UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
I had my watch mended by him.彼に時計を修理してもらった。
This car needs repairing.この車は修理する必要がある。
He's not talking theory.彼は理屈を言っているのではありませんね。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
Do not resort to the sword but appeal to reason.武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。
He couldn't understand the sentence.彼はその文が理解できなかった。
The problem is beyond my grasp.私にはその問題が理解できない。
This is above me.これは私には理解できません。
My car's in the shop.僕のは今修理中なんだよ。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
He can cook as well as his wife.彼は奥さんに劣らず料理がうまい。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
He likes Italian food.彼は、イタリア料理が好きだ。
Steak is my favorite dish.ステーキは私の好きな料理です。
I hear you are good at cooking.料理がお上手と聞いています。
I cannot follow your logic.私は君の論理についていけない。
How did you deal with the matter?あの問題をどうやって処理しましたか。
I got Tom to mend my shoes.トムに私の靴を修理してもらった。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
I'm not interested in physics at all.私は物理に少しも興味がない。
There's no talking to him when he's angry.怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
You must keep your room tidy.あなたは部屋をきちんと整理しておかなくてはならない。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。
As usual, the physics teacher was late for class.その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
I can't believe anyone ate what Tom cooked.トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
Mother has not cooked dinner yet.母はまだディナーを料理していません。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
There is no reason why I should go there.私がそこへ行かねばならない理由は少しもない。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
There is no reason for me to apologize.私があやまる理由はない。
I had him mend my watch.私は彼に時計を修理してもらった。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
I didn't call on him because I wanted to.私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
He acted on the matter.彼はその問題を処理した。
A nice roast chicken is one of my favorite dishes.おいしいローストチキンは私のお気に入りの料理の1つです。
She was occupied in cooking all afternoon.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
He applied his theory to his case.彼は彼の理論をこの場合にあてた。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
Always keep your office tidy.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
This restaurant is famous for its excellent cuisine.このレストランは料理がおいしいので有名だ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I can't follow Tom's logic.トムの論理にはついていけない。
Tell me why you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
I will take his place.私が彼の代理をします。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
The time will come when you will understand this.君がこのことを理解する時がくるだろう。
They are chiseling a statue out of marble.彼らは大理石で像を彫っている。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
What's your specialty?得意な料理は何ですか。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
I must get my watch repaired.時計を修理に出さなければいけない。
Taiwanese food is milder than Indian food.台湾料理はインド料理ほど辛くない。
He was trying to make an experiment in physics.彼は物理学の実験をしようとしていた。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
She seems to be a good cook.彼女は料理がうまそうだ。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
Where are the sanitary napkins?生理用ナプキンはどこにありますか。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
My period is five weeks late.生理が5週間遅れています。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License