UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
Truth is time's daughter.真理は時の娘。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
I could read between the lines.僕は、暗黙のうちに理解した。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
When it comes to cooking, no one can equal Mary.料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。
It cost $300 to get the car fixed.車を修理するのに300ドルかかった。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
The girl reading a cookbook is Kate.料理の本を読んでいる女の子はケートです。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
You're pretty good with the lay of the land.君はなかなか地理に明るいな。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
This is the reason why I came late.これが私が遅れた理由です。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Over-sleeping is no excuse for being late.寝坊なんて遅刻の理由にならない。
He has a doctor's degree in psychology.彼は心理学博士の学位を持っている。
It is no wonder that he should say such a thing.彼がそんなことを言うのも無理はない。
You should take it easy.無理してはいけませんね。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
He made me sing.彼は私に無理に歌わせた。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
Tom knocked on Mary's door.登夢は真理の扉をとんとんと叩いた。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
I had my watch repaired at the store.私は店で時計を修理してもらった。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Whatever the reason, they did not marry.理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
He has a great deal of intelligence for a child.彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
In Thailand, people use coconuts for food, drink and toys.タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
Always keep your workplace organized.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
My father is good with tools and does almost all the repair.父は器用で何でも修理してしまう。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
No wonder he is so angry.彼が怒っているのは無理もない。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
He forced his way into the room.彼は無理やり部屋に入った。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
Nothing is so tasty as the dish you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
She knows poverty only in the abstract.彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。
Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV.母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
I like geography and history.私は地理と歴史が好きだ。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
I'll have to have my camera repaired.カメラを修理に出さないといけない。
Mr White is a man of reason.ホワイト氏は理性的な人だ。
Too many cooks spoil the broth.料理人が多すぎるとスープができそこなう。
What is the principle reason for going to school?学校に行く主な理由は何ですか。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
There is no reason why he should resign.彼が辞職しなければならない理由はない。
You don't like Chinese cooking?中国料理好きじゃありませんか?
Take it easy.無理しないでね。
The food is cold.料理が冷えてしまっている。
Tell me the reason why he was fired.彼が首になった理由を教えて下さい。
I want to mend this watch.私はこの時計を修理したい。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
That was the reason which prevented them from coming with me.そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
I wrote to him for quite another reason.まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。
He asked if I liked Chinese food.彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。
He's racking his brains over how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱えている。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
I like reading mystery novels.推理小説を読むのが好きです。
Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh?私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね?
The problem was too much for me.その問題は私には理解できなかった。
I can't follow his logic.彼の論理にはついていけない。
He forced me to go.彼は私を無理矢理行かせた。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
She cooks chicken the way I like.彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。
This is how I cook fish.こうして私は魚を料理します。
That accounts for her delay.それが彼女の遅れた理由だ。
He's racking his brains about how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
Do you have any sales distributors in Japan?日本に販売代理店をお持ちですか。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
Animals have no reason.動物には理性がない。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
I had my bicycle fixed yesterday.私は昨日自転車を修理してもらった。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
I managed to repair my car by myself.私は自分で車を修理することができた。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License