Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
I must work hard to make up for lost time.
私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
Mr Hirayama is a very good teacher.
平山先生は大変良い先生です。
My English teacher has advised me to read these books.
英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.
担任の田中先生が結婚した。
A school bus ferries students between the station and the campus.
スクールバスが学生を駅から大学構内まで運んでいる。
The students asked questions one after another.
生徒たちは次々と質問した。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
Gordon is interested in the Japanese way of life.
ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
I am corresponding with an American high school student.
私はアメリカの高校生と文通をしている。
To live without air is impossible.
空気無しで生きることは不可能です。
The teacher intervened in the quarrel between the two students.
先生が二人の学生の口論を取り成した。
Never in my life have I heard or seen such a thing.
そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。
A spring rain revived the flower.
春の雨が花に生気をよみがえらせた。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
Our class consists of thirty students.
私達のクラスは30人の生徒から成る。
The teacher said that World War II broke out in 1939.
先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
It is said that women live longer than men.
女性は男性より長生きだと言われている。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
Life has been so flat since I came here.
ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
Your birthday is coming soon.
君の誕生日が近づいているね。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.
彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
This material stretches easily.
この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.
早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.
特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Without air, nothing could live.
空気がなければ何物も生きられない。
She is living abroad.
彼女は海外生活をしている。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
Food is essential to life.
食物は生きる上でなくてはならないものだ。
No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom.
ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
Are you a Japanese student?
日本の学生さんですか?
How short life is!
人生なんて短い。
I was revived by a glass of water.
私は一杯の水で生き返った。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.
教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
I like studying wild flowers.
野生の花の研究が好きだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
She is quite equal to the teacher in her ability to speak English.
彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.
この百科事典は普通の学生の手には届かない。
This history book is written for high school students.
この歴史の本は高校生向けに書かれている。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
If he tried hard, he would succeed.
一生懸命やったなら成功するだろうに。
Bob was born in the same year as you.
ボブは君と同じ年に生まれた。
Life is by no means a series of failures.
人生は決して失敗の連続ではない。
Teachers should treat all their students impartially.
教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
If it were not for air and water, we could not live.
空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。
Many students have part-time jobs.
たくさんの学生がアルバイトをする。
The number of the living was smaller than that of the dead.
生存者の数は死者の数より少なかった。
We often eat fish raw.
我々はよく魚を生で食べる。
However hard she tried, she was unable to please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.