UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Much caution does no harm.用心しすぎることはない。
The university paid my way to Japan.日本行きの費用を大学が出してくれた。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
This fish is not fit to eat.この魚は食用にならない。
The question is whether she can be trusted.問題は彼女が信用できるかどうかということである。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
May I set the table?食事の用意をしましょうか。
The expense is 10000 yen at lowest.費用は最低一万円です。
She showed them how to fasten their seat belts.彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。
I don't understand electronics shoptalk.電子工学の専門用語がわからない。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Do you wonder why no one trusts him?誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
Are you being waited on?ご用をお伺いしておりますか。
Do you have anything to do after that?そのあと何か用事がありますか。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
We have a holiday cottage in Denver.私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。
With this module you can make the Enter key generate an event.このモジュールを使用すると、エンターキーでイベントを生成することができます。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
I cannot trust a person like that.私は彼のような人は信用できない。
When I wash dishes, I am all thumbs.私は皿を洗う時にはきわめて不器用です。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
The subjects for the experiment were chosen at random.実験用の被験者は無作為に選ばれた。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
I don't believe him at all.私は彼をまったく信用していません。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
What kind of fruit do you want?どんなくだものがご入用ですか。
For years the picture passed as a genuine Rembrandt.何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
She's setting the table for breakfast.彼女は朝食のため食卓の用意をする。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
This carpet is designed for residential use.このカーペットは家庭用にデザインされている。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
If you need an umbrella, I can lend you one.傘がご入り用なら、お貸しできますよ。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
I'd like to use a safety box.セーフティーボックスを利用したいのですが。
They are making good use of the heat from the sun.彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
He could not make himself understood in English.彼は英語で用が足せなかった。
You shouldn't let people make use of you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
These technical terms derive from Greek.これらの専門用語はギリシャ語に由来している。
I often make use of the library to study.私は勉強するのによく図書館を利用します。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
I bought a loaf of bread for breakfast.私は朝食用に食パンを一斤買った。
I do not trust him any longer.私はもう彼を信用しない。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
Don't count your chickens.捕らぬ狸の皮算用。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
We have a few surprises in store for her.私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
In fact, she's quite unreliable.彼女は実のところ全く信用できない。
I can have dinner ready by 10 o'clock.十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
Make good use of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
The new machine will be in use.その新しい機械が用いられるようになるだろう。
Urgent business kept me from coming soon.急用のために私は早く来れなかった。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Please go ahead of me, because I have something to do.用がありますので先に行ってください。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
We took advantage of the fine weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
No admittance except on business.無用の立ち入り禁止。
If the medicine is abused, people can ruin their health.薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
You cannot believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
You had better take your umbrella in case.用心に傘を持っていった方がいい。
She would cite from the Bible.彼女はよく聖書から引用したものだ。
The man, in short, is not to be trusted.要するに、その男は信用できない。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
Be on your guard against fire.火には、用心しなさい。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
Are the party preparations okay?パーティーの用意はいいですか。
Please come prepared to provide your comments.コメントを用意してきてください。
She scarcely goes out except on business.彼女は用事がなければほとんど外出しない。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.私は夏休みを利用して外国を旅行する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License