The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?
山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
Let me tell you about our special.
本日の特別料理について説明します。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
The reason why he came so early is not evident.
彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
A man of reason could answer the question.
理性的な人ならその質問に答えられる。
How do you cook this fish in France?
フランスではこの魚をどう料理しますか。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
This was to teach me to think methodically.
これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
He'll cope with difficult problems.
彼は難問をうまく処理するだろう。
Do you know why she's so angry?
彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
The dish told on my stomach.
その料理は私の胃にこたえた。
Choose whatever dish you want from the menu.
メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
Students generally like a teacher who understands their problems.
学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
Tell me the reason why Tom was fired.
トムがクビになった理由を教えてください。
She is quite ignorant of cooking.
彼女は料理のことは全く知らない。
This theory is true of Japan.
この理論は日本にあてはまる。
I once wanted to be an astrophysicist.
私は一時期、天体物理学者になりたかった。
These dishes remind me of my mother's cooking.
この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
The experiment confirmed his theory.
その実験で彼の理論は確かめられた。
Could you show me what you're serving?
料理の内容を見せてもらえますか。
I want to buy cooking utensils in one lot.
料理用具を一括して買いたい。
He made his girlfriend go out for a drink with him.
彼は、ガールフレンドを無理やりいっぱい付き合わせた。
I don't know why he quit the company.
私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
Do you know the reason why the sky looks blue?
空が青く見える理由を知っているか。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.
多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.
この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
They forced me to sing a song.
彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
It's impossible for me to explain it to you.
それをあなたに説明することは私には無理です。
Let me repair it.
私に修理させて下さい。
Why should I apologize to you?
どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
Could it be that her prickly attitude is just because she has period pains? No, couldn't be.
もしかしてツンツンしているのは、生理痛なだけとか?いや、まさかね。
I had my brother put this room in order.
私は弟にこの部屋を整理させた。
I've had it. All I've done today is handle complaints.
今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
I don't have much knowledge of physics.
私の物理の知識は貧弱です。
She became famous as a mystery writer.
彼女は推理作家として有名になった。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.
その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
He explained the reason at length.
彼はその理由を詳しく説明した。
His job is to manage credit authorization.
彼の仕事は与信管理です。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.
こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
He is acting for the chief director.
彼が理事長の代行をしている。
Do you cook by gas or electricity?
ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
Read the sort of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
I hear you are good at cooking.
料理がお上手と聞いています。
Tom is a good cook.
トムは料理が上手だ。
I can't guess the reason for his conduct.
彼の行為の理由は推測できない。
She is an appalling cook.
彼女は料理が恐ろしく下手だ。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Jane asked me if I would like to cook.
ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。
I can't understand anything he said.
私は彼の言ったことが少しも理解できない。
I don't wanna press you.
無理強いするつもりはありません。
The road is under repair.
その道路は修理中だ。
The pilot explained to us why the landing was delayed.
パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
I can never make you out.
あなたをさっぱり理解できない。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.