It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.
蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
He made use of every opportunity to become famous.
彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.
この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
We should make the best of the limited natural resources we have.
われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.
不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
Every member but me believes what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
I got an ink blot on this form.
この用紙をインクで汚してしまった。
There's no need for you to prepare a formal speech.
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.
その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
This book is for students whose native language is not Japanese.
この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
He went to Osaka on important business.
彼は大切な用事で大阪へ行った。
We must work up a reputation.
私たちは信用を獲得しなければならない。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.
政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
My advice is to adopt a new line.
私の助言は新しい路線を採用することである。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
He was arrested for abusing public funds.
彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
The meeting room is in use now.
会議室は現在使用中です。
I can trust him to a certain extent.
ある程度彼を信用できる。
I have to buy a new carpet for this room.
この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
I do not trust him any longer.
私はもう彼を信用しない。
He was arrested for misappropriating public funds.
彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
I trust him.
私は彼を信用しています。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.
この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
We tried to make the most of our chances.
私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
No attention was paid to his warning.
彼の不注意さは不用意だった。
We should make use of atomic energy.
私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
She took full advantage of the opportunity.
彼女は機会を十分に利用した。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
You must make the most of your time.
時間は最大限に活用すべきだ。
On your mark! Get set! Go!
位置について、用意、ドン。
Be sure to fill out the registration form in person.
必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.
私は夏休みを利用して外国を旅行する。
No one will trust his story.
誰も彼の話を信用しないだろう。
We had better utilize our natural resources.
我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
He made the most of his opportunity.
彼は彼の機会を最大限利用した。
Please fill out this questionnaire and send it to us.
このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
This rule can't be applied to every situation.
このルールは適用されない場合がある。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
I canceled my appointment because of urgent business.
急用ができたので約束をキャンセルした。
Shake before using.
よく振ってから使用してください。
Please fasten your seat belt.
シートベルトを着用して下さい。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.