If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.
それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
She has great respect for her form teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Life is all in all.
生命はかけがえのないものだ。
Accidents will happen.
人生に災難は付き物。
They have been cheated of the best things that life has to offer.
彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
His poor song was laughed at by all the students.
彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
Doctor, my stomach hurts.
先生、お腹が痛いんです。
Born on 2006 Feb 23, at 2730g, our family's treasure.
2006年2月23日、2730㌘で誕生した我が家の宝物。
He worked very hard to earn a lot of money.
彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
The committee is composed of five students.
委員会は五人の学生で構成されている。
The teacher taught them that the earth is round.
先生は彼らに地球は丸いと教えた。
The best day in one's life.
人生最良の日。
At least thirty students were absent.
少なくとも三十人の学生が欠席した。
Mary is going to have a baby next month.
メアリーは来月赤ちゃんが生まれる。
I take it for granted that students come to school to study.
私は学生は勉強をしに学校へ来るのが当然だと思っている。
That's a student my father teaches.
あれは父が教えている学生だ。
He reads this book hard.
彼はこの本を一生懸命読んでいる。
Tom became anorexic when he was a high school student.
トムは高校生のころ拒食症になった。
The teacher looked over the papers.
先生は答案に目を通した。
Have you gotten used to living in the dorm?
寮生活には慣れましたか。
The teacher granted me permission to go home early.
先生は早退の許可をくれた。
Miss Green taught me English.
グリーン先生が私に英語を教えてくれた。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
Please don't say your birthday is over.
誕生日は終わったよ、なんて言わないで。
The teacher noted several mistakes in my recitation.
先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
He is less strict than our teacher.
彼は私たちの先生ほど厳しくありません。
They were born in Thailand.
彼らはタイで生まれた。
Almost all of the dogs are alive.
ほとんどすべてのイヌが生きています。
Water is indispensable to life.
水は生命に不可欠です。
His teacher gave it to him straight for breaking the chair.
先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
I had hoped that my mother would live until I got married.
私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
I would like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
It is, as it were, a life and death problem.
それはいわば生死の問題だ。
He is eager to please.
彼は人を楽しませようと一生懸命だ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.