The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have only to study hard, and you will pass the test.
君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
I worked hard last month.
私は先月一生懸命働きました。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.
その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.
クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
I want to rent this room to a student.
この部屋を学生に賃貸したいです。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
This is the place where my father was born.
ここが父の生まれたところです。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
Life is made of encounters and partings.
人生は出会いと別れでできてるんだ。
Not all teachers behave like that.
先生がみんなそんなふうにふるまうわけではない。
Hard work and dedication will bring you success.
一生懸命することは君に勝利をもたらす。
The new teacher is fresh from college.
新任の先生は大学を出たてである。
The students range in age from 18 to 25.
生徒の年齢は18歳から25歳にわたっている。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
Donna was born with a silver spoon in her mouth.
ドナは金持ちの家に生まれた。
A student visited the house of the great playwright.
学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.
ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
This is the house where I was born.
これは私が生まれた家です。
Students don't raise their hands much.
生徒はあまり手を挙げない。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.
その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
No other student in the class is so brilliant as he is.
彼ほど頭の良い学生はクラスにはいない。
He died content with his life.
彼は人生に満足して死んだ。
The boarders are now away on vacation.
下宿生たちは今休暇で不在です。
The teacher and the students are at the art museum.
先生と生徒達は美術館にいる。
I'm going to meet a certain student.
ある学生に会うところです。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
I named my daughter Nairu wishing her long life.
長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
Why is life so full of suffering?
何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
Turtles live to a great age.
海がめは高齢まで生きる。
She will give birth to a child next month.
来月子供を生みます。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
Those are our teachers' cars.
あれらは私達の先生の車です。
If you became a designer, you could make better use of your talents.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
Japan has produced more cars than ever this year.
日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
We should respect the rights of others, much more their lives.
私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
He studied hard so that he might enter the university.
彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
My grandfather lived a long life.
私の祖父は長生きした。
Every time the woman teacher passed the school yard, someone gave her the razz.
その女の先生が校庭を通るときは、いつでも誰かにひやかされた。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
A birthday cake with twelve candles on top.
ろうそくが12本立った誕生日のケーキ。
One's lifestyle is largely determined by money.
人の生活様式の大半はお金によって決まる。
English, as you know, is very much a living language.
英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
There are many theories about the origin of life.
生命の起源については数多くの学説がある。
We worked hard to make ends meet.
やりくりするために一生懸命働いた。
Our teacher likes his new car.
先生は新しい車が気に入っている。
She is a natural musician.
彼女は生まれながらの音楽家だ。
I am a senior at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
The teacher told me that Hitler killed himself.
ヒットラーは自殺したと先生は私におっしゃった。
Life as it is is very uninteresting to him.
あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
I had my composition corrected by Mr. Jones.
ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
In doing anything, you must do your best.
なにをやるにも一生懸命やりなさい。
None of the students have arrived on time.
時間通りにやって来た学生はいない。
We chose her a nice birthday present.
私たちは彼女にすてきな誕生日のプレゼントを選んだ。
Don't walk on the grass.
芝生の上を歩くな。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
I was born in Kyoto.
私は京都で生まれました。
Try to make the most of your dictionary.
辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The teacher gave us a lot of homework.
先生は私たちにたくさんの宿題を出した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars