Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is artistic by nature. | 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 | |
| He's a high school student. | 彼は高校生です。 | |
| His teacher should be strict with him. | 先生も彼に厳しくすべきだ。 | |
| I came to know many university students. | 私は多くの大学生と知り合うようになった。 | |
| There was a sign saying, "Keep off the grass." | 「芝生に入らないで下さい」という標識があった。 | |
| You should have Mr Brown correct your speech before the presentation. | ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。 | |
| Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. | 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 | |
| You must not lose sight of your goal in life. | 君は人生におけるゴールを見失ってはいけない。 | |
| Sue is an American student. | スーはアメリカ人の学生だ。 | |
| Miss Klein gives a test every Friday. | クライン先生は毎週金曜日にテストを行う。 | |
| Everybody wants to live in comfort. | 誰だって楽な生活をしたい。 | |
| You are new students. | 君達は新入生です。 | |
| Our teacher is a gentleman in the true sense of the word. | われわれの先生は真の意味で紳士です。 | |
| My sister works as an assistant to a college professor. | 姉は大学の先生の助手として働いている。 | |
| There wasn't one student who was absent. | 欠席した生徒は一人もいなかった。 | |
| Human beings can live up to 40 days without food, but no more than 7 without water. | 人間は食べ物がなくても40日まで生きられるが、水がないと7日間しか生きられない。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| The teacher called the students in alphabetical order. | 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 | |
| A man's life has its ups and downs. | 人生山あり谷あり。 | |
| Are you having your period? | 現在生理中ですか。 | |
| To some life is pleasure, to others suffering. | 人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。 | |
| Our teacher is a sincere person, so I look up to him. | 私たちの先生は誠実な人なので、尊敬している。 | |
| Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement. | 転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。 | |
| The teacher accused one of his students of being noisy in class. | 教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。 | |
| There are no students who can speak English well. | うまく英語を話すことができる学生はいない。 | |
| He is anything but a good student. | 彼は決してよい生徒ではない。 | |
| This book says that elephants live to be over 100 years old. | 象は100歳生きるとこの本には書いてある。 | |
| The new industry brought about changes in our life. | 新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。 | |
| Paul was born in Rome. | パウルはローマで生まれました。 | |
| My teacher warned me not to do it again. | 先生はそんなことを2度としないように私に注意した。 | |
| The machine generates a lot of electricity. | その機械は大量の電気を発生させる。 | |
| This factory produces 500 automobiles a day. | この工場は一日に500台の自動車を生産する。 | |
| This class consists of forty pupils. | このクラスは40名の生徒で出来ている。 | |
| Mr. Kato teaches us English. | 加藤先生が私達に英語を教えてくださる。 | |
| The art teacher paints at night. | 美術の先生は、夜に絵を描きます。 | |
| Those are our teachers' cars. | あれらは私達の先生の車です。 | |
| It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology. | エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。 | |
| The teacher told me study harder. | 先生は私にもっと勉強するようにと言った。 | |
| If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party. | もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。 | |
| I regret not having studied harder at school. | 私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。 | |
| We are all born mad. | 私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。 | |
| Are you a college student? | 大学生ですか。 | |
| If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition. | 私が80になってもなお母親が生きていたら、同じ注意をされているであろう。 | |
| We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. | 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 | |
| Ken is an eager student. | ケンは熱心な生徒です。 | |
| The students went at their work as the examinations approached. | 試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。 | |
| Her birthday party will be given next evening. | 彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。 | |
| Tomorrow is her birthday. | 明日は彼女の誕生日だ。 | |
| My grandfather was born in 1920. | 私の祖父は1920年に生まれました。 | |
| Black hens lay white eggs. | 鳶が鷹を生む。 | |
| The teacher pointed to the blackboard. | 先生は黒板のほうを指さしました。 | |
| Have you got used to living in Tokyo? | 東京での生活に慣れましたか。 | |
| Even though we tried hard, we couldn't beat Jane. | 私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。 | |
| The teacher assented to our plan. | 先生は私たちの計画に同意した。 | |
| Although teachers give a lot of advice, students don't always take it. | 教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。 | |
| What's the new teacher like? | 新任の先生はどんな人ですか。 | |
| The teacher called each student by name. | 先生は生徒みんなを名前で呼んだ。 | |
| Born in better times, he would have become famous. | もっとよい時代に生まれていたら、彼は有名になっていただろう。 | |
| He entered junior high school. | 彼は中学生になった。 | |
| He lives up to his income. | 彼は収入に応じた生活をしている。 | |
| Life is at best very short. | 人生はせいぜいよくみてもも、大変短い。 | |
| He worked hard, finishing the report in one week. | 彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。 | |
| Is he a teacher? | 彼は先生ですか。 | |
| Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students. | 私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。 | |
| I don't know what to buy him for his birthday. | 彼の誕生日のために何を買ったら良いのか分からない。 | |
| Each of the students has to attend the morning. | 学生たちは各々その会合に出席しなければならない。 | |
| Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. | 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 | |
| I gave up smoking and I feel like a new man. | 喫煙を止めて私は生き返った。 | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a saying. | 「転石苔を生ぜず」はことわざである。 | |
| I'll never see him again as long as I live. | 私は生きている間は決して再び彼とは会わない。 | |
| He is endowed with a sense of humor. | 彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。 | |
| You've both been very impressive today. I'm proud of you. | 2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。 | |
| It will not be long before the boy learns what life is. | まもなくその少年は人生とは何かがわかるだろう。 | |
| It is thought that the lower speed reduces heat generation. | 速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。 | |
| When should I finish my homework, Mr Jewel? | いつ宿題を終わらせればよいのですか、ジュール先生? | |
| The pupils stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| When I was in college, I always studied most of the night just before a test. | 学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。 | |
| I got to know him when I was a student. | 学生時代に彼と知り合いました。 | |
| It was clear that Hawking would live longer than was first thought. | ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。 | |
| The press is interested in his private life. | 記者たちは彼の私生活に関心を持っている。 | |
| Our teacher is always on time for class. | うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。 | |
| The strong will survive and the weak will die. | 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。 | |
| He couldn't get his ideas across to the students. | 彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating? | 食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。 | |
| Body and spirit are twins: God only knows which is which. | 肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。 | |
| He is my classmate. | 彼は私の同級生です。 | |
| The teacher caught the student sleeping in class. | 先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。 | |
| If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war. | もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。 | |
| Their lifestyle is different from ours. | 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 | |
| The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words. | 英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。 | |
| I am a student at Oxford University. | わたしはオックスフォード大学の学生です。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| Man eats to live, he does not live to eat. | 人は生きるために食べるのであって、食べるために生きているのではない。 | |
| I understand that life without love is impossible for me. | 恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。 | |
| He lived a simple life. | 彼は簡素な生活を送った。 | |
| I'll never forget your kindness as long as I live. | このご恩は一生忘れません。 | |
| I'll be sixteen on my next birthday. | 私は次の誕生日で16歳になる。 | |
| He earns his living by teaching English. | 彼は英語を教えて生活をしている。 | |
| The teacher punished her students for using bad words. | その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。 | |