If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.
あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
The pupils disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
Our class consists of fifty boys.
我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
They're not afraid of hard work.
彼らは一生懸命に働く。
Steel production will increase 2% this month from last month.
今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
Water is essential to life.
水は生きていくのに不可欠である。
May he live long!
彼が長生きしますように。
We live in the atomic age.
私たちは原子力の時代に生きている。
I was born on January 2 in 1968.
私は1968年の1月2日に生まれた。
All the class waited for the new teacher.
クラス全員が新しい先生を待った。
Make the most of your college life.
大学生活を有効に過ごしなさい。
A baby was born to them.
彼らに赤ちゃんが生まれた。
It goes without saying that country life is healthier than town life.
もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言って、女性は男性より長生きである。
My grandfather died shortly after my birth.
祖父は私の誕生のすぐ後に死んだ。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.
私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
He is not a good student, to say the least.
控え目に言っても、彼はよい学生ではない。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
I was not interested in his life.
私は彼の生活に興味がなかった。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.
怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
The students did the work themselves.
生徒達は自分たちでその仕事をした。
The man I was talking to is my English teacher.
私が話していた人は私の英語の先生です。
What a lazy teacher!
何と怠惰な先生なのだ!
That sick person's life is in danger.
その病人の生命は危険にひんしている。
The news that he was still alive reached us.
彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。
Yuriko arranges flowers in her spare time.
ユリコは余暇に花を生ける。
To be awake is to be alive.
目が覚めているということは、生きているということである。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
We formed a circle around the teacher.
私たちは先生のまわりに輪になって集まった。
During hot season, perishables go bad easily.
暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
Tom became anorexic when he was in high school.
トムは高校生のころ拒食症になった。
Some people live on their sons.
自分の息子に頼って生きている人もいる。
The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday.
学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。
Life is not all beer and skittles.
人生はビールと九柱戯ばかりではない。
Life is not all fun and games.
人生は楽しみや遊びばかりでない。
The brothers were born twelve years apart.
その兄弟は12年の間を置いて生まれた。
When I grow up, I want to be an English teacher.
大きくなったら、英語の先生になりたい。
He said that he would be eighteen on his next birthday.
彼は次の誕生日で18歳になると言った。
Even you are a guy who doesn't know when to give up.
お前も往生際の悪いやつだなあ。
Have a birthday drink! It's on the house.
誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?
人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
She lived an unhappy life.
彼女は不幸な生活を送った。
Judy is a very clever student.
ジュディはとても利口な学生である。
What are you learning from the teacher?
君たちは先生から何を習っていますか。
The teacher told the kids to be quiet.
先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.
アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
The teacher had to evaluate all the students.
教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
Mr Kojima had a smoke after breakfast.
小島先生は朝食後たばこを1服吸った。
He doesn't see his family in his busy life.
彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
Born in a poor family, he is anxious for wealth.
貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.
生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
I had to work hard to keep up with the other students.
ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
He took a lot of chances in order to survive.
彼は生きるためにずいぶん危ない橋を渡った。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.
教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
My sister became a college student.
私の姉は大学生になりました。
The school rules require students to wear school uniforms.
校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
Her clothes were made of very cheap material.
彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
In this village, they lived a happy life.
この村で彼らは幸せな生活を送りました。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.