UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher gave us homework.先生は私たちに宿題を出した。
Some questions were asked me by the teacher.いくつかの質問が先生によって私になされた。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
Almost all the students know about it.ほとんどすべての学生はそのことを知っている。
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
Enjoy your life while you are able to.できるあいだに人生を楽しみなさい。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
I would like to give him a present for his birthday.彼の誕生日にプレゼントを贈りたいんです。
A lot of students are present at the meeting.多くの学生がその会合に出席しています。
I don't lend my books to any of the students.私は学生の誰にも本は貸さない。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
He has tasted the bitters and sweets of life.彼は人生のすいも甘いも知っている。
Judy is a very clever student.ジュディはとても利口な学生である。
Marriage is the tomb of life.結婚は人生の墓場。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
My sister is not a high school student.私の姉は高校生ではない。
Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches.人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。
All the dogs are alive.すべてのイヌが生きています。
My teacher looked over my composition.先生は私の作文を見てくれた。
Many people drift through life without a purpose.多くの人が目的なく人生を漂う。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
I'd like to send a congratulations card to Madonna for the birth of her baby girl.私はマドンナに赤ちゃんの誕生祝いのカードを贈りたい。
We must accept life, for good or for evil.人生をよくも悪くもうけいれなくてはならない。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
Humans can't live on Mars.人間は火星では生存できない。
This room is used by teachers.この部屋は先生方に使われています。
Miss Sato is in charge of my class.佐藤先生が私のクラスを担当しています。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。
Not all of us are born with musical talent.われわれのすべてが生まれつき音楽の才があるわけではない。
Tom lived to be 97 years old.トムは97歳まで生きた。
A student visited the house of the great playwright.学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。
I had my composition corrected by Mr. Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
Malaysia came into existence in 1957.マレーシアは1957年に誕生した。
Both he and I are high school students.彼も私も高校生です。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
I worked hard last month.私は先月一生懸命働きました。
They were for the most part high school students.彼らの大部分が高校生だった。
He's selling hot dogs to beat the band.彼は一生懸命ホットドッグを売っている。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
Our class consists of thirty students.私達のクラスは30人の生徒から成る。
She worked hard, only to fail the examination.彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
The students parted into three groups.生徒たちは3つのグループに分かれた。
Mr Kojima had a smoke after breakfast.小島先生は朝食後たばこを1服吸った。
This is the house in which I was born and brought up.これが私が生まれ育った家です。
Dreams may be vivid and memorable.夢が生き生きと記憶に残ることもある。
She's not from here. She was born in another country.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
The students were all looking forward to the summer vacation.学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。
Are you students at this school?君たちはこの学校の学生ですか。
Some of the students like to play the guitar.学生の中にはギターを弾くのが好きなものもいる。
The teacher told him to rewrite his essay.先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。
On his birthday, I took a train to the town in which he lived.彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
I bought a pen for your birthday present.君の誕生日プレゼントにペンを買ったよ。
Not only does she do house work, she is a teacher.彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
I was born on June 4, 1974.私は1974年6月4日に生まれた。
Jane Smith works very hard at her office.ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
The teacher asked me a difficult question.先生は私に難しい質問をした。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
Our teacher is always on time for class.うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
Thank you for inviting me to your birthday party.誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。
Tom was born in Australia.トムはオーストラリアで生まれた。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
This area abounds in wild animals.この地域には野生動物が多い。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
He's drawing a sketch of an apple.彼は林檎を写生しています。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
He worked hard to make money only to fail.彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
No man can live by and for himself.人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
Her son meant everything to her.彼女は息子だけが生きがいだった。
A man's life is but three score years and ten.人生わずか70年である。
Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
They are teachers.彼女たちは先生です。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
Mr Ito teaches history.伊藤先生は、歴史を教えています。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
The students were required to learn the Constitution by heart.学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
The teacher showed us how to use a computer.先生は私たちにコンピューターの使い方を教えてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License