The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No more of your cheek or I'll hit you!
これ以上生意気言うとたたくぞ。
Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement.
転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。
Students are supposed to study hard.
学生は当然必死に勉強するはずだ。
The skit was presented by fifth grade students.
その寸劇は5年生全員によって上演された。
He is my only living relative.
彼は私の生きているただ一人の親類だ。
He's a professor of biology at Harvard.
彼はハーバードの生物学教授だ。
Is he your teacher?
彼があなたの先生ですか。
For the teacher, teaching her was fun.
先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。
She soon adjusted to his way of life.
彼女はじきに彼の生き方に順応した。
He cheated on the biology exam.
彼は生物の試験でカンニングした。
Do you know where he was born?
彼がどこで生まれたか知っていますか。
That sick person's life is in danger.
その病人の生命は危険にひんしている。
What is the total number of students?
生徒は全部で何人ですか?
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
Today is the birthday of the queen of pop Kylie Minogue!
今日はポップの女王、カイリー・ミノーグの誕生日です!
Science does not solve all the problems of life.
科学が生活のすべてを解決するわけではない。
The bug is still alive.
その虫はまだ生きている。
She is proud of her students.
彼女は自分の生徒たちを自慢している。
Mr Jones teaches us English conversation.
ジョーンズ先生が私たちに英会話を教えてくれます。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
He earns his living by teaching English.
彼は英語を教えて生活をしている。
Our teacher had us learn the poem by heart.
先生は私達にその詩を暗唱させた。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.
私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
We eat so that we may live.
我々は生きるために食べる。
I'm sure people would live twice as long if they stopped getting themselves worked up over everything.
何でもかんでもむきになってあくせくするのをやめれば、きっと人々は今の2倍も長生きするだろう。
There are forty-seven students in our class.
私たちのクラスには47人の生徒がいる。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.
どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
Whom God loves, his bitch brings forth pigs.
神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。
Sometimes the boys would play a joke on the teacher.
ときどき、その男の子たちは先生をからかった。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.
1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
I stayed up much later when I was a student.
私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.
この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
There were more than 100 students there.
そこには100人以上の生徒がいた。
Miss Smith teaches English at this school.
スミス先生はこの学校で英語を教えています。
I had rather never have been born than have seen this day of shame.
こんな恥をかくのならいっそ生まれなければよかった。
I have lived many shameful events during my life.
恥の多い生涯を送って来ました。
However hard you may try, you will not be able to do it.
どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。
And here I am, still alive.
そして私はここにいて今なお生きています。
Tell the teacher your name.
先生にあなたの名前を言いなさい。
The teacher acknowledged the pupil with a smile.
先生は生徒に気づいてにっこりと(あいさつ)答えた。
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
Chizuko said, "A crane is supposed to live for one thousand years."
「鶴は千年生きるのよ」とチズコは言った。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.
私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
He lives beyond his income.
彼は収入以上の生活をしている。
Jane is to teach our students from next week.
ジェーンは来週から私達の生徒を教えることになっています。
I was a student at that time.
当時私は学生だった。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Living costs this month are lower than those of last month are.
今月の生活費は先月よりかからない。
We argued with something of the purpose in the life about.
私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
It is good to keep studying all your life.
一生懸命し続けることはいいことだ。
The truth is that he is good by nature.
じつは彼は生まれつきよい人間なのです。
More students are interested in finance than in industry.
工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
Doctor, please give this child first aid.
先生、この子に応急手当をしてください。
A man who is absorbed in his work looks animated.
仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。
Recently he has come to realize the significance of married life.
最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
Mr. Wang teaches us Chinese.
王(ワン)先生は中国語を私たちに教えます。
He wants to go back to the wild.
彼は野生に戻りたいと思っている。
Even the brightest student couldn't solve the problem.
いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
As many as twenty students were absent.
二十人もの学生が欠席した。
Three Chinese students were admitted to the college.
3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。
When life gives you lemons, make lemonade.
人生からレモンをもらったら、レモネードを作りなさい。
Our teacher told us that we should do our best.
先生は私たちに最善を尽くしなさいと言った。
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Shit! I've got a flat.
畜生、パンクだ。
His anger was born of frustration.
彼の怒りは欲求不満から生じた。
He studied hard with the intention of passing the examination.
彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
Life is but an empty dream.
人生夢の如し。
He is a student at a high school.
彼は高校の生徒です。
Mary is an ingenuous student.
メアリーは純真な学生です。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
He passes for a college student.
大学生として通用します。
She is going to have kittens next month.
来月子供を生みます。
I like him best of all the teachers.
全部の先生のうちで彼が一番好きだ。
I lead a happy life.
私は幸福な生活を送った。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.
トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
The penis is one of the male reproductive organs.
陰茎は雄の生殖器のひとつ。
The teacher gave her a lot of information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
She communicates well with her teachers.
彼女は先生達とよく意思の疎通をはかっている。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
He is enjoying his school life.
彼は学校生活を楽しんでいる。
Not every student has a dictionary.
全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。
We appealed to our teacher to go more slowly.
もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。
I think you should change your eating habits.
食生活変えた方がいいよ。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
The teacher didn't mind explaining the problem again.
先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
The teacher made me repeat the sentence.
先生は私にその文を繰り返させた。
Few students could understand what he said.
彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.