The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Man modifies to his needs what nature produces.
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.
これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
They are the pupils of our school.
彼らは私たちの学校の生徒です。
Mrs. Smith gave birth to her second child.
スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
If you want to study in the United States, you need to get a student visa.
もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。
Last year's output of coal fell short of the standard.
昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
Trees do not grow on prairies.
大草原には木が生えない。
He lived in the days when air travel was considered dangerous.
彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。
If there was no air, man could not live for even ten minutes.
もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない.
It is his favor to be alive now.
今生きているのは彼のおかげだ。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
At first he had difficulty telling one student from another.
最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.
教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
Hope you'll have a wonderful birthday.
素晴らしい誕生日を迎えられますように。
I had my son water the lawn.
私は息子に芝生に水を撒かせた。
The teacher told us to stop chattering.
先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
Mr Smith teaches me English.
スミス先生は私に英語を教えてくれます。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
My life seems unreal.
私の人生は嘘のようにおもえる。
The man walking over there is our teacher.
向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
We all caught flu, and so did the teacher.
私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
The bug is still alive.
その虫はまだ生きている。
I named my daughter Nairu wishing her long life.
長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
He was born in Ohio but brought up in Texas.
彼は生まれはオハイオだが育ったのはテキサスだ。
I live by the way of the samurai.
俺は侍の道で生きてる。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
If you had studied harder, you would have passed the examination.
もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
My income is barely enough to maintain living.
私の収入では生きていくのがやっとだ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
Unfortunately, I have to get up early every morning.
生憎、毎朝早く起きなければなりません。
There's a great variety of creatures living in the sea.
海の中では様々な生き物が見られます。
The teacher's talk stimulates Mary to study harder.
先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。
Everybody thought it strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
All of us want to live as long as possible.
私たちは皆できるだけ長く生きたいと思います。
He chose education for his career.
彼は教育を生涯の仕事に選んだ。
The teacher scolded the student for no reason.
先生は生徒を意味も無く叱った。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
I can't live without you.
君無しでは生きられない。
There are many more students in the classroom today than yesterday.
今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。
Our teacher had us learn the poem by heart.
先生は私達にその詩を暗唱させた。
This adds color to his way of speaking.
これが彼の話し方に生彩をそえている。
Not for school, but for life do we learn.
我々は学校のためでなく、人生のために学ぶ。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
He worked very hard.
彼はたいへん一生懸命働きました。
The student was caught in the act of cheating.
その学生はカンニングの現場をみつかった。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
I've got to earn my own living.
私は自分の生活費を稼がなくてはならない。
We're students.
私たちは学生です。
The teacher is busy marking papers.
先生は答案の採点に忙しい。
He earned his living as a teacher.
彼は教師として生計を立てた。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.
私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。
Chizuko said, "A crane is supposed to live for one thousand years."
「鶴は千年生きるのよ」とチズコは言った。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.