UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother teaches flower arranging.母は生け花を教えている。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
He ran as fast as he could.彼は一生懸命走った。
"Haven't we met somewhere before?" asked the student.「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。
Though he worked hard, he remained poor as ever.彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
Dozens of students gathered there.たくさんの学生がそこに集まった。
He made a polite bow to his teacher.彼は先生に丁寧におじぎをした。
Study the student more.学生はもっと勉強しなさい。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
This is the place where my father was born.ここが父が生まれた場所です。
May you live long!どうぞ長生きなさいますように。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
He is of noble ancestry.彼は高貴な生まれだ。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
All living things die some day.生きるものはすべていつかは死ぬ。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
He never fails to call his mother on her birthday.彼は母の誕生日には必ず電話をかける。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
I cannot live in water. I'm not a fish.私は水中で生きられない。魚じゃない。
Some people live on their sons.自分の息子に頼って生きている人もいる。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
You must study your whole life.あなたは、一生勉強しなければならない。
His political career has ended.彼の政治家としての生涯は終わった。
The teacher told me that Hitler killed himself.ヒットラーは自殺したと先生は私におっしゃった。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
The number of the living was smaller than that of the dead.生存者の数は死者の数より少なかった。
Our school has about one thousand students.私たちの学校には約1000人の生徒がいる。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
The teacher concluded that Tom would pass the exam.先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition.私が80になってもなお母親が生きていたら、同じ注意をされているであろう。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
The cost of living is very high in Tokyo.東京での生活費はとても高い。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
Not a few students made the same mistake.同じ間違いをした生徒が少なからずいた。
Many students bought the book.多くの生徒がその本を買った。
This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life.これは実物そっくりだ、生き写しだ。
I lead a happy life.私は幸福な生活を送った。
But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London.しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。
She worked hard in behalf of her family.彼女は家族のために一生懸命働いた。
I am a high school student.私は高校生です。
The best time of life is when we are young.人生で一番よいときは、我々が若いときです。
This history book is written for high school students.この歴史の本は高校生向けに書かれている。
Your philosophy of life is different than mine.君の人生観は僕のと違っているね。
I was born and raised in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
She gave me something very nice for my birthday.彼女は私の誕生日にとてもすばらしいものをくれた。
The principal came in after the teacher.校長が先生の後ろから入ってきた。
There comes our teacher. He is walking very slowly.先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Is this fish still alive?魚はまだ生きているの。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
I'll never forget you as long as I live.生きている限り、君の事は忘れない。
I have little knowledge of biochemistry.わたしは生化学についてほとんど知らない。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
Almost all the students know about it.ほとんどすべての学生はそのことを知っている。
He studied all the harder for being praised by his teacher.彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Every student has to leave school by six.どの生徒も6時までに下校しなければならない。
Our teacher is a sincere person, so I look up to him.私たちの先生は誠実な人なので、尊敬している。
Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。
He worked hard for the purpose of buying a foreign car.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
There are clumps of daisies here and there.あちこちにヒナギクが群生している。
That rose will revive if you water it.水をやればそのバラは生き返るでしょう。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
Love began to grow between the two.2人の間に愛が芽生えた。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
Both those students passed all the tests.その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
He's a high school student.彼は高校の生徒です。
But for air, nothing could live.空気がなければ何物も生きられない。
Her aim in life is to become a movie star.彼女の人生の目的は映画スターになることだ。
She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
You learned English from Miss Long, didn't you?あなたはロング先生に英語を習ったのですね。
I owe it to you that I am still alive.今、私が生きているのは、あなたのおかげだ。
You look as your father looked thirty years ago.君は30年前のお父さんに生き写しだ。
Does Mr. Ito teach history?伊藤先生は、歴史を教えていますか。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
Life is full of chances.人生は可能性でいっぱいです。
When was she born?彼女はいつ生まれたのですか。
What grade is your sister in?君の妹さんは何年生なの。
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License