Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Their traditional life style no longer exists. | 彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。 | |
| Mr Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| If it were not for air and water, nothing could live. | もし空気と水がなければなにものも生きて行けない。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| Success in life lies in diligence and vigilance. | 人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。 | |
| You are a good student. | 君は善良な学生です。 | |
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| Those whom he lived with respected him. | 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 | |
| Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. | ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 | |
| Even a teacher can make mistakes. | 先生でも間違いをすることはありうる。 | |
| Keep off the grass! | 芝生に入るな。 | |
| Now he has nothing to live for. | 今や彼には何の生きがいもない。 | |
| He hovered between life and death. | 彼は生死の境をさ迷った。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| My goal in life is to be a novelist. | 私の人生の目標は小説家になることです。 | |
| Life has no meaning except in terms of responsibility. | 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| A high school student made this robot. | ひとりの高校生がこのロボットを作った。 | |
| I hear the grass is green even in the winter in England. | イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。 | |
| You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. | 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 | |
| Human physiology is a three-credit course. | 生理学は3単位です。 | |
| Our teacher ran through the important points again. | 先生はもう一度重要な箇所を要約した。 | |
| He exists on 3,000 yen a day. | 彼は一日三千円で生活している。 | |
| Any student can solve this problem. | どんな生徒でもこの問題が解けます。 | |
| I was born on April 3, 1950. | 私は1950年4月3日に生まれた。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福な人生には健康が不可欠です。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I studied in England for six months when I was a student. | 学生時代、イギリスに半年留学しました。 | |
| He talks as if he were a teacher. | 彼はまるで先生であるかのように話す。 | |
| His life was a long series of failures. | 彼の生涯は長い失敗の連続だった。 | |
| I had Mr Jones correct my composition. | 私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。 | |
| Dr. Bell treated the patient. | ベル先生は患者を治療した。 | |
| She works very hard. | 彼女はとても一生懸命勉強する。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸福な生活を送った。 | |
| My happy schooldays will soon be behind me. | 楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。 | |
| In his school days he wasn't as gentle as he is now. | 学生時代は彼は今ほど優しくなかった。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| He is clever at biology. | 彼は生物がよくできる。 | |
| Dozens of students gathered there. | たくさんの学生がそこに集まった。 | |
| He sent me a birthday card. | 彼が誕生日カードを送ってくれた。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| The transition from farm life to city life is often difficult. | 農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。 | |
| Sometimes the boys would play a joke on the teacher. | 時々男の子たちは先生をからかったものでした。 | |
| This is the house in which he was born. | これがかれの生家だ。 | |
| Our principal does no teaching. | 私たちの校長先生は授業はしません。 | |
| Our teacher is marking papers. | 私達の先生は試験の採点をしている。 | |
| She works as hard as any other student. | 彼女は他のどの学生にも劣らず勉強する。 | |
| The company produces soy sauce and other food products. | 同社は醤油その他の食品を生産する。 | |
| There were quite a few students absent from class today. | 今日授業を欠席した学生は多かった。 | |
| We can't live on 150,000 yen a month. | 1ヶ月15万円では生活できない。 | |
| Tell me about your daily life. | 君の日常生活について話してください。 | |
| I can't live without a TV. | テレビがなかったら生きていけないよ。 | |
| The notice says, "Keep off the grass". | 掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。 | |
| He spoke too fast for the student. | 彼のしゃべりかたは生徒には速すぎた。 | |
| You have only to study hard. | 一生懸命勉強すればよい。 | |
| They work hard. | 彼らは一生懸命に働く。 | |
| They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. | 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 | |
| This school sets high moral standards for pupils. | この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。 | |
| Making money is his main purpose in life. | 金をかせぐことが彼の生きがいだ。 | |
| This is the house where he was born. | ここが彼の生まれた家です。 | |
| I spoke to the principal himself. | 私は校長先生に直接話をしました。 | |
| There were a number of students in the room. | 部屋には数人の学生がいた。 | |
| The baby is cutting his teeth. | その赤ちゃんは歯が生えはじめている。 | |
| We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. | 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 | |
| You need to study harder. | 君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。 | |
| But for water, no man could live. | 水がなければ、人間は生きられない。 | |
| Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class. | サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| Among those present was our principal. | 出席者の中に校長先生がいた。 | |
| All inventions grow out of necessity. | あらゆる発明は必要から生じる。 | |
| The day after tomorrow is Tom's birthday. | あさってはトムの誕生日だ。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |
| The college has a placement bureau for students. | その大学には学生のための就職課がある。 | |
| He must have studied English hard. | 彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。 | |
| May I have your birth date? | 生年月日を教えてください? | |
| She studied hard lest she should fail her exam. | 彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。 | |
| Her son makes life worth living. | 彼女は息子が生きがいです。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. | おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。 | |
| Life is not all beer and skittles. | 人生は面白おかしい事ばかりではない。 | |
| Human beings can live up to 40 days without food, but no more than 7 without water. | 人間は食べ物がなくても40日まで生きられるが、水がないと7日間しか生きられない。 | |
| George is very honest by nature. | ジョージは生まれつき大変正直である。 | |
| All of us students like baseball. | 我々学生はみな野球が好きだ。 | |
| She teaches students English. | 彼女は学生に英語を教える。 | |
| It's up to me whether I kill you or let you live! | 君を生かすも殺すも僕次第だ。 | |
| Were I a foreigner, I could not eat raw fish. | 私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。 | |
| He is, on the whole, a satisfactory student. | 彼は概して申し分のない学生である。 | |
| We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll. | 急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。 | |
| There are 2,000 students in the school. | その学校には二千人の学生が在学している。 | |
| At first, the trainees were awkward in his company. | 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 | |
| What school do you go to? | どこの学生ですか。 | |
| I received a sweater from her on my birthday. | 私は誕生日に彼女からセーターをもらった。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払ったら実生活の始まりだ。 | |
| The pupils began to read all together. | 生徒たちは声をそろえて読み始めた。 | |
| Statistics indicate that our living standards have risen. | 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 | |
| I was envious of the students who had studied abroad. | 私は海外留学した学生がうらやましかった。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology. | エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。 | |
| He apologized to the teacher for coming to school late. | 彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。 | |
| Mr Smith left Japan this morning. | スミス先生は今朝日本を出発した。 | |
| Each student has his own desk. | 生徒はめいめい自分の机を持っている。 | |