UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
We learned why the French Revolution broke out.私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
Only a few students understood the matter.ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
There is a leap of logic in what he says.彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Human physiology is a three-credit course.生理学は3単位です。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
That a girl, Marie!真理恵ちゃん、すごいなあ。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
I like French food very much.フランス料理は私の甚だ好む所だ。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
His primary reason for going out was to see Patty.彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
I love American food.私はアメリカの料理が大好きです。
I like Japanese dishes.私は日本料理が好きです。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
It is by this reason that he left school.彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
What reason did he give for being so late?彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I have very heavy periods.生理の量が多いのです。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
Please tell me why you don't eat meat.あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
They don't know what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかわからなかった。
Take it to a mechanic, and get it fixed.修理所に行って修理してもらってください。
There's no turning back now.いま引き返せっていっても無理だ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
I managed to repair my car by myself.私はどうにか自分で車を修理することができた。
The problem is beyond my grasp.私にはその問題が理解できない。
I didn't know you were such a good cook.あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
My father is repairing my broken bicycle.父は私の壊れた自転車を修理している。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
Understanding this book is beyond my capacity.この本を理解するのは、私の能力を超えている。
The reason why he left the tennis club is obscure.彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
The dishes and silverware are Japanese-styled but the food is French-style cooking at this restaurant.このレストランは日本の食器だけど、フランス料理です。
You should not inflict any injury on others on any account.どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
The reason for my absence is that I was ill.私が休んだ理由は病気だったからです。
Even specialists do not understand this incredible accident.専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
He had the ambition to be prime minister.彼には総理大臣になりたいという野心があった。
I couldn't take in his idea.彼の考えは理解できなかった。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
He would often read detective stories after supper.彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
Any dish will do if it is delicious.おいしいならばどんな料理でもよい。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
I know the real reason for his absence.私は彼が欠席した本当の理由を知っている。
I'll try my hand at cooking.試しに料理をしてみようかな。
She has an encyclopedic knowledge of cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
My specialty is French onion gratin soup得意料理はオニオングラタンスープです。
White wine is the usual companion of fish.白ワインは魚料理にはつきものだ。
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
We must deal with this problem.私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
The mother seemed busy cooking.母は忙しそうに料理をしていた。
Tom would like to know the reason why Mary isn't here.トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
There is no reason for me to apologize.私があやまる理由はない。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
I like reading mystery novels.推理小説を読むのが好きです。
I want to eat French cuisine.フランス料理が食べたいです。
But whoever lives by the truth come into the right.しかし真理を行うものは、光の方に来る。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
Why should I apologize to you?どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
I like French food very much.私はフランス料理が好きです。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License