No matter who you are or where you are from, one thing is certain.
あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。
If you had studied harder, you would have passed the examination.
もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
Women generally live longer than men.
女性はふつう男性より長生きする。
The other day I went fishing for the first time in my life.
先日生まれて初めて魚釣りに行った。
I've already talked to this student.
この生徒にはもう話したよ。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Jesus was born of Mary.
イエスはマリアから生まれた。
If he studied hard, he would pass the test.
一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。
They had to endure a hard life.
彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
Tom got angry with the high school students.
トムはその高校生達に腹を立てた。
I'm going to give a birthday party for my friend tomorrow.
明日、友達の誕生会を開きます。
They rented the upstairs room to a student.
二階の部屋を学生に貸した。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
This room is used by teachers.
この部屋は先生方に使われています。
Of all things, why did he give me a hat for my birthday? I don't wear a hat.
こともあろうに、なぜ彼は誕生日に帽子なんかくれたんだろう。私は帽子をかぶらないのに。
Those students whose names have been called will begin their exams.
名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。
Humans were never meant to live forever.
人間は決して永遠には生きられないものだ。
He lived a wretched life when young.
彼は若い頃惨めな生活を送った。
The pupils did the work themselves.
生徒達は自分たちでその仕事をした。
There comes our teacher.
先生が来る。
I ran into my old teacher at the station.
駅で昔の先生に会った。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
This adds color to the way he speaks.
これが彼の話し方に生彩をそえている。
Food and clothes are necessities of life.
衣食は生活する上で不可欠なものである。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.