UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
He wants to live as long as he can.彼はできるだけ長く生きたいと思っている。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
Few people live to be ninety years old.90歳まで生きる人は少ない。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
She took to her new teacher.彼女は新しい先生が好きになった。
The teacher is fresh from college.その先生は大学を出たばかりだ。
The teacher told us a funny story.その先生は私たちにおもしろい話をしてくれた。
We eat fish raw.我々は魚を生で食べる。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
We often eat fish raw.我々はよく魚を生で食べる。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
Your teachers always speak well of your work.先生方はいつも君の作品を誉めるよ。
Some of the students were from Asia and the others were from Europe.学生の幾人かはアジア出身で、他はヨーロッパ出身だった。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
That college student is studying engineering.その大学生は工学を学んでいます。
I'll be back in time for my mother's birthday.母の誕生日に間に合うように帰ります。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
The doctor is seeing that patient.先生は今、その患者さんの検診を行われています。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
It's up to me whether I kill you or let you live!君を生かすも殺すも僕次第だ。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
She tried hard, but she failed.彼女は一生懸命やったが失敗した。
He is a good student.彼はよい生徒です。
The students pay keen attention.生徒は集中しているのです。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
What is the total number of students?生徒は全部で何人ですか?
A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found.野生の猿が見つかったという知らせがその警官のところにたくさん届いた。
Have you got used to living in the dorm?寮生活には慣れましたか。
Three students. Here's my student ID.学生3枚ください。これが学生証です。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
I would like to give him a present for his birthday.彼の誕生日にプレゼントを贈りたいんです。
I like studying wild flowers.野生の花の研究が好きだ。
He lived a moral life.彼はよい生活を送った。
Can foreign students join this club?外国人生徒でも部活動に入れますか?
He is spoken well of by his students.彼は学生の間で評判がよい。
Mr Suzuki teaches us English.鈴木先生は私たちに英語を教えてくれる。
But for the doctor's care, the patient would not be alive.もしその医者の治療がなかったら、その患者は生きていないだろう。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship.生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。
I was born and raised in Boston.私はボストンで生まれ育った。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
Material standards of living were never higher.物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
The cat was playing with a live mouse.猫は生きたネズミをもて遊んでいた。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
My life is empty without him.彼のいない人生はむなしい。
If you want to study in the United States, you need to get a student visa.アメリカで留学したいなら、学生ビザが必要です。
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
He despised those who lived on welfare.彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
There wasn't one student who was absent.欠席した生徒は一人もいなかった。
She's not from here. She was born abroad.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
If it were not for the sun, nothing could live.太陽がなければ、誰も生きれないだろう。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Even the teacher could not solve the problem.先生でさえその問題は解けなかった。
There were quite a few students absent from class today.今日の授業を欠席した学生は多かった。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
Who is your English teacher?君達の英語の先生はだれですか。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He makes a living as a salesman.彼はセールスマンをして生計をたてている。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
As many as ten students failed the exam.10人もの学生が試験に落ちた。
You will have to study harder next year.来年はもっと一生懸命に勉強しなければいけませんよ。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake.ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
We'll be starting college next year.来年私たちは大学生活が始まります。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
He is naturally clever.彼は生まれつき頭がよい。
The doctor dosed the girl with antibiotics.医者は少女に抗生物質を服用させた。
I used to go fishing in my school days.学生時代にはよく釣りにいったものだ。
He earns his living by teaching English.彼は英語を教えて生活をしている。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
They are the only students who study Chinese.中国語を勉強している学生は彼らだけです。
This is the house in which I was born and brought up.これが私が生まれ育った家です。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
She earns her living by teaching.彼女は教えることで生計を立てている。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
No wild tigers are to be found in Africa.野生の虎はアフリカでは見られません。
The town gave birth to many men of note.その町は多くの有名人を生んだ。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
It is absurd to idle away the student life.学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。
If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
I'm an eighth grader.私は中学二年生です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License