UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
Do you want him?彼にご用ですか。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
No sooner said than done.お安い御用です。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
I can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
The cost will run into thousands of dollars.費用は何千ドルにも達するだろう。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.折り紙となると、私は全く不器用です。
You'll find domestic articles on the third floor.家庭用品は三階にあります。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
We're developing an Android application at the moment.今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
We can't trust him because he often tells lies.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Do you recycle?再利用するの?
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
You can't believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
Make good use of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
No one trusts him any more.もう誰も彼を、信用してない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
I can't trust such a man as he.私は彼のような人は信用できない。
He availed himself of the rain.彼は雨を利用した。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
You can't believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
Their furniture is more aesthetic than practical.彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
He took little time getting ready to go out.彼は外出の用意をするのにほとんど時間がかからなかった。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
The cost apart, the building will take a lot of time.費用はさておきその建築にはかなりの時間がかかるだろう。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
I'm sorry, I have another engagement.悪いけどほかに用事があるの。
Don't trust him no matter what he says.彼が何といおうとも、信用するな。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
The boat uses a motor for the power.そのボートは動力にモーターを使用している。
Yes, I'd like a single room with a private bath, please.そう、専用浴室付きのシングルにしてください。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.食器用洗剤で手がかぶれました。
It's for my personal use.それは私の個人用のものです。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
You should take advantage of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
Do you have a children's department?子供用品売り場はどこですか。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
His wife ran a hot bath for him.妻は彼のためにお風呂を用意した。
That's very easy.こんなこと、お安いご用ですよ。
You must guard against catching cold.かぜをひかないよう用心しなければなりません。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと信用してはいけない。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
She is out on an errand.彼女は用事で外出中です。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
Do you have anything to do after that?そのあと何か用事がありますか。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
How much will it cost to get a dental cleaning?歯のクリーニングの費用はいくらですか。
The story was adapted for the movie.その物語は映画用に脚色された。
He is a man to be trusted.彼は信用できる人です。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
Fifty persons can be accommodated for tea.お茶は50人分用意できます。
He sawed logs for the fireplace.彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。
He is ready to work.彼は働く用意ができている。
We can't trust anyone now.私たちは今は誰も信用できない。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
I can't work with you if you don't trust me.あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
What ever do you want with me?一体この私に何の用ですか。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
As regards the expense involved, it is of no concern to me.それに関する費用については、僕の知った事ではない。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
She's honest enough, but can you really trust her?彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License