The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll have this radio fixed tomorrow.
明日このラジオを修理してもらいましょう。
My father fixed a broken chair.
父は壊れたいすを修理した。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.
理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.
私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
Chinese food is no less nice than French food is.
中国料理はフランス料理と同様においしい。
On the face of it, nothing could be more reasonable.
一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
My bicycle needs fixing.
私の自転車は修理しないといけない。
A new principal is administering the school.
新しい校長が学校を管理運営している。
Are you still having difficulty with physics?
いまだに物理が苦手なのか。
I must get it fixed.
私はそれを修理しなければならない。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.
事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
I wrote to him for quite another reason.
まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。
Please explain the reason why she was arrested.
彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
Can you fix the broken radio?
壊れたラジオを修理してもらえますか。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
Please tell me why you don't eat meat.
あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
He lost his reason when he saw his house burn down.
彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
Tom is a good cook.
トムは料理が上手だ。
There must be a rational explanation for this.
これには合理的な説明が必要だ。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
He insulted me without reason.
彼は理由もなしに私を侮辱した。
What do you think of Japanese food?
日本料理をどう思いますか。
You don't like Chinese cooking?
中国料理好きじゃありませんか?
He refused my offer for no good reason.
彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
She is an appalling cook.
彼女は料理が恐ろしく下手だ。
She is cooking for him.
彼女は彼のために料理をしている。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
I had my watch repaired.
私は時計を修理してもらった。
Sudden misfortune deprived her of her reason.
突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
The second course contains meat.
2番のお料理には肉が入っています。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
I couldn't make him understand it.
私は彼にそれを理解させることができなかった。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?
どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.
その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
They were suspicious of him, and not without reason.
彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
My father repaired my old watch.
父が僕の古い時計を修理してくれた。
Tell me the reason why you married her.
彼女と結婚した理由を話してください。
My watch needs to be fixed.
私の時計は修理の必要がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti