UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She boasts that she's good at cooking.彼女は料理がうまいと自慢している。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.自転車を修理するのに5、000円かかった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
I've never tasted anything as unusual as this.こんな変わった料理ははじめてです。
I don't mean to challenge your theory.君の理論間違っているといいたいのではない。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
What sauce do you use for this dish?この料理にソースはどんな味ですか。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
My hobby is cooking.私の趣味は料理をすることだ。
Let me fix the switch.私にスイッチを修理させて下さい。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
I'm not at all interested in physics.私は物理に少しも興味がない。
I got my son to repair the door.息子にドアの修理をしてもらった。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
I must get my watch repaired.時計を修理に出さなければいけない。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
There seem to be several reasons for that.それらにはいくつかの理由があるようだ。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
She hasn't got the knack of cooking yet.彼女はまだ料理のコツを覚えていない。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
Time is the father of truth.時間は真理の父である。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
I couldn't understand his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
I had the door repaired.私は戸を修理してもらった。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I had him repair my watch.彼に時計を修理してもらった。
Take it easy.無理しないでね。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
I got control of the works.わたしがその工場を管理した。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
Mr Johnson insists on his theory.ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
I can't make out what she wants.私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
It is difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
The chair is broken. You'd better get someone to fix it.イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。
I like physics, and I like mathematics even more.私は物理が好きです。まして数学はなおさら好きです。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践は相伴うとは限らない。
He may well be proud of his bright son.彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
How can you eat only rich food like this every day.よくそんなこってりした料理ばっかり毎日食べられるね。
Who will hear the case?あの事件は誰が審理するのですか。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Do you like Chinese food?中華料理が好きですか?
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
Tom had no reason to be angry.トムが怒る理由は無かった。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
Tom is a good cook.トムは料理が上手だ。
I don't know how to cook too many things.料理のレパートリーは限られてるの。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
I made it so only root could access the administrative screen.管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
My watch needs to be repaired.私の時計は修理の必要がある。
You're pretty good with the lay of the land.君はなかなか地理に明るいな。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
That's why I came late.これが私が遅れた理由です。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
I had my watch repaired.私は時計を修理してもらった。
I had my watch mended.時計を修理してもらった。
Every man should learn how to cook.男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License