Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
I can trust him to a certain extent.
ある程度彼を信用できる。
You may have it for the asking.
ご入用でしたらさしあげます。
He still cherishes his old car.
彼はいまだに古い車を愛用している。
Students have access to these computers.
学生はこのコンピューターを利用できる。
She takes every circumstance into account.
彼女はすべての事情を利用する。
I have nothing more to do today.
私は今日はもう用がない。
He took advantage of every opportunity he had.
彼はあらゆる機会を利用した。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
These technical terms derive from Greek.
これらの専門用語はギリシャ語に由来している。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
It cost me a lot of money to build a new house.
私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.
彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
Can you quote a line of Hamlet?
ハムレットから1行引用できますか。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
Can you make yourself understood in Japanese?
日本語で用が足せますか。
I have to make the best of that small room.
私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
That's very easy.
こんなこと、お安いご用ですよ。
They wear very little clothing.
彼らは衣服をほとんど着用しない。
The word lends itself to misuse by beginners.
その語は誤用されやすい。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.
彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
We adopted an alternative method.
私たちは別の方法を採用した。
My father often goes to America on business.
父は商用でアメリカに行くことが多い。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Have you figured out the cost?
費用がいくらかかるか算出してみましたか。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
Don't trust him, whatever he says.
例え彼が何を言おうとも信用するな。
You can not believe a word he says.
彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.
ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
Each of the students has his own locker.
学生たちはめいめい個人用のロッカーがある。
Are you all ready?
きみたちみんな用意はできましたか。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
You can take advantage of your free time.
あなたは暇な時間を利用できる。
The employees threatened to go on strike.
被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
We have three spare rooms, none of which can be used.
空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
It will require substantial time and financial resources.
それにはかなりの時間と費用がかかります。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
I have some chores to do.
私はちょっと家の雑用がある。
Our school has adopted a new teaching method.
我が校は新しい教授法を採用した。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.
兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
The stated price does not include labor charges.
設定料金に労務費用は含みません。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.
最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
He lost his honor.
彼は信用を失った。
We want to put our money to good use.
私たちは私たちのお金を有効に活用したい。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.
この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
Their estimate of the cost was wide of the mark.
彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries.
タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。
Can you make yourself understood in English?
英語で用が足せますか。
My plan was adopted by them.
私の計画が彼らに採用された。
Tom lost his credibility.
トムは信用を失った。
All the members but me have faith in what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
He made the most of the chance.
彼はその機会を最大限に活用した。
He can be trusted.
彼は信用できます。
You have a light hand, don't you?
君は手先が器用だね。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
We prepared ourselves for the crash.
墜落に向けて用意は整えられた。
He has lost faith in the doctor.
彼は医師を信用しなくなった。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
Could you wrap it in Christmas wrapping?
クリスマスプレゼント用に包装してください。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.