The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
Who will try this case?
この事件は誰が審理するのですか。
This is why Yoshio has caught a cold.
それが、義男が風邪をひいた理由だ。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.
近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
I brought the point home to the student.
要点を学生に十分理解させた。
The problem will soon be dealt with.
その問題はまもなく処理されるだろう。
It's not easy to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
We call her a chef.
私たちは彼女を料理長と呼んでいます。
His theory is based on fact.
彼の理論は事実に基づく。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?
食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
We fail to grasp the meaning of the word.
我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
What is written on the stone could not have been put there without reason.
石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.
箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
He explained the reason at length.
彼はその理由を詳しく説明した。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
His primary reason for going out was to see Patty.
彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
Her cooking is amazing.
彼女の料理は最高だ。
They aren't smart enough to understand this stuff.
彼らはこのものを理解できるほど賢くない。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.
最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
We want a woman who's good at cooking.
料理のうまい女性が欲しい。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.
皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
The substance must be treated with acid.
その物質は酸で処理しなければならない。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.
彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.