There is no one who has been loved by the students more than Mr Jones.
ジョーンズ先生ほど生徒たちに愛された人はいない。
These problems have arisen as a result of indifference.
これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
He'll fail, unless he tries harder.
彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。
Our principal is accessible to students.
うちの校長は学生とよく会ってくれる。
Good students study hard.
よい学生は一生懸命勉強する。
We should save wild animals.
私たちは、野生動物を救わなくてはならない。
Students are open to influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
He hovered between life and death.
彼は生死の境をさ迷った。
The teacher assuaged some work to every child.
先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
I owe it to you that I am still alive.
私が生きているのはあなたのおかげです。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
He devoted his life to the study of science.
彼は科学の研究に一生をささげた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Now that you're a college student, you should study harder.
もう大学生なんだから、君はもっと一生懸命勉強すべきだ。
Mary wants to become a teacher.
メアリーは先生になりたいと思っている。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.
われわれの先生は真の意味で紳士です。
The baby is cutting his teeth.
その赤ちゃんは歯が生えはじめている。
The art teacher paints at night.
美術の先生は、夜に絵を描きます。
He is the picture of his grandfather.
彼は祖父に生き写しだ。
Both you and I are students.
君も私も学生だ。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
I often wrote to her when I was a student.
学生のころ私はよく彼女に手紙を書いた。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.
ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
Draft beer tastes especially good on a hot day.
暑い日の生ビールの味はまた格別だ。
Art is my lifework.
芸術は私の一生の仕事だ。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
I asked him many questions about ecology.
私は生態学について彼に多くの質問をした。
Teachers should occasionally let their students blow off some steam.
教師はときどき生徒たちのストレスを発散させてやらなければならない。
All the students in my class are friendly.
私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.
ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
The conversation at table is lively and interesting.
食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。
People live only about 70 years.
人生わずか70年である。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒は今週職員室に入ってはいけません。
I've been trying to imagine my life without you.
あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。
Several students have gone home without cleaning the classroom.