UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please go ahead of me, because I have something to do.用がありますので先に行ってください。
Though it is expensive, we'll go by air.費用はかかるが飛行機で行く。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
You have a light hand, don't you?君は手先が器用だね。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
Are the party preparations okay?パーティーの用意はいいですか。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
Please give me batteries for a camera.カメラ用の電池を下さい。
The cost will run into thousands of dollars.費用は何千ドルにも達するだろう。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
We use a lot of water every day.私たちは毎日多くの水を使用する。
Look out for pickpockets.スリにご用心。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Would you like to become a trusted user?「信用できるユーザー」になりたいですか?
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
A big car drew up and a tall lady got out.大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
You should make the most of your ability.せいぜい自分の能力を活用しなさい。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
Any member can make use of these facilities.会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
You need not prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
They adopted a new policy.彼らは新方針を採用した。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
You must guard against catching cold.かぜをひかないよう用心しなければなりません。
In legal terms, children are called "issue."法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
It can be used as a knife.ナイフとして用いられている。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
I accommodated him with money.彼にお金を用立ててあげた。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
Take care.用心しなさい。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
This room is for VIPs.この部屋は要人用です。
What shall I do for you?御用は何でしょうか。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
Where is the sanitary section?衛生用品売り場はどこですか。
I had the article accepted by a travel magazine.私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。
The cost amounted to five thousand yen.費用は全部で5、000円になった。
He is ready to work.彼は働く用意ができている。
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
This room is for individual use.この部屋は個人専用です。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。
The boat uses a motor for the power.そのボートは動力にモーターを使用している。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
What has brought you here?何の用でここまできたのですか。
We can cut down on our use of energy.私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
What do you want me to do?何か御用ですか。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
This store carries household equipment.この店は家庭用品を備えている。
Look out for pickpockets.すりに用心せよ。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
These vases must be used carefully.これらの花瓶は注意して使用されなければならない。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で用が足せますか。
The novel was adapted for a film.この小説は映画用に脚色された。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.私は夏休みを利用して外国を旅行する。
Each person's share of the expenses for the party is 4000 yen.パーティーの費用は一人当たり4000円です。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Tom lost their trust.トムは信用を失った。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
These apples are good cookers.これらのりんごは料理用にもってこいだ。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
Before David arrived, Samantha started to set the table.サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
Mom spread the table.母は食卓に食事の用意をした。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の下部に名前を書きなさい。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License