The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Both the parents are still living.
両親は二人ともまだ生きています。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I missed a period.
生理が一度抜けました。
I am in the first year of high school.
私は高校一年生です。
She looked back on her school days.
彼女は学生時代を思い出した。
For all his efforts, he failed the exam.
彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
The students range in age from 18 to 25.
生徒の年齢は18歳から25歳にわたっている。
The city revived with greater vigor.
その都市はいっそうの活気を持って生き返った。
The instinct for survival is innate.
生きようという本能は誰にも生まれつきそなわっている。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.
学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
There aren't many students who can read Latin.
ラテン語を読める生徒は多くありません。
There were two people in it, one of her girl students and a young man.
若い男と女子学生のひとりが車にのっていた。
She is a British citizen but her native land is France.
彼女は英国の国民だが、生まれた国はフランスである。
The teacher distributed the handouts to the students.
先生は生徒たちにプリントを配布した。
He is often taken for a student.
彼はよく学生と間違えられる。
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".
ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
The other day I went fishing for the first time in my life.
先日生まれて初めて魚釣りに行った。
The teacher told us that over and over again.
先生は私たちに、そのことを何度も何度も話した。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
Almost all the students believed the rumor.
ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.
急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
Doctor, I've got an itch in my crotch.
先生、アソコがかゆいんです。
She will have a baby next month.
来月子供を生みます。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
John has a natural bent for tennis.
ジョンは生まれつきテニスに向いている。
The students bothered the teacher with silly questions.
生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.
ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
He worked hard to no purpose.
彼は一生懸命やったが無駄だった。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.
長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.
クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
Every time the woman teacher passed the school yard, someone gave her the razz.
その女の先生が校庭を通るときは、いつでも誰かにひやかされた。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.
私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
No living thing could live without air.
空気がなければ生物は生きていけないだろう。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.
先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.
どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
Yesterday was my birthday.
昨日は私の誕生日でした。
The ball rolled across the lawn.
ボールは芝生を横切って転がっていった。
They say that she was born in Germany.
彼女はドイツ生まれのようだ。
Write down your date of birth here.
ここに誕生日を書いてください。
More than 40 percent of the students go to university.
40%以上の生徒が大学に進学する。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
The teacher encouraged me to study abroad.
先生は私に留学してみなさいと進めた。
Life is not an empty dream.
人生は空虚な夢ではない。
The school supplies the students with books.
その学校は生徒に本を支給する。
I wish I'd been born Canadian.
カナダ人に生まれたかった。
All I really need to know in life I learned in Tatoeba.
人生で大切なことはすべてタトエバで学んだ。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.
生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom.
ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
Here comes our teacher.
先生がいらっしゃったよ。
The pupil was punished for smoking.
その生徒はタバコを吸ったために罰せられた。
He has led a loose life since then.
それ以来彼はだらしない生活をしてきた。
Its author is little more than a college kid.
その著書はせいぜい大学生といってもいいぐらいだ。
We had a birthday party for the old lady.
僕たちはおばあちゃんの誕生パーティーを開いたんだ。
Here is the hospital where I was born.
ここは私が生まれた病院です。
I was born during the Showa era.
僕は昭和生まれです。
The teacher blamed her for the mistake.
先生は彼女が間違ったことを咎めた。
The students hold their teacher in high regard.
生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。
The teacher didn't let the students ask any questions.
先生は生徒のなにも質問させなかった。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
He lived a life full of worries.
彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace.
祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。
Mr. Green is a history teacher.
グリーンさんは歴史の先生をしています。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
Admission to students only.
学生に限り入場可。
I have a fancy to live the hard way.
私は楽ではない生き方をすると思う。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.
彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
I know that German with a long beard.
私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Zoology and botany deal with the study of life.
動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
He stuck out his tongue at his teacher.
彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
Chizuko said, "A crane is supposed to live for one thousand years."
「鶴は千年生きるのよ」とチズコは言った。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
Some people live on their sons.
自分の息子に頼って生きている人もいる。
Hard work enabled him to get good marks.
一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
I spent the best times of my life at my grandfather's house.
私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。
Professor Suzuki is an expert historian.
鈴木先生は歴史の専門家です。
Can the doctor see me this week?
先生に今週会えますか。
Life is a long, long road.
人生は長い、長い道だ。
It was hard for him to live on his small pension.
少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
I'll never forget you as long as I live.
生きている限り、君の事は忘れない。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.