UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
You may have it for the asking.ご入用でしたらさしあげます。
I can't trust in his word.僕は彼の言葉を信用できない。
Did you want anything else?他にご用は。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
Their estimate of the cost was wide of the mark.彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシュークリームと呼んでいる菓子は、英国へ行ってもフランスへ行ってもその名前では通用しない。イギリスでシュークリームを持って来いといったら、靴墨を持って来たというおとしばなしもできているくらいだ。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
An uncle of mine gave me some useful advice.叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
Are you here on business or for pleasure?当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
There was no one in the shop to wait on me.その店には私の用事を聞いてくれる人は一人もいなかった。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
I don't care about the expense.費用のことなどかまわない。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を使用する。
I am able to obtain a registration form for free.登録用紙は無料で入手できます。
She would cite from the Bible.彼女はよく聖書から引用したものだ。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
We want to put our money to good use.私たちは私たちのお金を有効に活用したい。
Are you ready to go?行く用意ができているか。
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
You cannot believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
It will require substantial time and financial resources.それにはかなりの時間と費用がかかります。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
I asked my mother if breakfast was ready.母に朝食の用意ができているか聞いた。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
You can not believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
External application only.外用のみ。
His ideas are always practical.彼の考えはいつも実用的だ。
The cost amounted to five thousand yen.費用は全部で5、000円になった。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries.彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりもむしろ時間だ。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
Any member can make use of these facilities.会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
The lunch is on the table.昼食の用意ができている。
He availed himself of the offer.彼はその申し出を利用した。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
The examples in this dictionary are easy to understand.この辞書の用例はわかりやすい。
He is ready to work.彼は働く用意ができている。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。
You can't trust him.彼を信用しちゃいけない。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
You should take advantage of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
The cost will run into thousands of dollars.費用は何千ドルにも達するだろう。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
Permission to use the car was accorded her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I think we should adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
It became popular among young people to wear hunting boots.若者の間で狩猟用ブーツがはやった。
Doctors' bills really cut into our savings.医者の費用は本当に貯金に食い込む。
His wife ran a hot bath for him.妻は彼のためにお風呂を用意した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License