Don't trust a man whose past you know nothing about.
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
May I have some camera batteries, please?
カメラ用の電池を下さい。
I can trust him to a certain extent.
ある程度彼を信用できる。
I took a cottage for the summer.
私は夏のために別荘を用意した。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
If we eat garlic with caution, we will gain benefits.
にんにくを用心して食べればためになる。
No matter what he says, don't trust him.
彼が何を言おうと信用してはいけない。
Only members of the club are entitled to use this room.
クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
The story was adapted for the movie.
その物語は映画用に脚色された。
This carpet is designed for residential use.
このカーペットは家庭用にデザインされている。
He often goes abroad on business.
彼は商用でよく外国へ出かける。
Try to make good use of your time.
あなたの時間をうまく利用しなさい。
To what extent can he be trusted?
どの程度まで彼を信用できるのか。
You must help set the table.
あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
On your mark! Get set! Go!
位置について、用意、ドン。
He cannot be trusted.
彼は信用できない。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
This is all the air that is available to us.
私たちに利用できる空気はこれだけだ。
He made the best use of the time left.
彼は残った時間をできるだけ利用した。
He made the most of his opportunities.
彼は自分の機会を最大限に活用した。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
Unless you have good credit, buying a house is impossible.
相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
As he often tells lies, he is not to be relied on.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
There is nothing useless in nature.
自然の中には無用なものは何もない。
I don't care about the expense.
費用のことなどかまわない。
We should make the best of the limited natural resources we have.
われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.
一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
This desk cost me 20,000 yen.
この机は2万円の費用がかかる。
Please prepare for the trip.
旅行にいく用意をしなさい。
Your test papers must be handed in by Monday.
答案用紙は、月曜日までに提出するように。
He went to Tokyo on business.
彼は商用で東京へ行った。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
The teacher will call us when he's ready.
先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
We provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Properly used, certain poisons will prove beneficial.
正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。
Society is built on trust.
社会というものは信用の上に成り立っている。
Write your name at the bottom of the paper.
用紙の一番下に名前を書け。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.
午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
We are using a new process to make butter.
私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
At that shop they deal in kitchen utensils.
その店では、台所用品を扱っている。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
We are all but ready for the cold winter.
我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
"May I help you?" "Yes, I'm looking for a dress."
「何かご用は?」「ドレスを探しています」
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.
汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
We have three spare rooms, none of which can be used.
空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
Men's clothing is loose fitting.
男性用の衣類はゆったりしている。
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.
手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries.
タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
He used water colors in short vertical brush-strokes.
彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.
あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。
It's necessary for you to make the best use of your time.
与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
Shake the medicine bottle before use.
使用前に薬ビンを振りなさい。
They lost their trust in Tom.
トムは信用を失った。
Fill in this application form and send it at once.
この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He conceded us the use of his yacht.
彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.
その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.
石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
He makes good use of his time.
彼は、時間をうまく利用する。
All things considered, we'll adopt his project.
すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.
ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
This medicine has no harmful side effects.
この薬には有害な副作用がありません。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.
他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
The expenses are ten thousand yen per head.
費用は一人頭一万円です。
The school adopted the new method of teaching English.
学校は新しい英語教授法を採用した。
What do you want me to do?
何か御用ですか。
If you need an umbrella, I can lend you one.
傘がご入り用なら、お貸しできますよ。
Don't trust him, whatever he says.
たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
This plan will be very expensive to carry out.
この計画は実行するのに多額の費用がかかる。
We had better utilize our natural resources.
我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
The school provided us with textbooks.
学校が私たちに教科書を用意してくれた。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.
いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
We tried to make the most of our chances.
私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.