UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We need a woman able in cooking.料理のうまい女性が欲しい。
He was made to do it against his will.彼は無理やりそれをやらされた。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
You can handle this project any way you choose.このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。
My specialty is French onion gratin soup得意料理はオニオングラタンスープです。
That a girl, Marie!真理恵ちゃん、すごいなあ。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
Is this the first time for you to have Japanese food?日本料理は初めてですか。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
I had the door repaired.私は戸を修理してもらった。
Each person has various reasons for going on a trip abroad.人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
She cooked us a wonderful meal.彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
My sister isn't used to cooking.私の妹は料理に慣れていない。
I got my son to repair the door.私は息子にドアを修理させた。
I would like to have this car repaired as soon as possible.この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
Let me fix the car.私に車を修理させてください。
He substituted for his father.彼は父親の代理をした。
But I am able to cook well.でも料理は上手に作ることができる。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているか理解できますか。
I must have someone repair my word processor.誰かに私のワープロを修理してもらわなければならない。
Ben committed his diary to the lawyer's care.ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
I made this food myself.この料理は私が作りました。
I can't find any holes in his theory.彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
There are many Japanese restaurants in New York.ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
What is the cause of the fire?火災の理由は何か。
He can cook as well as his wife.彼は奥さんに劣らず料理がうまい。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
Did Tom say why?トムは理由を言いましたか。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
Jim is at work on his car.ジムは車を修理中だ。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
It is impossible for me to finish the work in an hour.その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
The building is built of marble of a most lovely color.その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
Even specialists do not understand this incredible accident.専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
Even his teacher didn't understand him.彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
This theory is true of Japan.この理論は日本にあてはまる。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
He is good at cooking.彼は料理が上手だ。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
I don't mean to challenge your theory.君の理論間違っているといいたいのではない。
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
I cannot understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
They don't know what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかわからなかった。
It is impossible for him to do it in a day.彼がそれを一日でするのは無理でしょう。
We learned why the French Revolution broke out.私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
She failed the test with reason.彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
He may well be proud of his bright son.彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
I couldn't take in his idea.彼の考えは理解できなかった。
But whoever lives by the truth come into the right.しかし真理を行うものは、光の方に来る。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
This does not mean only the study of language, history or geography.これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
That theory isn't generally accepted.その理論は一般に認められていない。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License