UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
He is leading a life of ease.彼は安楽な生活をしている。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
It was the happiest time of my life.人生最高の時だった。
This is the village where the poet was born.これはその詩人が生まれた村だ。
She looked back on her school days.彼女は学生時代を思い出した。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。
How do you assess your students?生徒の評価はどのようにして行っているのですか。
All you have to do is to try hard to master English.君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
The fields abound in wild flowers.野原には野生の花がたくさんある。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
Tom is a student.トムは生徒です。
Can I speak to the doctor?先生と話してもいいですか。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Next Sunday we are going to have a party for Mr Oka.来週の日曜日私たちは岡先生のためのパーティーをするつもりです。
Our school accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
The teacher gathered his students around him.先生は生徒たちを自分のまわりに集めた。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
I will tell you the history of my life.あなたに私の人生の歴史を話してあげよう。
She works hard to earn her living.彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。
Almost all the students believed the rumor.ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。
I was born 20 years ago.私は二十年前に生まれた。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
"Are you students?" "Yes, we are."「あなた達は学生ですか」「はい、そうです」
The student's progress is satisfactory.その生徒の進歩は申し分ない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
You can't get ahead if you don't work hard.一生懸命やらなければ進歩はない。
When is your birthday?誕生日いつ?
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
Tell me about your daily life.君の日常生活について話してください。
You must try hard to the end.終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
If you are to succeed, you must work harder.もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。
Failures often spring from ignorance.失敗は無知から生じることがよくある。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
You need to work very hard.あなたは一生懸命働く必要がある。
The teacher and I sat face to face.先生と私は向かい合って座っていた。
French is taught by Mr White, not by Miss Green.フランス語はグリーン先生ではなくホワイト先生が教えられます。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
His life is full of trouble.彼の人生は困難でいっぱいです。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
She was born at six a.m. on July 17.彼女は7月17日の午前6時に生まれた。
To the professor, she was a joy to teach.先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。
I saw the girls pick the wild flowers.私は女の子たちが野生の花をつむのを見た。
It matters not how a man dies, but how he lives.人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Mr. Smith is liked by all the students.スミス先生はどの生徒からも好かれている。
They say that she was born in Germany.彼女はドイツ生まれのようだ。
She communicates well with her teachers.彼女は先生達とよく意思の疎通をはかっている。
She was a medical student.彼女は医学生でした。
Yesterday was my birthday.昨日は私の誕生日でした。
All animals are not wild.すべての動物が野生であるとはかぎらない。
Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.ベスは今職員室で先生に会っています。
They were school children then.彼らはそのころ小学生でした。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life.美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。
His aim in life is to save money.彼の人生の目的は貯金することだ。
When cleaning the classroom, a few students carry the podium.掃除の時間に数人の生徒で教壇をつる。
One who keeps good hours will live long.早寝早起きする人は長生きするものだ。
Are you a high school student?君は高校生ですか。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
He is French by birth, but he is now a citizen of the USA.彼は生まれはフランス人だが今はアメリカ国民である。
She was only half alive.彼女は半死半生だった。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
The day that he was born was rainy.彼の生まれた日は雨だった。
The teacher didn't let the students ask any questions.先生は生徒のなにも質問させなかった。
We lead a very ordinary life.私達はごくありふれた生活を送っている。
My son went to London, where I was born.息子はロンドンへ行った、そこは私の生まれたところだ。
Some students go to school on foot, and others by bus.徒歩で通学する生徒もいれば、バスで通学する生徒もいる。
May I speak to the professor?先生と話したいのですが。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
There were some students in the classroom.教室には何人かの生徒がいました。
The students pay keen attention.生徒は集中しているのです。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
Mr. Kato teaches us English.加藤先生が私達に英語を教えてくださる。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
No autumn fruit without spring blossom.蒔かぬ種は生えぬ。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands.1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
Whom God loves, his bitch brings forth pigs.神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。
He doesn't eat raw fish.彼は生の魚を食べない。
The students are all at their desks now.生徒たちは今みんな勉強中です。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License