Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He told the students to be quiet. 彼は生徒たちに静かにするように言った。 What is your date of birth? お誕生日はいつですか。 Life being very short, we ought not to waste time. 人生は大変短いのだから、時間を浪費すべきではない。 Those who work hard will succeed. 一生懸命働く人は成功する。 The day after tomorrow is Tom's birthday. あさってはトムの誕生日だ。 Our teacher must have studied English hard when he was a high school student. 私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。 My teacher wrote a recommendation for me. 先生は私のために推薦状を書いた。 Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products. 海外の子会社は最高級品を生産しています。 He is an English teacher. 彼は英語の先生です。 There are more important things in life. 人生にはもっと大事なことがある。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 The notice in the park said, "Keep off the grass." 公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。 He's rich, but he lives like a beggar. 彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。 The students volunteered for community service. 学生達は地域社会への奉仕を志願した。 Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 Last year, there were more births than deaths. 昨年は死者数より出生数が多かった。 They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs. お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。 And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can. さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。 Even his teacher didn't understand him. 彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。 He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life. 彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。 It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it. 騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。 A job is not merely a means to earn a living. 職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。 Violent clashes broke out between the protesters and the police. 反対派と警察の間で武力衝突が生じた。 Is he a hardworking student? 彼は勤勉な学生ですか。 He apologized to the teacher for coming to school late. 彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 When is your birthday? 誕生日はいつですか。 You should have Mr Green correct your English pronunciation. あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。 After I talked with my teacher, I decided to work hard. 先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。 I'd rather live happily in the present than go down in history. 僕は歴史に名を残すよりも今を幸せに生きたい。 Apples are produced in this district. この辺はりんごの生産地です。 We worked hard to make ends meet. やりくりするために一生懸命働いた。 We'll employ a new tool to increase productivity. 生産性をあげるため新たなツールを探してます。 Mr Yoshimoto taught us many trivial matters. 吉本先生がわれわれにつまらないことをたくさん教えた。 He is a biologist. 彼は生物学者だ。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student. ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。 Life has its ups and downs. 人生は山あり谷あり。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 The promise still holds. その約束はまだ生きている。 Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 Today is the birthday of the queen of pop Kylie Minogue! 今日はポップの女王、カイリー・ミノーグの誕生日です! I can't live on ten thousand yen a month. ひと月一万円では生活できない。 No one knows when such a custom first came into existence. あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。 Jim is what is called an absent-minded student. ジムは、いわゆるぼんやりした学生だ。 Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him. 先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。 Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest. 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it. 波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。 Germany produced many scientists. ドイツは多くの科学者を生んだ。 The death of my mother left a big blank in my life. 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 The students found the final examination to be a breeze. 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 However hard you try, you can't finish it in a day. どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 This is the chance of a lifetime. これは私の生涯にとって千載一遇の機会です。 When was she born? 彼女はいつ生まれたのですか。 I saw the students cleaning their classroom after school. 私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。 I want some fresh eggs. 生みたての卵が欲しい。 Few students are interested in reading this novel. この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 You should study hard so that you can pass the examination. 君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。 Those present were, for the most part, students. 出席した人はたいてい学生だった。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 Judy is a very clever student. ジュディはとても利口な学生である。 I couldn't stand a life without pleasures! 楽しみのない生活は嫌です! You should make the best of a bad situation. 悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。 The pupil was punished for smoking. その生徒はタバコを吸ったために罰せられた。 It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work. 人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。 The student ordered the book from New York. その学生はニューヨークにその本を注文した。 We know the fact that she was born in Canada. 私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。 To love oneself is the beginning of a life-long romance. 自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。 No one knows when such a custom came into existence. そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。 Even the brightest student couldn't solve the problem. いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。 Bear in mind that half one's life is lived after forty. 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 You learned English from Miss Long, didn't you? あなたはロング先生に英語を習ったのですね。 How are you getting along? どのようにして生活していきますか。 Are you a student? あなたは学生ですか。 Our teacher often overlooked his name on the list. 私たちの先生は、たびたび名簿にある彼の名前を見落とした。 Youth comes but once in life. 一生のうちで青春なんて一度しかない。 Life is more and more expensive. 生活費はだんだん高くなっている。 The students have returned. 学生たちが戻って来ました。 I congratulated them on the birth of their daughter. 私は彼らに、娘さんのお誕生おめでとうと言った。 The environment was the focus of student council activities. 環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。 Her birthday party will be tomorrow evening. 彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。 Pure water is necessary to our daily life. きれいな水は我々の日常生活に必要だ。 Born on 2006 Feb 23, at 2730g, our family's treasure. 2006年2月23日、2730㌘で誕生した我が家の宝物。 Almost all the students know about it. ほとんどすべての学生はそのことを知っている。 We had an examination in biology yesterday. きのうは生物のしけんがあった。 The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 If I get a good mark, I can pull off an A in biology. 点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。 Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life. 美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。 1980 was the year when I was born. 1980年は私が生まれた年です。 My menstrual cycle is irregular. 生理が不規則です。 I think that Japanese students are very good at gathering knowledge. 日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 I never see this album without remembering my school days. 私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。 The sole survivor of the crash was a baby. その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。 I will never forget your kindness. あなたのご親切は一生忘れません。 She gave me a watch for a birthday present. 彼女は私に誕生日の贈り物として時計をくれた。 He differs from the common run of student. 彼は世間一般の学生とは違っている。 Proficient in English, he is looked on as a good teacher. 彼は英語に堪能なので、いい先生だと見なされている。 John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 We should respect the rights of others, much more their lives. 私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。