The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.
日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
Rural life appeals to me very much.
私は田舎の生活にとてもあこがれる。
He must work hard.
彼は一生懸命働かなければならない。
My teacher had me standing in the classroom.
先生は私を教室に立たせておいた。
I'd like to go on a date wearing my school uniform while I'm still in high school.
高校生のうちに制服デートしてみたいなあ。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'
あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
Nature endowed her with wit and beauty.
彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。
There was a lot of students absent from class today.
今日授業を欠席した学生は多かった。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
Our mathematics teacher won't give us a test tomorrow.
数学の先生はあすテストをやらないでしょう。
I miss my elementary school teachers.
小学校の先生達のことが懐かしい。
I'm allergic to antibiotics.
僕は抗生剤にアレルギーがあります。
Marry first and love will follow.
まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.
リリーがとてもきれいなのでほかの女子生徒はねたんでいる。
If it were not for water, no living things could live.
水が無ければ生物は生きてはいけないでしょう。
Are you a high school student?
君は高校生ですか。
She studied French as hard as possible.
彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
I hear that he's still alive.
彼はまだ生きているそうだ。
It's no use playing tough.
肩肘張って生きることはないよ。
I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950.
私は1950年1月8日に東京で生まれました。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The student concentrated on his subject.
その学生は自分の課題に専念した。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.