UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
He is a man of reason.彼は理性的な人だ。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
It'll cost about 2,000 yen to repair it.それの修理には2000円ぐらいかかります。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Taiwanese food is milder than Indian food.台湾料理はインド料理ほど辛くない。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
That's why I came late.これが私が遅れた理由です。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
The cook is barbecuing the chicken meat.料理人が鶏肉をバーべキューしています。
I want to know the reason for his absence.私は彼の欠席の理由を知りたい。
I don't know how to cook.料理の仕方がわかりません。
He tidied up his room.彼は部屋をきちんと整理した。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Man alone has the ability to reason.人間だけに論理的思考力がある。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
I don't have much interest in cooking.私は料理にはあまり興味がない。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
The food is cold.料理が冷えてしまっている。
I think it needs a tune-up.修理が必要だ。
I cannot follow your theory.私は君の理論についていけない。
Do you know the reason which prevented her from coming?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
The experiment confirmed his theory.その実験で彼の理論は確かめられた。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は料理をしていて手にやけどをした。
I don't know the reason why he went there.私は彼がそこへ行った理由を知らない。
The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
You don't like Chinese cooking?中国料理好きじゃありませんか?
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人々に愛されています。
Traveling abroad is out of the question.海外旅行なんて無理よ。
We flattered her on her cooking.私達は彼女の料理にお世辞を言った。
We need a woman able in cooking.料理のうまい女性が欲しい。
They will probably handle this well.彼らはうまく処理するだろう。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
Theory without practice will be no use.実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
Because my mother is sick, my father will cook today.お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
I was made to drink by him.私は彼から無理に飲まされた?
This is an important theory.これは大切な理論だ。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
None of them could understand what she was implying.彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
He may well be fired.かれが首になるのも無理はない。
I had him fix my watch.私は彼に時計を修理させた。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
This was to teach me to think methodically.これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I don't know the reason for her absence.彼女が休んだ理由はわかりません。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
I want to eat French cuisine.フランス料理が食べたいです。
You're working hard, eh. But don't push yourself too hard.頑張ってるね。でも無理しないでね。
I dealt with the accident.僕は事故を処理した。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school.彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
Ted is good at fixing watches.テッドは時計の修理が上手い。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
I didn't know what was what. The inside of my head had gone to panic mode and I couldn't get things straight.何がなんだか分からない。頭がパニックに陥って整理がつかない。
Only a few students understood the matter.ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
I can't take the place of her as an English teacher.彼女の代理で英語の先生などとてもできない。
A nice roast chicken is one of my favorite dishes.おいしいローストチキンは私のお気に入りの料理の1つです。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。
The cook was astonished at his incredible appetite.その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
This food is too salty.この料理は塩がききすぎている。
That job is impossible for me to do.その仕事は私には無理だ。
The theory is too abstract for me.その理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
My car is now being repaired.私の車は修理中です。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License