UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
He lived a happy life.彼は幸せな生涯を送った。
He's often mistaken for a student.彼はよく学生と間違えられる。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
Ms. Swan is our English teacher.スワン先生は私たちの英語の先生だ。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
I wish my father had lived longer.父がもっと長生きしていたらなあ。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Leadership by coercion would not produce the results we see.脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
They wanted to try new ways of living.彼らは新しいスタイルで生活してみたかった。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
I don't know all of the students.私はその学生たち全員を知っているわけではない。
He won't make it to old age.彼は長生きしないだろう。
He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years.彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。
This is the house where the famous novelist was born.これがあの有名な小説家が生まれた家です。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
No student went to the party.そのパーティーに行った生徒はいない。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
"Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher.「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。
We are students.私たちは学生です。
The teacher put a short comment on each paper.先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
Money does not grow on trees.金は木に生えない。
You should set a high value on every man's life.すべての人の生涯を高く評価するべきである。
My sister is a twenty-one years old college student.妹は21で大学生です。
Half the class say that they drink coffee.クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。
Bob asked the teacher some questions.ボブは先生にいくつか質問をした。
When did Mr. Suzuki leave Japan?鈴木先生はいつ日本をたたれたのですか。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
Everybody speaks very highly of Ando.安藤先生はみんなに評判がよい。
He has plenty of cheek.全く生意気だ。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
I worked hard to compensate for the loss.私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
The bug is still alive.その虫はまだ生きている。
I teach English to the second year classes.私は2年生の英語を受け持っています。
A rolling stone gathers no moss.転がる石には苔が生えぬ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Life without love is just totally pointless.愛のない人生など全く無意味だ。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
He differs from the common run of student.彼は世間一般の学生とは違っている。
The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
Will newspapers be able to survive?新聞は生き残れるか。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
1980 was the year that I was born.1980年は私が生まれた年です。
Our class consists of thirty students.私達のクラスは30人の生徒から成る。
No matter how hard he tried, my opinion didn't change.彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
Every student has to leave school by six.どの生徒も6時までに下校しなければならない。
He has a naturally good memory.彼は生まれつき記憶力がいい。
Up to now they have worked very hard.今まで彼らは一生懸命働いてきた。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
He was a student at that time.そのころ、彼は学生だった。
You are made to be a poet.君は生まれながらの詩人だ。
Those are our teachers' cars.あれらは私達の先生の車です。
He is a student at Yushu High School.彼は優秀高校の生徒である。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
Some people compare life to a stage.人生を舞台にたとえる人もいる。
Is the rat alive or dead?そのネズミは生きているのか死んでいるのか?
He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born.彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Work is not the object of life any more than play is.仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
We like the present headmaster better than his predecessor.私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
My birthday falls on Friday this year.私の誕生日は今年は金曜日に当たる。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
My living expense is rising year by year.私の生活費は年々上がっている。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
Tom is now in the fifth year.トムは今5年生だ。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Many races live together in the United States.米国では多くの民族が生活している。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes.デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
No student in our class is smarter than Kate.クラスのどの生徒もケイトより頭が良くない。
I would rather die than live in dishonor.屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
No wild tigers are to be found in Africa.野生の虎はアフリカでは見られません。
Please don't say your birthday is over.誕生日は終わったよ、なんて言わないで。
The principal of our school is an American.私たちの学校の校長先生はアメリカ人です。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License