Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our teacher was a beautiful lady, but was not the type of person who dressed up. 私たちの先生は美人であったが、着飾るような人ではなかった。 My grandfather lived to be ninety. 私の祖父は90歳まで生きた。 Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。 He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 Every day in your life you're lonely. 生涯あなたは孤独の日々を過ごす。 Every time the woman teacher passed the school yard, someone gave her the razz. その女の先生が校庭を通るときは、いつでも誰かにひやかされた。 He is spoken ill of by his students. 彼は学生の間で評判が悪い。 I can't think of life without you. 君なしの生活なんて考えられない。 Our teacher must have studied English hard when he was a high school student. 私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。 Husbands and wives should stand by each other throughout their lives. 夫婦は生涯助け合うべきです。 The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 Life has been so flat since I came here. ここに来てから生活は非常に単調です。 Like breeds like. 同類は同類を生む。 I want some fresh eggs. 生みたての卵が欲しい。 With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 Who is their homeroom teacher? 彼らの担任の先生は誰ですか。 At the age of seventeen, he fled his native village. 彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。 This cloth wears well. この生地は丈夫です。 The number of students in the class is limited to fifteen. そのクラスの学生数は、15人に限られている。 The teacher amused the pupils. 先生は生徒たちを笑わせた。 I'm a Japanese language teacher. 私は日本語の先生です。 We live in the country during the summer. 夏の間、私たちは田舎で生活する。 I'll never forget him as long as I live. 私が生きている限り彼のことは決して忘れません。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 Who lives without folly is not so wise as he thinks. 愚行なしに生きている人は、その人が考えているほど賢明ではない。 Water is indispensable to life. 水は生命に不可欠です。 We work for our living. 我々は生活のかてを得るために働く。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class. 後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。 I am sending you a birthday present by air mail. 航空便でお誕生日プレゼントを送ります。 That's a student my father teaches. あれは父が教えている学生だ。 I was envious of the students who had studied abroad. 私は留学した学生たちがうらやましかった。 I was not satisfied with life in Paris. パリでの生活に満足していなかった。 He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood. 彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。 You must not be a virgin, right? あなたなんか生娘ではあるまいじゃん。 The train was crowded with high school students. その列車は高校生で混雑していた。 If it were not for water, we couldn't live. 水が無ければ私たちは生きられないだろう。 Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it. 彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。 There were more people present at the birthday party than was expected. 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 I regret nothing of my life. 我が生涯に一片の悔いなし。 As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud. 生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。 Every pupil was asked one question. どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 Students took the lead in the campaign against pollution. 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 The teachers could not decide where to build the new schoolhouse. 先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。 Mozart's life was very short. モーツアルトの一生は大変短かった。 The teacher began to shoot questions at me. 先生は私に質問を浴びせ始めた。 Success in school calls for hard study. 学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。 I ran as fast as I could, but I missed the train. 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 After that he began to enjoy life again and gradually recovered. その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。 I never liked biology. 生物学は好きになれません。 Nowadays many people live to be over seventy years old. 今日では70歳以上まで生きる人は多い。 I felt like I was dead. 僕は生きた心地がしなかった。 The teacher collected the papers. 先生は答案用紙を集めた。 He must live by his wits. 彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。 I don't know what to buy him for his birthday. 彼の誕生日に何を買えばいいのかわからない。 This school has many students. この学校はたくさんの生徒がいます。 She greeted Mr Kato with a smile. 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 I am a Japanese high school girl. 私は日本の女子高生です。 At that time, she was a student at Yale. その頃彼女はエール大学の学生であった。 I'd like to send a congratulations card to Madonna for the birth of her baby girl. 私はマドンナに赤ちゃんの誕生祝いのカードを贈りたい。 The student missed class three times in a row. その生徒は3回連続して授業をサボった。 If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now. あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。 She always writes down every word her teacher says. 彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。 You must live according to your income. あなたは収入に応じて生活しなければならない。 How did he earn his daily bread? 彼はどうやって日々の生計をたてているのですか。 The teacher pointed to the blackboard. 先生は黒板のほうを指さしました。 She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 I saw the teacher walk across the street. 先生が通りを横切るのが見えた。 Few people live to be 100 years old. 百歳まで生きる人はほとんどいません。 The teacher went on talking for two hours. 先生は2時間話し続けた。 The students of this school are kind. この学校の生徒は親切である。 The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 He is the picture of his grandfather. 彼は祖父に生き写しだ。 Don't call that student a fool. あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 His words gave rise to doubts concerning his true intentions. 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 You should study hard so that you can pass the examination. 君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。 If he will not work hard, he will be fired. もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。 Technically he is still a student. 規則の上では彼はまだ学生だ。 My birthday is coming soon. もうすぐ私の誕生日だ。 In marriage there should be equal give and take. 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 Most of them were university students. 彼らの大部分は大学生だった。 I use numbered index cards for each student. 私は各生徒用に番号札を使います。 You'll want for nothing while I am alive. 私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。 Industrial production in July rose sharply. 7月の工業生産は急増した。 Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 Generally speaking, women live longer than men. 一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。 He is studying hard so that he may become a lawyer. 彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。 Ms. Yamamoto teaches us English. 山本先生は私たちに英語を教えている。 The GNP has been growing at a snail's pace. 国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 Can foreign students join this club? 外国人生徒でも部活動に入れますか? You're students - It's only now what you can do this sort of thing. 君たちは学生なんだ、こんなことをやれるのは今だけだ。 Has our teacher been to Germany? 先生はドイツに行ったことがありますか。 I can't eat a raw egg; it must be cooked. 生卵はだめ。調理しないと。 You must study your whole life. 人生ずっと勉強。 You must study hard lest you fail. 落第しないように一生懸命勉強しなさい。 This book is popular with students. この本は学生に愛読されている。 People often live comfortably in the suburbs. 郊外での生活は快適であることが多い。