UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
They gave a play to entertain their teachers.彼らは先生たちを楽しませるために劇をした。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
Charles lived a life of debauchery when he was young.チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
He is a student at Harvard.彼はハーバード大学の学生だ。
I was born on March 22, 1962.私は1962年3月22日生まれです。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
Mr. Kato teaches us English.加藤先生が私達に英語を教えてくださる。
I was surprised to find five Suzukis in my class.私にクラスに鈴木さんという名の生徒が5人もいるので驚いた。
What is your date of birth?お誕生日はいつですか。
I'm a second year middle school student.私は中学二年生です。
There are some beautiful roses in the vase.花瓶には美しいバラの花が生けている。
Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life.美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。
He depended on his uncle for support.彼は、生活費を叔父に頼っていた。
I worked hard to succeed.私は、成功するために、一生懸命働いた。
I am a university student.大学生です。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
She is kindhearted by nature.彼女は生まれつきの心の優しい人だ。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
All of the students were present.学生全員が出席した。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
1980 was the year when I was born.1980年は私が生まれた年です。
I don't want to lead a dog's life any more.もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
Tom was born premature.トムは未熟児で生まれた。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation.早漏ほど人生を無駄にするものはない。
My father gave me a puppy for my birthday.お父さんは誕生日にぼくに小犬をくれた。
Who is your English teacher?君達の英語の先生はだれですか。
He's never had to earn his own living.彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions.あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。
The teacher excused me from the examination.先生は私の試験を免除してくれた。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
She gave birth to a baby boy.彼女に子供が生まれた。
They are both good teachers.彼らは2人ともよい先生です。
Are you having your period?現在生理中ですか。
It is said that Mr Jones is a good teacher.ジョーンズ氏はよい先生だといわれている。
His life was full of drama.彼は人生のドラマに満ちていた。
She was born in a small village.彼女は小さな村で生まれました。
Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park.昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。
You must study hard lest you fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
Students are open to the influence of their teachers.学生達は教師の影響を受けやすい。
You must learn to see life as it is.人生をあるがままに見るようにならなければならない。
She worked hard in order to save money.彼女はお金をためるために一生懸命働いた。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
He was born to be a painter.彼は画家になるように生まれついていた。
My sister is not a high school student.私の姉は高校生ではない。
Crap! We're out of vermicelli!畜生!バーミセリがもうないんだよ!
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
Mozart's life was very short.モーツアルトの一生は大変短かった。
My teacher drove me home.先生は私の家まで車で送ってくれた。
He tries hard.彼は一生懸命がんばる。
Study hard, or you'll fail the exam.一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
He worked hard.一生懸命働いた。
My teacher put in a good word for me.先生が口添えをしてくれた。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
He worked hard to make his child happy.彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
Life is not all fun.人生いいことばかりではない。
Not only does she do house work, she is a teacher.彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
That student is very fast at running isn't he?あの生徒は走るのが速いんだよね?
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
A lot of students around the world are studying English.世界中の多くの学生が英語を学んでいる。
She is a natural musician.彼女は生まれながらの音楽家だ。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
Every student was asked his or her name and birthplace.どの学生も名前と出身地を聞かれた。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
We are living in the atomic age.私達は原子力時代に生きている。
No student is allowed to enter the room.いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
The old man has lived here all his life.その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。
There are 35 students in this class.このクラスには35人の生徒がいる。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Mr Kojima had a smoke after breakfast.小島先生は朝食後たばこを1服吸った。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
May I speak to the professor?先生と話したいのですが。
But for the doctor's care, the patient would not be alive.もしその医者の治療がなかったら、その患者は生きていないだろう。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I went back to my village during the summer vacation.私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
He was very kind to invite me to his birthday party.彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.生計費は昨年うなぎ上りでした。
I want to learn about American daily life.私はアメリカの日常生活について学びたい。
Tom worked hard only to fail the exam.トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。
Many students compete to get into the best universities.多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Her birthday party will be tomorrow evening.彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License