Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital.
うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Tom is a French teacher.
トムはフランス語の先生です。
Only a few students understood the matter.
ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.
彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
His life rests on her.
彼の生活は彼女にかかっている。
That student runs fast, doesn't he?
その生徒は走るのが速いね。
I was scolded by my teacher.
私は先生に叱られた。
I was born and raised in Tokyo.
私は東京生まれの東京育ちです。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep.
学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.
スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
Do you feel birthdays are important?
誕生日って大事だと思う?
He's not cut out for teaching.
彼は先生に向いてない。
The students missed class three times in a row.
その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest."
先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。
He hovered between life and death.
彼は生死の境をさ迷った。
It will pay you to study hard.
一生懸命勉強することは君のためになる。
You must live in the present, not in the past.
過去にでなく現在に生きねばなりません。
Live and let live.
己も生き他も生かせ。
The truth is that we can't live without air.
実は人間は空気なしでは生きられないのです。
She rents a room to a student.
彼女は学生に部屋を貸している。
She has great respect for her homeroom teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
What is the total number of students?
生徒の総数はいくらですか?
But for the heat of the sun, what would become of the living things on earth?
太陽の熱がなかったら、地上の生物はどうなるだろう。
The birth rate and death rate were nearly equal.
出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
Our principal made a long speech.
校長先生は長い演説をしました。
He blamed his teacher for his failure in the entrance examination.
彼は入学試験に落ちたのを先生のせいにした。
The student's progress is satisfactory.
その生徒の進歩は申し分ない。
"Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher.
「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。
He worked very hard.
彼は一生懸命働きました。
The cost of living is very high in Tokyo.
東京での生活費は高い。
But for the doctor's care, the patient would not be alive.
もしその医者の治療がなかったら、その患者は生きていないだろう。
If you are to succeed, you must work harder.
成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
This textbook is intended for foreign students.
この教科書は外国人学生向けのものである。
He is what is called a self-made man.
彼はいわゆる自力で出生した人だ。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
She is proud of her students.
彼女は自分の生徒たちを自慢している。
This book is for students whose native language is not Japanese.
この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
Do you know when the first parliament came into being?
議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
My grandfather was born in 1920.
私の祖父は1920年に生まれました。
They could barely make ends meet.
彼らは生きていくのがやっとだった。
She has great respect for her teacher.
彼女は先生をとても尊敬している。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.
天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
She is going to have a baby.
彼女に赤ちゃんが生まれる。
The new arrival was a lovely girl.
生まれたのはかわいらしい女の子だった。
In general, Susie is a nice student.
概して、スージーはよくできる学生です。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
I was born on January 2 in 1968.
私は1968年の1月2日に生まれた。
I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night.
一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。
I have two children away at university.
私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。
Our teacher looks young for her age.
私たちの先生は年の割には若く見える。
The teacher answers every question we ask.
その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Drinking beer makes me refreshed.
ビールを飲むと生き返るね。
My grandfather gave me a birthday present.
祖父は私に誕生日の贈り物をくれた。
Plants grow.
植物が生える。
Students must keep silent during a class.
学生は授業中、静かにしていなければならない。
He leads a happy life in his hometown.
彼は故郷で幸せな生活を送っている。
Jack was born on August the tenth.
ジャックは8月10日に生まれた。
Since I've entered that school, I have to write weekly reports just like Japanese students do.
この学校に入ったら、日本人学生と同じように毎週レポートを書かなければならない。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The student was caught in the act of cheating.
その生徒はカンニングの現場を見つかった。
One's life is like going far with a burden on one's back.
人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
I visited the village where he was born.
私は彼が生まれた村を訪れた。
There were more people present at the birthday party than was expected.