By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
He devoted his life to his study.
彼は一生を研究にささげた。
Students came of their own accord to help the villagers.
学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
They listened to the teacher with their eyes shining.
彼らは目を輝かせて先生の話を聞いた。
Custom, then, is the great guide of human life.
それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
They lived on corn, potatoes, and the meat of animals.
彼らは、とうもろこしやジャガイモ、動物の肉を食べて生活している。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
If it were not for examinations, our school life would be happier.
試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。
You need to work very hard.
あなたは一生懸命働く必要がある。
The picture reminds me of my student days.
この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
Teachers should treat all their students impartially.
教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
Were you scolded by your teacher?
あなたは先生にしかられましたか。
We must learn to live in harmony with nature.
私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
The teacher patted me on the back.
先生は私の背中をぽんとたたいた。
Our teacher said, "Water boils at 100 degrees."
先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
I was born in Tokyo in 1968.
私は1968年東京で生まれた。
They lived a happy life.
彼らは幸せな人生を送った。
That's why so many students are absent today.
非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.
学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
Millions of wild animals live in Alaska.
アラスカには何百万もの野生動物が生息している。
Ms. Swan is our English teacher.
スワン先生は私たちの英語の先生だ。
He is gentle by nature.
彼は生まれつきやさしい。
He was cross with his student.
彼は自分の生徒に腹を立てた。
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
Wild animals live in the jungle.
野生の動物はジャングルに住む。
The return of his daughter brightened his life.
娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life.
彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。
We're students.
私たちは学生です。
Will you put a dot before the names of the successful students?
合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
It happened that I saw my teacher at the station.
私はたまたま駅で先生に出会った。
Riddled with the cancer how does your life revolve.
癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.
この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
I'm going to meet a certain student.
ある学生に会うところです。
All the trainees share the burden of toil.
全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?
山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の大半を外国で暮らした。
The old man is wise and knows many things about life.
その老人はかしこくて人生について多くを知っている。
Our teacher seldom laughs.
私達の先生はめったに笑わない。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
He found it hard to put his ideas across to his students.
彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.
現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa.
学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。
He worked hard for the purpose of buying a foreign car.
彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
The students disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.
シーガル先生の電話番号を差し上げます。
The student arrived after the examination was over.
その学生は試験が終ってからやっと来た。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.
彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
Tell me the meaning of life.
生きる意味を教えてくれ。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
A student visited the house of the great playwright.
学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
The students went at their work as the examinations approached.
試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。
She soon adjusted to his way of life.
彼女はじきに彼の生き方に順応した。
I met my teacher by chance at a restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
I met him when I was a student.
彼とは学生の頃に出会った。
Your philosophy of life varies from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
There are 40 students in my class.
私のクラスには40人の生徒がいます。
I take it for granted that students come to school to study.
私は学生は勉強をしに学校へ来るのが当然だと思っている。
She wanted to live a more relaxing life.
彼女はもっとのんびりした生活をしたかった。
You don't have any plants or animals, right?
植物や生き物は持っていませんね?
The life in the university is significant.
大学での生活は有意義である。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
I asked my teacher what I should do next.
私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
My sister is a junior at Kobe College.
私の妹は神戸女学院の3回生です。
Farmers work hard in the winter, too.
農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.