UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
Truth is time's daughter.真理は時の娘。
I couldn't understand his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
Today's food is quite elaborate.今日の料理は随分と手が込んでいるね。
The greedy little child ate all the food.食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
I got him to mend my shoes.私は彼に私の靴を修理してもらった。
Human beings differ from other animals in that they have reason.理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
There is no reason why I should go there.私がそこへ行かねばならない理由は少しもない。
She devoted her entire life to the study of physics.彼女は物理学の研究に一生を捧げた。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
He was forced to work overtime.彼は無理やり残業させられた。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
This car needs repairing.この車は修理する必要がある。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
He had the old machine fixed.彼は古い機械を修理してもらった。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
At last he found out the truth.ついに彼は真理を知った。
He likes geography and history.彼は地理と歴史が好きだ。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人に愛されています。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
She made much use of milk in her cooking.彼女は料理にミルクをたくさん使った。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
My mother is a very good cook.私の母は料理がとても上手です。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I love American food.私はアメリカの料理が大好きです。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
He is bad beyond correction.悪すぎてとても矯正は無理だ。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
There is no reason for me to apologize.私があやまる理由はない。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
My shoes want repairing.私の靴は修理する必要がある。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
For this reason, I cannot go with you.こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
Cooking takes too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
She may well be proud of her smart son.彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。
These apples are good cookers.これらのりんごは料理用にもってこいだ。
The reason for my absence is that I was ill.私が休んだ理由は病気だったからです。
Do you know why she's so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
They have to repair their car.彼らは車を修理しなければいけない。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
She is quite ignorant of cooking.彼女は料理のことは全く知らない。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
His application went through.彼の申し込みがやっと受理された。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
I can't eat that much food by myself.こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。
Buying such an expensive car is out of the question.そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。
This is the reason that she succeeded as a pop singer.これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。
I got Tom to mend my shoes.トムに私の靴を修理してもらった。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
She spread dishes on the table.彼女は食卓に料理を並べた。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
Do you have any grounds for thinking so?そう考えると理由が君にはあるのか。
He forced me to go.彼は私を無理矢理行かせた。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Have you ever eaten Turkish food before?トルコ料理って食べたことある?
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
They are chiseling a statue out of marble.彼らは大理石で像を彫っている。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
He understands physics.彼は物理学に明るい。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
What did you do with that car?あなたはあの車をどう処理したのですか?
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
She cooks for him.彼女は彼のために料理を作る。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
I had my personal computer repaired.私はパソコンを修理してもらいました。
It cost me a fortune to get my car repaired.車を修理するのに大変金がかかった。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。
I put my watch in for repair.私は時計を修理に出した。
This chair needs to be repaired.この椅子は修理の必要がある。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License