UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where was he born?彼はどこで生まれたのですか。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
Don't hesitate to ask your teacher a question.質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
He studies much harder than before.彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
If it were not for the sun, we could not live.もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
Kate is smarter than any other student in our class is.ケイトはクラスのどの生徒よりも頭が良い。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
He studied the harder because he was praised by his teacher.彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Water is indispensable to life.水は生命に不可欠です。
There are about a thousand students in all.生徒は全部で約千人です。
Mr. Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
His aim in life is to save money.彼の人生の目的は貯金することだ。
To him wealth is the great prize in life.彼にとっては富が人生のおおきな目標である。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
The students never really get with it till just before the exam.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
It is impudent of you to make fun of adults.大人をからかうなんて生意気だ。
He devoted his whole life to compilation of the dictionary.彼は生涯を辞書の編さんに費やした。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
Those students work hard, don't they?あの学生たちはよく勉強するね?
Our math teacher drew a circle on the blackboard.私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。
A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading.親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。
I was born and raised in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
This song always reminds me of my school days.この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。
To tell the truth, I don't like his way of living.実を言うと、私は彼の生き方は好きではない。
More students are interested in finance than in industry.工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
To my regret there are many students who cheat.残念なことにカンニングする学生が多いらしい。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Inventions are born, so to speak, of necessity.発明はいわば必要から生まれるのだ。
Make your students read books that make them think more.学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。
He earns his bread by writing.彼は筆で生計を立てている。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
I have a son in junior high school.私には中学生の息子がいる。
The teacher showed us how to use a computer.先生は私たちにコンピューターの使い方を教えてくれた。
Students are supposed to study hard.学生は当然必死に勉強するはずだ。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
He is Italian by birth.彼は生まれはイタリア人です。
Judy is a very intelligent student.ジュディはすごく賢い学生だ。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
I studied mathematics under Dr. Brown.ブラウン先生のもとで数学を学びました。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
My brother is a high school student.私の弟は高校生です。
Mr Jones reprimanded me for taking a spot of shut-eye during class.ジョーンズ先生は授業中、いねむりをしたかどで私を叱った。
The teacher answers every question we ask.その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
He enjoyed a new life under the sea.彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
Students will take one of these English courses.学生はこれらの英語コースの中から1つを受講する。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Were it not for air, no creatures could live.空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。
She has been dumb since birth.彼女は生まれた時から口が利けない。
Every student was asked his or her name and birthplace.どの生徒も名前と出身地を聞かれた。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
This is the house where I was born.これが私の生まれた家です。
You are made to be a poet.君は生まれながらの詩人だ。
Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony.その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。
Mary is going to have a baby next month.メアリーは来月赤ちゃんが生まれる。
The problem came about as time passed.時が経つにつれて、問題が生じてきた。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
The best time of life is when we are young.人生で一番よいときは、我々が若いときです。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
Hard work and dedication will bring you success.一生懸命することは君に勝利をもたらす。
The instinct for survival is inherent in every living thing.生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
Soccer is very popular among Japanese students.サッカーは日本の学生に大変人気がある。
If you try very hard, you will succeed.一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Filth breeds illnesses.不潔は病気を生み出す。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
I have very heavy periods.生理の量が多いのです。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。
Too much drinking will make your life a ruin.飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。
Their married life was full bliss.彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
This grass is too wet to sit on.この芝生は座れないほどぬれている。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License