The new plan may bring into being a peace which will be lasting.
その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
His life was a long series of failures.
彼の生涯は長い失敗の連続だった。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.
私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
She gave her entire life to the study of physics.
彼女は物理学の研究に一生を捧げた。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
That man is my teacher.
その男の人は私の先生です。
I am not a student.
私は生徒ではありません。
The teacher made us repeat the word.
先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。
What school do you go to?
どこの学生ですか。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
He is a student at a high school.
彼は高校の生徒です。
Where are the sanitary napkins?
生理用ナプキンはどこにありますか。
We cannot live without air.
我々は空気なしでは生きられない。
We are students.
私たちは学生です。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
They were, for the most part, college students.
彼らの大部分は大学生だった。
Miss Young is very kind.
ヤング先生はとても優しい。
In her home, kitchen garbage was fed to the pigs.
彼女の家では、生ゴミはブタの餌にされていた。
Fish cannot live out of water.
魚は水の外では生きられない。
The professor requires excellent work of his students.
教授は学生たちに優秀な研究を求める。
Mary is going to have a baby next month.
メアリーは来月赤ん坊が生まれる。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
You should have Mr Green correct your English pronunciation.
あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
Jim attributes his success to hard work.
ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
We made the most of the opportunity.
私たちはその好機を最大限に生かした。
Trees do not grow on prairies.
大草原には木が生えない。
This textbook is intended for foreign students.
この教科書は外国人学生向けのものである。
I'll never see him again as long as I live.
私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.
日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
To serve people is his sole object in life.
人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.
私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
Few passengers survived the catastrophe.
その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Madonna is known to every high school student in Japan.
マドンナは日本では高校生みんなにしられている。
Study hard, and you'll succeed.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。
He has begun to enjoy country life.
彼は田舎の生活を楽しむようになった。
I feel ashamed for living on now.
生きてるのが恥ずかしくなってきた。
Marriage is the tomb of life.
結婚は人生の墓場。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.
今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
She hurried across the lawn.
彼女は急いで芝生を横切った。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
The instinct for survival is innate.
生きようという本能は誰にも生まれつきそなわっている。
We called on our English teacher the other day.
私たちはこの間英語の先生を訪ねました。
The teacher assembled the students in the hall.
その教師は講堂に学生を集めた。
Half of my class like dogs.
私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。
Tennis is very popular among students.
テニスは学生の間で大変人気がある。
I consider him to be an excellent teacher.
私は彼を最高の先生だと思っている。
She's a second grader.
彼女は2年生です。
People do not live to eat but eat to live.
人は食べるために生きるのではなくて生きるために食べるのだ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
"What did the professor talk about?" the student asked.
「教授は何について話していました?」と学生はたずねた。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.