He was born so poor that he received hardly any school education.
彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
The president addressed his students as follows.
学長は生徒たちに次の通りに講演した。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
She is endowed with a talent for music.
彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。
You must pay attention to what your teacher says.
先生の言うことに注意をしなければならない。
He works as hard as any student.
彼はどの学生にも劣らずよく勉強する。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
I could manage to earn my living.
私はどうにかして生活費をかせぐことができた。
This is the place where my father was born.
ここが父の生まれたところです。
Few students could understand what he said.
彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
He reddened like a schoolboy.
彼はまるで小学生のように赤くなった。
I want some fresh eggs.
生みたての卵が欲しい。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Did you come from a musical family?
音楽家の家系のお生まれですか。
George is very honest by nature.
ジョージは生まれつき大変正直である。
"Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher."
「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」
The teacher said, "That's all for today."
「今日はこれまで」と先生が言った。
Our teacher favors only the girl students.
私たちの先生は女子だけをえこひいきする。
They were afraid of the teacher.
彼らは先生を恐れていた。
Crap! We're out of vermicelli!
畜生!バーミセリがもうないんだよ!
The Emperor's Birthday fell on Sunday.
天皇誕生日が日曜日と重なった。
One of the dogs is alive.
それらのイヌの内の1匹が生きています。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
We are the students of this school.
私たちはこの学校の生徒です。
Mr Jones teaches us English conversation.
ジョーンズ先生が私たちに英会話を教えてくれます。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
Sometimes the boys would play a trick on their teacher.
少年たちは時々先生にいたずらしたものだった。
Our teacher is going to the USA next month.
私達の先生は来月アメリカに行きます。
She wanted to live a more relaxing life.
彼女はもっとのんびりした生活をしたかった。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
There are many more students in the classroom today than yesterday.
今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
He'll not live to make old bones.
彼は長生きしないだろう。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.
人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
I'd like to send a congratulations card to Madonna for the birth of her baby girl.
私はマドンナに赤ちゃんの誕生祝いのカードを贈りたい。
You were in the second year of middle school last year, right?
あなたがたは去年中学2年生でしたね。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.
彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Most students walk to school.
たいていの学生は徒歩で通学する。
He lived a happy life.
彼は幸せな生涯を送った。
She is an American by birth.
彼女は生まれはアメリカである。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
Please don't say your birthday is over.
誕生日は終わったよ、なんて言わないで。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like