UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
Take care.用心しなさい。
George calculated the cost of the trip.ジョージは旅行の費用を計算した。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
I can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
Permission to use the car was accorded to her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
Bill put aside a hundred dollars for his trip.ビルは旅行用に100ドルを貯金した。
You must not trust every man.すべての人を信用してはいけない。
He can be trusted.彼は信用できます。
You can use margarine as a substitute for butter.バターの代用品としてマーガリンを使います。
The bike I loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車が盗まれました。
He was arrested for misappropriating public funds.彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
To own a library is one thing and to use it is another.蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
I think it better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
Is everything OK here?ほかにご用はございませんか。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
I will lend you as much money as you want.入用なだけのお金は貸してあげます。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
You should have your house built by a trustworthy builder.信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
He can't be trusted.彼は信用できない。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro.日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。
She's trusted by everyone, isn't she?彼女はだれからも信用されているのでしょう。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
May I help you?ご用件をうけたまわりましょうか。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
As regards the expense involved, it is of no concern to me.それに関する費用については、僕の知った事ではない。
All members have access to these books.すべての会員はこれらの本を利用できる。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
We'll call you when your table is ready.お席のご用意ができましたらお呼びいたします。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
Who is going to pick up the tab for this?この費用は誰が出すの。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
Where are the sanitary napkins?生理用ナプキンはどこにありますか。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
Iron is the most useful metal.鉄は最も有用な金属です。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
"May I help you?" "Yes, I'm looking for a dress."「何かご用は?」「ドレスを探しています」
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
Indeed he is rich, but he is not reliable.たしかに彼は金持ちだが、信用できない。
The examples in this dictionary are easy to understand.この辞書の用例はわかりやすい。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりもむしろ時間だ。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
We use a lot of water every day.私たちは毎日多くの水を使用する。
Anything else, sir?他に何かご用がありますか。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Ready! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
They make used cooking oil into soap at that factory.あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
There's no need for you to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
I bought a loaf of bread for breakfast.私は朝食用に食パンを一斤買った。
My mother is preparing supper.母は夕食の用意をしているところです。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
This shop carries men's clothing.この店は紳士用品を扱っている。
I just bought a new desk for my computer.最近コンピューター用の新しい机を買いました。
How much will it cost to get a dental cleaning?歯のクリーニングの費用はいくらですか。
Fifty persons can be accommodated for tea.お茶は50人分用意できます。
I discharged one of my servants.私は使用人の一人をくびにした。
I got an ink blot on this form.私はインクでこの用紙にしみをつけてしまった。
People in general have faith in everything newspapers say.人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
It has a great many words borrowed from foreign languages.それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
He abuses his authority.彼は職権を乱用する。
With this module you can make the Enter key generate an event.このモジュールを使用すると、エンターキーでイベントを生成することができます。
He has only one servant to attend on him.彼には仕える使用人が1人しかいない。
About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth?歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう?
For external use only, do not ingest.外用のみに使用し、内服しないで下さい。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
Do you have a children's department?子供用品売り場はどこですか。
Try to make the most of your time.時間を最大限に活用するようにしなさい。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License