UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know the reason why he was absent.私は彼が休んだ理由を知らない。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
I know how to cook dinner.私はディナーの料理のしかたを知っている。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
We should acquaint ourselves with the facts.事実についてよく理解しておくべきだろう。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?無理を承知でやっていただけませんか。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Even children need to make sense of the world.子供でも世の中の事を理解する必要がある。
She has an encyclopedic knowledge of cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh?私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね?
Do you know the reason which prevented her from coming?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
Is your wife a good cook?奥様はお料理がお上手ですか。
Do you like cooking?料理するのは好きですか。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
What's your speciality?この店の名物料理はありますか。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
You're working hard, eh. But don't push yourself too hard.頑張ってるね。でも無理しないでね。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
I must have my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらわなければならない。
Could it be that her prickly attitude is just because she has period pains? No, couldn't be.もしかしてツンツンしているのは、生理痛なだけとか?いや、まさかね。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
They aren't smart enough to understand this stuff.彼らはこのものを理解できるほど賢くない。
Don't overdo it.無理するなって。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
How about Thai food?タイ料理なんか、いかがですか。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
Does every boy have to learn cooking in your school?あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
I am fixing the clock.時計の修理をしている。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
I want to know the reason.私はその理由を知りたい。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
I found a good Mexican restaurant.おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
It will cost about 2000 yen to repair it.それの修理には2000円ぐらいかかります。
This is a universal truth that transcends time.これは古今東西に通ずる真理である。
The sisters often quarrel over nothing.その姉妹はよく理由もなくけんかをする。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
My car is under repair.私の車は修理中です。
I'll cook for you tonight.今晩は私が料理します。
We have no reason for staying here.私たちがここにとどまる理由はない。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
Only a few students understood the matter.ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
He could hardly comprehend what she was implying.彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。
It was very kind of you to make dishes while I was down.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
A trip to America this summer is out of the question.アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
I began to understand the reason why he hated me.彼が私を憎む理由がわかりはじめた。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
He had every reason for doing so.彼がそうしたのも無理はない。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
This watch needs to be repaired.この時計は修理する必要がある。
Why do you think soccer isn't popular in the US?アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
Do you know the reason?君はその理由を知っていますか。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
No wonder you could not open the door.君がドアを開けられなかったのも無理はない。
The professor was unable to comprehend what I meant.その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
They forced him to sign the letter.彼らは彼に無理やり手紙に署名させた。
We must deal with the problem instantly.その問題をすぐ処理しなければならない。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
Animals have no reason.動物には理性がない。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
I had him mend my watch.私は彼に時計を修理してもらった。
What shall I do with her letter?彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Your guess is wrong.あなたの推理は間違っている。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
Theory and practice should go hand in hand.理論と実際は相伴うべきである。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License