The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At what heat should I cook this?
どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
I dealt with the accident.
僕は事故を処理した。
Where did you get your camera repaired?
どこでカメラを修理してもらったのですか。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.
箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
I can tell you the reason at full length.
私はその理由を詳しく説明できます。
The teacher spoke too fast for us to understand.
先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
There's no stopping now.
いまやめろっていっても無理だ。
My sister is cooking in the kitchen.
姉は台所で料理しています。
Choose whatever dish you want from the menu.
メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
I got a D on my science test.
理科のテストでDをもらった。
I think your theory does not hold water.
君の理論は成り立たないと思う。
Have you studied cooking or something?
料理か何か習ったりしましたか。
He resigned on the grounds that he was ill.
彼は病気と言う理由で辞職した。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
It is contrary to reason.
それは理屈に合わない。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
I have bad cramps when I have my period.
生理痛がひどいのです。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.
あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
I brought the point home to the student.
要点を学生に十分理解させた。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。
As their conversation was in French, I could not understand a word.
彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
Why don't you have your motorcycle fixed up?
オートバイを修理してもらいなさいよ。
I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies.
昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。
I ate Japanese food for the first time.
私は初めて日本料理を食べた。
I like reading mysteries.
私は推理小説を読むのが好きです。
I can't understand what he is thinking about.
私は彼が考えていることが理解できない。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.
私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
He is a man of reason.
彼は理性的な人だ。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
He got his meaning across to me.
彼は自分のゆうことを私に理解させた。
I can't understand his psychology.
私は彼の心理が分からない。
That hotel serves very good food.
あのホテルの料理はとてもおいしい。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
I want to buy cooking utensils in one lot.
料理用具を一括して買いたい。
She likes cooking for her family.
彼女は家族のために料理するのが好きです。
This book is within the capacity of young readers.
この本は若い読者にも理解できる。
There is a good argument for that decision.
その決定を下したことについては十分な理由がある。
He's a teacher of physics, but can also teach math.
彼は物理の先生ですが数学も教えられます。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
Do you like to cook Japanese foods?
日本料理を作るのはお好きですか。
The reasons for our failure are as follows.
私たちの失敗の理由は次のとおりです。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
She doesn't understand me, either.
彼女も私の言っていることを理解していない。
He likes Italian food.
彼は、イタリア料理が好きだ。
My parents made me go there.
両親は無理に私をそこへ行かせた。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Tell me the reason you were absent from school yesterday.
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
Understanding one another is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
I can understand French to a certain extent.
私はある程度フランス語を理解できる。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.
近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
I am familiar with the geography of this town.
私はこの町の地理をよく知っている。
What have you done about fixing the car?
車の修理に関してどうしましたか。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.