Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.
率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
I want to deal with this letter before I do anything else.
他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
He can cook as well as his wife.
彼は奥さんに劣らず料理がうまい。
Making a living as a manga artist is almost impossible.
漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
I made him go.
私は彼を無理にも行かせた。
It cost me 50 dollars to have my watch fixed.
時計を修理してもらうのに50ドルかかった。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.
自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
Speak more slowly so that we can understand you.
私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
I can't understand why James always finds fault with his wife.
どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
She got a slight burn on her hand while cooking.
彼女は料理をしていて手にやけどをした。
I have bad cramps when I have my period.
生理痛がひどいのです。
Mrs. Wood was very good at cooking.
ウッド夫人はとても料理上手でした。
I couldn't make myself understood in English.
英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
I'm good at cooking.
料理は得意です。
How did you deal with the matter?
あの問題どのように処理しましたか。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
He has his reasons for staying there.
彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。
Do you cook by gas or electricity?
ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
I need to understand the meaning of this sentence.
この文の意味を理解する必要がある。
The implications of this did not at first sink in.
この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
My hands are dirty. I have been repairing my bicycle.
手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。
The meaning of the words is intelligible.
その言葉の意味は理解しやすい。
I acted for our captain while he was in the hospital.
キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
I'll cook for you tonight.
今晩は私が料理します。
He resigned on the grounds that he was ill.
彼は病気と言う理由で辞職した。
They say she's good at cooking.
彼女は料理が上手だそうだ。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.
私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
He made me sing.
彼は私に無理に歌わせた。
I left part of the meal uneaten.
料理をちょこっと残してしまった。
I'm not in the least interested in physics.
私は物理に少しも興味がない。
Human beings differ from other animals in that they have reason.
理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
She left me simply because I had a small income.
ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
I am ignorant of the reason for their quarrel.
私は彼らのけんかの理由は知らない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac