UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
You can take advantage of your free time.あなたは暇な時間を利用できる。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
Whenever you study, use your dictionary to best effect.勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
The function has no side effects.関数が副作用を持たない。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Can you quote a line of Hamlet?ハムレットから1行引用できますか。
Avail yourself of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
Proverbs are still very popular in America.諺はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
It became popular among young people to wear hunting boots.若者の間で狩猟用ブーツがはやった。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
On what business did you come here?あなたは何の用事でここに来たのですか?
Between you and me, he cannot be relied upon.ここだけの話だが、彼は信用できない。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Allocate a room for research purposes.研究用として一部屋取っておいて。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Each of the students has his own locker.学生たちはめいめい個人用のロッカーがある。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
Tom doesn't trust the police.トムは警察を信用していない。
We have made use of the laboratory.私たちはその研究室を利用した。
Mom spread the table.母は食卓に食事の用意をした。
You should make the most of your ability.せいぜい自分の能力を活用しなさい。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
Try to make good use of your spare time.余暇をうまく利用するように努めなさい。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
These vases must be used carefully.これらの花瓶は注意して使用されなければならない。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Their expenses for the wedding were considerable.彼らの結婚費用は相当なものだった。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
I don't want to share the hotel room with a stranger.私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
This adds to the expense.このために費用が増える。
I can't make myself understood in French.私はフランス語では用が足せない。
He has a car.彼は自家用車を持っている。
He drives his own car.彼は自家用車を持っている。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
I was distrustful of his motives.あの人の動機が信用できなかった。
Though it is expensive, we'll go by air.費用はかかるが飛行機で行く。
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
Unless you have good credit, buying a house is impossible.相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Please give me batteries for a camera.カメラ用の電池を下さい。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
Count one's chickens before they are hatched.取らぬ狸の皮算用。
I don't care about the expense.費用のことなどかまわない。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
Their furniture was chosen for utility rather than style.彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Can you work out the total cost of the trip?旅行の総費用を計算してくれますか。
Is there anything I can do for you now?他にご用はございますか。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
We use a lot of water every day.私たちは毎日多くの水を使用する。
Much legal language is obscure to a layman.法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
You must take advantage of the opportunity.機会は利用すべきだ。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
He has lost faith in the doctor.彼は医師を信用しなくなった。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
What has brought you here?何の用でここまできたのですか。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
On your marks, get set, go!位置について、用意、ドン。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
Have everything ready.万事用意しておけ。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
I think it better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License