UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
This book is too difficult to understand.この本は難しすぎて理解できない。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
Which do you like better, physics or chemistry?物理学と化学とどちらがお好きですか。
Why do you think soccer isn't popular in the US?アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
It conforms to the requirements of logic.それは理論を要求することにしたがっている。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
The minister had to resign.総理は辞職しなければならなかった。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
I will have him mend my shoes.私は彼に靴を修理させよう。
This does not mean only the study of language, history or geography.これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
Why don't you have your motorcycle fixed up?オートバイを修理してもらいなさいよ。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
I want to eat French cuisine.フランス料理が食べたいです。
I cannot follow your theory.私は君の理論についていけない。
Tell me the reason why Tom was fired.トムがクビになった理由を教えてください。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
It'll cost about 2,000 yen to repair it.それの修理には2000円ぐらいかかります。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
Tom likes Italian food.トムはイタリア料理が好きだ。
Do you know the reason?君はその理由を知っていますか。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
I fail to understand his true aim.彼の真のねらいを理解できない。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
Tell me the reason why he was fired.彼が首になった理由を教えて下さい。
My sister is cooking in the kitchen.姉は台所で料理しています。
He is as great a physicist as ever lived.彼はいまだかつてないぐらい偉大な物理学者である。
My father is good with tools and does almost all the repair.父は器用で何でも修理してしまう。
He made me sing.彼は私に無理に歌わせた。
The roof is really in need of repair.屋根をぜひ修理する必要がある。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
Korean food is generally very hot.韓国料理は一般的に辛い。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
Because my mother is sick, my father will cook today.お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践は相伴うとは限らない。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
The cook was astonished at his incredible appetite.その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
They were too naive to understand the necessity of studying.彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
I cannot cook as well as my mother does.私は母ほど料理が上手ではありません。
The house requires large repairs.その家は大修理をようする。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
I had him mend my watch.私は彼に時計を修理してもらった。
They forced him to sign the letter.彼らは彼に無理やり手紙に署名させた。
Chinese food is no less delicious than French.中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
I've never eaten such a good meal.こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
I had him repair my watch.私は彼に時計を修理させた。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
It cost me three hundred dollars to have my car repaired.車を修理するのに300ドルかかった。
The problem is beyond my grasp.私にはその問題が理解できない。
Does every boy have to learn cooking in your school?あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
He has to repair the clock.彼は時計を修理しなくてはいけない。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
She was occupied in cooking all afternoon.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
The house requires repairs.その家は大修理を要する。
The road is under repair.道路は修理中だ。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
I was forced to sign my name.私は無理矢理署名させられた。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
Any dish will do if it is delicious.おいしいならばどんな料理でもよい。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Don't overdo it.無理するなって。
I had my watch mended.私は時計を修理させた。
The chair is broken. You'd better get someone to fix it.イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。
Jim has learned to like Japanese dishes.ジムは日本料理が好きになった。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
I took the radio apart to repair it.ラジオを修理するために分解した。
It will take some time before he understands it, right?彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
I had my camera repaired at that shop.あの店でカメラを修理して貰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License