UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Computer supplies are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。
This word is not in current use.この語は現在用いられていない。
The new machine will be in use.その新しい機械が用いられるようになるだろう。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
I don't care what he says. I will never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
We can't trust him because he often tells lies.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
Could I help you?御用はございませんか。
He took little time getting ready to go out.彼は外出の用意をするのにほとんど時間がかからなかった。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
Their expenses for the wedding were considerable.彼らの結婚費用は相当なものだった。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
His ideas are always practical.彼の考えはいつも実用的だ。
She is proof against flattery.彼女にはおべっかは通用しない。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
They did it at great expense.彼らは多額の費用をかけてそれをした。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
I am able to obtain a registration form for free.登録用紙は無料で入手できます。
Are you going by bus or car?バスで行きますか、車を利用しますか。
Some students take the cable car.ケーブルカーを利用する学生もいる。
Make good use of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Prepare five postcard sized pieces of cardboard.はがき大のボール紙を5枚用意してください。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
We will take advantage of this chance.この機会を利用しよう。
You can use margarine as a substitute for butter.バターの代用品としてマーガリンを使います。
What ever do you want with me?一体この私に何の用ですか。
She would cite from the Bible.彼女はよく聖書から引用したものだ。
I wish I had a room of my own.私専用の部屋があればいいのですが。
Are you being waited on?ご用をお伺いしておりますか。
Japanese women are believed to be very clever with their hands.日本女性は手が器用だということになっている。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
These days many people use computers.このごろ、多くの人がコンピューターを使用している。
What do you want me to do?何か御用ですか。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
The man, in short, is not to be trusted.要するに、その男は信用できない。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
One hundred dollars will cover all your expenses for the trip.100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
We can hardly believe his story.私たちは彼の話はどうも信用できない。
What do you want?何の用だ。
You'll find domestic articles on the third floor.家庭用品は三階にあります。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
I can't trust people like him.私は彼のような人は信用できない。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
I can't trust such a man as he.私は彼のような人は信用できない。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
Let's take advantage of the long weekend.長い週末を利用しよう。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
Holmes is a great pipe man as well as a great detective.ホームズさんはパイプの大の愛用者で、名探偵です。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
This adds to the expense.このために費用が増える。
I bought a loaf of bread for breakfast.私は朝食用に食パンを一斤買った。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
We spend piles of money on the things we don't really use.私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
The bank came through with the loan we had requested.銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
Indeed he is rich, but he is not reliable.たしかに彼は金持ちだが、信用できない。
Are you ready?用意はいいかい。
Much caution does no harm.用心しすぎることはない。
I filled in my name on the form.用紙に自分の名を記入した。
I have great belief in the doctor.私はその医者を非常に信用している。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
The doctor dosed the girl with antibiotics.医者は少女に抗生物質を服用させた。
Give me something to write on.メモ用紙か何か貸してくれ。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
I thought you trusted me.あなたは私のことを信用していると思っていました。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
My father is good with tools and does almost all the repair.父は器用で何でも修理してしまう。
What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here.どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。
Is everything OK here?ほかにご用はございませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License