We argued with something of the purpose in the life about.
私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
He's living from hand to mouth.
彼はかつかつの生活を送っている。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
To him wealth is the great prize in life.
彼にとっては富が人生のおおきな目標である。
Familiarity breeds contempt.
親しさは侮りを生む。
I can't conceive of living without him.
彼無しで生きていく何て私には考えられない。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
Doctor cure me.
先生、俺を診てくれ。
She greeted Mr. Kato with a smile.
彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
The teacher gave her a lot of information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
You've both been very impressive today. I'm proud of you.
2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。
The teacher scolded the student for no reason.
先生は生徒を意味も無く叱った。
You must work hard, if you want to succeed.
成功したければ一生懸命働かなければならない。
My father bought me a digital watch for birthday present.
父は誕生日のお祝いに、私にデジタル時計を買ってくれました。
Were it not for water, nothing could live.
水がなかったならば、何物も生きることはできないだろう。
You had better leave the students to find out for themselves.
学生には自分で発見させるようにした方がいい。
Mr. Hirayama is a very good teacher.
平山先生は大変良い先生です。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
I would like to see my art teacher this afternoon.
私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
The art teacher paints at night.
美術の先生は、夜に絵を描きます。
Everybody wants to live a happy life.
誰でも幸福な生活をしたいと思っている。
She will have a baby next month.
来月子供を生みます。
Our teacher is going to the USA next month.
私達の先生は来月アメリカに行きます。
You must not lose sight of your goal in life.
人生の目標を見失ってはいけない。
Only a few students understood the matter.
ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
This sweet potato is only half-baked and is still crunchy.
この薩摩芋は生焼けでがりがりする。
My father is always poking his nose into my private life.
私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
I tried to keep my teacher at a distance.
私は先生との距離を保つように努めた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.
日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
I stayed up much later when I was a student.
私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
Don't get smart with me, or you'll get a black eye!
私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
This is the American way of life.
これがアメリカ風の生活様式だ。
He amended his way of living.
彼は生き方を改めた。
You should study hard so that you can pass the examination.
君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
Our teacher told us that we should do our best.
先生は私たちに最善を尽くしなさいと言った。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.