We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
Oh man! Aki in a china dress was so cute. I almost lost it then.
いやぁ!あきちゃんのチャイナ、可愛かった。あぶなく、理性のタガが外れるとこだった。
I was compelled to confess.
私は無理に白状させられた。
The problem is beyond my grasp.
私にはその問題が理解できない。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.
特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
I found it difficult to make myself understood.
自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
It's impossible for me to believe what you are saying.
あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
He figured out a principle.
彼はひとつの原理を考えだした。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
Tom likes Italian food.
トムはイタリア料理が好きだ。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
Mr Johnson insists on his theory.
ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
I turned the table upside down to fix it.
私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
What happened to our food?
私たちの料理はどうなっているのですか。
He firmly refused the Premier's earnest request.
彼は総理のたっての要請を固辞した。
What did you do with that car?
あなたはあの車をどう処理したのですか?
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
She seems to understand what I say.
彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。
He insulted me without any reason.
彼は理由もなく私を侮辱した。
This food is too salty.
この料理は塩がききすぎている。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.
どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
The ad agency has a lot riding on this account.
広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
I decided to visit the United States on this account.
この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
We have every reason to believe him innocent.
彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
My wife is anything but a good cook.
私の妻は料理がまるきりへたです。
The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair.
そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。
He is reasonable in his demands.
彼の要求は無理な要求ではない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac