UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
They often complain about the cost of living in Tokyo.彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。
Half of my class like dogs.私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。
They have been cheated of the best things that life has to offer.彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
Please attend my birthday party.私の誕生会に来てください。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
Mr Hirayama teaches very well.平山先生は大変上手く教える。
He's a high school student.彼は高校生です。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
I'll never forget how kind you have been.このご恩は一生忘れません。
I do not know the woman talking to our teacher.私たちの先生に話をしている女の子を知りません。
But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London.しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。
He was converted from his licentious living.彼は淫らな生活から足を洗った。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital.うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The day after tomorrow is Tom's birthday.あさってはトムの誕生日だ。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
In her home, kitchen garbage was fed to the pigs.彼女の家では、生ゴミはブタの餌にされていた。
Where was he born and raised?彼が生まれて育ったとこはどこですか。
This is the place where my father was born.ここが父の生まれたところです。
He worked hard. Otherwise he would have failed.彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
Some wild animals are on the verge of extinction.いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
Slaves make a life for themselves.奴隷たち自身の生活。
Life is not all beer and skittles.人生はビールと九柱戯ばかりではない。
He set out on his career as a corporation lawyer.彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間話し続けた。
There are more important things in life.人生にはもっと大事なことがある。
Donna was born with a silver spoon in her mouth.ドナは金持ちの家に生まれた。
Has our teacher been to Germany?先生はドイツに行ったことがありますか。
The group was made up of teachers and students.その団体は教師と学生から成り立っていた。
You will get a CD set on your birthday.あなたは誕生日にコンパクトディスクをもらうでしょう。
May I have your birth date?生年月日を教えてください?
He had the presumption to reject my proposal.生意気にも彼は私の申し出を断った。
Judy is a very clever student.ジュディはとても利口な学生である。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
It's very kind of you to invite me to your birthday party.誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Mr. Hunt is the principal of our school.ハント先生が私たちの学校の校長だ。
Schoolboys usually look up to great athletes.男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。
I want to make you work harder.私は君をもっと一生懸命働かせたいと思います。
I was born in Tokyo.私は東京で生まれました。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
My birthday is in November.私の誕生日は11月です。
We learned at school that Shakespeare was born in 1564.私たちはシェイクスピアは1564年に生まれたということを学校で学んだ。
Natural humility.生まれながらの謙虚さ。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
What year were you born?あなたは何年生まれですか?
Are you a student of a private high school?あなたは、私立高校の生徒ですか。
Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man.ひげを生やしているせいなのか、一見怖そうなのに、実はやさしい人だ。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
I wrote to my teacher in English.私は英語で先生に手紙を書いた。
Nothing can come of nothing.無から有は生じ得ない。
The teacher excused me from the examination.先生は私の試験を免除してくれた。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
Her teacher praised her.先生は彼女をほめた。
Mr. Grey didn't enjoy his work.グレイ先生は仕事を楽しんでいませんでした。
The teacher taught them that the earth is round.先生は地球が丸いと彼らに教えた。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
I kept company with him since we were students.私は学生の時から、彼と親しくつき合っている。
He is gentle by nature.彼は生まれつきやさしい。
She consecrated her life to the work.彼女はその仕事に一生を捧げた。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
He is a man of birth and breeding.彼は生まれも育ちもいい人だ。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
These structures would rarely, if ever, occur in spoken English.この構文は口語英語ではまずめったに生じないだろう。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
I'm a junior in high school.私は高校2年生だ。
I am a university student.大学生です。
She earns her living by teaching.彼女は教えることで生計を立てている。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
Making money is his main purpose in life.金をかせぐことが彼の生きがいだ。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
I asked the teacher which was the better.どちらがよいか先生に伺いました。
The teacher let me off for being late.先生は私が遅刻した事を許してくれた。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
Is she your teacher?彼女があなたの先生ですか。
Next Sunday we are going to have a party for Mr Oka.来週の日曜日私たちは岡先生のためのパーティーをするつもりです。
He exists on 3,000 yen a day.彼は一日三千円で生活している。
This material stretches easily.この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
We cannot live without air and water.私達は空気と水なしには生きられない。
Familiarity breeds contempt.親しさは侮りを生む。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
He lost his life in an accident.彼は事故で生命を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License