The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
Birds feed on berries and corn seeds.
鳥は果実や穀類を食べて生きている。
We called on our English teacher the other day.
私達は先日英語の先生をたずねた。
Fuck you!
往生しなさい!
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
To some life is pleasure, to others suffering.
人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
Not all those students are present.
その生徒達が全員出席しているわけではない。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
She wished she had been born twenty years earlier.
彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。
When they had their first baby, they had been married for 10 years.
最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。
I was a first year student last year.
わたしは去年一年生でした。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.
スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
He'd love to live in the city.
彼は都会の生活にあこがれた。
He has an innate love of adventure.
彼は生まれつき冒険家だ。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The students apologized to the teacher for being late to class.
生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。
It is better to live rich, than to die rich.
金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
I felt like I was dead.
僕は生きた心地がしなかった。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
A fire broke out the day before yesterday.
その火事はおととい発生した。
Were it not for water, nothing could live.
水がなかったならば、何物も生きることはできないだろう。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.
親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
He seems to be a student.
彼は学生らしい。
Schoolboys usually look up to great athletes.
男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
The teacher said that World War II broke out in 1939.
先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
Every student has free access to the library.
学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
Happy birthday to you!
誕生日、おめでとう。
Happy birthday!
誕生日おめでとうございます。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I caught on to what the teacher was explaining.
私は先生の説明していることが理解できた。
Every pupil is supposed to know the school regulations.
生徒はみんな校則を知っていることになっている。
It is impossible to live without water.
水なしで生きることは不可能だ。
There is no grass on the moon.
月には草が生えて無い。
The new teacher clicked with the students.
その新任教師は生徒たちと馬が合った。
When was Lucia born?
いつルシアさんが生まれましたか。
How was your birthday?
誕生日はどうでしたか。
Some questions were asked me by the teacher.
いくつかの質問が先生によって私になされた。
Few students use pencils these days.
最近、鉛筆を使う学生はほとんどいない。
The boy could not live up to the school rules.
その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
My uncle lived to be ninety.
私のおじさんは90歳まで生きた。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Your student called me.
あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.
彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。
I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life.
私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。
He did his best to drink.
彼は一生懸命飲んだ。
Raw fish easily goes bad.
生の魚はすぐに悪くなってしまいます。
I can't think of life without you.
君なしの生活なんて考えられない。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.
危険な時には先生と連絡を取りなさい。
Their teacher got them together at the gate.
先生は門のところに彼らを集めた。
The art teacher paints at night.
美術の先生は、夜に絵を描きます。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Women generally live longer than men.
女性はふつう男性より長生きする。
Before long, she will be a good teacher.
やがて彼女はよい先生になるでしょう。
Judy was born on the morning of September 5.
ジュディは9月5日の朝に生まれました。
She was delicate from birth.
彼女は生まれた時から病弱だった。
The teacher stood before the class.
先生はクラスの前に立っていた。
I am not a teacher.
私は先生ではありません。
The teacher urged the students to answer more clearly.
先生は生徒たちにもっとはっきり答えるように促した。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
I am a student in a university.
私は大学生です。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.