UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
Our teacher sometimes speaks quickly.私たちの先生は時々話すのが速い。
Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park.昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。
A trip to Mars may become possible in my lifetime.私の生きているうちに火星への旅が可能になるかもしれない。
I would die before I live on in shame.恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。
I am a student at Oxford University.わたしはオックスフォード大学の学生です。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
The pupil held up his hand to ask a question.その生徒は質問するために手を上げた。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
He makes a living as a salesman.彼はセールスマンをして生計をたてている。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
There is no returning on the road of life.人生という道を引き返すことはできない。
I visited the village where he was born.私は彼が生まれた村を訪れた。
All the students look up to him.生徒たちは皆彼を尊敬している。
You should talk to the teacher yourself.君が自分で先生に話すべきだよ。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
Many diseases result from poverty.多くの病気が貧困から生じる。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
Without water, nothing could live on this earth.水がなければ、何物もこの地球には生きられないでしょう。
Today is June 18th and it is Muiriel's birthday!今日は6月18日で、ムーリエルの誕生日です!
When were you born?いつ生まれましたか。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
Our teacher advanced the date of the exam.先生は試験の日取りを早めた。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
The pupils began to read all together.生徒たちは声をそろえて読み始めた。
He is a great scholar and what is better, a good teacher.彼は偉い学者で、さらによいことには、良い先生だ。
An epidemic has broken out.疫病が発生した。
He was born in Ohio.彼はオハイオ州で生まれた。
He told me his life's story.彼は彼の人生の話を私にしてくれた。
You must work hard in order not to fail.君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。
Mr Suzuki teaches us English.鈴木先生は私たちに英語を教えてくれる。
A fire broke out the day before yesterday.その火事はおととい発生した。
Our teacher is a martial arts expert.先生は武道の達人です。
He is accustomed to working hard.彼は一生懸命働くことに慣れている。
You are new students.君達は新入生です。
I can't live without you.君がいないと生きていけない。
He is gentle by nature.彼は生まれつき温和な気質だ。
How many students are there in your university?あなたの大学にはどれくらい学生がいますか?
We've got to catch the lion alive.ライオンを生け捕りにしろ。
What, you having bread again? I see you're still leading the same thrilling dietary life as ever.何あんた、またパン?相変わらず変わり映えのしない食生活送ってんのね。
I will tell you the history of my life.あなたに私の人生の歴史を話してあげよう。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Judy is a very intelligent student.ジュディはすごく賢い学生だ。
Is it next to impossible to live to be 150?150歳まで生きることはほとんど不可能ですか。
Is he a teacher?彼は先生ですか。
I congratulated him on the birth of his son.彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。
Were it not for air, no creatures could live.空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。
You tried very hard every day.あなたは毎日とても一生懸命に努力した。
It is good to keep studying all your life.一生懸命し続けることはいいことだ。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
More than 40 percent of the students go to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
I was born in 1979.私は1979年に生まれた。
Where was he born?彼はどこで生まれたのですか。
He did his best to drink.彼は一生懸命飲んだ。
I have three sisters; one is a nurse and the others are students.私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。
We are students.私たちは学生です。
He is naturally clever.彼は生まれつき頭がよい。
My daughter weighed eight pounds at birth.娘は生れた時8ポンドの重さだった。
Mr Hunt is principal of our school.ハント先生が私たちの学校の校長だ。
I'm just living from day to day.その日その日を生き抜くのがやっとだ。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Every pupil is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
Happy birthday to you!誕生日おめでとうございます。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
The sole survivor of the crash was a baby.その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。
Then Hawking wanted to finish his degree, work at Cambridge, and keep on living.その後、ホーキングは、学位を取り、ケンブリッジで研究を行い、生き続けたいと思った。
It was a party to celebrate her birthday.それは彼女の誕生日を祝うパーティーだった。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
Her birthday party will be tomorrow evening.彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
He won't make it to old age.彼は長生きしないだろう。
My grandfather gave me a birthday present.祖父が誕生日プレゼントをくれた。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
We eat so we can live.我々は生きるために食べる。
My grandfather was born in 1920.私の祖父は1920年に生まれました。
He works hard to earn his living.彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
Slaves make a life for themselves.奴隷たち自身の生活。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
They carried on talking even after the teacher came in.先生が入った後でも彼ら話しつづけた。
If it were not for the sun, we could not live.もし太陽がなければ、われわれは生きられないだろう。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
I had hoped that my mother would live until I got married.私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
Not a few students made the same mistake.同じ間違いをした生徒が少なからずいた。
Child as he was, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
The day after tomorrow is Tom's birthday.あさってはトムの誕生日だ。
Life is all in all.生命はかけがえのないものだ。
Are you a Japanese student?日本の学生さんですか?
My English teacher has advised me to read these books.英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
I was disillusioned at his married life.彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。
Fear always springs from ignorance.恐怖は常に無知から生まれる。
Happy birthday, Aiba!お誕生日おめでとう、相葉ちゃん!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License