UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teachers are trying to motivate their students.教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。
Everybody wants to live in comfort.誰だって楽な生活をしたい。
This has been the most awful day in my eleven-year-old life.私の11年の人生で最悪の日だったわ。
He is a sharp-shooter.彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。
I have lived many shameful events during my life.恥の多い生涯を送って来ました。
This town gave birth to several great men.この街は何人もの著名人を生み出した。
It is necessary that we should study hard.私達は一生懸命勉強する必要がある。
All I really need to know in life I learned in Tatoeba.人生で大切なことはすべてタトエバで学んだ。
Don't sass me.生意気を言うんじゃない。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
Almost all of the pupils were in the classroom.ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
He is a man of birth and breeding.彼は生まれも育ちもいい人だ。
No fewer than five hundred students were present.500人もの学生が出席した。
I wish she were alive now.彼女が生きていればなあ。
I congratulated them on the birth of their daughter.私は彼らに、娘さんのお誕生おめでとうと言った。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Mary was John's heartthrob all through high school.メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech.もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
I would rather have been born in Japan.私は日本の生まれであれば良かったのに。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
Some people compare life to a stage.人生を舞台にたとえる人もいる。
Because she is a wonderful teacher.なぜなら彼女はすばらしい先生だからです。
Your birthday is coming soon.君の誕生日が近づいているね。
Today is my sister's birthday.今日は、妹の誕生日です。
I want to live as long as I can stay in good health.私は健康でいられる間は生きていたい。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
Books add to the pleasures of life.書物は人生の楽しみを増やす。
To be or not to be, that is the question.生きるか死ぬか、それが問題だ。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
He reddened like a schoolboy.彼はまるで小学生のように赤くなった。
How happy you must be to have a new baby girl!女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源にまでとき及んだ。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
A computer is no more alive than a clock is.時計が生きていないのと同様、コンピューターもいきてはいない。
Students have access to these computers.学生はこのコンピューターを利用できる。
There are forty students in our class.このクラスには生徒が40にんいる。
The teacher found a pupil cheating in the examination.先生は生徒が試験でカンニングをしているのを見つけた。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
The skit was presented by fifth grade students.その寸劇は5年生全員によって上演された。
The student was caught in the act of cheating.その学生はカンニングの現場をみつかった。
Our principal does no teaching.私たちの校長先生は授業はしません。
I am in the second year of high school.私は高校2年生だ。
Love will come in time.やがて愛情が生まれるだろう。
The students discussed the plan for many hours.学生たちは何時間もその計画について話し合った。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
Making money is his religion.金をかせぐことが彼の生きがいだ。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
He is a Parisian born and bred.彼は生粋のパリっ子です。
I kept company with him since we were students.私は学生の時から、彼と親しくつき合っている。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Our teacher lives close by.先生はすぐ近くに住んでいます。
This dog was born two months ago.この犬は2ヶ月前に生まれました。
It is kind of you to give me a birthday present.誕生日の贈り物を下さってありがとう。
You should have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
We're students.私たちは学生です。
It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship.生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。
You are not a student.あなたは生徒ではありません。
A few days after his thirteenth birthday, Tony, too, graduated from school.13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
The drowning boy was more dead than alive.溺れかかった少年は、生きているというよりは死んでいるようでした。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼は外交官として長年人生を送ってきた。
The cost of living is very high in Tokyo.東京での生活費は高い。
He was born rich.彼は金持ちの家に生まれた。
Life has its ups and downs.人生は山あり谷あり。
Mr Takahashi gave us some homework.高橋先生が宿題を出した。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family.医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。
I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life.これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。
It is good to keep studying all your life.一生懸命し続けることはいいことだ。
He achieved great success in life.彼は人生で目覚ましい成功を得た。
1980 was the year that I was born.1980年は私が生まれた年です。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
If it were not for air, we could not live.空気がなかったら、人間は生きられないだろう。
The teacher is strict with his students.その先生は生徒に厳しい。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
Students bustled about all night.学生は一晩中さわぎまくった。
The traffic accident is fresh in his memory.その交通事故は彼の記憶に生々しい。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
That sick person's life is in danger.その病人の生命は危険にひんしている。
He grew a beard while he was on holiday.彼は休暇中にあごひげを生やした。
My life is empty without him.彼のいない人生はむなしい。
I'm a student.私は大学生です。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
You can't live without oxygen.酸素が無ければ生きられない。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
I will never forget your kindness so long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
I was used to studying when I was a student.学生の時は勉強することになれていた。
In my high-school's dormitory, the first years share a room with another student, but starting from the second year, students have individual rooms.うちの高校の寮は、1年生は2人部屋で、2年生から1人部屋になるんだ。
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License