UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It took a long time to take in what she was saying.彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
Did Tom say why?トムは理由を言いましたか。
Take it easy.無理しないでね。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
The fowls were well roasted by the cook.鳥は料理人がほどよく焼いた。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
This car needs repairing.この車は修理が必要だ。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
My house needs major repairs.我が家は大修理が必要だ。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
Ted is good at fixing watches.テッドは時計の修理が上手い。
He may well be fired.かれが首になるのも無理はない。
She became famous as a mystery writer.彼女は推理作家として有名になった。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
He had the old machine fixed.彼は古い機械を修理してもらった。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
He's not talking theory.彼は理屈を言っているのではありませんね。
The boy was very sharp at physics.少年は理解がすごく優秀だった。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
I got a D on my science test.理科のテストでDをもらった。
He likes Italian food.彼は、イタリア料理が好きだ。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
Oh man! Aki in a china dress was so cute. I almost lost it then.いやぁ!あきちゃんのチャイナ、可愛かった。あぶなく、理性のタガが外れるとこだった。
Choose whatever dish you want from the menu.メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理が必要です。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
It is no wonder that he should say such a thing.彼がそんなことを言うのも無理はない。
She boasts that she's good at cooking.彼女は料理がうまいと自慢している。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
Why do you think soccer isn't popular in the US?アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
You guessed right.あなたは推理が当たった。
I was made to go against my will.彼は私を無理矢理行かせた。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Curry and rice is my favorite dish.カレーライスは私の好きな料理です。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
No one can tell the reason.理由は誰も分からない。
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
I managed to repair my car by myself.私は自分で車を修理することができた。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The car isn't worth repairing.その車は修理する価値がない。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
I was forced to sign my name.私は無理矢理署名させられた。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
He was forced to work overtime.彼は無理やり残業させられた。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
He firmly refused the Premier's earnest request.彼は総理のたっての要請を固辞した。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
Rie and I went to the same school.理恵と私は同じ学校に通いました。
This is an important theory.これは大切な理論だ。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
He substituted for his father.彼は父親の代理をした。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
I dealt with the accident.僕は事故を処理した。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
The hamburger is a famous American dish.ハンバーガーは有名な米国料理です。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
I had my radio repaired by him.ラジオを彼に修理させた。
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License