The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom doesn't like Chinese food.
トムは中国料理が好きではない。
He came to understand it at last.
彼はとうとうそれを理解するようになった。
Both boys and girls should take cooking class in school.
男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
Some people look down on others because they have less money.
金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
A child could not have understood the situation.
子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
These tools are badly in need of repair.
これらの道具には本当に修理が必要だ。
The problem was too much for me.
その問題は私には理解できなかった。
I'm beginning to see that it's going to be impossible.
無理だってこと、ますますわかる気がする。
I don't know how to cook too many things.
料理のレパートリーは限られてるの。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
You're working hard, eh. But don't push yourself too hard.
頑張ってるね。でも無理しないでね。
There is no reason why he should be dismissed.
彼が解雇される理由はない。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.
これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
The reason why he left the tennis club is obscure.
彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。
I want to have this cassette recorder fixed.
このカセットレコーダーを修理してもらいたい。
You have to account for your absence.
君は欠席の理由を説明しなければならない。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.
どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
My hands are dirty. I have been repairing my bicycle.
手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。
Even an intelligent child cannot understand.
頭のよい子でもそれは理解できない。
He had no particular reason to go there.
彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.
迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
It stands to reason that he should apologize to her.
彼が彼女におわびをするのは理の当然である。
Could you act for me while I'm out?
留守の間私の代理をしていただけますか。
Because of rain, we couldn't go to the beach.
雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
I'll have to have my camera repaired.
カメラを修理に出さねばならない。
I will take his place.
私が彼の代理をします。
How did you deal with the matter?
あの問題どのように処理しましたか。
Do you know why he wasn't at school?
彼が学校にいなかった理由を知っていますか。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.
テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
I had my hair cut at the barber's.
私は理髪店で髪をかってもらった。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.
今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
I can't understand anything he said.
私は彼の言ったことが少しも理解できない。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
What happened to our food?
私たちの料理はどうなっているのですか。
I can't understand his feelings.
私は彼の気持ちが理解出来ません。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.
我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Who will try this case?
この事件は誰が審理するのですか。
He's a teacher of physics, but can also teach math.
彼は物理の先生ですが数学も教えられます。
I can't make her out.
私は彼女が理解できない。
It's difficult to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
Let me tell you about our special.
本日の特別料理について説明します。
Do you know why he skipped class today?
彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
He was trying to make an experiment in physics.
彼は物理学の実験をしようとしていた。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.
ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。
His poems are difficult to understand.
彼の詩は理解するのが難しい。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由が何もない。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
He maintained that his theory was true of this case.
彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.
彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
I got my bicycle repaired.
私は自転車を修理してもらった。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.
去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
He understands ideas such as "same" and "different."
彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
I can figure out what he is trying to say.
私のいわんとしていることは理解できる。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
How were the bodies of those who died disposed of?
遺体はどのように処理されたのですか。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.