UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
My watch needs mending.私の時計は修理の必要がある。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
I used much money for the repair of a clock.私は時計の修理にたくさんのお金を使った。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
I must get the television fixed.テレビを修理に出さなければならない。
The food is cold.料理が冷えてしまっている。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Do you have any sales distributors in Japan?日本に販売代理店をお持ちですか。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
I didn't know you were such a good cook.きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。
He complained of the dish tasting bad.彼は料理がまずいと文句を言った。
She quit her job for some reason.彼女は何かの理由で仕事をやめた。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
He is a man of reason.彼は理性的な人だ。
Could it be that her prickly attitude is just because she has period pains? No, couldn't be.もしかしてツンツンしているのは、生理痛なだけとか?いや、まさかね。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
I want to know the reason for his absence.私は彼の欠席の理由を知りたい。
This car needs repairing.この車は修理してもらう必要がある。
He understands everything right on the spot.彼は何でもすぐに理解する。
This watch needs to be fixed.この時計は修理する必要がある。
I fail to understand his true aim.彼の真のねらいを理解できない。
What do you make of it?どう理解しますか。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
You have no good reason for thinking as you do.君がそのようなことを考える正当な理由はない。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
The new theory is too abstract for ordinary people.その新しい理論は一般人には難しすぎる。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.彼女の申し出を受けていけない理由はない。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Did Tom say why?トムは理由を言いましたか。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
I can't make heads or tails of what you said.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
I couldn't catch on to the joke he told us.私は彼のジョークが理解できなかった。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.彼が会社になじめないとは理由が分からない。
I can't quit it, it's my personality.退くのは無理、だって私の本質だ。
Nothing could be more reasonable, on the face of it.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
What is the principle reason for going to school?学校に行く主な理由は何ですか。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
She isn't a good cook.彼女は料理が上手ではない。
I don't know the reason he is absent today.彼が今日休んでいる理由は知らない。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
He applied his theory to his case.彼は彼の理論をこの場合にあてた。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
Cooking takes up too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
My mother is a very good cook.私の母は料理がとても上手です。
My house needs major repairs.我が家は大修理が必要だ。
His primary reason for going out was to see Patty.彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax.アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
I got him to repair my car.私は彼に車を修理させた。
Most foreigners learn to like Japanese dishes.大抵の外国人は日本料理を好むようになる。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
The house is under repairs.その家は修理中である。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
This truck is in need of repair.このトラックは修理が必要である。
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
It's impossible.絶対無理だね。
Why will you not listen to reason?どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
I hear you are good at cooking.料理がお上手と聞いています。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
I like reading mysteries.私は推理小説を読むのが好きです。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
I'll have this radio fixed tomorrow.明日このラジオを修理してもらいましょう。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I spent three hours repairing the car.私はその車を修理するのに3時間かかった。
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License