UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
Try to make the most of your time.時間を最大限に活用するようにしなさい。
I don't go by what he says.僕は奴の言うことは信用しないんだ。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
May I have some camera batteries, please?カメラ用の電池を下さい。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
Do watch your step.足元に御用心願います。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
Can you gift-wrap this, please?プレゼント用に包んでもらえますか。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
You should make use of this chance.あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
The question is whether she can be trusted.問題は彼女が信用できるかどうかということである。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Take this medicine after meals.食後にこの薬を服用しなさい。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Could you wrap it in Christmas wrapping?クリスマスプレゼント用に包装してください。
Please fill out this form.この用紙に必須事項を記入してください。
Who is going to pick up the tab for this?この費用は誰が出すの。
I would like to purchase your latest mail order catalogue.メールオーダー用のカタログを購入したいと思います。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属です。
She laid the table for six.彼女は6人用のテーブルセットした。
You may make use of his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
I thought you trusted me.あなたは私のことを信用していると思っていました。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
Are both of you ready to go?2人とも行く用意はできていますか。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Have you anything to do this afternoon?午後から何か用事がありますか。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Don't count your chickens before they are hatched.捕らぬ狸の皮算用をするな。
Watch out for that man.あの男に用心しなさい。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
Don't go by what the newspapers say.新聞のいうことを信用するな。
George calculated the cost of the trip.ジョージは旅行の費用を計算した。
"May I help you?" "Yes, I'm looking for a dress."「何かご用は?」「ドレスを探しています」
We will take advantage of this chance.この機会を利用しよう。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.食器用洗剤で手がかぶれました。
Though it is expensive, we'll go by air.費用はかかるが飛行機で行く。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
I'm free on Sunday.日曜日は何も用がありません。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
We prepared snacks beforehand.私たちはあらかじめスナックを用意しておいた。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
Are you ready to go?行く用意ができているか。
What has brought you here?どのようなご用件でいらっしゃいましたか。
This medicine has no harmful side effects.この薬には有害な副作用がありません。
Look out for pickpockets.すりに用心せよ。
An uncle of mine gave me some useful advice.叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
People who drive cars should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
She is out on an errand.彼女は用事で外出中です。
You can't believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
He has gone to Paris on official business.彼は公用でパリへ行っている。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
Emi ordered herself a new dress.えみは、自分用に新しいドレスを注文した。
We have three spare rooms, none of which can be used.空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
Acid acts on metals.酸は、金属に作用する。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
My father used to write letters that quoted from Shakespeare.父はシェイクスピアを引用した手紙を書いていた。
Iron is the most useful metal.鉄は最も有用な金属です。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
I have absolute trust in you.君のことは完全に信用しています。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
We are all but ready for the cold winter.私たちは寒い冬のための用意はほぼできている。
She picked out a pink shirt for me to try on.彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
We're developing an Android application at the moment.今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。
Prepare five postcard sized pieces of cardboard.はがき大のボール紙を5枚用意してください。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
What do you want?何のご用ですか。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License