UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't believe him at all.いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
You may have it for the asking.ご入用でしたらさしあげます。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I can't trust such a man as he.私は彼のような人は信用できない。
I can hardly believe his story.彼の話はほとんど信用できない。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
Once they were very useful.かつてそれら大変有用でした。
I am able to obtain a registration form for free.登録用紙は無料で入手できます。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
They provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
I got an ink blot on this form.この用紙をインクで汚してしまった。
They wear very little clothing.彼らは衣服をほとんど着用しない。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属です。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんなに費用をかけても私の目的をなしとげるつもりだ。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
I am training a horse for the race.私は馬をレース用に訓練している。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
As for me, I don't trust him at all.私に関する限り、彼をまったく信用していない。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
Glue the photograph to your application form.申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
Have you anything to do this afternoon?午後から何か用事がありますか。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
I want to buy cooking utensils in one lot.料理用具を一括して買いたい。
You can take advantage of your free time.あなたは暇な時間を利用できる。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。
He availed himself of the offer.彼はその申し出を利用した。
Mother is preparing lunch.母さんは昼食の用意をしてくれた。
I wish I had a room of my own.私専用の部屋があればいいのですが。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
I have forgotten to bring something to write with.筆記用具を持って来るのを忘れた。
I'm afraid this data is not reliable.このデータは信用できないと思う。
Anything else, sir?他に何かご用がありますか。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
I will lend you as much money as you want.入用なだけのお金は貸してあげます。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
Ready! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
He cannot be trusted.彼は信用できない。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシュークリームと呼んでいる菓子は、英国へ行ってもフランスへ行ってもその名前では通用しない。イギリスでシュークリームを持って来いといったら、靴墨を持って来たというおとしばなしもできているくらいだ。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
I don't trust him any longer.もはや私は彼を信用していない。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
This plan will be very expensive to carry out.この計画は実行するのに多額の費用がかかる。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
The doctor dosed the girl with antibiotics.医者は少女に抗生物質を服用させた。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
I have absolute trust in you.君のことは完全に信用しています。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
This law does not apply in Japan.この法律は日本では通用しない。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
This room is for individual use.この部屋は個人専用です。
Give me something to write on.メモ用紙か何か貸してくれ。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
I think it's better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
I have a friend everybody trusts.私にはみんなに信用されている友達がいる。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
We have made use of the laboratory.私たちはその研究室を利用した。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.いざとなったら、傘が武器の代用になる。
Have you been waited on?ご用をお伺いしておりますでしょうか。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Although I trusted the map, it was mistaken.私はその地図を信用していたが、間違っていた。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
Computer supplies are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
For years the picture passed as a genuine Rembrandt.何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。
She fixed us a snack.彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
He sawed logs for the fireplace.彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
I went to bed after preparing everything in advance.私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License