The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Cooking takes up too much time.
料理にあまりに時間がかかりすぎる。
He complained of the dish tasting bad.
彼は料理がまずいと文句を言った。
What I can't make out is why you have changed your mind.
君が決心を変えた理由が私には、分からない。
I had my radio repaired by him.
ラジオを彼に修理させた。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
You are a good cook, aren't you?
料理うまいね。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.
愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
What would it cost to have this chair repaired?
この椅子を修理してもらうのにおいくらぐらいかかるのでしょうか。
All the more so to think well of him.
彼をよく思うのはそれだけの理由がある。
This is an important theory.
これは大切な理論だ。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.
相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.
幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
This book deals with psychology.
この本は心理学を取り扱っている。
Please tell me why Tom was fired.
トムがクビになった理由を教えてください。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
I'm not asking for the moon.
無理な相談じゃないだろう。
We need some clues to understand it.
それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
I thought I'd try eating Mexican food today.
今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。
This technical journal is above me.
この専門紙は私には理解できない。
He came to understand it at last.
彼はとうとうそれを理解するようになった。
Do you know the reason why he cut class today?
彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
He understands physics.
彼は物理学に明るい。
My watch needs to be fixed.
私の時計は修理の必要がある。
Do you have any questions about the menu?
料理について何か質問がありますか。
What's your speciality?
ここの自慢料理はなに?
I didn't think anyone could fix this watch.
誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.
日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
How about some Spanish food?
スペイン料理なんかどうですか。
I got control of the works.
わたしがその工場を管理した。
She asked us if we would like to cook.
彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。
Can you fix the broken radio?
壊れたラジオを修理してもらえますか。
I found it difficult to make out what she was saying.
彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.