The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?
食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
Theory and practice should go hand in hand.
理論と実際は相伴うべきである。
What kinds of Japanese food do you like?
あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
I work for a travel agency.
私は旅行代理店で働いています。
The reasons for our failure are as follows.
私たちの失敗の理由は次のとおりです。
I didn't know you were such a good cook.
きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。
As far as I know, there are no good books on the theory.
私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
At length, he came to understand the theory.
彼はついにその学説を理解するにいたった。
He reads detective stories on occasion.
彼は推理小説を時々読む。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.
私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
I don't like math, much less physics.
私は数学が好きではない。まして物理は好きではない。
Are you taking in all he is saying?
彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
The reason for declaring war is not certain.
宣戦布告の理由は判明していない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake.
自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。
They made him sign the contract.
彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.
もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
She is busy cooking dinner.
彼女は夕食を料理するのに忙しい。
Try to avoid overdoing it.
無理しないでね。
Could you elaborate on your new theory?
あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
The ship stands in need of repairs.
その船は修理が必要である。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
This is the reason that she succeeded as a pop singer.
これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。
He explained the reason at length.
彼はその理由を詳しく説明した。
She quit her job for some reason.
彼女は何かの理由で仕事をやめた。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
I don't know what to do about this difficult problem.
私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.
フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.