UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you please tell me why your were late?遅刻の理由を言って下さい。
He made me sing.彼は私に無理に歌わせた。
Nobody knows why.理由は誰にも分からない。
I love Italian food.イタリア料理が大好きです。
I haven't eaten French food since I left France.フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。
My sister isn't used to cooking.私の妹は料理に慣れていない。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
When it comes to cooking, no one can equal Mary.料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
My father fixes broken chairs.私の父は壊れた椅子を修理する。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
My television was broken down, so I had to get it repaired.テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
It wasn't me, commissioner!それは私じゃないよ、理事長!
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践が伴うとは限らない。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
They are chiseling a statue out of marble.彼らは大理石で像を彫っている。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
Korean food is noted for its spicy flavor.韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
My mother made me study.母は私に無理矢理勉強させた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The professor spoke too fast for anyone to understand.その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
He can cook as well as his wife.彼は奥さんに劣らず料理がうまい。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
Jane asked me if I would like to cook.ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。
Is there a barber shop in the hotel?ホテルの中に理髪店はありますか。
I fixed the car yesterday.私は昨日その車を修理した。
I had my watch mended by him.彼に時計を修理してもらった。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。
I can figure out what he is trying to say.私のいわんとしていることは理解できる。
You are a good cook.料理が上手ですね。
I can't understand this business.僕にはこいつが理解できない。
I had my brother put this room in order.私は弟にこの部屋を整理させた。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
She asked us if we would like to cook.彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
He is acting for the chief director.彼が理事長の代行をしている。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
I can't understand what you said at all.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
They elected Hashimoto the Prime Minister.彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
I fail to see the reason.理由がわかりかねます。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
I cook well.料理は得意です。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
My sister is cooking in the kitchen.姉は台所で料理しています。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
He likes geography and history.彼は地理と歴史が好きだ。
I don't really understand what you want to say.あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
Although the arguments were rational, he was not convinced.理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
I'll have this radio fixed tomorrow.明日このラジオを修理してもらいましょう。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Are you overworking yourself lately?最近無理をしていませんか。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
I don't like to cook when it's hot outside.外が暑い時に料理するのは好きではない。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
He may well be fired.かれが首になるのも無理はない。
It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
You have a point there.それは一理ある。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License