UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Being only a student, I can't afford to get married.学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
He has a naturally good memory.彼は生まれつき記憶力がいい。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The examination compelled me to study hard.試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
Live and learn.生きていれば学べる。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
Madonna is known to every high school student in Japan.マドンナは日本では高校生みんなにしられている。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Study hard, or you'll fail the exam.一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
There were a number of students in the room.部屋には数人の学生がいた。
What do you want for your birthday?誕生日プレゼント何が欲しい?
The students are making good progress in English.学生達は英語の力を伸ばしている。
When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion.大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。
Her dance was very fresh as a daisy.彼女の踊りはとても生き生きしていた。
Where there is grass, there is no water. Where there is water, there is no grass.草が生えているところに水はない。水があるところに草は生えない。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Our teacher favors only the girl students.私たちの先生は女子だけをえこひいきする。
I wonder why it is that some plants become annuals and others perennials?なぜ一種の植物が一年生の草本になったり、多年生の木本になったりするのでしょうか。
May I have your birth date?生年月日を教えてください?
All the students passed the test.生徒は全員テストに合格しました。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
In my high-school's dormitory, the first years share a room with another student, but starting from the second year, students have individual rooms.うちの高校の寮は、1年生は2人部屋で、2年生から1人部屋になるんだ。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
A rolling stone gathers no moss.転石苔を生ぜず。
This school has many students.この学校はたくさんの生徒がいます。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
They will get up a party for Tom's birthday.彼らはトムの誕生日のパーティーの準備をするだろう。
He has no definite object in life.彼は人生にはっきりした目標を持っていない。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
I was disillusioned at her private life.彼女の私生活を知って幻滅した。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He died a few days before his hundredth birthday.百歳の誕生日の数日前になくなった。
I congratulated him on the birth of his son.彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。
I hope he will live long.彼に長生きしてほしい。
Do you agree with Dr. Burns or Ms. Roland?バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
There was a fledgling bird there.そこに羽の生えたばかりの小鳥がありました。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
She kept body and soul together in such days.彼女はあのような時代をやっと生きてきた。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
I remember the house where I grew up.私は自分の生まれ育った家を覚えている。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラス担任である。
When were you born?いつ生まれましたか。
Mr. Smith is liked by all his students.スミス先生はどの生徒からも好かれている。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
Malaysia came into existence in 1957.マレーシアは1957年に誕生した。
If it were not for air, we could not live.空気がなかったら、我々は生きることができないだろう。
Do you have a student fare?学生割引はありますか。
He earns his living by teaching English.彼は英語を教えて生活をしている。
Some of the students were from Asia and the others were from Europe.学生の幾人かはアジア出身で、他はヨーロッパ出身だった。
He must be the principal.あれはきっと校長先生だ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He is quick to find fault with the student's penmanship.彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Wild rabbits can be seen in the forest.森の中では野生のウサギが見られる。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
Miss Klein gives a test every Friday.クライン先生は毎週金曜日にテストを行う。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
We had a birthday party for the old lady.僕たちはおばあちゃんの誕生パーティーを開いたんだ。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Cows live on grass.牛は草を食べて生きている。
He exists on 3,000 yen a day.彼は一日三千円で生活している。
My mother is always poking her nose into my private life.母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
Life is so important for him.人生は彼にとってとても大切なものだ。
We elected her to approach our teacher on the matter.その事で先生に掛け合ってもらうように彼女を選んだ。
Try to make the most of your dictionary.辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
The new boy is distant because he does not know us.その新入生は私達のことを知らないからよそよそしい。
A considerable number of students want to go to college.かなりの数の学生が大学に行きたがっている。
I failed to go to his birthday party.彼の誕生日会に行き損ねた。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
I am a teacher, not a student.私は学生ではないですよ。先生です。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
I saw the students cleaning their classroom after school.私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
They are struggling to survive in business.彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。
I was born in 1960.私は1960年生まれだ。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
He reddened like a schoolboy.彼はまるで小学生のように赤くなった。
His main object in life was to become rich.彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License