The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.
いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
Can you make sense of what the writer is saying?
あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
She asked us if we would like to cook.
彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。
There is no reason why I should help him.
私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
He was made to do it against his will.
彼は無理やりそれをやらされた。
I can't make any sense of this.
これはまったく理解できません。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.
受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
She left me simply because I had a small income.
ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
It isn't easy to make out his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
The park is governed by the city.
その公園は市に管理されている。
He read physics at Oxford.
彼はオクスフォード大学で物理学を専攻した。
If it's too much for you to handle, then you don't have to do it.
無理そうだったら無理しなくてもいいよ。
How did you deal with the matter?
あの問題どのように処理しましたか。
I found it difficult to make myself understood.
自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
This problem is too difficult for you to solve.
この問題は難しすぎて、君には理解できない。
I have important business to take care of in my office.
処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
Where's the nearest travel agency?
一番近い旅行代理店はどこにありますか。
It is impossible for him to do it in a day.
彼がそれを一日でするのは無理でしょう。
I serve pub food to Canadian customers.
カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
She didn't mention the reason for being late.
彼女は遅れてきた理由を言わなかった。
He can cook as well as his wife.
彼は奥さんに劣らず料理がうまい。
I explained the reason in detail.
私はくわしくその理由を説明した。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
We must hold a meeting of the council of directors.
理事会を開催しなければならない。
The new theory is too abstract for ordinary people.
その新しい理論は一般人には難しすぎる。
He compelled me to make a speech.
彼は無理やりに私に演説させた。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Why don't you have your motorcycle fixed up?
オートバイを修理してもらいなさいよ。
We need some clues to understand it.
それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.
妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.
私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
She cooked us Chinese dishes last night.
彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
There is no reason for her to scold you.
彼女があなたを叱るような理由は1つもない。
I'm not interested in physics at all.
私は物理に少しも興味がない。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.
一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Draw a chicken before cooking.
料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.
どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.
お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
I accommodate statistics to theory.
統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac