The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Patterns of married life are changing a lot.
結婚生活の型は大いに変わりつつある。
You must sow before you can reap.
蒔かぬ種は生えない。
My idea is that we should talk to Mr Brown.
ブラウン先生に話すべきだと思うのです。
He had to lead a miserable life for many years.
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
This machine produces electricity for our daily use.
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
Work as hard as you can.
できるだけ一生懸命、働きなさい。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.
あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。
Not only does she keep house, but she also works as a school teacher.
彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
Who is your teacher?
君たちの先生はだれですか。
I have a friend whose father is a teacher.
私には父親が先生をしている友達がいる。
She is a student who studies very hard.
彼女はとても熱心に勉強する学生です。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.
様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
We tend to slack off after many hours of hard work.
長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
Today is one of my friends' birthday.
今日は私の友達の一人の誕生日です。
The teacher explained the meaning of the word to us.
先生はその単語の意味を私たちに説明した。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
My life changed, sparked by meeting Mr Matsukawa.
松川先生との出会いをきっかけに、私の人生は変わった。
He earns his living by teaching.
彼は教師をして生計を立てている。
I respect my teacher very much.
私は先生をとても尊敬している。
Are you a student?
あなたは学生ですか。
He died a few days before his hundredth birthday.
彼は百歳の誕生日の数日前に亡くなった。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Study as hard as you can.
できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
Dreams may be vivid and memorable.
夢が生き生きと記憶に残ることもある。
I think him a good teacher.
私は彼をいい先生だと思う。
The student concentrated on his subject.
その学生は自分の課題に専念した。
A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting.
そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.
先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
There are many theories about the origin of life.
生命の起源については数多くの学説がある。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
He expelled the students from the room.
彼は学生を部屋から出した。
Half the class say that they drink coffee.
クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。
You can put your talents to good use if you become a designer.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
He even referred to the origin of life.
彼は生命の起源までとき及んだ。
Some Japanese college students, as is often the case with them, don't study very much.
日本の学生の中には、よくあることなのだが、あまり勉強しないのがいる。
He commanded us to work hard.
彼は私たちに一生懸命働けと命じた。
Changes in society come from individuals.
社会における変化は個人から生じる。
I am a junior high school student.
私は中学生です。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.
努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
What do they live on in Egypt?
エジプトでは何を食べて生活していますか。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
It is kind of you to give me a birthday present.
誕生日の贈り物を下さってありがとう。
Mr White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
This cottage reminds me of the one I was born in.
この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
Not only the students but also their teacher wishes for holidays.
生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。
Thank you for remembering my birthday.
私の誕生日を覚えていてくれてありがとう。
The schoolboys teased each other endlessly.
男子学生たちはひっきりなしにふざけあっていた。
The number of college students is increasing.
大学生の数が増加している。
He is our English teacher.
彼は私たちの英語の先生です。
What's the meaning of life?
生きる意味って何だろう?
You and I are both students at this school.
私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
God only knows if I can live out the 20th century.
私は20世紀を生きのこることができるかどうかわからない。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
If you want to study in the United States, you need to get a student visa.
もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
A new difficulty has arisen.
新しい困難が生じた。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
You don't have any plants or animals, right?
植物や生き物は持っていませんね?
The pupils listened eagerly during his speech.
彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
The press is interested in his private life.
記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
I know that you are a teacher.
私はあなたが先生だということを知っています。
She is quite satisfied with her life as it is.
彼女は現在の生活にとても満足している。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.
ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
Mr. Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
He grows a mustache.
彼は口ひげを生やしている。
In an affluent society most people have a high standard of living.
豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
You have to work hard.
あなたは一生懸命働かなければなりません。
The students discussed the plan for many hours.
学生たちは何時間もその計画について話し合った。
These structures would rarely, if ever, occur in spoken English.
この構文は口語英語ではまずめったに生じないだろう。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
She is an earnest student.
彼女は真面目な学生です。
The telephone is essential to modern life.
電話は現代生活に欠くことができないものだ。
You can succeed in your life.
あなたは人生に成功する事が出来る。
I am a student of this school.
私はこの学校の生徒です。
Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously.
新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。
Our teacher ran through the important points again.
先生はもう一度重要な箇所を要約した。
My teacher drove me home.
先生は私の家まで車で送ってくれた。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.