How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
The lives of most people are determined by their environment.
たいていの人の一生は環境で決まる。
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.