UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
He is now a senior at Harvard.彼は今ハーバード大学の四年生だ。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
Is this my life?これが人生なのか。
She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。
Her birthday party will be tomorrow evening.彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。
A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance.ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。
She lived a happy life.彼女は幸福な生活をした。
This is true of students.このことは学生に当てはまる。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
He was born and brought up in Tokyo.彼は生まれも育ちも東京です。
Life is at best very short.人生はせいぜいよくみてもも、大変短い。
He lay at full length on the grass.彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes.デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
I must work hard to make up for lost time.私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
Mr Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
My English teacher has advised me to read these books.英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
A school bus ferries students between the station and the campus.スクールバスが学生を駅から大学構内まで運んでいる。
The students asked questions one after another.生徒たちは次々と質問した。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
Gordon is interested in the Japanese way of life.ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
I am corresponding with an American high school student.私はアメリカの高校生と文通をしている。
To live without air is impossible.空気無しで生きることは不可能です。
The teacher intervened in the quarrel between the two students.先生が二人の学生の口論を取り成した。
Never in my life have I heard or seen such a thing.そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。
A spring rain revived the flower.春の雨が花に生気をよみがえらせた。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Our class consists of thirty students.私達のクラスは30人の生徒から成る。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
It is said that women live longer than men.女性は男性より長生きだと言われている。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Miss Green taught me English.グリーン先生が私に英語を教えてくれた。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.その災害を起こした地震は1995年に発生した。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
Your birthday is coming soon.君の誕生日が近づいているね。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
This material stretches easily.この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Without air, nothing could live.空気がなければ何物も生きられない。
She is living abroad.彼女は海外生活をしている。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
Food is essential to life.食物は生きる上でなくてはならないものだ。
No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
Are you a Japanese student?日本の学生さんですか?
How short life is!人生なんて短い。
I was revived by a glass of water.私は一杯の水で生き返った。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
I like studying wild flowers.野生の花の研究が好きだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
She is quite equal to the teacher in her ability to speak English.彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
This history book is written for high school students.この歴史の本は高校生向けに書かれている。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
If he tried hard, he would succeed.一生懸命やったなら成功するだろうに。
Bob was born in the same year as you.ボブは君と同じ年に生まれた。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
Teachers should treat all their students impartially.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
If it were not for air and water, we could not live.空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。
Many students have part-time jobs.たくさんの学生がアルバイトをする。
The number of the living was smaller than that of the dead.生存者の数は死者の数より少なかった。
We often eat fish raw.我々はよく魚を生で食べる。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Ted is satisfied with life in college.テッドは大学生活に満足している。
He was born so poor that he received hardly any school education.彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
She became a teacher at the age of twenty.彼女は20歳のときに先生になりました。
The life of a person is a transient thing.人の人生は、はかないものだ。
My birthday falls on Friday this year.私の誕生日は今年は金曜日に当たる。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
She passed the examination by working hard.彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
I am dating my cram school teacher.塾の先生と付き合っている。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
If there was no sun, we would not be able to live.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
I am not in the humor for working hard today.僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
His life is no bed of roses.彼の生活は楽ではない。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
Life is half spent before we know what it is.人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。
In the name of mercy, stop crying.後生だから泣くのはやめてくれ。
This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo.このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
He is a Greek by birth.彼は生まれはギリシャ人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License