The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The question is whether she can be trusted.
問題は彼女が信用できるかどうかということである。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
We will lump together all expenses.
費用を全部一緒にしよう。
The site for the new school has been bought.
新設校の用地が出来ました。
He lost his credibility because he betrayed a friend.
彼は友人を裏切って信用を落とした。
Take your coat in case it rains.
雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
It's for my personal use.
それは私の個人用のものです。
The lunch is on the table.
昼食の用意ができている。
Write your name at the bottom of the paper.
用紙の下部に名前を書きなさい。
I can't trust in his word.
僕は彼の言葉を信用できない。
Be careful.
用心しなさい。
He used all available means.
彼はすべての利用できる手段を使った。
She is out on an errand.
彼女は用事で外出中です。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
We want to put our money to good use.
私たちは私たちのお金を有効に活用したい。
I like him, but at the same time I don't really trust him.
私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
Tom doesn't trust the police.
トムは警察を信用していない。
Keep your eyes open.
用心しなさい。
How many people are there on the payroll?
何人の従業員が雇用されていますか。
All of them say so, but I believe none of them.
彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。
Permission to use the car was accorded her.
その車の使用許可が彼女に与えられた。
I accommodated my friend with money.
私は友人に金を用立てた。
There will be setbacks and false starts.
副作用やフライングがあるだろう。
She would cite from the Bible.
彼女はよく聖書から引用したものだ。
I have forgotten to bring something to write with.
筆記用具を持って来るのを忘れた。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Please go ahead of me, because I have something to do.
用がありますので先に行ってください。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.
太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
At that shop they deal in kitchen utensils.
あの店では台所用品を商っている。
We made the most of the opportunity.
私たちはその機会を最大限に利用した。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.
一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
Try to make the most of every opportunity.
あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
Don't trust people who praise you in your presence.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.
休暇を利用してハイキングに行こう。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries.
彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。
Please call me up if you want me.
ご用のときはお電話ください。
On your marks, get set, go!
位置について、用意、ドン。
You must avail yourself of every opportunity.
あらゆる機会を利用せよ。
He put this information to good use.
彼はこの情報をうまく利用した。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
He is a man to be trusted.
彼は信用できる人です。
This story may be adaptable for a television program.
この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).