Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you been waited on? 誰かがご用を伺っているのでしょうか。 The development of applications for Android is possible from today. Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。 We put all the resources to use in writing up this paper. 私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。 My father often goes to America on business. 父は商用でアメリカに行くことが多い。 "Are you being attended to?" asked the shopkeeper. 店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。 Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 The faculty meeting adopted the dean's proposal. 教授会は学部長の提案を採用した。 You had better make the most of your opportunities. 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 Where are the luggage carts? 手荷物用のカートはどこにありますか。 This rule cannot be applied to that case. この規則はその場合には適用できない。 He was rejected because his health was poor. 健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。 We used the following procedures in this experiment. この実験には以下の手段を使用した。 The teacher handed out the tests. 先生はテスト用紙を配った。 'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive. needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。 Watch out for thieves around here. ここでは盗賊にご用心。 I wish I had a room of my own. 私専用の部屋があればいいのですが。 Hay is for horses. 干し草は馬用です。 She takes every circumstance into account. 彼女はすべての事情を利用する。 The questionnaire form was distributed properly. アンケート用紙が適当に配られた。 I want to know how he manages to make such good use of his time. 私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。 On your mark! Get set! Go! 位置について、用意、ドン。 Though it is expensive, we'll go by air. 費用はかかるが飛行機で行く。 You had better take your umbrella in case. 用心に傘を持っていった方がいい。 We tried to make the most of our chances. 私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。 Lend me a memo pad or something. メモ用紙か何か貸してくれ。 If we decide to hire you, you will hear from us. 採用と決定したらご通知いたします。 We have started to recycle newspapers. 私たちは新聞の再生利用を始めました。 These technical terms derive from Greek. これらの専門用語はギリシャ語に由来している。 It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time. 私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。 We prepared snacks beforehand. 私たちはあらかじめスナックを用意しておいた。 Try to make good use of your time. 時間を上手く利用するようにしなさい。 Unless you have good credit, buying a house is impossible. 相当の信用がないと家を買うのは無理だ。 I was hardly prepared. 用意がほとんど出来ていなかった。 I took advantage of a sale and bought three sweaters. バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。 It's really fast with a dedicated line. 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 The plan was adopted at the meeting. その計画は会議で採用された。 The following passage is a quotation from a well-known fable. 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 Mom spread the table. 母は食卓に食事の用意をした。 I availed myself of a holiday to visit Tokyo. 私は休暇を利用して東京を訪れた。 In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters. 6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。 This shop carries men's clothing. この店は紳士用品を扱っている。 Dinner is ready. ディナーの用意ができました。 All the citizens of the city have access to the city library. 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 "The accused" is a legal term. 「被告人」という言葉は法律用語である。 Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them. コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。 I am short of money for my trip. 私は旅行のための費用が不足している。 Great care has been taken to use only the finest ingredients. 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 Daily commodities increased in price. 日用品の値段が上がった。 I have some chores to do. 私はちょっと家の雑用がある。 Don't trust a man whose past you know nothing about. ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。 The gym is used for the ceremony. 体育館は式のために使用されます。 Guard against the danger of fire. 火の用心をしなさい。 Success in life lies in diligence and vigilance. 人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。 He availed himself of the first chance to visit America. 彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。 Above all, scientific terms call for precise definitions. とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。 I'm about ready. ぼくは大体用意ができた。 You should avail yourself of the chance to go abroad. 外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。 It is necessary to put something by against days of need. こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。 He lost his credibility because he betrayed a friend. 彼は友人を裏切って信用を落とした。 The breakfast is included in the charge. 費用には朝食も含まれている。 Mother is preparing supper. 母は夕食の用意をしているところです。 George calculated the cost of the trip. ジョージは旅行の費用を計算した。 It cost lots of money to put the plan into practice. その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 We must make the best of the small room. 私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。 He often uses a subway. 彼はよく地下鉄を利用する。 The end of my probation period is nearing. 私の試用期間は終わりに近づいてきている。 She is willing to do odd jobs. 彼女は雑用をするのをいとわない。 He exploited his position to build up his fortune. 財産を成すため、地位を利用する。 He is so honest that everybody trusts him. 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 Let's take advantage of the vacation to mow the lawn. 休暇を利用して芝刈りをしよう。 This is the least expensive method of all. これがすべての中で一番費用のかからない方法です。 We can't trust him because he often tells lies. 彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。 We can apply the discovery to various uses. その発見はいろいろな用途に応用できる。 We're developing an Android application at the moment. 今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。 Don't trust him, no matter what he says. たとえ彼が何を言おうとも信用するな。 I can't play the piano at all. I'm all thumbs. 私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。 I made use of every opportunity to improve my English. 私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。 He wanted to make the most of his chance to learn. 彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。 For years the picture passed as a genuine Rembrandt. 何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 We must buy a new carpet for this room. この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 I cannot trust a person like that. 私は彼のような人は信用できない。 Your bath is ready. お風呂の用意ができました。 Your tap water is too hard. Get a water softener. 貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。 No admittance except on business. 用事以外は入場お断り。 Are you ready to go? 行く用意ができているか。 When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture. 私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。 Dinner will be ready by six-thirty. 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 This carpet is designed for residential use. このカーペットは家庭用にデザインされている。 It was used only from time to time. それはときどき使用されるだけだった。 Our company makes use of the Internet. 我々の会社ではインターネットを利用している。 The girl is skillful with her fingers. その女の子は指先が器用だ。 He makes the most of his opportunities. 彼はその機会をできるだけ利用した。 Formal dress must be worn. 正装着用です。 Their estimate of the cost was wide of the mark. 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 Please mail this form to your insurance company. この用紙を保険会社に郵送してください。 Only members of the club are entitled to use this room. クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。 The distinction in usage between the two words is clear. その2語の用法の区別は明瞭である。