UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's why I came late.これが私が遅れた理由です。
He is slow of understanding.彼は理解力がのろい。
This book is too difficult to understand.この本は難しすぎて理解できない。
Nobody knows why.理由は誰にも分からない。
I couldn't take in his idea.彼の考えは理解できなかった。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
I got him to mend my watch.彼に私の時計を修理してもらった。
The strain is beginning to tell on him.無理が彼の体にこたえ始めた。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
I was forced to support his theory.私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
We must hold a meeting of the council of directors.理事会を開催しなければならない。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
Tom likes Italian food.トムはイタリア料理が好きだ。
My sister isn't used to cooking.私の姉は料理に慣れていない。
The Prime Minister has resigned yesterday.総理大臣が昨日辞職した。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
She made a delicious meal for him.彼女は彼においしい料理を作ってやった。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
Any dish will do if it is delicious.おいしいならばどんな料理でもよい。
They elected Hashimoto the Prime Minister.彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をしたいのか理解できなかった。
It's impossible to go out now.今出かけるのは無理だ。
Women seem to like him for some reason.どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
What's your speciality?ここの自慢料理はなに?
This car needs repairing.この車は修理してもらう必要がある。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
Could you please tell me why your were late?遅刻の理由を言って下さい。
My uncle's job was teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
I made him go.私は彼を無理にも行かせた。
Do you have any questions about the food?料理について何か質問がありますか。
I hear you are good at cooking.料理がお上手と聞いています。
I can't make out what she said.僕は彼女が言ったことが理解できない。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
I can't quit it, it's my personality.退くのは無理、だって私の本質だ。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
You guessed right.あなたの推理があたった。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
He has his reasons for staying there.彼がそこに留まる彼なりの理由がある。
The reason why he left the tennis club is obscure.彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
My car broke down this morning and won't be repaired until Friday.今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。
How would you deal with the problem?あなただったらその問題をどう処理するか。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
Do you know why she's so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
I like reading mysteries.私は推理小説を読むのが好きです。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
I had my brother put this room in order.私は弟にこの部屋を整理させた。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
He decided to specialize in physics at college.彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Even a child is supposed to have reason.子供でも理性があると考えられている。
This theory is true of Japan.この理論は日本にあてはまる。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
I disposed of all the books.私はそのすべての本を処理した。
How did you deal with the matter?あの問題をどうやって処理しましたか。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
The child was incapable of understanding his father's death.その子は父の死を理解できなかった。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
I have to get my computer repaired.私はコンピューターを修理してもらわなければならない。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
The fowls were well roasted by the cook.鳥は料理人がほどよく焼いた。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
The reason he was absent was that he had a severe headache.彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
I had my personal computer repaired.私はパソコンを修理させました。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
She despises him only because he is poor.彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License