UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
I wrote to him for quite another reason.まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。
The boy was very sharp at physics.少年は理解がすごく優秀だった。
Oh man! Aki in a china dress was so cute. I almost lost it then.いやぁ!あきちゃんのチャイナ、可愛かった。あぶなく、理性のタガが外れるとこだった。
He understands everything right on the spot.彼は何でもすぐに理解する。
My watch needs to be fixed.私の時計は修理の必要がある。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The building is built of marble of a most lovely color.その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
The dish told on my stomach.その料理は私の胃にこたえた。
I will have him mend my shoes.私は彼に靴を修理させよう。
As usual, the physics teacher was late for class.その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
Chinese food is no less nice than French food is.中国料理はフランス料理と同様においしい。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
I had my brother repair my bicycle.私は兄に自転車を修理してもらった。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
He is a physicist.彼は物理学者だ。
Is this your first time to eat Japanese food?日本料理は初めてですか。
You should take it easy.無理してはいけませんね。
I spent three hours repairing the car.私はその車を修理するのに3時間かかった。
I know how to cook dinner.私はディナーの料理のしかたを知っている。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
I don't have much interest in cooking.私は料理にはあまり興味がない。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
That restaurant serves excellent food.あのレストランはすばらしい料理を出す。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
Some students like English, and others like physics.英語の好きな生徒もいるし、物理の好きな生徒もいる。
Rie has erroneous ideas.理恵は間違った考えを持っている。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
I can't figure out why he did it.彼がなぜそれをしたのか理解できない。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
My father fixed a broken chair.父は壊れたいすを修理した。
Give me the reason for which you were absent yesterday.昨日欠席した理由を言いなさい。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
I can understand what she is saying.私は彼女のいうことを理解する。
I can't make heads or tails of what you say.私は君の言う事が理解できない。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
Is this the first time you've eaten Japanese food?日本料理は初めてですか。
He's not talking theory.彼は理屈を言っているのではありませんね。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
I can't seem to get him to fix this machine.彼にはこの機械を修理してもらえそうにない。
Do you know why he skipped class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
I can't make out what he wants.私には彼のほしい物が理解できない。
It is said that she is a good cook.彼女は料理がうまいそうだ。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
A trip to America is out of the question.アメリカへの旅行はとても無理だ。
His theories were put into effect.彼の理論は実行に移された。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。
Anger deprived him of his reason.怒りが彼から理性を奪った。
Taiwanese food is milder than Indian food.台湾料理はインド料理ほど辛くない。
She is an appalling cook.彼女は料理が恐ろしく下手だ。
This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Because of rain, we couldn't go to the beach.雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。
He has his reasons for staying there.彼がそこに留まる彼なりの理由がある。
He made me go against my will.彼は無理に私を行かせたのです。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
I can't repair the computer.私にはコンピューターを修理することができない。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?無理を承知でやっていただけませんか。
Try to avoid overdoing it.無理しないでね。
He has to take two science classes.彼は理科を2科目とらなければならない。
I didn't call on him because I wanted to.私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。
Even his teacher didn't understand him.彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
I don't know why they are fighting.私は彼らのけんかの理由は知らない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
There are still a lot of dishes on the table.テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
I will have him mend my shoes.彼に靴を修理させよう。
I can't make out what she said.僕は彼女が言ったことが理解できない。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
I got Tom to mend my shoes.トムに私の靴を修理してもらった。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理の必要がある。
The repairs will cost at least 20 pounds.修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。
Tell me why he was absent.なぜ欠席したか理由を言いなさい。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
I had him repair my watch.私は彼に時計を修理させた。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License