Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In a word, life is short. | 要するに人生は短い。 | |
| I'd like to learn how to arrange flowers. | 生け花を習いたい。 | |
| They worked hard like so many bees. | 彼らは蜂のように一生懸命働いた。 | |
| When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country. | 引退したら余生を田舎で過ごしたい。 | |
| High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished. | 教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | 私は都会での生活に向いていないと思う。 | |
| If he hadn't taken that flight then, he would be alive now. | あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| More than 40 percent of the students go on to university. | 40%以上の生徒が大学に進学する。 | |
| They are both good students. | 彼らは2人ともよい生徒です。 | |
| She's had a hard life. | 彼女はつらい生活を経験しました。 | |
| He's a university student. | 彼は大学生です。 | |
| I had hoped that my mother would live until I got married. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| What do you want for your birthday? | 誕生日プレゼント何が欲しい? | |
| Quite a few students failed to hand in their assignments. | 多く学生が課題を出しそこなった。 | |
| One receives unforgettable impressions of scenery and local life. | 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 | |
| She doesn't study as hard as her sister. | 彼女は姉ほど一生懸命勉強しない。 | |
| He stuck out his tongue at his teacher. | 彼は先生に向かって舌をべーっと出した。 | |
| He tried to write down everything the teacher said. | 彼は先生のいうことをすべて書き付けようとした。 | |
| Why am I working hard? | なぜ私は一生懸命働いているのですか。 | |
| His object in life was to become a musician. | 彼の人生の目的は音楽家になることだった。 | |
| The village in which he was born is far from here. | 彼が生まれた村はここから遠い。 | |
| Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life. | 日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。 | |
| Our teacher told us to go out into the ground at once. | 先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。 | |
| What is your date of birth? | 生年月日はいつ? | |
| One's lifestyle is largely determined by money. | 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 | |
| Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do. | アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| I wish I'd been born Canadian. | カナダ人に生まれたかった。 | |
| When were you born? | いつ生まれましたか。 | |
| My dog often lies on the grass. | 私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。 | |
| The teacher told Mary to be quiet. | 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 | |
| They resolved to work harder. | 彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| Every student is supposed to know the school regulations. | 生徒はみんな校則を知っていることになっている。 | |
| The hairstyle has caught on with the girl students. | その髪型は女子生徒たちの間で流行した。 | |
| It is impudent of you to jest at him. | 彼をからかうなんて生意気だ。 | |
| He intends to devote his life to curing the sick in India. | 彼は自らの生涯をインドでの病人の治療に捧げるつもりだ。 | |
| Few people, if any, could survive a nuclear war. | 核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。 | |
| Half of the Japanese people lead stressful lives. | 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 | |
| Martin Luther King, Jr., was the son of a black minister. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、黒人牧師を父として生まれた。 | |
| The teacher praised me for working very hard. | 先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。 | |
| After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals. | 今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。 | |
| Generally speaking, high school students study harder than college students. | 一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。 | |
| He is as intelligent as any student in the class. | 彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。 | |
| I never liked biology. | 私は生物学は決して好きではありませんでした。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| He taught his students how we were all dependent on each other. | 彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。 | |
| He reddened like a schoolboy. | 彼はまるで小学生のように赤くなった。 | |
| The president addressed his students as follows. | 学長は生徒たちに次の通りに講演した。 | |
| My job is teaching English. | 私の仕事は英語の先生です。 | |
| Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'. | 診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。 | |
| All the students like holidays. | 生徒たちはみんな休日が好きだ。 | |
| All the students respect their home room teacher. | すべての学生が担任の先生を尊敬している。 | |
| She will be a college student next spring. | 彼女は来春大学生になります。 | |
| I never see this album without remembering my school days. | 私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。 | |
| If it were not for water, we couldn't live. | 水が無ければ私たちは生きられないだろう。 | |
| The schoolboys teased each other endlessly. | 男子学生たちはひっきりなしにふざけあっていた。 | |
| In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan. | 1994年、日本では水と米の不足が生じた。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |
| The battle was won at the price of many lives. | 多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。 | |
| He worked hard; as a result he made a great success. | 彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。 | |
| More often than not, famine is accompanied by plague. | たいてい、飢饉になると疫病も発生する。 | |
| Those students whose names have been called will begin their exams. | 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 | |
| The teacher grades easily. | その先生は点が甘い。 | |
| That old man is, so to speak, a walking dictionary. | その老人は言わば生き字引だ。 | |
| The student was caught in the act of cheating. | その学生はカンニングの現場をみつかった。 | |
| If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| How do you assess your students? | あなたはどのようにして学生を評価しますか。 | |
| She gave birth to twin girls. | 彼女は双子の女の子を生んだ。 | |
| What percentage of the students are admitted to colleges? | その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。 | |
| Man can't live without dreams. | 夢もなければ生きられない。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops. | 彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。 | |
| A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine. | 機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。 | |
| John seems very honest by nature. | ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 | |
| Our teacher dwelt on the importance of punctuality. | 先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。 | |
| We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. | この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 | |
| The student received a perfect score on the exam. | その生徒は試験で満点を取った。 | |
| Not all the students were present at the class. | 学生達が全員その授業に出席していたわけではない。 | |
| A fox is a wild animal. | キツネは野生動物です。 | |
| We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. | 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 | |
| Life cannot exist without water. | 水なしでは生きられない。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| Happy birthday, Aiba! | お誕生日おめでとう、相葉ちゃん! | |
| Mr. Smith is in charge of the class. | スミス先生はそのクラスの担任だ。 | |
| Schools were started to help young people prepare for living in the world. | 学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。 | |
| Many accidents resulted from the icy road conditions. | 多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。 | |
| For the teacher, teaching her was fun. | 先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。 | |
| There are ten thousand students in this university. | この大学には1万人の学生がいる。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| She celebrated her fifteenth birthday yesterday. | 彼女は昨日15歳の誕生日を祝った。 | |
| She's a second grader. | 彼女は2年生です。 | |
| He lives beyond his income. | 彼は収入以上の生活をしている。 | |
| I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday! | お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。 | |
| I regret having been lazy in my school days. | 私は学生時代に怠けていたことを後悔している。 | |
| I worked hard to compensate for the loss. | 私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。 | |
| Each of the students has his own shoes. | 学生たちはめいめい個人用の上履き靴がある。 | |
| Science has not solved all the problems of life. | 科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。 | |
| We found him alive. | 我々は生きている彼を発見した。 | |