Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a student at this college. 彼はこの大学の生徒です。 I prefer to be looked upon as a teacher. 私は先生と思われる方がよいのだ。 Tom is more hardworking than any other student in his class. トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。 In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 He led a life of luxury. 彼は贅沢な生活を送った。 Both Tom and Mary were born in Boston. トムとメアリーは二人ともボストン生まれだ。 No man can live by and for himself. 人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。 I am a university student. 私は大学生です。 Without water, nothing could live. 水がなければ何も生きられないでしょう。 I don't know all of the students. 私はその学生たち全員を知っているわけではない。 Will you please advise him to work harder? もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。 If it were not for water, there would be no life on the earth. もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。 I'll never forget how kind you have been. このご恩は一生忘れません。 He tried hard, but failed. 彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。 It is said that Mr Jones is a good teacher. ジョーンズ氏はよい先生だといわれている。 I'll never see him again as long as I live. 私は生きている間は決して再び彼とは会わない。 I met a student from America yesterday. 昨日アメリカから来た学生に会った。 At most 40 percent of students go on to university. せいぜい40%の生徒しか大学に進学しない。 I will give you a bicycle for your birthday. 誕生日には自転車をあげよう。 He tried hard in vain. 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 The teacher particularly emphasized that point. 先生は特にその点を強調した。 As far as I know, he's a diligent student. 私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。 Students are longing for the vacation. 学生は休暇を待ち焦がれている。 I was scolded by my teacher. 私は先生に叱られた。 Too much drinking will make your life a ruin. 飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。 Tom lives in a fantasy world. トムは空想の世界に生きている。 The grass is always greener on the other side of the fence. 垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。 The biologist is proud of his historic discovery. その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。 The grass sprouts all over the garden. 草が庭のそこここに生えている。 The teacher noted several mistakes in my recitation. 先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。 The factory turns out eight hundred motorcycles a month. この工場はバイクを月に800台生産する。 I must work hard to pass the test. 試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。 I visited the village where he was born. 私は彼が生まれた村を訪れた。 If it were not for air, we could not live. 空気がなかったら、我々は生きることができないだろう。 He died a few days before his hundredth birthday. 彼は百歳の誕生日の数日前に亡くなった。 The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 I've never seen a live whale. 私は生きている鯨を見たことがない。 His life ran smoothly. 彼の生活は順調だった。 You'll get a lot of presents on your birthday. 誕生日にはたくさんの贈り物をもらうでしょう。 He is by nature a generous person. 彼は生まれつき寛大な人だ。 If it were not for air, we could not live. 空気がなかったら、人間は生きられないだろう。 My brother is a college student. 私の兄は大学生です。 The teacher made him stay after school. 先生は彼を放課後残らせた。 I've got to earn my own living. 私は自分の生活費を稼がなくてはならない。 I can't take the place of her as an English teacher. 彼女の代理で英語の先生などとてもできない。 What a good teacher Mr Hirayama is! 何と平山先生は良い先生でしょう。 A water shortage causes a lot of inconvenience. 水不足は多くの不自由を生じさせる。 If it were not for water, we could not live. もし水がなければ、私達は生きていけないだろう。 She invited me to her birthday party. 彼女は、私を誕生パーティーに招待した。 The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks. 先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。 Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century. 欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。 Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。 The cradle is as brand new as the born babe lying in it. このゆりかごは、中に寝ている生まれたばかりの赤ん坊と同じように新しい。 The day after tomorrow is Tom's birthday. あさってはトムの誕生日だ。 How strange life is! 人生はなんと不思議なものだろうか。 The teacher collected the papers. 先生は答案用紙を集めた。 Poets have compared life to a voyage. 詩人は人生を航海にたとえてきた。 We argued with something of the purpose in the life about. 私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。 Tell me about your daily life. 君の日常生活について話してください。 I studied English very hard every day, but I did not learn a lot. 毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 Both those students passed all the tests. その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 Those present were, for the most part, students. 出席した人はたいてい学生だった。 Another change in family life is the attitude of parents toward children. 家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。 All of the dogs were alive. すべての犬が生きています。 I want to live a happy life. 幸せな人生を送りたいんです。 He worked hard to provide for his family. 彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。 Many a student has failed the test. 多くの学生が試験に落ちた。 This ant is the queen; don't you see she has wings? これは女王アリだね。羽が生えているのが判るだろう? Let's classify the names of the students alphabetically. 生徒の名前をアルファベット順に分けよう。 The teacher singled out Tanaka for praise. 先生はとくに田中を選び出して誉めた。 Being only a student, I can't afford to get married. 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 The students of this school are kind. この学校の生徒は親切である。 The meat is only half cooked. この肉は生煮えだ。 The explosion ruled out their survival. 爆発によって、彼らの生存はありえなくなってしまいました。 Students should make use of the books in the library. 学生は図書館の本を利用すべきだ。 He drove a point home to his pupils. 彼はポイントを生徒に充分わからせた。 She was naturally shy. 彼女は生まれつき内気だった。 All living things die some day. 生きるものはすべていつかは死ぬ。 The students are having a recess now. 学生達は今休憩時間中だ。 You look like your father looked thirty years ago. 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 Do I have to bring my son to your office, Doctor? 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 He is called a walking dictionary. 彼は生き字引と呼ばれている。 When I think about those students, it gives me a headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year. 推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。 You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense. 先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。 Some people live on their sons. 自分の息子に頼って生きている人もいる。 After his wife died, he lived for quite a few more years. 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 My English teacher advised me to read these books. 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 He remained a bachelor all his life. 彼は生涯独身のままだった。 I'm a man born in the Showa era. ぼくは昭和に生まれた人です。 She was only half alive. 彼女は半死半生だった。 Our teacher will give us difficult problems. 先生は困難な問題を出すでしょう。 His birthday just happens to be the same as mine. 彼の誕生日はたまたま私の誕生日と同じです。 I do not want to waste the best years of my life for you. 私はあなたのために一生を棒にふるのはいやです。 A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine. 機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。 The teacher pointed out several mistakes in my English composition. 先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。 I don't think any more students want to come. 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 All I need to know about life, I learned from a snowman. 人生で知らなきゃいけない事は、みんな雪だるまから学んだ。 We gave a party in celebration of his 70th birthday. 彼の70歳の誕生日のお祝いにパーティーを開いた。