The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
I studied mathematics under Dr. Brown.
ブラウン先生のもとで数学を学びました。
At least 49 percent of students go on to university.
少なくとも49%の生徒が大学に進学する。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
The students did the work themselves.
生徒達は自分たちでその仕事をした。
He was born poor, but died a millionaire.
彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
In her home, kitchen garbage was fed to the pigs.
彼女の家では、生ゴミはブタの餌にされていた。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路のことで先生に助言を求めた。
A fire broke out in the middle of the city.
町の真ん中で火災が発生した。
Their married life did not run smoothly.
彼らの結婚生活はうまくいかなかった。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
Her teacher advised her to read more and more novels.
彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
The teacher insisted that I should study in college.
先生は私にぜひ大学で勉強するようにと強くおっしゃった。
You must pay attention to the teacher.
先生のおっしゃることを注意して聞かねばなりません。
Keep off the grass.
芝生に入らないでください。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.
彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
He is working hard to pass the examination.
彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.
由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。
When should I finish my homework, Mr Jewel?
いつ宿題を終わらせればよいのですか、ジュール先生?
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.
ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
He taught his students how we were all dependent on each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
It is necessary for you to think about your life.
あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
She was born in the purple.
彼女は名門の生まれだ。
Some of the students were from Asia and the others were from Europe.
学生の幾人かはアジア出身で、他はヨーロッパ出身だった。
It's a student's business to study.
勉強するのは学生の務め。
Tom is a high school student.
トムは高校生です。
I won't be getting married this year. In fact, I may never get married.
今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
The teacher told us a funny story.
その先生は私たちにおもしろい話をしてくれた。
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
He worked hard only to fail again.
彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。
She always complains of her teacher.
彼女は先生についていつも不平を言う。
I've never seen a live whale.
私は生きている鯨を見たことがない。
Water is essential to life.
水は生命にとって不可欠である。
He has tasted the bitters and sweets of life.
彼は人生のすいも甘いも知っている。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
She regretted deeply when she looked back on her life.
彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I am sure of his living to be ninety years old.
私は彼が90歳まで生きると確信している。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.
I'll never forget your kindness as long as I live.
このご恩は一生忘れません。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
He worked hard in order to succeed.
彼は成功するために一生懸命に働いた。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.
ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
He told me that his father was a teacher.
彼は自分の父親は先生をしていると言った。
I cannot help thinking that my son is still alive.
息子はまだ生きていると考えずにいられない。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生はせいぜい苦難の海だ。
Mr White read out some letters of thanks to his students.
ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
Schoolboys usually look up to great athletes.
男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。
This curtain is made of fine material.
このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
She implored for mercy.
後生だから助けてくれと泣きついた。
Don't look only on the dark side of life.
人生の暗い面ばかりを見るな。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
Mr. Ito teaches history.
伊藤先生は、歴史を教えています。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.