Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The other day I went fishing for the first time in my life. こないだ生まれて初めて釣りに行った。 Recently he has come to realize the significance of married life. 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students. 私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。 Our lives are determined by our environment. 我々の生活は環境によって決定される。 Generally speaking, women live longer than men. 一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。 Statistics indicate that our living standards have risen. 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 The student speaks English a little. その学生は英語を少しは話す。 The students met here to hear the speech. 学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 I'll help you as long as I live. 私が生きている限りは君を援助してあげよう。 Each boy student has a school badge on his cap. 男子生徒のめいめいが帽子に学校のバッジをつけています。 My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy. 父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。 Work hard so that you can succeed. 成功するように一生懸命働け。 Our teacher dwelt on the importance of punctuality. 先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。 This bar is a popular student hangout. このバーは学生のたまり場として知られている。 Since the student has worked very hard, he is making rapid progress. その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。 I had my composition corrected by Mr. Jones. ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。 I once met him when I was a student. その人には学生の頃一度会った事があります。 Generally speaking, college students have more free time than high school students. 大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。 Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 She studied English as hard as she could. 彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。 A mouse is a timid creature. ネズミは臆病な生き物だ。 These problems have arisen as a result of indifference. これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。 I was born in the year that Grandfather died. 私は祖父が死んだ年に生まれた。 Mr Kato is a teacher. 加藤さんは先生である。 My job is teaching English. 私の仕事は英語の先生です。 He works hard so that he can study abroad. 彼は留学できるように一生懸命勉強している。 I ran and ran, but missed the train. 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 Her birthday party will be given next evening. 彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。 He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard. 彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。 A father provides for his family. 父親は家族の生活をまかなう。 All the students respect their home room teacher. すべての学生が担任の先生を尊敬している。 I've finally got used to urban life. 私はやっと都会の生活に慣れてきた。 How did you celebrate your birthday? 誕生日はどのように祝いましたか。 We must work hard. 私たちは一生懸命働かなければならない。 Not all the students went there. 全部の学生がそこへ行ったわけではない。 All inventions grow out of necessity. あらゆる発明は必要から生じる。 He lived a wretched life when young. 彼は若い頃惨めな生活を送った。 The teacher stressed the importance of daily practice. 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 We're getting fewer and fewer students. 生徒の数がだんだん減ってきた。 Love began to grow between the two. 2人の間に愛が芽生えた。 There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa. 学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。 The old man retired from public life ten years ago. その老人は10年前に公の生活から引退した。 A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions. マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。 According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons. 明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。 She implored for mercy. 後生だから助けてくれと泣きついた。 The students are happy, but the teachers are not. 生徒達はうれしいけど先生方はそうではありません。 The earth came into existence about five thousand million years ago. 地球はおよそ50億年前に生まれた。 I was born in Kyoto in 1980. 私は1980年に京都で生まれた。 I think it possible for man to live on the moon. 私は人間が月で生活することは可能だと思う。 He has led a loose life. 彼はだらしない生活をしてきた。 It was so nice to sit on the grass in the spring sun. 春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。 I bought a pen for your birthday present. あなたの誕生日プレゼントにペンを買った。 I had to work hard to keep up with the other students. ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。 Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 He works harder than I did at his age. 彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。 The teacher told us to stop chattering. 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 He's a teacher of physics, but can also teach math. 彼は物理の先生ですが数学も教えられます。 Germany produced many scientists. ドイツは多くの学者を生んだ。 The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 The teacher taught them that the earth is round. 先生は彼らに地球は丸いと教えた。 Not bad. I can earn a good enough living. 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 He studied hard in order to get into college. 彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。 Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 He did not expect to live so long. 彼はそんなに長生きしようとは思わなかった。 Tom was born premature. トムは未熟児で生まれた。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 I'll help you as long as I live. 私の生きている限り、君を援助しよう。 The schoolboys marched four abreast. 男子生徒は4人横に並んで行進した。 Our school has accepted three Americans as exchange students. 私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。 And he worked very hard for Mr Wood. そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。 My father's factory turns out 30,000 cars each month. 父の工場は毎月3万台の車を生産している。 Those who work hard will succeed. 一生懸命働く人は成功する。 Not every student went there yesterday. すべての学生が昨日そこへ行ったわけではない。 Attend to what your teacher says. 先生の言われることに注意しなさい。 Hope you'll have a wonderful birthday. 素晴らしい誕生日を迎えられますように。 Some of the students like to play the guitar. 学生の中にはギターを弾くのが好きなものもいる。 He is what we call an honour student. 彼はいわゆる優等生だ。 Whenever I needed money as a college student, my parents always came through. わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。 I almost forgot that it was his birthday. 彼の誕生日なのをもう少しで忘れるところだった。 Our teacher is a gentleman in the true sense of the word. われわれの先生は真の意味で紳士です。 Is he a hardworking student? 彼は勤勉な学生ですか。 He worked hard; as a result he made a great success. 彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。 Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish. 論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。 I don't know what to buy him for his birthday. 彼の誕生日のために彼に何を買ったら良いのかわからない。 You're dating a Keio university student, aren't you? あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。 Mr. Ito teaches history. 伊藤先生は、歴史を教えています。 His life ran smoothly. 彼の生活は順調だった。 A teacher is sitting among the pupils. 先生が生徒たちの間に座っている。 This album reminds me of my happy school days. このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。 The students are talking about language and culture. 生徒たちは言葉と文化についてはなします。 A lot of students do part-time jobs. たくさんの学生がアルバイトをする。 There's a great variety of creatures living in the sea. 海の中では様々な生き物が見られます。 I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time. のんびりとした生活で、時間に縛られない生き方ができればな。 I inspired my students to work harder. 私は生徒たちにもっと勉強するよう励ました。 Our English teacher is both strict and kind. 私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。 It's a do-or-die situation. 今は生きるか死ぬかのせとぎわです。 She gave her entire life to the study of physics. 彼女は物理学の研究に一生を捧げた。