UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Taiwanese food is milder than Indian food.台湾料理はインド料理ほど辛くない。
Today's food is quite elaborate.今日の料理は随分と手が込んでいるね。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
What he said in his interview makes sense.彼がインタビューで言ったことは理にかなっている。
Too many cooks spoil the broth.料理人が多すぎるとスープができそこなう。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
He was advanced to a managerial post.彼は管理職に昇進した。
My father repaired my old watch.父が僕の古い時計を修理してくれた。
He repaired my watch for me.彼は私の時計を修理してくれた。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
She made a delicious meal for him.彼女は彼においしい料理を作ってやった。
Could you please tell me why you love her?あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
Can you make sense of what the writer is saying?あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
I can't figure out why he did it.彼がなぜそれをしたのか理解できない。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
The food seems very delicious.その料理は、とてもおいしそうだ。
Is there a barber shop in the hotel?ホテルの中に理髪店はありますか。
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
Recently, my menstrual cramps have been severe.最近生理痛がひどいんだ。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh?私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね?
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
I spent three hours repairing the car.私はその車を修理するのに3時間かかった。
Now we are better able to understand their motive.今では彼らの動機をよりよく理解できる。
I see no reason why I shouldn't put it into practice.私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
Even a child is supposed to have reason.子供でも理性があると考えられている。
He figured out a principle.彼はひとつの原理を考えだした。
That job is impossible for me to do.その仕事は私には無理だ。
He complained of the dish tasting bad.彼は料理がまずいと文句を言った。
They serve delicious food at that restaurant.あのレストランはおいしい料理を出します。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理の必要がある。
It is not worth repairing this camera.その写真機を修理する価値はありません。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
She cooks for him every day.彼女は毎日彼のために料理を作る。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
Don't force the child to eat.その子に無理に食べさせてはいけません。
I haven't studied physics much all semester.私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
He asked if I liked Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
I fixed the car yesterday.私は昨日その車を修理した。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
No one can tell the reason.理由は誰にも分からない。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
Do you understand everything?全て理解していますか。
I managed to repair my car by myself.私はどうにか自分で車を修理することができた。
It's impossible.絶対無理だね。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
My car needs repairing.私の車は修理が必要だ。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
You guessed right.あなたは推理が当たった。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
I had my brother repair my bicycle.私は兄に自転車を修理してもらった。
I want to eat French cuisine.フランス料理が食べたいです。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
We couldn't understand her logic.私たちは彼女の論理が理解できなかった。
You cannot teach an old dog new tricks.老人に新しいことは無理だ。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
This food is too salty.この料理は塩がききすぎている。
I go to the barber's once a month.私は月に1度理髪店へ行く。
Could you enlarge on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Cookie's house is under repair.クッキーの家は修理中だ。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school.彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。
My sister cooks us delicious dishes.姉は私たちにおいしい料理を作ってくれる。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
My car is under repair.私の車は修理中です。
She is used to cooking.彼女は料理をするのに慣れている。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License