UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have no trust in him.彼を全然信用していない。
This room is for VIPs.この部屋は要人用です。
There's no need for you to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Our high school decides to adopt a new teaching method.私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
I can't trust him.あの人は信用できない。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
May I have some camera batteries, please?カメラ用の電池を下さい。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
She decorated her house regardless of cost.彼女は費用を顧みず家を飾りたてた。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
I discharged one of my servants.私は使用人の一人をくびにした。
Fill in this form.この用紙に記入しなさい。
Please have your boarding pass ready. Thank you.ご搭乗のみなさんは搭乗券をご用意ください。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Are the party preparations okay?パーティーの用意はいいですか。
The teacher handed out the tests.先生はテスト用紙を配った。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
You'll find domestic articles on the third floor.家庭用品は三階にあります。
It cost lots of money to put the plan into practice.その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
This story may be adaptable for a television program.この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。
They provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
We'll call you when your table is ready.お席のご用意ができましたらお呼びいたします。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
Can you make yourself understood in English?君は英語で用が足せますか。
You shouldn't let people make use of you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
On what business did you come here?あなたは何の用事でここに来たのですか?
Jackets are requested for men.男性の方は上着を着用してください。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
You may use his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
Make the most of your vacation.休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
If you need any money, I'll lend you some.もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。
This chemical agent is used to make paper white.この化学薬品は紙を白くするために用いられる。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
We're developing an Android application at the moment.今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
He has a car.彼は自家用車を持っている。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言っても信用するな。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
He sawed logs for the fireplace.彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
Can you make yourself understood in Japanese?日本語で用が足せますか。
Tom lost his colleagues' trust.トムは信用を失った。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
I bought lace curtains for my bedroom window.寝室の窓用にレースのカーテンを買った。
The lunch is on the table.昼食の用意ができている。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Men's clothing is loose fitting.男性用の衣類はゆったりしている。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
No one trusts him any more.もう誰も彼を、信用してない。
Their furniture was chosen for utility rather than style.彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Is everybody ready for the trip?みんな旅行の用意はできましたか。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
What has brought you here?何の用でここに来たのですか。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
Are you taking any medicine regularly?何か薬を常用していますか。
He took advantage of every opportunity he had.彼はあらゆる機会を利用した。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.食器用洗剤で手がかぶれました。
Japanese women are believed to be very clever with their hands.日本女性は手が器用だということになっている。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License