UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
This room is for individual use.この部屋は個人専用です。
She picked out a pink shirt for me to try on.彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。
Will this cover the holiday expenses?休み中の費用は、これで足りるかな。
Lend me a memo pad or something.メモ用紙か何か貸してくれ。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
What floor is the daily goods department on?日用品売り場は何階でしょうか。
Lend me a tool set please.用具を一式貸してください。
Can you work out the total cost of the trip?旅行の総費用を計算してくれますか。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
These vases must be used carefully.これらの花瓶は注意して使用されなければならない。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
We're one baton short for the relay.リレー用のバトンが1本足りないんです。
He abuses his authority.彼は職権を乱用する。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
For external use only, do not ingest.外用のみに使用し、内服しないで下さい。
Proverbs are still very popular in America.諺はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。
Permission to use the car was accorded to her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
I cannot trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
Have you figured out the cost?費用がいくらかかるか算出してみましたか。
The TV telephone will come into popular use soon.テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
My plan was eventually adopted.結局は私の計画が採用された。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
I have forgotten to bring something to write with.筆記用具を持って来るのを忘れた。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
I seize the moment and turn it to my advantage.機会を捕らえてそれを有利に利用する。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
Should I fill in this form now?いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The section chief seems to like abusing his authority.課長は職権を乱用することが好きなようだね。
He was dropped from the team for using drugs.彼は麻薬の使用でチームからはずされた。
You can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
She gave me some practical advice.彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
Room service. May I help you?ルームサービスです。御用は。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
Could you wrap it for mailing?発送用にほうそうしてください。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Is everybody ready for the trip?みんな旅行の用意はできましたか。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Computer supplies are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
I don't want to share the hotel room with a stranger.私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
No one trusts him any more.もう誰も彼を、信用してない。
She beat the cream for dessert.彼女はデザート用にクリームを泡立てた。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
External application only.外用のみ。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
She provided a good dinner for us.彼女は私達のためにごちそうを用意した。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
We have three spare rooms, none of which can be used.空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Do you really think you'll get away with an excuse like that?そんな言い訳が通用すると思ってんの?
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
Glue the photograph to your application form.申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
Have you been waited on?ご用をお伺いしておりますでしょうか。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I was accorded permission to use the car.その自動車の使用許可が私に与えられた。
These days many people use computers.このごろ、多くの人がコンピューターを使用している。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
She quoted a poem by Keats.彼女はキーツの詩を引用した。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
He used water colors in short vertical brush-strokes.彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
Please go ahead of me, because I have something to do.用がありますので先に行ってください。
She is awkward.彼女は不器用である。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License