UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
From tomorrow this email address will be invalid.このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
The question is whether she can be trusted.問題は彼女が信用できるかどうかということである。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
Have you been waited on?ご用をお伺いしておりますでしょうか。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
She scarcely goes out except on business.彼女は用事がなければほとんど外出しない。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
The school will provide tents for us.学校が我々にテントを用意してくれる。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
Are you ready to go?行く用意ができているか。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
I have to make the best of that small room.私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
What has brought you here?何の用でここまできたのですか。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
I have absolute trust in you.君のことは完全に信用しています。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
They will have to cut down their expenses.彼らは費用を切りつめなければならないだろう。
Jackets are requested for men.男性の方は上着を着用してください。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Are you ready?用意はいいかい。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
What ever do you want with me?一体この私に何の用ですか。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
We can cut down on our use of energy.私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
He conceded us the use of his yacht.彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
Doctors' bills really cut into our savings.医者の費用は本当に貯金に食い込む。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
That's very easy.こんなこと、お安いご用ですよ。
It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time.私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。
What do you want?何のご用ですか。
Who is going to pick up the tab for this?この費用は誰が出すの。
It will require substantial time and financial resources.それにはかなりの時間と費用がかかります。
The teacher handed out the tests.先生はテスト用紙を配った。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
They adopted a new policy.彼らは新方針を採用した。
Do watch your step.足元に御用心願います。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
Computer parts are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
Our school has adopted a new teaching method.我が校は新しい教授法を採用した。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
He is in want of money.彼はお金が入用です。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
She's setting the table for breakfast.彼女は朝食のため食卓の用意をする。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
I don't know what is in store for me in the future.私は将来自分に何が用意されているか知らない。
The bike I loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車が盗まれました。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
Get ready quickly.早く用意して。
Don't believe all the stories he's put about.彼がまき散らした話を全て信用しないように。
This medicine has no harmful side-effects.この薬には有害な副作用がありません。
Are you here on business or for pleasure?当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
Each of the students has his own locker.学生たちはめいめい個人用のロッカーがある。
Formal dress must be worn.正装着用です。
If you don't believe me, go and see for yourself.私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文の初めには大文字が用いられる。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
They seated themselves at the table ready for lunch.彼らは昼食の用意のできた食卓についた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
We are all but ready for the cold winter.私たちは寒い冬のための用意はほぼできている。
There's no need for you to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
I trust him.私は彼を信用しています。
We use a lot of water every day.私たちは毎日多くの水を使用する。
My plan was adopted by them.私の計画が彼らに採用された。
You may use his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
Do you have a tatami room for ten people?10人用の畳の部屋はありますか。
Dinner will be ready by six-thirty.6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License