UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here.どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。
Have you anything to do this afternoon?午後から何か用事がありますか。
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
I got an ink blot on this form.私はインクでこの用紙にしみをつけてしまった。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
I would like to purchase your latest mail order catalogue.メールオーダー用のカタログを購入したいと思います。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
This fish is not edible.この魚は食用にならない。
If she had trusted you, she wouldn't have done so.もし彼女があなたを信用したのだったらそんなことはしなかっただろうに。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の下部に名前を書きなさい。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Did you want anything else?他にご用は。
She is out on an errand.彼女は用事で外出中です。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Please give me batteries for a camera.カメラ用の電池を下さい。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Anything else, sir?他に何かご用がありますか。
He adopted the new method.彼はその新方法を採用した。
Do you have a tatami room for ten people?10人用の畳の部屋はありますか。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
If you need any money, I'll lend you some.もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
That's very easy.こんなこと、お安いご用ですよ。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
I want to know how he manages to make such good use of his time.私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
Get ready quickly.早く用意して。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
We must buy a new carpet for this room.この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
I don't trust him; be careful what you say when he's around.私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The bike I loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車が盗まれました。
The actual cost was higher than the estimate.実際にかかった費用は見積もりより高かった。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文の初めには大文字が用いられる。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
Can you gift-wrap this, please?プレゼント用に包んでもらえますか。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
Fill in this form.この用紙に記入しなさい。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
We can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
He seems to be all thumbs.彼は不器用のようにみえます。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
Mother laid the table for dinner.母は夕食の用意をした。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
She is awkward.彼女は不器用である。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
Our high school decides to adopt a new teaching method.私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
The bank came through with the loan we had requested.銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
You may have it for the asking.ご入用でしたらさしあげます。
No admittance except on business.無用の立ち入り禁止。
My sister will prepare breakfast.妹が朝食を用意するでしょう。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
These apples are good cookers.これらのりんごは料理用にもってこいだ。
No attention was paid to his warning.彼の不注意さは不用意だった。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License