If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
It's a matter of cost.
それは費用の問題だ。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Tom doesn't trust anyone.
トムは誰も信用していない。
Salt is a useful substance.
塩は有用な物質だ。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
In fact, she's quite unreliable.
彼女は実のところ全く信用できない。
We took advantage of the fine weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Each of the students has his own shoes.
学生たちはめいめい個人用の上履き靴がある。
I thought you trusted me.
あなたは私のことを信用していると思っていました。
I will make use of this opportunity.
私はこの機会を利用するつもりだ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
The bank came through with the loan we had requested.
銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here.
どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。
I have lost faith in the doctor.
私はもうあの医者を信用しない。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
These days many people use computers.
このごろ、多くの人がコンピューターを使用している。
He lost his credibility because he betrayed a friend.
彼は友人を裏切って信用を落とした。
All members have access to these books.
すべての会員はこれらの本を利用できる。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Why are you so clumsy?
なんでそんなに不器用なの?
You should try to make the most of your opportunities.
出来るだけ利用する。
This medicine does not have side effects.
この薬に副作用はありません。
You can't apply this rule to every case.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
I need printer paper.
コピー用紙が要ります。
She packed yesterday, so as to be ready early today.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Functions have no side effects.
関数が副作用を持たない。
I availed myself of this favorable opportunity.
わたしは、このチャンスを利用した。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.
ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
I have to buy a new carpet for this room.
この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。
You had better make use of the opportunity.
あなたはその機会を利用したほうが良い。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
We used the following procedures in this experiment.
この実験には以下の手段を使用した。
He has lost faith in the doctor.
彼は医師を信用しなくなった。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.
費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
I am able to obtain a registration form for free.
登録用紙は無料で入手できます。
Where are the sanitary napkins?
生理用ナプキンはどこにありますか。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙には順に番号が振ってある。
I think I'll give Tom an egg timer.
トムにゆで卵用のタイマーをあげようと思ってるんだ。
I have nothing more to do today.
私は今日はもう用がない。
We can't trust him because he often tells lies.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The questionnaire form was distributed properly.
アンケート用紙が適当に配られた。
Tom doesn't trust the police.
トムは警察を信用していない。
I'll send my man to you with the letter.
使用人に手紙を持たせて伺わせます。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.