UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
We can hardly believe his story.私たちは彼の話はどうも信用できない。
We use a lot of water.私たちは多くの水を使用する。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
It can be used as a knife.ナイフとして用いられている。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
The button battery in the PC's internal timer has gone flat.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの好機を利用した。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
She fixed us a snack.彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
I use numbered index cards for each student.私は各生徒用に番号札を使います。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
Don't trust him no matter what he says.彼が何といおうとも、信用するな。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
May I help you?何かご用はありますか。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The new machine will be in use.その新しい機械が用いられるようになるだろう。
Everything is ready now for our start.さあ何もかも出発の用意ができた。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
I was accorded permission to use the car.その自動車の使用許可が私に与えられた。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
May I have some camera batteries, please?カメラ用の電池を下さい。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
The story was adapted for the movie.その物語は映画用に脚色された。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
Don't go by what the newspapers say.新聞のいうことを信用するな。
Did you want anything else?他にご用は。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
They adopted a new method of teaching English in that school.あの学校では新しい英語教授法を採用した。
We have a few surprises in store for her.私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
He was dropped from the team for using drugs.彼は麻薬の使用でチームからはずされた。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
The word lends itself to misuse by beginners.その語は誤用されやすい。
Emi ordered herself a new dress.えみは、自分用に新しいドレスを注文した。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
He got ready for departure.彼は出発の用意をした。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
It's a matter of cost.それは費用の問題だ。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
Don't trust him, no matter what he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で用が足せますか。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
Whenever you study, use your dictionary to best effect.勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
I took a cottage for the summer.私は夏のために別荘を用意した。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりむしろ時間だ。
Take this medicine after meals.食後にこの薬を服用しなさい。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
Should I fill in this form now?いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
Drivers should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Students have access to these computers.学生はこのコンピューターを利用できる。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
I must be away on urgent business.私は急用で外出しなければならない。
We put all the resources to use in writing up this paper.私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
That schedule is not in use any more.その時刻表はもう使用されていない。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
I'd like to use a safety box.セーフティーボックスを利用したいのですが。
The lunch is on the table.昼食の用意ができている。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
I will make use of this opportunity.私はこの機会を利用するつもりだ。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License