The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am all but ready.
私はほとんど用意が出来ている。
Meg was the only girl that was wearing jeans.
ジーンズを着用していた女の子は、メグただ一人だった。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.
人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
I thought you had come on business.
何か用事でおいでになったかと思いました。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
When it comes to making things, I'm all thumbs.
物を作るとなると、私は不器用です。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
She quoted a poem by Keats.
彼女はキーツの詩を引用した。
I would like to purchase your latest mail order catalogue.
メールオーダー用のカタログを購入したいと思います。
Mother is preparing supper.
母は夕食の用意をしているところです。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.
文の初めには大文字が用いられる。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Are you ready for dinner?
夕食の用意は出来ていますか。
He can't be trusted.
彼は信用できない。
We use a lot of water every day.
私たちは毎日多くの水を使用する。
Are you ready?
用意はいいかい。
We made the best of our small room.
私達は狭い部屋を最大限に利用した。
The expense is chargeable on him.
その費用は彼が負担すべきだ。
Please prepare for the trip.
旅行にいく用意をしなさい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
The plan was a good one apart from its cost.
その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
External application only.
外用のみ。
Try to make good use of your time.
あなたの時間をうまく利用しなさい。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.
何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.
彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
She is awkward.
彼女は不器用である。
Skip the pleasantries and get down to business.
挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.