Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.
中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
A student should not lose sight of his own identity.
学生は自分の主体性を見失ってはならない。
The author described the murder case vividly.
その作家は殺人事件を生々しく描写した。
We had a birthday party for the old lady.
僕たちはおばあちゃんの誕生パーティーを開いたんだ。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
He remained poor all his life.
彼は一生涯貧乏だった。
Humans only live about 70 years.
人生わずか70年である。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes.
春が来ると野山の全てが生き生きとする。
How many students are there in your university?
あなたの大学にはどれくらい学生がいますか?
What year were you born?
何年に生まれましたか?
If it were not for water and salt, we could not live.
水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
I am descended from a graceful family.
麿は雅びな家の生まれでおじゃる。
A few students were left behind.
2、3人の生徒が取り残された。
He was a so-called aristocrat by birth.
彼は生まれはいわゆる貴族だった。
We had an examination in biology yesterday.
きのうは生物のしけんがあった。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
From about age 6, I led the life of a latchkey kid.
6歳ぐらいから鍵っ子生活だったんだから。
The instinct for survival is innate.
生きようという本能は誰にも生まれつきそなわっている。
I know that you are a teacher.
私はあなたが先生だということを知っています。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.
その少女は両親に東京での大学生活について話した。
Mr. Smith is liked by all the students.
スミス先生はどの生徒からも好かれている。
The teacher and the students are at the art museum.
先生と生徒達は美術館にいる。
Mary is going to have a baby next month.
メアリーは来月赤ん坊が生まれる。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?
今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
She has made herself master of flower arranging.
彼女は生け花の大家になった。
The boarders are now away on vacation.
下宿生たちは今休暇で不在です。
It is not surprising that you should be scolded by your teacher.
君が先生に叱られるのも当たり前だ。
She told the joke with a straight face.
彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
I can't live that kind of life.
私はそんな風には生きられない。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
Without air, nothing could live.
空気がなければ何物も生きられない。
At least thirty students were absent.
少なくとも三十人の学生が欠席した。
Our teacher is not always kind to us.
私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。
Both brothers are still alive.
その兄弟は2人ともまだ生きている。
All the students began talking at once.
生徒たちはみんな同時にしゃべりだした。
As soon as I entered the class, the students started asking questions.
私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。
When I was at high school, I knew a lot of jokes.
高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。
He has a naturally good memory.
彼は生まれつき記憶力がいい。
Being only a student, I can't afford to get married.
一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。
I think it is good for students to clean their classroom.
生徒達が教室をそうじすることはよいことだと思います。
They often say that life is short.
人生ははかないよ、とよく人は言う。
Miss March gave me an English dictionary.
マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。
A fox is a wild animal.
キツネは野生動物です。
As long as we live, we should work.
生きてる限りは、働かなければならない。
Our teacher said, "Water boils at 100 degrees."
先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
All the students will partake in the play.
学生全員が劇に参加しています。
Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital.
うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
Nobody lives forever.
永遠に生き続ける者なし。
Every child in the school took to the new teacher.
その学校の児童はみんなその新しい先生になついた。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.
クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
And here I am, still alive.
そして私はここにいて今なお生きています。
You have only to try hard.
君は一生懸命に努力しさえすればよい。
She always complains of her teacher.
彼女は先生についていつも不平を言う。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
You have only to study hard.
君は一生懸命勉強しさえすればよい。
All you have to do is study harder.
あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。
Living costs this month are lower than those of last month are.
今月の生活費は先月よりかからない。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
I'm old enough to live by myself.
私は1人で生活できる年頃です。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.
トムさんはメアリさんの誕生日のためにカメラを買いました。
Few students knew his name.
彼の名前を知っている生徒はほとんどいなかった。
His secret life came to light at last.
彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
You had better combine your work with your family life.
仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
You have to work harder to make up for lost time.
あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
Bill never fails to send a birthday present to his mother.
ビルは必ず母親に誕生日のプレゼントを贈る。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.
シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
All the students attended the party.
学生はすべてパーティーに参加した。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y