Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
If there was no sun, we would not be able to live.
太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
He is lazy by nature.
彼は生まれつき怠惰だ。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
One of the gentlemen who were present addressed the pupils.
その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。
Where is the sanitary section?
衛生用品売り場はどこですか。
He spoke too fast for the student.
彼のしゃべりかたは生徒には速すぎた。
She may be our teacher.
彼女が私達の先生かもしれない。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.
社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
Quite a few students are absent today.
かなり多くの学生が今日欠席している。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."
一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
The principal came in after the teacher.
校長が先生の後ろから入ってきた。
Luck is a part of life.
運も人生のうち
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
He is German by birth.
彼は生まれはドイツです。
What year were you born?
あなたは何年生まれですか?
You were in the second year of middle school last year, right?
あなたがたは去年中学2年生でしたね。
The teacher patted me on the back.
先生は私の背中をぽんとたたいた。
Tom is the only student at this school that Mary knows.
メアリーがこの学校で知っている生徒はトムだけだ。
The teacher tried to interest the students in current events.
先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
Most of them were university students.
彼らの大部分は大学生だった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
The students were required to learn the Constitution by heart.
学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
He worked hard, finishing the report in one week.
彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
They are very proud of being students of that college.
彼らはその大学の学生である事を誇りに思っている。
Some people compare life to a story.
人生を一つの物語にたとえる人もいる。
My brother is a college student.
私の兄は大学生です。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Whom God loves, his bitch brings forth pigs.
神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。
I am going to put my heart into the work.
ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
A spontaneous fire started in the hay.
干し草に自然発生的に火がついた。
My goal in life is to be a novelist.
私の人生の目標は小説家になることです。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
Many races live together in the United States.
米国では多くの民族が生活している。
He worked as hard as any man in the village.
彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
You're students - It's only now what you can do this sort of thing.
君たちは学生なんだ、こんなことをやれるのは今だけだ。
He devoted his life to his company.
彼はかれの会社に彼の人生をささげました。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be!
もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。
Life has often been compared to climbing a mountain.
人生はしばしば登山に例えられてきた。
Miss Thomas teaches us history.
トマス先生は私達に歴史を教えている。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.
最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
The teacher stood before the class.
先生はクラスの前に立っていた。
Study the student more.
学生はもっと勉強しなさい。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.