UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
She failed the test with reason.彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。
I'm not in the least interested in physics.私は物理に少しも興味がない。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
Nothing could be more reasonable, on the face of it.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
This stool needs to be repaired.この椅子は修理の必要がある。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
Take it to a mechanic, and get it fixed.修理所に行って修理してもらってください。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
My last period was two months ago.最後の生理は2か月前です。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
For this reason I cannot agree with you.こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
Salt is necessary for a cook.塩は料理人にとって必要なものだ。
That chef prepares different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
They forced him to give in to their opinion.彼らは彼を無理やり彼らの意見に従わせた。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
It's difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
When it comes to cooking, you cannot beat Mary.料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。
The girl reading a cookbook is Kate.料理の本を読んでいる女の子はケートです。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
Do you like cooking?料理するのは好き?
Do you know why she couldn't come?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
His reason for not going is still unclear.彼の行けない理由がなおはっきりしない。
He is not equal to the task.彼にこの仕事は無理だ。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
He had a book on physics published.彼は物理学の著書を出版した。
I don't like math, much less physics.私は数学が好きではない。まして物理は好きではない。
None of them could understand what she was implying.彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
Make your room tidy.部屋の中をきちんと整理しなさい。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
She became famous as a mystery writer.彼女は推理作家として有名になった。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
Tell me why she is crying.彼女が泣いている理由を教えてください。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。
He is second to none in physics.彼は物理では誰にも劣らない。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
You can't go against the laws of nature.自然の摂理には抗えない。
Where did you get your camera repaired?どこでカメラを修理してもらったのですか。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
I have very heavy periods.生理の量が多いのです。
She didn't mention the reason for being late.彼女は遅れてきた理由を言わなかった。
He is majoring in physics.彼は物理学を専攻している。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
This is the reason why he did it.これが、彼がそうした理由です。
Don't work too hard!無理するなよ!
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
She cooked herself a good meal.彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
Cooking takes too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
I got him to mend my watch.彼に私の時計を修理してもらった。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
Some people look down on others because they have less money.金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
I asked them to fix my car.彼らに車の修理を頼みました。
It will cost about 2000 yen to repair it.その修理に二千円ほどかかります。
I can't understand this at all.私はこのことを少しも理解できません。
She had, I thought, no reason to do what she did.彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。
It is said that she is a good cook.彼女は料理がうまいそうだ。
She read a cookbook last night.昨夜、彼女は料理の本を読んだ。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
A nice roast chicken is one of my favorite dishes.おいしいローストチキンは私のお気に入りの料理の1つです。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
He mended my umbrella.彼は私の傘を修理してくれた。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
She cooked us a wonderful meal.彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。
She knows poverty only in the abstract.彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。
We were unable to follow his logic.我々は彼の論理についてゆけなかった。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
My hobby is to cook.私の趣味は料理をすることだ。
He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License