UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
My uncle engaged himself in teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
My father is good with tools and does almost all the repair.父は器用で何でも修理してしまう。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているか理解できますか。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
He is acting for the chief director.彼が理事長の代行をしている。
I must get it fixed.私はそれを修理しなければならない。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
It will cost about 2000 yen to repair it.その修理に二千円ほどかかります。
I don't like to cook when it's hot outside.外が暑い時に料理するのは好きではない。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Always keep your office tidy.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
There's no reason why I should become a physician because my father is one.父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Do you have any regional dishes?この地方の名物料理がありますか。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
She may well be angry at his remark.彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
He has his reasons for staying there.彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
He is second to none in physics.彼は物理では誰にも劣らない。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
He figured out a principle.彼はひとつの原理を考えだした。
Sushi is good, but Thai dishes are better.すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。
That chef prepares different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
She read a cookbook last night.昨夜、彼女は料理の本を読んだ。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
It is by this reason that he left school.彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
The reason why he came so early is not evident.彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
There are many Japanese restaurants in New York.ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
He complained of the dish tasting bad.彼は料理がまずいと文句を言った。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
The building is incapable of repair.その建物は修理がきかない。
I would like to have this car repaired as soon as possible.この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
That's why I came late.これが私が遅れた理由です。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
She is cooking for him.彼女は彼のために料理をしている。
He repaired my watch for me.彼は私の時計を修理してくれた。
Rie and I went to the same school.理恵と私は同じ学校に通いました。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Did Tom say why?トムは理由を言いましたか。
They say she's good at cooking.彼女は料理が上手だそうだ。
My shoes want repairing.私の靴は修理する必要がある。
We have every reason to believe him innocent.彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
I got rid of all the books.私はそのすべての本を処理した。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
That doesn't give you grounds for complaining.そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
The dishes and silverware are Japanese-styled but the food is French-style cooking at this restaurant.このレストランは日本の食器だけど、フランス料理です。
We cooked egg dishes.私達は卵料理を作った。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
We should acquaint ourselves with the facts.事実についてよく理解しておくべきだろう。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
Her cooking is amazing.彼女の料理は最高だ。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
There are a good many reasons why you shouldn't do it.君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
Human physiology is a three-credit course.生理学は3単位です。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies.昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
My father fixes broken chairs.私の父は壊れた椅子を修理する。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
I had him fix my watch.私は彼に時計を修理させた。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License