The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.
録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.
二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。
I cannot live in water. I'm not a fish.
私は水中で生きられない。魚じゃない。
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?
3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。
You should have worked harder.
君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。
I ran into my old teacher at the station.
駅で昔の先生に会った。
Lincoln's parents remained poor all their lives.
リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
Is he a teacher?
彼は先生ですか。
A student from America lives near my house.
アメリカから来た学生が、うちの近くに住んでいる。
Not only does she do house work, she is a teacher.
彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
Was Ms. Kato your teacher last year?
加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
Life is at best very short.
人生はせいぜいよくみてもも、大変短い。
You'll soon get used to living in the country.
田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
What kind of animals live around here?
この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
Mr. Green is a history teacher.
グリーンさんは歴史の先生をしています。
He works as hard as any other student.
彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。
A living dog is better than a dead lion.
死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。
I feel ashamed for living on now.
生きてるのが恥ずかしくなってきた。
The two students parted when they reached the corner.
二人の学生は曲がり角にくると別れた。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.
当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.
その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
I'm still haunted by a vivid nightmare I had last night.
昨夜に見た生なましい悪夢がまだ頭から離れない。
A mountain fire broke out and burnt the forest.
山火事が発生して森林を焼いた。
Recently he has come to realize the significance of married life.
最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
Some people compare life to a stage.
人生を舞台にたとえる人もいる。
He expelled the students from the room.
彼は学生を部屋から出した。
She is proud of her students.
彼女は自分の生徒たちを自慢している。
I owe it you that I am still alive.
私が今でも生きているのはあなたのおかげです。
You're dating a Keio student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
The teacher told them not to swim in the river.
先生は彼らに川で泳がないようにと言った。
You are not a student.
あなたは生徒ではありません。
You must pay attention to what your teacher says.
先生の言うことに注意をしなければならない。
The students sat still, listening to the lecture.
学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
Such a disaster won't come again in my time.
あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
Recently even students have come to visit foreign countries quite often.
最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
She is endowed with a talent for music.
彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。
I don't think this is a good approach to biology.
これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
I asked my teacher what I should do next.
私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Don't see life in terms of money.
人生を金銭の立場から見ては行けない。
It seems that he's a student.
彼は学生らしい。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Do you feel birthdays are important?
誕生日って大事だと思う?
Were I a foreigner, I could not eat raw fish.
私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。
May his life be blessed with health and happiness all through.
お子さんが健康で幸せな人生を送れますよう、お祈りします。
Accidents often result from carelessness.
事故はしばしば不注意から生じる。
I had Mr. Jones correct my composition.
私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
I'm a second year middle school student.
私は中学二年生です。
Give up smoking if you want to live long.
あなたが長生きをしたいならばタバコをやめなさい。
Last month my sister gave birth to a six-pound baby.
先月、姉は6ポンド男の子を生んだ。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.
車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
Students bustled about all through the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
The teacher was disappointed at my answer.
先生は私の答えを聞いてがっかりした。
Her birthday party will be tomorrow evening.
彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
My uncle has seen a lot of life.
私のおじは人生経験が豊富です。
Our teacher told us what to read.
先生は私たちに何を読んだらよいか教えてくれた。
The birthstone of April is diamond.
4月の誕生石はダイヤモンドです。
They were, for the most part, college students.
彼らの大部分は大学生だった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Kuniko has never drunk so much before in her life.
クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。
Kobe is the city where I was born.
神戸は私が生まれた町です。
We made a check of the student' records.
私たちは学生の成績の照合をした。
Those impossible suggestions just annoy me.
こういう実行不可能な提案には往生する。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
That college student is studying engineering.
その大学生は工学を学んでいます。
Any student can answer that question.
どんな生徒でもその質問に答えられる。
The teacher told us to be quiet.
先生は私たちに静かにするように言った。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The students said the story was too difficult.
生徒たちは物語が難しすぎると言った。
She earns her living by teaching.
彼女は教えることで生計を立てている。
The teacher explained to us the meaning of the poem.
先生はその詩の意味を説明してくださった。
She is no ordinary student.
彼女は決して平凡な生徒ではない。
This new plan may bring a lasting peace.
その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
He lived a moral life.
彼はよい生活を送った。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
He is a sanitary inspector.
彼は衛生監視員である。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
Thank you very much, doctor.
先生、どうもありがとうございました。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.
シーガル先生の電話番号を差し上げます。
When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.
media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。
The students rebelled against the government.
その学生達は政府に対して反抗した。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
Some children are playing on the grass.
子供たちが芝生で遊んでいます。
Drinking beer makes me refreshed.
ビールを飲むと生き返るね。
That rose will revive if you water it.
水をやればそのバラは生き返るでしょう。
Many people drift through life without a purpose.
多くの人が目的なく人生を漂う。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Our teacher was a beautiful lady, but was not the type of person who dressed up.
私たちの先生は美人であったが、着飾るような人ではなかった。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.