The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '環'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
A wreath was bound around his head.
花環が彼の頭に巻かれた。
Tom's work environment was good.
トムの職場環境は良好だった。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
Man is a creature of circumstances.
人間は環境の動物である。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The family assimilated quickly into their new environment.
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
I want you to straighten up the environment a little more.
もう少し環境を整えてほしい。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
A tight belt will interfere with circulation of the blood.
きついバンドは血液の循環を妨げる。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.