UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
In all probability, no language is completely free of borrowed words.借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
He went to Osaka on official business.彼は公用で大阪に行った。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
He adopted her idea.彼は彼女の意見を採用した。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
As regards the expense involved, it is of no concern to me.それに関する費用については、僕の知った事ではない。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
Are you taking any medicine regularly?何か薬を常用していますか。
"Trust me," he said.「信用して」と彼は言った。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
I bought a loaf of bread for breakfast.私は朝食用に食パンを一斤買った。
She showed them how to fasten their seat belts.彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
What has brought you here?何の用でここまできたのですか。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
Everyone is ready.だれもみんな用意ができている。
I thought you had come on business.何か用事でおいでになったかと思いました。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
What do you want?何の用だ。
Jackets are requested for men.男性の方は上着を着用してください。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
Everything is ready now for our start.さあ何もかも出発の用意ができた。
Is there anything I can do for you now?他にご用はございますか。
Have everything ready.万事用意しておけ。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Do you want him?彼にご用ですか。
Fill in this form.この用紙に記入しなさい。
We can't trust him because he often tells lies.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
You can trust him.彼を信用していい。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
We must have a new supply of forms.用紙を補充しなければならない。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I thought you trusted me.あなたは私のことを信用していると思っていました。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
These implements are in common use.これらの道具は一般に用いられている。
We are all but ready for the cold winter.私たちは寒い冬のための用意はほぼできている。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
We spend piles of money on the things we don't really use.私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
He traveled at the expense of the company.彼は会社の費用で旅行した。
That schedule is not in use any more.その時刻表はもう使用されていない。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
Jim got dismissed for his misconduct in office.ジムは職権乱用で免職になった。
I think it better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
He has gone to Paris on official business.彼は公用でパリへ行っている。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
You need not prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
These books are accessible to all students.ここの本は学生が誰でも利用できます。
You can't believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。
Don't put much confidence in him.あまり彼を信用してはいけない。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
I don't trust him any longer.もはや私は彼を信用していない。
We're developing an Android application at the moment.今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries.タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
Acids act on many things including metals.酸は金属を含む多くのものに作用する。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Though it is expensive, we'll go by air.費用はかかるが飛行機で行く。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
Please come prepared to provide your comments.コメントを用意してきてください。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
You have to pay for utilities.諸設備の費用は払っていただきます。
We have the extra-large size, but not in that color.XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
They have access to the library.彼らは図書館を利用できる。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
Would you like to become a trusted user?「信用できるユーザー」になりたいですか?
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
You must not trust every man.すべての人を信用してはいけない。
He often quotes from Shakespeare.彼はしばしばシェイクスピアから引用する。
He was arrested for abusing public funds.彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License