In its home country of Germany, the hot dog was called the frankfurter.
その生みの国であるドイツでは、ホット・ドッグは「フランクフルター」と呼ばれていた。
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
Whom God loves, his bitch brings forth pigs.
神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。
The teacher excused me from the examination.
先生は私の試験を免除してくれた。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.
あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
That is because you always study hard.
それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。
Yesterday was my seventeenth birthday.
昨日は私の十七歳の誕生日だった。
I couldn't care less if the teacher is mad at me.
先生に怒られたってへっちゃらだい。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.
教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
My idea is that we should talk to Mr Brown.
ブラウン先生に話すべきだと思うのです。
I have a stomachache, doctor.
先生、胃が痛いのですが。
The teacher and I sat face to face.
先生と私は向かい合って座っていた。
My grandfather died shortly after my birth.
祖父は私の誕生のすぐ後に死んだ。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.
ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
No animal can exist without plants.
いかなる動物も、植物なしでは生存できない。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
Born in America, Taro speaks good English.
アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。
Nature endowed him with wit and beauty.
彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
The output is way below last year's level.
生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
This bar is a popular student hangout.
このバーは学生のたまり場として知られている。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.
読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like