UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have a room of your own?君は自分用の部屋を持っていますか。
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
There's no need for you to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
She lays the table for breakfast.彼女は朝食のため食卓の用意をする。
We took his story on trust.私たちは彼の話を頭から信用した。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
This law does not apply in Japan.この法律は日本では通用しない。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.いざとなったら、傘が武器の代用になる。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Dinner is ready.ディナーの用意ができました。
The school will provide tents for us.学校が我々にテントを用意してくれる。
Fifty persons can be accommodated for tea.お茶は50人分用意できます。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
Ready! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
We can't trust anyone now.私たちは今は誰も信用できない。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
He was arrested for misappropriating public funds.彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
Are you going by bus or car?バスで行きますか、車を利用しますか。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
May I help you?ご用件をうけたまわりましょうか。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
Have you figured out the cost?費用がいくらかかるか算出してみましたか。
No problem!お安い御用です。
The site for the new school has been bought.新設校の用地が出来ました。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
This medicine is free from harmful effects.この薬には悪い副作用はありません。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
I seize the moment and turn it to my advantage.機会を捕らえてそれを有利に利用する。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
He availed himself of the chance.彼はその機会を利用した。
She is proof against flattery.彼女にはおべっかは通用しない。
He went to Osaka on official business.彼は公用で大阪に行った。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
This fish is not edible.この魚は食用にならない。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
I just bought a new desk for my computer.最近コンピューター用の新しい机を買いました。
There are three empty rooms. However, we can't use any of them.空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文の初めには大文字が用いられる。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
Are you all ready?きみたちみんな用意はできましたか。
He is in want of money.彼はお金が入用です。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
She gave me some practical advice.彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で用が足せますか。
My plan was eventually adopted.結局は私の計画が採用された。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
We can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
He adopted the new method.彼はその新方法を採用した。
This medicine has no harmful side effects.この薬には有害な副作用がありません。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
You can't believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
I don't trust him; be careful what you say when he's around.私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
To own a library is one thing and to use it is another.蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
The expenses are ten thousand yen per head.費用は一人頭一万円です。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
That's enough money to cover the expenses.費用にはその金で十分。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License