The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This truck is in need of repair.
このトラックは修理が必要である。
I will have him repair this watch.
彼にこの時計を修理させよう。
I've never eaten such a good meal.
こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。
The reasons for our failure are as follows.
私たちの失敗の理由は次のとおりです。
He seems not to have realized its importance.
彼はその重要さを理解していなかったようだ。
I can never make you out.
あなたをさっぱり理解できない。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.
今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
You can't expect more than that.
それ以上は望む方が無理ですよ。
The dish smells good.
その料理はおいしそうなにおいがする。
I have to do right by him.
私は彼に義理を立てなければならない。
Mrs. Wood was very good at cooking.
ウッド夫人はとても料理上手でした。
I don't know why he quit the company.
私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
I was forced to sign the form.
私は、無理にその用紙に署名させられた。
It will cost about 2000 yen to repair it.
それの修理には2000円ぐらいかかります。
Jack is busy cooking for us.
ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?
あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
There is much truth in what you say.
君の言うことには多くの真理がある。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
I won't divorce you unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
I couldn't catch on to the joke he told us.
私は彼のジョークが理解できなかった。
He repaired my watch for me.
彼は私の時計を修理してくれた。
I have been to the barber's.
理髪店に行って来たところだ。
Why should I apologize to you?
どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
He amused himself by reading a detective story.
彼は推理小説を読んで楽しんだ。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.
多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
It's no use for him to try to find out the real reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
No one knows the reason.
理由は誰も分からない。
She is used to cooking.
彼女は料理になれている。
He reads detective stories on occasion.
彼は推理小説を時々読む。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.