UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
She's setting the table for breakfast.彼女は朝食のため食卓の用意をする。
Don't trust a man whose past you know nothing about.ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
Don't count your chickens.捕らぬ狸の皮算用。
You can trust him.彼を信用していい。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
I can't trust people like him.私は彼のような人は信用できない。
I accommodated my friend with money.私は友人に金を用立てた。
He took a line from Shakespeare.彼はシェークスピアから一行引用した。
I am able to obtain a registration form for free.登録用紙は無料で入手できます。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
She provided a good dinner for us.彼女は私達のためにごちそうを用意した。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Please have your boarding pass ready. Thank you.ご搭乗のみなさんは搭乗券をご用意ください。
She could pass for twenty.彼女は20歳といっても通用する。
My sister will prepare breakfast.妹が朝食を用意するでしょう。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
These implements are in common use.これらの道具は一般に用いられている。
One should always make the most of one's opportunities.機会は常に最大限に活用すべきだ。
You had better take your umbrella in case.用心に傘を持っていった方がいい。
If you need any money, I'll lend you some.もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
Their estimate of the cost was wide of the mark.彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
He still cherishes his old car.彼はいまだに古い車を愛用している。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
Don't trust him, whatever he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
I think it better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Dinner is ready.ディナーの用意ができました。
The teacher handed out the tests.先生はテスト用紙を配った。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
George calculated the cost of the trip.ジョージは旅行にかかる費用を計算した。
I made it so only root could access the administrative screen.管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
Please go ahead of me, because I have something to do.用がありますので先に行ってください。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
On your marks, get set, go!位置について、用意、ドン。
Japanese women are believed to be very clever with their hands.日本女性は手が器用だということになっている。
We can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
He adopted the new method.彼はその新方法を採用した。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
He got ready for departure.彼は出発の用意をした。
He lost his honor.彼は信用を失った。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
We must think about these plans in terms of what they would cost.我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
It cost lots of money to put the plan into practice.その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
There was no one in the shop to wait on me.その店には私の用事を聞いてくれる人は一人もいなかった。
He still passes as a college student now.今や彼は大学生として通用する。
Electricity made candles of little use in our life.電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
I was distrustful of his motives.あの人の動機が信用できなかった。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Don't count your chickens before they are hatched.捕らぬ狸の皮算用をするな。
I lent my friend some money.私は友人に金を用立てた。
These books are accessible to all students.ここの本は学生が誰でも利用できます。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
He is a man to be trusted.彼は信用できる人です。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
These days many people use computers.このごろ、多くの人がコンピューターを使用している。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License