A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
They will get up a party for Tom's birthday.
彼らはトムの誕生日のパーティーの準備をするだろう。
Living is dear, accordingly we have to economize.
生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
He is by nature quite an easy-going man.
生まれつき実にのんきな男だ。
I was in danger of losing my life.
私は生命を失う危険にさらされていた。
She regretted deeply when she looked back on her life.
彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
The students are for the most part diligent.
ここの学生は大半が真面目である。
How will you earn your daily bread?
あなたはどうやって日々の生計をたてていくつもりですか。
The manager of this store is growing a beard.
この店の店長はひげが生えています。
He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.'
一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The students disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
In doing anything, you must do your best.
なにをやるにも一生懸命やりなさい。
I was born and raised in the country.
私は田舎で生まれ育ちました。
Linguistic competence is inborn, not acquired.
言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。
The students were told to learn the poem by heart.
生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
It is good to keep studying all your life.
一生懸命し続けることはいいことだ。
They lived a happy life.
彼らは幸せな生活を送った。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.
担任の田中先生が結婚した。
The teacher concluded that Tom would pass the exam.
先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。
He remained a bachelor all his life.
彼は生涯独身のままだった。
Do you know when the first parliament came into being?
議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Two boys are absent from school today.
今日は二人の男生徒が学校を休んでいる。
This material is not suitable for a dress.
この生地は洋服をつくるのには向かない。
Life is short and time is swift.
人生は短く時のたつのは速い。
Only 3 out of the 98 passengers survived.
98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
She is living from hand to mouth.
彼女はその日暮らしの生活をしている。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
Success in life calls for constant efforts.
人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
An epidemic disease broke out.
伝染病が発生した。
I couldn't care less if the teacher is mad at me.
先生に怒られたってへっちゃらだい。
Do you remember the town where he was born?
あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
Art is my lifework.
芸術は私の一生の仕事だ。
A lot of students do part-time jobs.
たくさんの学生がアルバイトをする。
She attained her success through hard work.
彼女は一生懸命働いたので成功した。
Urbanization is encroaching on rural life.
都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
When did the world come into being?
この世界は何時生じたのか。
The students are busy preparing for the examination.
学生達は試験勉強で忙しい。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
The best time of life is when we are young.
人生で一番よいときは、我々が若いときです。
I am not a teacher.
私は先生ではありません。
You had better cut down your living expenses.
あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。
Any student of this school must learn one more foreign language besides English.
この学校の生徒はみな、英語のほかに、もう一つ外国語を学ばなければなりません。
Some of his students admired him, and others despised him.
彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。
He went to Africa to see wild animals.
彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。
Most of them were university students.
彼らの大部分は大学生だった。
It's up to me whether I kill you or let you live!
君を生かすも殺すも僕次第だ。
He made law his life career.
彼は法律を生涯の仕事に選んだ。
The teacher gave us homework.
先生は私たちに宿題を出した。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.
教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Work hard, and you will pass the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
He lives up to his income.
彼は収入に応じた生活をしている。
You shall have a bicycle for your birthday.
誕生日には自転車をあげよう。
To live without air is impossible.
空気無しで生きることは不可能です。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.