UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took a cottage for the summer.私は夏のために別荘を用意した。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
I am training a horse for the race.私は馬をレース用に訓練している。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
This medicine has no harmful side-effects.この薬には有害な副作用がありません。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
Your bath is ready.お風呂の用意ができました。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
Are you here on business or for pleasure?当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
Let me know if you are in need of anything.何かご入り用でしたらお知らせ下さい。
What's the name of your pharmacy?利用されている薬局の名前を教えてください。
Before David arrived, Samantha started to set the table.サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
I believe in him.私は彼を信用しています。
I'm free on Sunday.日曜日は何も用がありません。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
These implements are in common use.これらの道具は一般に用いられている。
I have things to do tomorrow.明日は用事があります。
It has a great many words borrowed from foreign languages.それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
Though it is expensive, we'll go by air.費用はかかるが飛行機で行く。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
Do you really think you'll get away with an excuse like that?そんな言い訳が通用すると思ってんの?
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
You may have it for the asking.ご入用でしたらさしあげます。
Tom doesn't trust the police.トムは警察を信用していない。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
He abuses his authority.彼は職権を乱用する。
We will lump together all expenses.費用を全部一緒にしよう。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth?歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう?
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
You can't believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
There's no need for you to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
You have to pay for utilities.諸設備の費用は払っていただきます。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
She could pass for twenty.彼女は20歳といっても通用する。
We must buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。
Try to make good use of your spare time.余暇をうまく利用するように努めなさい。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
Is everything OK here?ほかに誤用はございませんか。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
With this module you can make the Enter key generate an event.このモジュールを使用すると、エンターキーでイベントを生成することができます。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Be careful.用心しなさい。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
I can't trust people like him.私は彼のような人は信用できない。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
What has brought you here?何の用でここまできたのですか。
The school adopted the new method of teaching English.学校は新しい英語教授法を採用した。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
Students have access to these computers.学生はこのコンピューターを利用できる。
Jim got dismissed for his misconduct in office.ジムは職権乱用で免職になった。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
The car is ready.車は用意してあります。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
To own a library is one thing and to use it is another.蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
These days many people use computers.このごろ、多くの人がコンピューターを使用している。
Written in technical terms, this book is very difficult to understand.専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
We prepared snacks beforehand.私たちはあらかじめスナックを用意しておいた。
Have you anything to do this afternoon?午後から何か用事がありますか。
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
One should always make the most of one's opportunities.機会は常に最大限に活用すべきだ。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License