がすきだ。
Could you please tell me why you love her?あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
I like geography and history.私は地理と歴史が好きだ。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
The reason he was absent was that he had a severe headache.彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
Cookie's house is under repair.クッキーの家は修理中だ。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
My mother is good at cooking.僕の母は料理が上手です。
This is the reason I came here.これが私がここへ来た理由だ。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
I can't figure out why he said so.彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
Too many cooks spoil the broth.料理人が多すぎるとスープができそこなう。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License