UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
You have a light hand, don't you?君は手先が器用だね。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
Permission to use the car was accorded to her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Tom doesn't trust the police.トムは警察を信用していない。
My mother is preparing supper.母は夕食の用意をしているところです。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
You'll find domestic articles on the third floor.家庭用品は三階にあります。
Please be sure to close the cap properly after use.使用後は必ずキャップをきちんとしめてください。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
Electricity made candles of little use in our life.電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
Whenever you study, use your dictionary to best effect.勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
What kind of fruit do you want?どんなくだものがご入用ですか。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
I must know where these quotations originate.私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
I'd like to use a safety box.セーフティーボックスを利用したいのですが。
Please call me up if you want me.ご用のときはお電話ください。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
The lunch is on the table.昼食の用意ができている。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
The word lends itself to misuse by beginners.その語は誤用されやすい。
Tom doesn't trust anyone.トムは誰も信用していない。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
What's the name of your pharmacy?利用されている薬局の名前を教えてください。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
There are three empty rooms. However, we can't use any of them.空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
That's enough money to cover the expenses.費用にはその金で十分。
He availed himself of the offer.彼はその申し出を利用した。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
He quoted some famous proverbs from the Bible.彼は有名な諺をいくつか聖書から引用した。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
Please come prepared to provide your comments.コメントを用意してきてください。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属です。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
May I help you?ご用件をうけたまわりましょうか。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
He adopted her idea.彼は彼女の意見を採用した。
I don't trust him any longer.もはや私は彼を信用していない。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
These days many people use computers.このごろ、多くの人がコンピューターを使用している。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
We're developing an Android application at the moment.今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。
We're one baton short for the relay.リレー用のバトンが1本足りないんです。
We must have a new supply of forms.用紙を補充しなければならない。
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
Look out for pickpockets.すりに用心せよ。
Oh, just fill out this form.あぁ、この用紙に書き込むだけです。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
He is so honest that everybody trusts him.彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。
I think I'll give Tom an egg timer.トムにゆで卵用のタイマーをあげようと思ってるんだ。
Written in technical terms, this book is very difficult to understand.専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
This desk cost me 20,000 yen.この机は2万円の費用がかかる。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
This law does not apply in Japan.この法律は日本では通用しない。
Don't trust him, no matter what he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
Much legal language is obscure to a layman.法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
A red light is often used as a danger signal.赤い光は危険信号としてよく用いられる。
He passes for a college student.大学生として通用します。
He is in want of money.彼はお金が入用です。
We have barely enough bread for breakfast.朝食用のパンは何とかある。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Their expenses for the wedding were considerable.彼らの結婚費用は相当なものだった。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
This medicine is free from harmful effects.この薬には悪い副作用はありません。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
I filled in my name on the form.用紙に自分の名を記入した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License