UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not clear when the man was born.その男がいつ生まれたのかはっきりしていない。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
Many students compete to get into the best universities.多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
The teacher interpreted the sentence for us.先生がその文を我々に解釈してくれた。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
This is the mistake of the student.これは学生の間違いだ。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
Wives usually outlive husbands.妻は夫より長生きするものだ。
I am a student at London University.私はロンドン大学の学生です。
He tried to write down everything the teacher said.彼は先生のいうことをすべて書き付けようとした。
Do you know the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
Some of the students played tennis, and the others played volleyball.その生徒たちの何人かはテニスをし、他はバレーボールをした。
Not for school, but for life do we learn.我々は学校のためでなく、人生のために学ぶ。
I've got to earn my own living.私は自分の生活費を稼がなくてはならない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
So it is with everyone born of the Spirit.御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
I want to live a happy life.私は幸福な生活を送りたい。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
All the students look up to him.生徒たちは皆彼を尊敬している。
Had Napoleon been born in this century, what could he have done?ナポレオンが今世紀に生まれていたら、何ができただろう?
He survived his wife for many years.彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。
No student in our class is as smart as Kate.クラスのどの生徒もケイトほど頭が良くない。
I asked the teacher which was the better.どちらがよいか先生に伺いました。
I can't conceive of living without him.彼無しで生きていく何て私には考えられない。
Although he is rich he works very hard.彼は金持ちだが一生懸命働いている。
The fields abound in wild flowers.その野原は野生の花でいっぱいだ。
Can I speak to the doctor?先生と話したいのですが。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
Our teacher was a beautiful lady, but was not the type of person who dressed up.私たちの先生は美人であったが、着飾るような人ではなかった。
Even the brightest student couldn't solve the problem.いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular.シンジは新しい学校での生活になかなかなじめなかった。だが、エヴァのパイロットであるという事実は彼を人気者にした。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
She will give birth to a child next month.来月子供を生みます。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
I've been searching for my way for a long time.長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
This young teacher is loved by all of the students.その若い先生は生徒全員に愛されています。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
This is an error common among Japanese students.これは日本人の学生によく見られる誤りです。
I have become disgusted of living.生きてるのが嫌になってきた。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
There were hardly any teachers at the school that students could talk to.学生たちが学校で話のできる教師はほとんどいなかった。
Filth breeds illnesses.不潔は病気を生み出す。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace.祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。
She invited us to her birthday party.彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。
He was punished as a warning to other students.彼は他の生徒の見せしめになっただろう。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
He is the picture of his grandfather.彼は祖父に生き写しだ。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
Bill never fails to send a birthday present to his mother.ビルは必ず母親に誕生日のプレゼントを贈る。
I had hoped that my mother would live until I got married.私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
They are longing for city life.あの人達は都会の生活にあこがれている。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
Now I am a teacher, I think otherwise.先生になった今はそう考えない。
Miss Green asked two questions of me.グリーン先生は私に二つの質問をした。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
I am sure of his living to be ninety years old.私は彼が90歳まで生きると確信している。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
Life being very short, you ought not to waste your time.人生はきわめて短いから、時間を浪費すべきではない。
A father provides for his family.父親は家族の生活をまかなう。
I was a high school student at that time.当時私は高校生でした。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。
I feel alive.生を感じる。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
I think him a good teacher.私は彼をいい先生だと思う。
Men are children their whole life.男は一生、子供である。
This is such an easy problem as any student can solve.これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は先生をしていると言った。
This classroom can accommodate only thirty students.この教室には三十人の学生しか入れない。
The teacher recommended that I read Shakespeare.先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。
He's leading a dog's life.彼は生活がみじめなんですよ。
She held on to it for dear life.彼女はそれを後生大事にとっておいた。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
We teachers are human just like you students.私たち教師も生徒と全く同様に人間だ。
If it were not for sports, how dull school life would be!もしスポーツがなければ学校生活はなんとつまらないものだろう。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
That he is alive is certain.彼が生きているということは確かである。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
And here I am, still alive.そして私はここにいて今なお生きています。
He's rich, but he lives like a beggar.彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License