The lives of most people are determined by their environment.
たいていの人の一生は環境で決まる。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The family assimilated quickly into their new environment.
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
A tight belt will interfere with circulation of the blood.
きついバンドは血液の循環を妨げる。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
Man is a creature of circumstances.
人間は環境の動物である。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
When he was a boy, his home environment was good.
少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.