UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Tom doesn't have an office.トムには彼専用のオフィスがない。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
We put all the resources to use in writing up this paper.私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
My father used to write letters that quoted from Shakespeare.父はシェイクスピアを引用した手紙を書いていた。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回必ず薬を服用する。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
Permission to use the car was accorded to her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
I have lost faith in the doctor.私はもうあの医者を信用しない。
I have business with him.彼に用事があるのです。
Don't count your chickens before they are hatched.捕らぬ狸の皮算用をするな。
He abuses his authority.彼は職権を乱用する。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
I just bought a new desk for my computer.最近コンピューター用の新しい机を買いました。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Tom doesn't trust the police.トムは警察を信用していない。
These apples are good cookers.これらのりんごは料理用にもってこいだ。
Everyone is ready.だれもみんな用意ができている。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
Please give me batteries for a camera.カメラ用の電池を下さい。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
For external use only, do not ingest.外用のみに使用し、内服しないで下さい。
Hay is for horses.干し草は馬用です。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
He used water colors in short vertical brush-strokes.彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
Dinner is ready.ディナーの用意ができました。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
This box will serve as a table.この箱はテーブルの代用となる。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
Do you recycle?再利用するの?
I don't care what he says. I will never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
Please fill in your name and address on this form.この用紙に名前と住所を書き入れてください。
Could you gift wrap it?プレゼント用に包んでください。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Though it is expensive, we'll go by air.費用はかかるが飛行機で行く。
Don't trust him, whatever he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
Avail yourself of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
Where is the sanitary section?衛生用品売り場はどこですか。
I don't believe anything Tom says.トムの言うことはどれも信用しない。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
I want to know how he manages to make such good use of his time.私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
Guard against the danger of fire.火の用心をしなさい。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
No sooner said than done.お安い御用です。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth?歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう?
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I'll have it ready for you by tomorrow.明日までにご用意いたします。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を使用する。
We made the best of our small room.私達は狭い部屋を最大限に利用した。
We should start getting Christmas gifts for the children.そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
He still cherishes his old car.彼はいまだに古い車を愛用している。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
Between you and me, he cannot be relied upon.ここだけの話だが、彼は信用できない。
This medicine, properly used, will do you a lot of good.この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
He taught his dog some clever tricks.彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
I believe in him.私は彼を信用しています。
You may use his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
I have a friend everybody trusts.私にはみんなに信用されている友達がいる。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
I accommodated him with money.彼にお金を用立ててあげた。
Acids act on many things including metals.酸は金属を含む多くのものに作用する。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License