Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll have it ready for you by tomorrow. | 明日までにご用意いたします。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | 悪いけどほかに用事があるの。 | |
| It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely. | 蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。 | |
| This is a book on modern English usage. | これは現代英語の慣用法についての本です。 | |
| Have a good supply of drinking water. | 飲み水を十分用意しておきなさい。 | |
| I could tell by the look on his face that he had come on very important business. | よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。 | |
| In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect. | 音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。 | |
| We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. | 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired. | 少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。 | |
| To what extent can he be trusted? | どの程度まで彼を信用できるのか。 | |
| To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it. | 常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の下部に名前を書きなさい。 | |
| Is anybody waiting on you? | ご用は承っておりますか。 | |
| He cannot be trusted. | 彼は信用できない。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙は順に番号が打ってある。 | |
| "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. | 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 | |
| Careful preparations ensure success. | 用意にぬかりがなければ成功は確実だ。 | |
| In terms of the number of employees, this is the largest of all industries. | 雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。 | |
| From tomorrow this email address will be invalid. | このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。 | |
| A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile. | モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 | |
| The capital for this plan was prepared. | この計画の資本金が用意された。 | |
| The nuclear ship was built at a considerable expense. | その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| All major credit cards are accepted. | 主なクレジットカードは全てご利用になれます。 | |
| His ideas are always practical. | 彼の考えはいつも実用的だ。 | |
| Will this cover the holiday expenses? | 休み中の費用は、これで足りるかな。 | |
| Are you counting your chickens before they are hatched? | 取らぬ狸の皮算用か。 | |
| The salesman demonstrated how to use the machine. | セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。 | |
| Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. | 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 | |
| I need printer paper. | コピー用紙が要ります。 | |
| Permission to use the car was accorded to her. | その車の使用許可が彼女に与えられた。 | |
| We can't trust him because he often tells lies. | 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 | |
| He's out of the office because he's in Osaka on business. | 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| That plane makes use of new technology. | その航空機には新技術が適用されている。 | |
| I made use of this good opportunity. | 私はこの好機を利用した。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad. | 性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。 | |
| Much legal language is obscure to a layman. | 法律用語の大半は素人にはわかりにくい。 | |
| I am here on business. | ここへは、商用で来ています。 | |
| She decorated her house regardless of cost. | 彼女は費用を顧みず家を飾りたてた。 | |
| Look out for pickpockets on crowded trains. | 混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 | |
| You should take advantage of this opportunity. | 君はこの機会を利用する方がよい。 | |
| I went to bed after preparing everything in advance. | 私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。 | |
| Do you wonder why no one trusts him? | 誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。 | |
| We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes. | 原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| Do not trust such men as praise you to your face. | 面前で人を誉めるような人を信用するな。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| Make the most of your vacation. | 休暇をできるだけ上手く利用しなさい。 | |
| Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors. | 雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。 | |
| All you have to do is take advantage of this rare opportunity. | めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。 | |
| He is absent on business in Osaka. | 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 | |
| Hand in the three sheets of paper together. | 用紙は3枚重ねて出してください。 | |
| He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar. | 彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。 | |
| The expense is 10000 yen at lowest. | 費用は最低一万円です。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| It became popular among young people to wear hunting boots. | 若者の間で狩猟用ブーツがはやった。 | |
| In an emergency, use the stairway, not the elevator. | 非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| He turns everything to good account. | 彼は、何でもうまく利用する。 | |
| Can you make yourself understood in English? | 英語で用が足せますか。 | |
| Tom filled out the application form. | トムはその申込み用紙に記入した。 | |
| People who drive cars should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| Look out for pickpockets. | スリに用心しなさい。 | |
| That's enough money to cover the expenses. | 費用にはその金で十分。 | |
| He drives his own car. | 彼は自家用車を持っている。 | |
| I believe in him. | 私は彼を信用しています。 | |
| This rule can't be applied to every situation. | このルールは適用されない場合がある。 | |
| Watch out for thieves around here. | ここでは盗賊にご用心。 | |
| I think it's better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| I tried thinking about why it was that I didn't trust him. | 何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。 | |
| She applied what she had learned in class to the experiment. | 彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| He looks so young for his age that he passes for a college student. | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を上手く利用するようにしなさい。 | |
| She gave me some practical advice. | 彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| You can use the delivery service for a small additional charge. | わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。 | |
| Try to make good use of your time. | あなたの時間をうまく利用しなさい。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| Any member can make use of these facilities. | 会員はだれでもこれらの施設を利用できる。 | |
| Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it. | 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 | |
| The girl was not more careful than her friend. | 少女は友達ほど用心深くはなかった。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. | 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 | |
| Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them. | コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。 | |
| People in general have faith in everything newspapers say. | 人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。 | |
| We must make the best of the small room. | 私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。 | |
| Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself. | ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。 | |
| Do you want him? | 彼にご用ですか。 | |
| We'll leave as soon as you are ready. | 貴方の用意ができ次第出発しましょう。 | |
| What floor is the daily goods department on? | 日用品売り場は何階でしょうか。 | |
| The doctor dosed the girl with antibiotics. | 医者は少女に抗生物質を服用させた。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| He can be trusted. | 彼は信用できます。 | |
| I filled in my name on the form. | 用紙に自分の名を記入した。 | |
| There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement. | 不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。 | |