Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's not that every student likes sports. ここの生徒の全員がスポーツ好きというわけではない。 The student missed class three times in a row. その生徒は三回続けて授業に出なかった。 Capital, land and labor are the three key factors of production. 資本、土地、労働は生産の三大要素である。 No man can live by and for himself. 人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。 At that time, she was a student at Yale. その頃彼女はエール大学の学生であった。 Material standards of living were never higher. 物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。 You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 I want to buy this material for a new dress. How much does it cost? この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。 You must work hard in order not to fail. 君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。 The problem closely relates to our everyday life. その問題は我々の日常生活に密着している。 The whole class burst into laughter at the teacher's joke. クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 You won't succeed unless you work hard. 一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。 Few students are interested in reading this novel. この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 Our teacher doesn't just speak English, but French too. 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 I had a baby girl the year after I got married. 結婚した翌年に女の子が生まれた。 It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 "You are almost out of time", said the teacher. 「もう少しで時間ぎれだからね」と先生は言った。 I studied hard so that I could pass the examination. 私は試験に受かるように一生懸命勉強した。 The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate. 先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。 That day proved to be the turning point in his career. その日が彼の人生の節目であった。 My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy. 父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。 She is very smart, and what is more, she studies hard. 彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。 Don't pry into my private life. 私生活をせんさくしないでよ。 His body was weak by nature. 彼は生まれつき体が弱かった。 The story lived on, passed from person to person. その物語は口から口へ伝えられて生き残った。 My teacher looked over my composition. 先生は私の作文を見てくれた。 The boy who spoke to me was a new student. 私に話しかけた少年は新入生だ。 You had better have studied harder. もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。 It's up to me whether I kill you or let you live! 君を生かすも殺すも僕次第だ。 However hard she tried, she was unable to please him. 彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。 I ascertained that he was still alive. 私は彼がまだ生きているのかを確かめた。 We all agree in liking the teacher. あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。 He never fails to call his mother on her birthday. 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 Never in my life have I heard or seen such a thing. そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。 Mr Smith says, "I was born in New York, but my wife comes San Francisco." スミスさんは自分はニューヨークの生まれだが妻はサンフランシスコの生まれだと言っている。 I'll get even with you, if it takes me the rest of my life. 一生かかっても、仕返ししてやるからな。 He is not as lazy a student as you think. 彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。 Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life. 知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。 A mouse is a timid creature. ネズミは臆病な生き物だ。 The teachers assembled their classes in the gymnasium. 先生たちは生徒を体育館に集めた。 Memories of my college days come to my mind. 学生のころの事が頭に浮かんでくる。 To make money is not the purpose of life. 金儲けをすることが人生の目的でない。 They were badly off in the village. その村の生活は苦しかった。 That man is my teacher. その男の人は私の先生です。 He grew a beard while he was on holiday. 彼は休暇中にあごひげを生やした。 Their teacher is making them study hard. 彼らは先生に猛勉強させられているところだ。 He is a Greek by birth. 彼は生まれはギリシャ人だ。 The teacher affirmed the decision of the student council. その教師は学生自治委員会の決定を支持した。 A lot of problems derive from a lack of reading in the home. 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 I work hard to catch up with the class. 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 The bug is still alive. その虫はまだ生きている。 If it were not for the sun, there would be no life on the earth. もし太陽がなければ、地球上の生物はいないだろう。 It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. 偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。 I learned to live without her. 僕は彼女無しに生きる術を学んだ。 The teacher told us that over and over again. 先生はそのことを私たちに再三再四話した。 Her life is free from care. 彼女の人生は、何の心配もない。 Tom soon adapted himself to school life. じきにトムは学校生活に順応した。 Don't make fun of the new student! 新入生をからかってはいけません。 Not all the students of this school go on to university. 本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。 Almost all the students know about it. ほとんどすべての学生はそのことを知っている。 What grade are you in? 君は何年生ですか。 The student became an acquaintance of this girl last year. 学生は去年あの女性と知り合いになりました。 Our teacher seemed surprised. 先生は驚いているようだった。 Is this my life? これが人生なのか。 As a result of pollution, the lake is without any form of life. 汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。 I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 The students are happy, but the teachers are not. 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 We chose Mary a good birthday present. 私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。 Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 All living things on earth depend one another. 地上のすべての生物は互いに依存し合っている。 As he had no way of making fire, he ate the fish raw. 火が起こせなかったので彼は魚を生で食べた。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 Doctors do not always live long. 医者は必ずしも長生きをしない。 Every day in your life you're lonely. 生涯あなたは孤独の日々を過ごす。 Generally speaking, high school students study harder than college students. 一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。 Mrs. Jones is teaching computer science. ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 Many weeds were growing among the flowers. 花の間に多くの雑草が生えていた。 A great many students were absent from school. 大勢の生徒が学校を欠席した。 Americans spend most of their lives working, being productive. アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。 She wanted to be a teacher. 彼女は先生になりたかった。 He studied all the harder for being praised by his teacher. 彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。 If it were not for the sun, nothing could live. 太陽がなければ何も生きられないだろう。 I studied English very hard every day, but I did not learn a lot. 毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。 He has a very vivid imagination. 彼は生き生きとした想像力を持っている。 Human beings can live up to 40 days without food, but no more than 7 without water. 人間は食べ物がなくても40日まで生きられるが、水がないと7日間しか生きられない。 Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills. 後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」 All the students clapped their hands. その生徒たちは皆手をたたいた。 Jack was born on August the tenth. ジャックは8月10日に生まれた。 If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. 冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。 Those impossible suggestions just annoy me. こういう実行不可能な提案には往生する。 He helped to ameliorate the living conditions of working men. 彼は労働者の生活を改善するのに助力した。 My grandfather gave me a birthday present. 祖父が誕生日プレゼントをくれた。 If it were not for air, we could not live. 空気がなかったら、人間は生きられないだろう。 I can't imagine life on another planet. 私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。 Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad. 海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。 The teacher stressed the importance of daily practice. 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 Mozart's life was very short. モーツアルトの一生は大変短かった。 Are you a student? あなたは学生ですか。 Long live the King! 王様が長く生きられますように。