UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know how to cook fish?あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
She read a cookbook last night.昨夜、彼女は料理の本を読んだ。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
I can't understand his psychology.私は彼の心理が分からない。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
You have no good reason for thinking as you do.君がそのようなことを考える正当な理由はない。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
It cost a lot of money to repair the car.車の修理にかなりお金がかかった。
Tell me the reason you didn't come yesterday.昨日来なかった理由を言いなさい。
I wish I had a reason not to go.行かなくてもいい理由があればいいのに。
I made him go.私は彼を無理にも行かせた。
I must have my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらわなければならない。
We have a lot of problems to deal with.私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
Tell me the reason why you were late for school.あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I don't know how to cook.料理の仕方がわかりません。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
Do you have any regional dishes?この地方の名物料理がありますか。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
The misfortune deprived her of her reason.その不幸が彼女から理性を奪った。
Give me the reason for which you were absent yesterday.昨日欠席した理由を言いなさい。
Mother has not cooked dinner yet.母はまだディナーを料理していません。
I prefer the updated version of his cookbook.私は彼の料理の本の新しい方が好きです。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
I had him mend my watch.私は彼に時計を修理してもらった。
The second course contains meat.2番のお料理には肉が入っています。
I think that's the reason Tom doesn't have any friends.それがトムに友達がいない理由なのだと思います。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Don't look down on others because they are poor.貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
You should be more careful with your money.あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Take it easy.無理しないでね。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The theory is not accepted yet.その理論はまだ一般に認められていない。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
He is backward in science.彼は料理が遅れている。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
This problem is too difficult to deal with.この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
If you can't come, send someone in your stead.もしあなたが来られなければだれか代理をよこしてください。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
Tom is good at cooking.トムは料理が上手だ。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
This stool needs to be repaired.この椅子は修理の必要がある。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
He likes geography and history.彼は地理と歴史が好きだ。
I couldn't understand his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
This chair needs to be repaired.この椅子は修理の必要がある。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
Cooking takes too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
Too many cooks spoil the broth.料理人が多すぎるとスープができそこなう。
The house is under repairs.その家は修理中である。
I don't like to cook when it's hot outside.外が暑い時に料理するのは好きではない。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
She imposes on her friends too often.彼女は友達に無理を言いすぎる。
This ethnic dish is arranged in a Japanese style.エスニック料理の味は日本風になっている。
My father repaired my old watch.父が古い時計を修理した。
My sister is cooking in the kitchen.姉は台所で料理しています。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
The Board of Education governs the schools.教育委員会が学校を管理している。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
We couldn't understand her logic.私たちは彼女の論理が理解できなかった。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
He complained of the dish tasting bad.彼は料理がまずいと文句を言った。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
This was to teach me to think methodically.これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Give the devil his due.盗人にも三分の理。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
My car needs repairing.私の車は修理が必要だ。
This is an important theory.これは大切な理論だ。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.自転車を修理するのに5、000円かかった。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License