UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが乗り損なった。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
You should have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
Mary is going to have a baby next month.メアリーには来月子供が生まれる。
Give up smoking if you want to live long.長生きをしたければ、煙草をやめなさい。
Next year my birthday will fall on a Sunday.来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。
He enjoyed a life of leisure.彼はのんきな生活を送った。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
She is an English teacher fresh from college.彼女は大学を出たばかりの英語の先生だ。
There are teachers and teachers.先生にもいろいろある。
I was born in Osaka.私は大阪生まれです。
He says we must live to eat.食べるためには生きなければならないと彼は言う。
This school has many students.この学校はたくさんの生徒がいます。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
I just can't memorize students' names.どうしても生徒の名前が暗記できない。
A new student came into the class.新入生が教室へ入ってきた。
He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
Doctor, I've got an itch in my crotch.先生、アソコがかゆいんです。
People walk naturally.人は(生得的に)歩ける。
All students like holidays.生徒たちはみんな休日が好きだ。
To the professor, she was a joy to teach.先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。
The student insulted the teacher.その学生は先生を侮辱した。
The visitor was none other than the principal.訪ねて来たのは校長先生その人でした。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
I was born and raised in Tokyo.私は生まれも育ちも東京だ。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
Benefits accrue to the community from reconstruction.再開発によって地域に便益が生ずる。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
It is kind of you to give me a birthday present.誕生日の贈り物を下さってありがとう。
We compare life to a journey.我々は人生を旅にたとえる。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
The traffic accident is fresh in his memory.その交通事故は彼の記憶に生々しい。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
My grandfather lived a long life.私の祖父は長生きした。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
She is likely to live to one hundred.彼女は100歳まで生きられそうだ。
In those days, he was a student.そのころ、彼は学生だった。
Jane liked to make believe she was a teacher.ジェーンは先生の真似をするのが好きだった。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
If you want to study in the United States, you need to get a student visa.もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
My teacher encouraged me to fulfill my ambitions.先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。
Is she your teacher?彼女があなたの先生ですか。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
Every student has to leave school by six.どの生徒も6時までに下校しなければならない。
He is studying hard so that he may become a lawyer.彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
Mike visited Mr. Ogaki who is our principal.マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。
What are you learning from the teacher?君たちは先生から何を習っていますか。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
If we burn fuels such as coal, oil and gas, it gives off various gases.石炭や石油やガスを燃やすと、様々なガスが発生する。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
He has plenty of cheek.全く生意気だ。
So it is with everyone born of the Spirit.御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
She pretended to be a student.彼女は学生のふりをした。
Get off my back about my personal life!私個人の生活についてとやかくうるさくいうのはやめてください。
Black hens lay white eggs.鳶が鷹を生む。
You must work hard, if you want to succeed.成功したければ一生懸命働かなければならない。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
I almost forgot that it was his birthday.彼の誕生日だったのをほとんど忘れそうだった。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Both you and I are college graduates.君も私も大学の卒業生だ。
I introduced my father to the teacher.私は父を先生に紹介した。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Our teacher had us learn the poem by heart.先生は私達にその詩を暗唱させた。
You had better combine your work with your family life.仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
I owe it to my doctor that I am still alive.私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。
Have you ever eaten raw fish?生の魚を食べた事がありますか。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
I worked hard to compensate for the loss.私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
I'm just living from day to day.その日その日を生き抜くのがやっとだ。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
Students have a holiday on Foundation Day.学生は創立記念日で休みだ。
My birthday coincides with yours.私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
I lead a busy life.多忙な生活を送る。
All the pupils in the class like Miss Smith.クラスの生徒はみなスミス先生が好きです。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
I met a group of hikers, some of whom were university students.私はハイカーのグループに出会ったが、その人たちの一部は大学生だった。
The students bothered the teacher with silly questions.生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
He is my classmate.彼は私の同級生です。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
He worked hard to earn a lot of money.彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License