UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
What would it take to have this chair repaired?この椅子を修理してもらうのにどれくらいかかるでしょうか。
He substituted for his father.彼は父親の代理をした。
I love American food.私はアメリカの料理が大好きです。
Most foreigners learn to like Japanese dishes.大抵の外国人は日本料理を好むようになる。
My car is being repaired.私の自動車は修理中です。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
I ate Japanese food for the first time.私は初めて日本料理を食べた。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
None of them could understand what she was implying.彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
The policeman dealt with the accident.その警官は事故を処理した。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
He was made to do it against his will.彼は無理やりそれをやらされた。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
I don't menstruate.生理がありません。
A barber is a man who shaves and cuts men's hair.理髪師は人のひげをそり、散髪をする人である。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
I am fond of Australian food.オーストラリア料理がすきだ。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
He has to repair the clock.彼は時計を修理しなくてはいけない。
I can't repair the computer.私にはコンピューターを修理することができない。
It is difficult for a theory to survive such a test.理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
He had every reason for doing so.彼がそうしたのも無理はない。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
Do you know the reason which prevented her from coming?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
I don't know what to do about this difficult problem.私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
This is the reason I came here.これが私がここへ来た理由だ。
Are you good at cooking?料理が得意ですか。
Tell me the reason why he was fired.彼が首になった理由を教えて下さい。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
This is the reason that she succeeded as a pop singer.これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。
He could hardly comprehend what she was implying.彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
She doesn't understand me, either.彼女も私の言っていることを理解していない。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
He's racking his brains about how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
I got him to fix my bicycle.私は彼に自転車を修理してもらった。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
The ship stands in need of repairs.その船は修理が必要である。
No wonder he is so angry.彼が怒っているのは無理もない。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
He figured out a principle.彼はひとつの原理を考えだした。
I want to eat French cuisine.フランス料理が食べたいです。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
This ethnic dish is arranged in a Japanese style.エスニック料理の味は日本風になっている。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
They'd better beef up their report or it won't be accepted.彼らはレポートをもっとしっかりしたものにした方がよい、さもないととても受理されないだろう。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人に愛されています。
My specialty is French onion gratin soup得意料理はオニオングラタンスープです。
I love Korean food because of the hot spices.私は辛いので韓国料理が好きです。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
When it comes to cooking, no one can equal Mary.料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。
Can you make yourself understood in English?英語で話を理解してもらうことができますか。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
Although the arguments were rational, he was not convinced.理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
There's no talking to him when he's angry.怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
Korean food is noted for its spicy flavor.韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
Jack is busy cooking for us.ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Teachers must understand children.教師は子供を理解しなければならない。
But whoever lives by the truth come into the right.しかし真理を行うものは、光の方に来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License