The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Because she is a wonderful teacher.
なぜなら彼女はすばらしい先生だからです。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
What do you want for your birthday?
誕生日プレゼント何が欲しい?
Work hard, and you will pass the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
He is reserved by nature.
彼は生まれつき内気だ。
She regretted deeply when she looked back on her life.
自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
The teacher told us to be quiet.
先生は私たちに静かにするように言った。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
I want to live as long as I can stay in good health.
私は健康でいられる間は生きていたい。
Our teacher lives at the extreme end of the street.
私達の先生は通りのいちばんはずれに住んでいる。
There wasn't one student who was absent.
欠席した生徒は一人もいなかった。
His death has left a vacuum in their lives.
彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。
I am not a teacher.
私は先生ではありません。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
This is the house he was born in.
これは彼が生まれた家です。
The millionaire began life as a poor boy.
その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。
He is as great a man as ever lived.
彼はかつて生存した誰にも劣らぬ偉人である。
The boarders are now away on vacation.
下宿生たちは今休暇で不在です。
You are not a student.
あなたは生徒ではありません。
He is an American to the backbone.
彼は生粋のアメリカ人だ。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.
中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
It is said that there is no life on Mars.
火星には生物がいないといわれている。
Men are children their whole life.
男は一生、子供である。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
We all caught flu, and so did the teacher.
私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
No one knows when such a custom first came into existence.
あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。
I asked my teacher what I should do next.
私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
We are living in the latter half of the twentieth century.
私たちは20世紀の後半に生きている。
You will soon adapt yourself to this new life.
すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。
This is how the great empire came into existence.
こうしてその偉大な帝国が生まれた。
My daughter weighed eight pounds at birth.
娘は生れた時8ポンドの重さだった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"