The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.
人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
Our teacher has a wonderful sense of humor.
私たちの先生にはすばらしいユーモアのセンスがある。
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
His object in life was to become a musician.
彼の人生の目的は音楽家になることだった。
She regretted deeply when she looked back on her life.
彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
The boy who spoke to me was a new student.
私に話しかけた少年は新入生だ。
This picture reminds me of when I was a student.
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.
どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
He doesn't earn enough money to live on.
彼は生活していけるだけの収入がない。
She lived a lonely life.
彼女はさびしい生活を送った。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'
あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
The schoolboys marched four abreast.
男子生徒は4人横に並んで行進した。
The students demonstrated against the new government.
学生達は新政府反対のデモをした。
The committee was composed entirely of young teachers.
その委員会は全員若い先生で構成されていた。
May this day be the happiest day in your life.
人生で一番いい日でありますように。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
I brought the point home to the student.
要点を学生に十分理解させた。
I'm a student.
私は学生です。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Jesus was born of Mary.
イエスはマリアから生まれた。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.
どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
If it were not for water, no living things could live.
水がなければ、生物は生きられないだろう。
Living without water is out of the question.
水なしで生きることはまったく不可能である。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.
シーガル先生の電話番号を差し上げます。
She regretted deeply when she looked back on her life.
自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Tom would like to be reincarnated as a woman.
トムは女性に生まれ変わりたいと思っている。
Generally speaking, women live longer than men.
概して言えば、女性は男性より長生きだ。
We teachers are human just like you students.
私たち教師も生徒と全く同様に人間だ。
If you do your study at all, do your best.
いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。
I had Mr Jones correct my composition.
私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
The students sat quiet all the time.
生徒たちはずっと静かに座っていた。
If you are to succeed, you must work hard.
成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.
ジョンソンさんはまるで生き字引です。
Most of the students here are diligent.
ここの学生は大部分がまじめである。
Mr. Smith is in charge of the class.
スミス先生はそのクラスの担任だ。
They could barely make ends meet.
彼らは生きていくのがやっとだった。
I am an optimist by nature.
私は生まれつき楽天家だ。
Not only does she keep house, but she teaches at school.
彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
Do you plan to spend your whole life on that store?
一生 あのお店にいるつもりなの?
He drove a point home to his pupils.
彼はポイントを生徒に充分わからせた。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.
試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
This is the American way of life.
これがアメリカ風の生活様式だ。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.
長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
He grows a mustache.
彼は口ひげを生やしている。
You must study your whole life.
あなたは、一生勉強しなければならない。
The typhoon claimed many lives.
台風が多くの生命をうばった。
The author described the murder case vividly.
その作家は殺人事件を生々しく描写した。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
He says that raw vegetables are healthier.
生野菜の方がもっとヘルシーだと彼が言っている
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
A rolling stone gathers no moss.
転石苔を生ぜず。
The class being over, the students left quickly.
授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
I loved my life and my money.
私は自分の人生とお金を愛していた。
This school sets high moral standards for pupils.
この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
Those impossible suggestions just annoy me.
こういう実行不可能な提案には往生する。
You will soon get accustomed to living here.
君はすぐに当地での生活に慣れるでしょう。
Mold grew on the boots.
長靴にかびが生えた。
A lot of students do part-time jobs.
たくさんの学生がアルバイトをする。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
The lady that is speaking to that boy is his teacher.
あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。
I respect my teacher very much.
私は先生をとても尊敬している。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.
シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."
成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.