The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.
メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.
ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
What shall I do with her letter?
彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
I don't wanna press you.
無理強いするつもりはありません。
I couldn't for the most part make out what he said.
私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実践が伴うとは限らない。
She got what he said.
彼女は彼の言うことを理解した。
Obviously the teacher can understand both English and French.
当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
That small house was clean and tidy.
その小さな家は清潔でよく整理されていた。
A man of reason could answer the question.
理性的な人ならその質問に答えられる。
I don't know why they are fighting.
私は彼らのけんかの理由は知らない。
The policeman dealt with the accident.
その警官は事故を処理した。
Speak more slowly so that we can understand you.
私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
I had my watch mended.
私の時計を修理してもらった。
I found it rather difficult to make myself understood.
理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
The food is cold.
料理が冷えてます。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
Have you studied cooking or something?
料理か何か習ったりしましたか。
The idea underlies his theory.
その考えが彼の理論の基礎となっている。
I like French food very much.
フランス料理は私の甚だ好む所だ。
The ship stands in need of repairs.
その船は修理が必要である。
I got a B in physics.
物理でBをとった。
She made a delicious meal for him.
彼女は彼においしい料理を作ってやった。
I simply don't understand this.
私はまったくこんなことは理解できない。
The professor was unable to comprehend what I meant.
その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.
理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
I didn't think anyone could fix this watch.
誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。
She has to study science.
彼女は理科を勉強しなければなりません。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Sushi is OK, but I'd prefer Thai food.
お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
I love Korean food.
韓国料理が大好きです。
I'm not asking for the moon.
無理な相談じゃないだろう。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Further study will prove that the theory is right.
さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
Human beings differ from other animals in that they have reason.
理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.
このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
My uncle engaged himself in teaching cooking.
私のおじは料理を教える仕事をしていた。
I can't understand why James always finds fault with his wife.
どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
But I am able to cook well.
でも料理は上手に作ることができる。
I had my watch mended by him.
私は彼に時計を修理させた。
I can't do it.
俺には無理だ。
He is ill. That is why he is not here.
彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
My period is regular.
生理は規則正しくあります。
What is the reason you want to enter this college?
本学に入学したい理由は何ですか。
The food is cold.
料理が冷えてしまっている。
You can't ask us to believe this.
これを信じろって方が無理だな。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.