UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
I will give you a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を送ろう。
He helped poor people all his life.彼は生涯貧しい人々を助けた。
She has great respect for her teacher.彼女は先生をとても尊敬している。
He attributes his success to hard work.彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。
Hope you'll have a great one.いい誕生日を迎えられますように。
We called on our English teacher the other day.私たちはこの間英語の先生を訪ねました。
Clearly, she knows a lot about biotechnology.明らかに彼女は生物工学についてよく知っている。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
All you have to do is study harder.あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。
The teacher got well again.先生はまた元気になった。
The teacher wrote his name on the blackboard.先生は自分の名前を黒板に書いた。
He wants to live as long as he can.彼はできるだけ長く生きたいと思っている。
If you became a designer, you could make better use of your talents.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
The students found the final examination to be a breeze.生徒達は最終試験は簡単だと思った。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Before long, she will be a good teacher.やがて彼女はよい先生になるでしょう。
The teacher gave us homework.先生は私たちに宿題を出した。
Is the mouse dead or alive?このネズミは死んでいるのか、生きているのか。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
You have only to try hard.君は一生懸命に努力しさえすればよい。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found.野生の猿が見つかったという知らせがその警官のところにたくさん届いた。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
Your college years will soon come to an end.あなたの学生生活も間もなく終わりになる。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
This is where I was born and brought up.ここは私が生まれ育ったところです。
As far as I know, he's an excellent student.私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
He never fails to call his mother on her birthday.彼は母の誕生日には必ず電話をかける。
This is the most embarrassing moment of my life.一生で一番恥ずかしいことです。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
He does not work so hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
This is the chance of a lifetime.これは私の生涯にとって千載一遇の機会です。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.その他の点では良い生徒だ。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
The teacher urged the students to answer more clearly.先生は生徒たちにもっとはっきり答えるように促した。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
We eat so that we can live.私たちは生きるために食べる。
Some of the students went by bus, and others on foot.学生たちはバスで行く者もいれば、歩いて行く者もいた。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
I am an optimist by nature.私は生まれつき楽天家だ。
You should work hard.君は一生懸命働くべきだよ。
Food is necessary for life.食物は生命に必要だ。
She is, so to speak, a walking dictionary.彼女はいわゆる生き字引だ。
Each of these students has his or her own opinion.この生徒たちはそれぞれの自分の意見をもっている。
Do you plan to spend your whole life on that store?一生 あのお店にいるつもりなの?
We are not born for ourselves.われわれは自分だけのために生まれたのではない。
I am descended from a graceful family.麿は雅びな家の生まれでおじゃる。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
The number of students is decreasing year by year.学生の数は年々減少している。
He tried hard, but failed.彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
My birthday is a month from today. That is to say, April 5th.私の誕生日は今日から数えて1ヵ月先です。つまり、4月5日です。
If it were not for the sun, nothing could live.太陽がなければ、誰も生きれないだろう。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
Make your students read books that make them think more.学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
My birthday falls on a Sunday this year.今年の私の誕生日は日曜日にあたる。
He is by nature a kind fellow.彼は生まれつき親切なやつだ。
Helen is by nature an optimist.ヘレンは生来楽天家だ。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
My grandmother never changed her style of living.祖母は少しも生活様式を変えなかった。
The students were for the most part from the West Coast.その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
Here is the hospital where I was born.ここは私が生まれた病院です。
At that time, she was a student at Yale.その頃彼女はエール大学の学生であった。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
He worked hard in order to get the prize.彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
We need plants in order to live.私たちが生きるためには植物が必要です。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
He has only one aim in life, to make money.彼は人生にたった一つの目標しかもっていない。それは金もうけである。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
A new student came into the class.新入生が教室へ入ってきた。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.危険な時には先生と連絡を取りなさい。
When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do".僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。
We're getting fewer and fewer students.生徒の数がだんだん減ってきた。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
Keep taking this antibiotic until it is gone.抗生物質はなくなるまで飲んでください。
She rents a room to a student.彼女は学生に部屋を貸している。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
The class divided on this question.クラスの生徒はこの問題で意見が分かれた。
Like breeds like.同類は同類を生む。
The news that he was still alive reached us.彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License