The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher listened attentively to my explanation.
先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
He worked hard to make his child happy.
彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
Ted is satisfied with life in college.
テッドは大学生活に満足している。
Effectively dealing with competition is an important part of life.
競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
I bet the teacher's going to get mad!
きっと先生は怒るぞ!
Life in a small town is boring.
小さな町の生活は退屈だ。
It is through hard work that he succeeded, not through good luck.
彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。
Several students were absent from school because of colds.
数人の生徒が風邪で学校を休んだ。
The cradle is as brand new as the born babe lying in it.
このゆりかごは、中に寝ている生まれたばかりの赤ん坊と同じように新しい。
His remark made my recollect my schooldays.
彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
I bought a pen for your birthday present.
君の誕生日プレゼントにペンを買ったよ。
The boarders are now away on vacation.
下宿生たちは今休暇で不在です。
I almost forgot that it was his birthday.
彼の誕生日だったのをほとんど忘れそうだった。
It will not be long before the boy learns what life is.
まもなくその少年は人生とは何かがわかるだろう。
We can hardly keep alive on this salary.
この給料ではまず生活できない。
It's her fifth birthday tomorrow.
明日は彼女の5歳の誕生日です。
Back into the hole where I was born.
薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.
もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
The teacher pointed to the blackboard.
先生は黒板のほうを指さしました。
He took a lot of chances in order to survive.
彼は生きるためにずいぶん危ない橋を渡った。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.
彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
If you had studied harder, you would have passed the examination.
もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
Is there any life on Mars?
火星には生き物がいるだろうか。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Work hard so that you may earn your living.
生計を立てるためにしっかり働きなさい。
The teacher often emphasizes that students should have courage.
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
I want to make you work harder.
私は君をもっと一生懸命働かせたいと思います。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
Tell me why you have told on me to the teacher.
なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.
ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
The teacher was disappointed at my answer.
先生は私の答えを聞いてがっかりした。
The students performed Hamlet.
学生たちは「ハムレット」を演じた。
Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading.
今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
If it were not for air, we could not live.
空気がなかったら、我々は生きることができないだろう。
The teacher told us to stop chattering.
先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。
He has been engaged in the study of biology for nearly ten years.
彼は生物研究所に10年近く従事している。
He is popular with the students.
彼は学生に人気が有る。
I have lived many shameful events during my life.
恥の多い生涯を送って来ました。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
Kate captured the hearts of her classmates.
ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Her teacher advised her to read more and more novels.
彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
To him wealth is the great prize in life.
彼にとっては富が人生のおおきな目標である。
The examination compelled me to study hard.
試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
The teacher had to evaluate all the students.
教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
I want you to live more like a human being.
あなたのもっと人間らしく生きてほしい。
Tom isn't used to city life.
トムは都市での生活に不慣れです。
I can't help thinking my father is still alive.
私には父がまだ生きていると思えてならない。
That Prof.'s talk is driving me up the wall.
あの先生の話にはうんざりするよ。
He finally found his calling.
彼はついに生涯の仕事をみつけた。
Unfortunately, I have to get up early every morning.
生憎、毎朝早く起きなければなりません。
Born in England, he speaks British English.
彼は英国生まれなので、イギリス英語を話す。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Because I am a student of old language.
なぜなら私は古い言語を学んでいる学生だから。
I am really tired of living.
生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
In my high-school's dormitory, the first years share a room with another student, but starting from the second year, students have individual rooms.
うちの高校の寮は、1年生は2人部屋で、2年生から1人部屋になるんだ。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.