The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.
このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
This textbook is intended for foreign students.
この教科書は外国人学生向けのものである。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.
英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
You should study English harder.
あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
Students usually like club activities better than their classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
He was born into a noble family.
彼は名門の生まれなのだ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I'd like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
You will soon adapt yourself to this new life.
すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
School children have colds twice as often as adult.
学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。
Don't ask a question to students who you know cannot answer.
答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
He is totally immersed in family life and has no wish to work.
彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。
How strange life is!
人生はなんと不思議なものだろうか。
Every child took to the new teacher.
児童はみんなその新しい先生が好きになった。
I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time.
のんびりとした生活で、時間に縛られない生き方ができればな。
Man cannot live forever.
人は永久に生きつづけることはできない。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。
Tom is dating an exchange student from China.
トムは中国からの留学生と付き合っている。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Both those students passed all the tests.
その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。
Ken is an eager student.
ケンは熱心な生徒です。
I have an orderly lifestyle.
私は規則正しい生活をしている。
You'll soon get used to living in the country.
田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
My mother tells me not to study so hard.
母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
Yesterday was my birthday.
昨日は僕の誕生日だった。
This is a letter from my old teacher.
これは昔の先生からの手紙です。
He lived to see great grandchildren.
彼はひい孫を見るまで生きた。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
Our teacher made us clean the room.
先生は、私達に部屋を掃除させた。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
This is the town where he was born.
ここが彼の生まれた町です。
I'll get even with you, if it takes me the rest of my life.
一生かかっても、仕返ししてやるからな。
I was scolded by my teacher.
私は先生に怒られた。
When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test.
学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
He doesn't see his family in his busy life.
彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
She always writes down every word her teacher says.
彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
It is said that women live longer than men.
女性は男性より長生きだと言われている。
Last week five students were absent from class.
先週5人の生徒が授業を休んだ。
I was born in Tokyo.
私は東京で生まれました。
Tom's planning something special for Mary's birthday.
トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
He works hard to earn his living.
彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
The birth rate and death rate were nearly equal.
出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
I would die before I live on in shame.
恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。
People who go to bed early and get up early live a long time.
早寝早起きをする人は長生きする。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
This is a store that caters specially to students.
これは学生相手の店です。
Good students always keep their desk clean.
よい生徒はいつも机をきれいにしておくものだ。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
The students never really get with it till just before the exam.
生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
My father is, so to speak, a walking dictionary.
僕の父は、いわば生き字引だ。
Some of the students went by bus, and others on foot.
学生たちはバスで行く者もいれば、歩いて行く者もいた。
Carl cannot have been a model student.
カールが優等生だったはずがない。
No students went there yesterday.
昨日そこへ行った学生はだれもいない。
My father is a teacher of English.
私の父は英語の先生です。
He's rich, but he lives like a beggar.
彼は金持ちだが、まるで物乞いのような生活をしている。
I lead a fast way of living.
放蕩生活を送る。
I was born on January 2 in 1968.
私は1968年の1月2日に生まれた。
Have you ever had a narrow escape?
九死に一生を得たことがありますか。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Not everything is pleasant in life.
人生では何もかもが楽しいというわけではない。
The teacher excused me from the examination.
先生は私の試験を免除してくれた。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.
山田先生は今年は2年生の担任である。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.
ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
This problem is too difficult for primary school children to solve.
この問題は難しすぎて小学生には解けない。
Life is at best very short.
人生はせいぜいよくみてもも、大変短い。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
As soon as I entered the class, the students started asking questions.
私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.