UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jack is busy cooking for us.ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。
It is said that she is a good cook.彼女は料理がうまいそうだ。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
The substance must be treated with acid.その物質は酸で処理しなければならない。
I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
My hobby is cooking.私の趣味は料理をすることだ。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I think this machine is in need of repair.この機械には修理が必要と思う。
I can't guess the reason for his conduct.彼の行為の理由は推測できない。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
Where might is master, justice is servant.無理も通れば道理となる。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
I found it rather difficult to make myself understood.理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Love is beyond reason.恋愛は理性では抑えられない。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
I forced her to do my homework.無理やり彼女に宿題をさせた。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
I want to know the reason for his absence.私は彼の欠席の理由を知りたい。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
She spent all afternoon cooking.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
My sister isn't used to cooking.私の姉は料理に慣れていない。
She is quite ignorant of cooking.彼女は料理のことは全く知らない。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
They forced me to sing a song.彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
I don't know why they are fighting.私は彼らのけんかの理由は知らない。
I haven't studied physics much all semester.私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
This was the first Japanese food I had ever tasted.これは私が初めて味わった日本料理だった。
Tell me the reason why they are absent.彼らが欠席している理由を教えて下さい。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
Have you ever eaten Turkish food before?トルコ料理って食べたことある?
She did not come for a certain reason.彼女はある理由で来なかった。
My car broke down this morning and won't be repaired until Friday.今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
How much would you charge to repair this stereo?このステレオの修理にいくらかかりますか。
Did Tom say why?トムは理由を言いましたか。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
My uncle engaged himself in teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
Try to avoid overdoing it.無理しないでね。
I like Japanese dishes.私は日本料理が好きです。
Your guess is wrong.あなたの推理は間違っている。
Ted is good at fixing watches.テッドは時計の修理が上手い。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
I had my watch mended by him.私は彼に時計を修理させた。
He firmly refused the Premier's earnest request.彼は総理のたっての要請を固辞した。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
My father is good with tools and does almost all the repair.父は器用で何でも修理してしまう。
I can't believe anyone ate what Tom cooked.トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
It's impossible for me to believe what you are saying.あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
You cannot teach an old dog new tricks.老人に新しいことは無理だ。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
He made me go against my will.彼は無理に私を行かせたのです。
That job is impossible for me to do.その仕事は私には無理だ。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
He likes to cook for his family.彼は家族のために料理をするのが好きだ。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
Do you like Chinese food?中華料理が好きですか?
I'm beginning to see that it's going to be impossible.無理だってこと、ますますわかる気がする。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
Theory and practice should go hand in hand.理論と実際は相伴うべきである。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
A cooking course should be mandatory in schools.料理コースは学校で必修である。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
You can't ask us to believe this.これを信じろって方が無理だな。
I've never tasted anything as unusual as this.こんな変わった料理ははじめてです。
Making a living as a manga artist is almost impossible.漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
This is above me.これは私には理解できません。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
I will take his place.私が彼の代理をします。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License