The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The chicken laid an egg this morning.
ニワトリが今朝卵を生んだ。
The cost of living in Japan is going down.
日本での生活費は下がっている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
You should work hard.
君は一生懸命働くべきだよ。
She gave me an album as a birthday present.
彼女は誕生日プレゼントにアルバムをくれた。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?
山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
How did you make a living in Tokyo?
あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。
Why are there disappointments in human life?
人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
The teacher patted me on the back.
先生は私の背中をぽんとたたいた。
He saved the boy at the risk of his own life.
彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
He is always finding fault with his teacher.
彼はいつも先生の悪口ばかり言っている。
We cannot live without air and water.
私達は空気と水なしには生きられない。
Fear always springs from ignorance.
恐怖は常に無知から生まれる。
He is eager to please.
彼は人を楽しませようと一生懸命だ。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.
努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
He observed many types of creatures there.
彼はそこで多種の生物を観察した。
The students were ill at ease before the exam.
学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。
You've sure got the teacher's number.
うまくあの先生のやまを当てたわね。
She was born in America and grew up in Japan.
彼女はアメリカ生まれ、日本で成人した。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.
ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
I have never drawn anything in my life.
私は生まれてから何も描いたことがありません。
The present world owes its convenient life to petroleum.
今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
When I was a student, I used to go to that pizza parlor.
私は学生の頃、よくあのピザ店へ行ったものだった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Luck plays an important part in your life.
人生において運は重要な役割を果たす。
It was hard for him to live on his small pension.
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
I handed the examination papers in to the teacher.
私は先生に答案用紙を提出した。
I have become disgusted of living.
生きてるのが嫌になってきた。
I'm a student.
私は大学生です。
I named my daughter Nairu wishing her long life.
長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.