The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I find Italian food very desirable.
イタリア料理がとても口にあう。
Mari and Maki are sisters.
真理と真喜は姉妹だ。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Even children need to make sense of the world.
子供でも世の中の事を理解する必要がある。
It is difficult for a theory to survive such a test.
理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
I can't quit it, it's my personality.
退くのは無理、だって私の本質だ。
Buying such an expensive car is out of the question.
そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
I couldn't for the most part make out what she said.
私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
The reason he refused your offer is obvious.
彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
That hotel serves very good food.
あのホテルの料理はとてもおいしい。
The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.
その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。
I work for a travel agency.
私は旅行代理店で働いています。
I made my brother my agent while I was out of the city.
私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.
日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
They made him sign the contract.
彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
This is above reason.
これは理屈で割り切れない。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.
ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.
彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Can you get at the meaning of this passage?
君はこの一説の意味が理解できますか。
He has a great deal of intelligence for a child.
彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
We were satisfied with the delicious food.
僕達はおいしい料理に満足した。
There is a leap of logic in what he says.
彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Love is beyond reason.
恋愛は理性では抑えられない。
It is impossible for me to finish the work in an hour.
その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.
ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.
トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
He had every reason for doing so.
彼がそうしたのも無理はない。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.
何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
I was compelled to confess.
私は無理に告白させられた。
You can see how much difference a few degrees can make.
いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
No wonder they turned down her offer.
道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
How can you eat only rich food like this every day.
よくそんなこってりした料理ばっかり毎日食べられるね。
The reason why he came so early is not evident.
彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
I used much money for the repair of a clock.
私は時計の修理にたくさんのお金を使った。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
It's difficult to understand why you want to go.
なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Do you have problems understanding what women and children say to you?
女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
He is absorbed in the study of the Fuzzy Theory.
彼はファジィ理論の研究に没頭しています。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.