It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
The student is working at sociology.
その学生は社会学を勉強している。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.
店を出た途端に先生に会った。
She is, so to speak, a walking dictionary.
彼女はいわゆる生き字引だ。
It is necessary for you to think about your life.
あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
He lived a simple life.
彼は簡素な生活を送った。
The teacher gave us a lot of homework.
先生は私たちにたくさんの宿題を出した。
I'm a Japanese language teacher.
私は日本語の先生です。
Did she go to the station to see her teacher off?
彼女は先生を見送りに駅に行きましたか。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
I really like city life.
私は都会の生活が本当に好きだ。
Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading.
今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
The class divided on this question.
クラスの生徒はこの問題で意見が分かれた。
If you do your study at all, do your best.
いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。
He worked hard to earn a lot of money.
彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。
Air pollution will be a threat to our survival.
大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
It's not that every student likes sports.
ここの生徒の全員がスポーツ好きというわけではない。
Have you got used to living in the dorm?
寮生活には慣れましたか。
The teacher looked over the papers.
先生は答案に目を通した。
If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school.
できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。
Nobody can exist without food.
誰も食事なしでは生きられない。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命働く事で夢を実現できる。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
Not a few students made the same mistake.
同じ間違いをした生徒が少なからずいた。
I'm instinctively bad with children and infants.
子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
To my surprise, she was alive.
驚いた事に彼女は生きていた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.