The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What kind of animals live around here?
この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
But for water, no living thing could survive.
水がなかったら、生物は生き残れないだろう。
He worked hard. Otherwise he would have failed.
彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。
As far as the teacher was concerned, she was a joy to teach.
先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
The teacher excused me from the examination.
先生は私の試験を免除してくれた。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.
心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
She will have a baby next month.
来月子供を生みます。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.
日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
She lives by her pen.
彼女は文筆で生活を立てている。
Study the student more.
学生はもっと勉強しなさい。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
He doesn't eat raw fish.
彼は生の魚を食べない。
As long as we live, our heart never stops beating.
生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
I bought a pen for your birthday present.
あなたの誕生日プレゼントにペンを買った。
I live by the way of the samurai.
俺は侍の道で生きてる。
My life would be completely empty without you.
君がいなければ私の人生は全くむなしいだろう。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
We'll never live this fiasco down.
この失敗、きっと一生、言われつづけるなあ。
Many a student has failed in the test.
多くの生徒がその試験に落ちた。
We'll be starting college next year.
来年私たちは大学生活が始まります。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.
時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
We often eat fish raw in Japan.
日本ではしばしば魚を生で食べる。
I'm allergic to antibiotics.
僕は抗生剤にアレルギーがあります。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
They were, for the most part, college students.
彼らの大部分は大学生だった。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
There are about 1,000 students at our high school.
私たちの高校には約千人の生徒がいます。
1980 was the year when I was born.
1980年は私が生まれた年です。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.
赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
An electric current can generate magnetism.
電流は磁力を発生することができる。
I can't live without you.
私はあなたなしでは生きられない。
Our teacher has a wonderful sense of humor.
私たちの先生は実にユーモアのセンスがある。
My grandfather led a moral life.
私の祖父は道徳的な生活をした。
He worked hard to provide for his family.
彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
The students were animated by the agitator's appeal.
学生達は扇動者のアピールに動かされた。
It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.
必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。
The teacher is busy looking over our tests.
先生はわれわれの答案調べに忙しい。
She is likely to live to one hundred.
彼女は100歳まで生きられそうだ。
The man I was talking to is my English teacher.
私が話していた人は私の英語の先生です。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.
生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'
あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
She lived a happy life.
彼女は幸せな生活を送った。
He is on good terms with his classmates.
彼女は同級生と仲が良い。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
The teacher has no authority with his students.
その先生は生徒にぜんぜんにらみがきかない。
When was Lucia born?
いつルシアさんが生まれましたか。
The students are all at their desks now.
生徒たちは今みんな勉強中です。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
I'm a college student.
私は大学生です。
His success resulted from hard work.
彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
May I speak with the teacher?
先生と話してもいいですか。
In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life.
このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。
She worked hard in behalf of her family.
彼女は家族のために一生懸命働いた。
The teacher made us repeat the word.
先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。
He and I are teachers.
彼と私は先生です。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars