UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
They elected Hashimoto the Prime Minister.彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
My sister is not a good cook, and neither am I.私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
The computer repair took all day.コンピュータの修理に丸一日かかった。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
This restaurant is famous for its excellent cuisine.このレストランは料理がおいしいので有名だ。
I had my watch repaired.私は時計を修理してもらった。
That would be difficult.ちょっと無理ですね。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
The professor was unable to comprehend what I meant.その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
The experiment confirmed his theory.その実験で彼の理論は確かめられた。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
The food was so good that I ate too much.料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
There's a nice Thai restaurant near here.近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He asked if I liked Chinese food.彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。
My father fixes broken chairs.私の父は壊れた椅子を修理する。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
Do you like to cook Japanese foods?日本料理を作るのはお好きですか。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
How well she cooks!彼女は料理がなんと上手なのだろう。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
The village is now very different from what it was ten years ago.そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
My wife is anything but a good cook.私の妻は料理がまるきりへたです。
I can't quit it, it's my personality.退くのは無理、だって私の本質だ。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
Oh man! Aki in a china dress was so cute. I almost lost it then.いやぁ!あきちゃんのチャイナ、可愛かった。あぶなく、理性のタガが外れるとこだった。
I haven't eaten French food since I left France.フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
I was made to go against my will.彼は私を無理矢理行かせた。
It is impossible for me to do so.私には無理だ。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
Your house needs repairing.君の家は修理が必要だ。
You don't like Chinese cooking?中国料理好きじゃありませんか?
There's no talking to him when he's angry.怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。
She had, I thought, no reason to do what she did.彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
I haven't studied physics much all semester.私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理が必要です。
Any dish will do if it is delicious.おいしいならばどんな料理でもよい。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
I had my radio repaired by him.ラジオを彼に修理させた。
Cooking is her delight.彼女は料理が大好きです。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Buying such an expensive car is out of the question.そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。
She is a poor cook.彼女は料理が下手だ。
It is difficult planning meals for so many people.それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由は何もない。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
Korean food is generally very hot.韓国料理は一般的に辛い。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
The new theory is too abstract for ordinary people.その新しい理論は一般人には難しすぎる。
He repaired his watch by himself.彼は自分で時計を修理した。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
Let me fix the switch.私にスイッチを修理させて下さい。
I've never eaten such a good meal.こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
It is by this reason that he left school.彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
That was the reason which prevented them from coming with me.そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
In addition to this, there are other reasons.この事に加えて、ほかにもまだ理由がある。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License