UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This medicine has no side effects.この薬に副作用はありません。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
All you have to do is fill in this form.あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
I have things to do tomorrow.明日は用事があります。
Their estimate of the cost was wide of the mark.彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
The expenses are ten thousand yen per head.費用は一人頭一万円です。
They provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
I can't trust people like him.私は彼のような人は信用できない。
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
Tom lost their trust.トムは信用を失った。
On Jul 18th Mark/Space released an updated version of Missing Sync for Windows Mobile for the Mac OS X.Mark/Spaceは7月18日、Mac OS X用シンクロソフト、Missing Sync for Windows Mobileのアップデート版をリリースした。
Tom doesn't have an office.トムには彼専用のオフィスがない。
External application only.外用のみ。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The actual cost was higher than the estimate.実際にかかった費用は見積もりより高かった。
He substituted a light for the bell.彼はベルの代わりに明かりを用いた。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
Hay is for horses.干し草は馬用です。
You should make use of this chance.あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
You cannot believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
We have barely enough bread for breakfast.朝食用のパンは何とかある。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
You shouldn't trust that man.あの男を信用してはいけない。
I do not trust him any longer.私はもう彼を信用しない。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
Make good use of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
Are you ready to start?出発の用意は出来ましたか。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
They did it at great expense.彼らは多額の費用をかけてそれをした。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
He sawed logs for the fireplace.彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
I don't know how to use an art file (.art).アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
I can't trust him.あの人は信用できない。
I can't work with you if you don't trust me.あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
Officers will henceforth wear ties at dinner.将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
Our picnic plates are made of plastic.私たちのピクニック用の皿はプラスチック製だ。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
There is nothing useless in nature.自然の中には無用なものは何もない。
Tom doesn't trust anyone.トムは誰も信用していない。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
They have access to the library.彼らは図書館を利用できる。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
We're developing an Android application at the moment.今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。
We can hardly believe his story.私たちは彼の話はどうも信用できない。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Their furniture was chosen for utility rather than style.彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
She is out on an errand.彼女は用事で外出中です。
I want to buy cooking utensils in one lot.料理用具を一括して買いたい。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
Is there anything I can do for you now?他にご用はございますか。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
We will take advantage of this chance.この機会を利用しよう。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time.私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
Between you and me, he cannot be relied upon.ここだけの話だが、彼は信用できない。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
These are all quotations from the Bible.これらはすべて聖書からの引用である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License