UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you elaborate on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
My wife is anything but a good cook.私の妻は料理がまるきりへたです。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
I can't guess the reason for his conduct.彼の行為の理由は推測できない。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
I'll have this radio fixed tomorrow.明日このラジオを修理してもらいましょう。
Do you have an extra shelf I can use?使っていない整理棚はありますか。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
I was forced to support his theory.私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
I would like to have this car repaired as soon as possible.この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
He is not equal to the task.彼にこの仕事は無理だ。
This theory is true of Japan.この理論は日本にあてはまる。
Your demands are unreasonable.それは無理な注文だ。
Tell me the reason for your absence from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
His theory deserves consideration.彼の理論は一考に値する。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
I like French food very much.私はフランス料理が好きです。
This is why I quit the job.こういう理由で私は仕事を辞めた。
The theory is too abstract for me.その理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
I don't have much interest in cooking.私は料理にはあまり興味がない。
He has every reason for getting angry with you.彼があなたのことで怒るのも無理ないね。
I didn't know Tom could cook so well.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
It's absolutely impossible.絶対無理だ。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
I don't care for meat.私は肉料理を好まない。
I must have my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらわなければならない。
Do you have any grounds for thinking so?そう考えると理由が君にはあるのか。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
I can't follow his logic.彼の論理にはついていけない。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
He is a director, and should be treated as such.彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているか理解できますか。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
I disposed of all the books.私はそのすべての本を処理した。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
My menstrual cramps have been horrible lately.最近生理痛がひどいんだ。
Don't scold her. She's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
It's hard to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
I learned cooking under my sister's tuition.料理は姉を先生にして習いました。
My hands are dirty. I have been repairing my bicycle.手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。
Understanding this book is beyond my capacity.この本を理解するのは、私の能力を超えている。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
There is a reason to be late this morning.今朝遅刻したのには理由がある。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
Always keep your office tidy.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
I can't quit it, it's my personality.退くのは無理、だって私の本質だ。
What's your speciality?ここの自慢料理はなに?
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
He substituted for his father.彼は父親の代理をした。
She said, "Thank you for the meal," to the cook.彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
I had him repair my watch.彼に時計を修理してもらった。
The car isn't worth repairing.その車は修理する価値がない。
You must keep your room tidy.あなたは部屋をきちんと整理しておかなくてはならない。
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
His car has just been repaired.彼の車は修理が終わったばかりです。
I must get it fixed.私はそれを修理しなければならない。
This chair needs to be fixed.この椅子は修理の必要がある。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
I know a good Italian restaurant.ボクいいイタリア料理の店しってるんだ。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License