UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Tom doesn't like Chinese food.トムは中国料理が好きではない。
You can't apply this theory to this case.この場合、この理論をあてはめることはできません。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
She likes to cook for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake.自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。
Even a child is supposed to have reason.子供でも理性があると考えられている。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
Even his teacher didn't understand him.彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
I am cooking now.今料理をしています。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
My sister is not a good cook, and neither am I.私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.彼女の申し出を受けていけない理由はない。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
That is why I could not come here.それが私がこられなかった理由です。
I got my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらった。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
I'm not interested in physics at all.私は物理に少しも興味がない。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
This car needs repairing.この車は修理してもらう必要がある。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV.母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
As usual, the physics teacher was late for class.その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
I think this machine is in need of repair.この機械には修理が必要と思う。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
Practice must go hand in hand with theory.実行は理論と並んでいかなければならない。
My watch needs mending.私の時計は修理の必要がある。
I saw you cooking.あなたが料理するのを見た。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
I had my watch mended.私は時計を修理させた。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
I can't believe anyone ate what Tom cooked.トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。
I can't take the place of her as an English teacher.彼女の代理で英語の先生などとてもできない。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
You should be more careful with your money.あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
Physics is my favorite subject.物理は私の好きな科目だ。
Only a few people understood me.ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
It wasn't me, commissioner!それは私じゃないよ、理事長!
White wine is the usual companion of fish.白ワインは魚料理にはつきものだ。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
His ideas are difficult to understand.彼の考えは理解しにくい。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
He was excused on the ground that he way young.彼は若いという理由で許された。
Did Tom say why?トムは理由を言いましたか。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
She's as good a cook as her mother.彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
Could you enlarge on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
She did not come for a certain reason.彼女はある理由で来なかった。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
What sauce do you use for this dish?この料理にソースはどんな味ですか。
He read physics at Oxford.彼はオクスフォード大学で物理学を専攻した。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人々に愛されています。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
Take it easy.無理しないでね。
The problem will soon be dealt with.その問題はまもなく処理されるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License