The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He set out his reasons clearly.
彼はその理由をはっきりと述べた。
I can't do it.
俺には無理だ。
Someone said something, but I could not understand it.
誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
He firmly refused the Premier's earnest request.
彼は総理のたっての要請を固辞した。
My husband is better able to cook than I.
夫は私より上手に料理する。
Why do you think soccer isn't popular in the US?
アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
It is impossible for me to do so.
私には無理だ。
You are a good cook.
料理が上手ですね。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
He came to understand it at last.
彼はとうとうそれを理解するようになった。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。
You can handle this project any way you choose.
このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。
Having accepted the invitation, he failed to show up.
招待を受理したのに、彼は来なかった。
I know a good Italian restaurant.
ボクいいイタリア料理の店しってるんだ。
She asked us if we would like to cook.
彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。
I tried to change her mind, but I couldn't.
彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
That restaurant serves excellent food.
あのレストランはすばらしい料理を出す。
There is a good argument for dismissing him.
彼を解雇するもっともな理由がある。
Do you have any questions about the food?
料理について何か質問がありますか。
She quit her job because of the low pay and long hours.
彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
She left me simply because I had a small income.
ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Practice must go hand in hand with theory.
実行は理論と並んでいかなければならない。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.
たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
My mother cooks well.
母は料理が上手です。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.