UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
The actual cost was higher than the estimate.実際にかかった費用は見積もりより高かった。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
She showed them how to fasten their seat belts.彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。
We want to put our money to good use.私たちは私たちのお金を有効に活用したい。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Camels are often used to travel in the desert.ラクダは砂漠を旅するのに屡々用いられている。
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
This room is for individual use.この部屋は個人専用です。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
Lend me a tool set please.用具を一式貸してください。
Are you ready to eat?みなさんは食べる用意ができていますか。
The capital for this plan was prepared.この計画の資本金が用意された。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
Don't trust him, no matter what he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
Please wrap it like a Christmas present.クリスマスプレゼント用に包装してください。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
This law does not apply in Japan.この法律は日本では通用しない。
I have lost faith in the doctor.私はもうあの医者を信用しない。
Any member can make use of these facilities.会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
He adopted her idea.彼は彼女の意見を採用した。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
I can't make myself understood in French.私はフランス語では用が足せない。
I recommend that you should buy a learner's dictionary.私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
All things considered, we'll adopt his project.すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
All of them say so, but I believe none of them.彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Mom spread the table.母は食卓に食事の用意をした。
He had business at his family's home so he went at once.彼は実家に用があるため、すぐに出かけていった。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
What has brought you here?何の用でここまできたのですか。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
Did you want anything else?他にご用は。
I have a friend everybody trusts.私にはみんなに信用されている友達がいる。
He seems to be all thumbs.彼は不器用のようにみえます。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.私は夏休みを利用して外国を旅行する。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
His ideas are always practical.彼の考えはいつも実用的だ。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
The teacher handed out the tests.先生はテスト用紙を配った。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
Look out for pickpockets.すりに用心せよ。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
Dinner will be ready by six-thirty.6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
She got ready for lunch.彼女は昼食の用意をした。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
We have a holiday cottage in Denver.私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。
This carpet is designed for residential use.このカーペットは家庭用にデザインされている。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
The room is now ready for you.その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。
The clumsy man envied her extraordinary talent.その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
It is OK to redistribute the unregistered trial version.登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
She's setting the table for breakfast.彼女は朝食のため食卓の用意をする。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Each of the students has his own locker.学生たちはめいめい個人用のロッカーがある。
This medicine has no harmful side-effects.この薬には有害な副作用がありません。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License