UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
He trusts his wife to a great extent.彼は妻を大いに信用している。
The story was adapted for the movie.その物語は映画用に脚色された。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
You can not believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
Are the party preparations okay?パーティーの用意はいいですか。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
I don't trust anyone.私は誰も信用しない。
The actual cost was higher than the estimate.実際にかかった費用は見積もりより高かった。
On your marks, get set, go!位置について、用意、ドン。
Japanese women are believed to be very clever with their hands.日本女性は手が器用だということになっている。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
I can't trust such a man as he.私は彼のような人は信用できない。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
What has brought you here?何の用でここまできたのですか。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
The section chief seems to like abusing his authority.課長は職権を乱用することが好きなようだね。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
Allocate a room for research purposes.研究用として一部屋取っておいて。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
Where is the ladies' room?婦人用手洗いはどこですか。
Emi ordered herself a new dress.えみは、自分用に新しいドレスを注文した。
You ought to have adopted his plan.君は彼の計画を採用すればよかったのだ。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
I'll have it ready for you by tomorrow.明日までにご用意いたします。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
He was dropped from the team for using drugs.彼は麻薬の使用でチームからはずされた。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
People in general have faith in everything newspapers say.人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
When it comes to sewing, she is all thumbs.縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
Their furniture is more aesthetic than practical.彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
There will be setbacks and false starts.副作用やフライングがあるだろう。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。
They have to figure out the cost.彼らは費用を計算してみなければならない。
Each of the students has his own locker.学生たちはめいめい個人用のロッカーがある。
Tom filled out the application form.トムはその申込み用紙に記入した。
If you don't believe me, go and see for yourself.私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
Guard against accidents.事故が無いように用心しなさい。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
Guard against the danger of fire.火の用心をしなさい。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシュークリームと呼んでいる菓子は、英国へ行ってもフランスへ行ってもその名前では通用しない。イギリスでシュークリームを持って来いといったら、靴墨を持って来たというおとしばなしもできているくらいだ。
He can't be trusted.彼は信用できない。
Yes, I'd like a single room with a private bath, please.そう、専用浴室付きのシングルにしてください。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
How much will it cost to get a dental cleaning?歯のクリーニングの費用はいくらですか。
We'll call you when your table is ready.お席のご用意ができましたらお呼びいたします。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
I do not trust him any longer.私はもう彼を信用しない。
I must know where these quotations originate.私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
This box will serve as a table.この箱はテーブルの代用となる。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Take this medicine after meals.食後にこの薬を服用しなさい。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
Do watch your step.足元に御用心願います。
I bought a loaf of bread for breakfast.私は朝食用に食パンを一斤買った。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Don't count your chickens before they are hatched.捕らぬ狸の皮算用をするな。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The school adopted the new method of teaching English.学校は新しい英語教授法を採用した。
What kind of fruit do you want?どんなくだものがご入用ですか。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
The man, in short, is not to be trusted.要するに、その男は信用できない。
He made the most of the chance.彼はその機会を最大限に活用した。
Much legal language is obscure to a layman.法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
Any member can make use of these facilities.会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
Urgent business kept me from coming soon.急用のために私は早く来れなかった。
What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here.どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
I was accorded permission to use the car.その自動車の使用許可が私に与えられた。
Watch out for that man.あの男に用心しなさい。
Acid acts on things which contain metal.酸は金属を含むものに作用する。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
She fixed us a snack.彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
Are you ready to go?行く用意はいいか。
Count one's chickens before they are hatched.取らぬ狸の皮算用。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License