The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
Everyone will accept that idea in principle.
誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
I had difficulty in making him understand the message in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
My father fixes broken chairs.
私の父は壊れた椅子を修理する。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
Mari and Maki are sisters.
真理と真喜は姉妹だ。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
There is another factor, too, that children find it hard to understand.
子供が理解しにくいもう一つの面がある。
I was forced to sign the form.
私は、無理にその用紙に署名させられた。
He is reasonable in his demands.
彼の要求は無理な要求ではない。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.
彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
What you said makes absolutely no sense to me.
あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
My period hasn't come.
生理が来てません。
The ship stands in need of repairs.
その船は修理が必要である。
Korean food is noted for its spicy flavor.
韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
Are you taking in all he is saying?
彼が云っている事を全部理解できるの。
Why not just let fly once in a while?
たまには理性のタガを外してみませんか。
She cannot have understood what you said.
君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
He is a director, and should be treated as such.
彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.
「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
At the sight of cooked snails, Jane turned pale.
料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I'm a good cook.
料理は得意です。
I have no particular reason to do so.
わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
I would like you to understand.
理解していただきたい。
I had my personal computer repaired.
私はパソコンを修理してもらいました。
Mr White is a man of reason.
ホワイト氏は理性的な人だ。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.
この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.