UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The TV telephone will come into popular use soon.テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
The development of applications for Android is possible from today.Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
We must make the most of our vacation, as it is so short.休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
It became popular among young people to wear hunting boots.若者の間で狩猟用ブーツがはやった。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
Tom filled out the application form.トムはその申込み用紙に記入した。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属です。
We have decided to adopt your idea.君の考えを採用することにした。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
She's setting the table for breakfast.彼女は朝食のため食卓の用意をする。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
You should have your house built by a trustworthy builder.信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと、信用するな。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシュークリームと呼んでいる菓子は、英国へ行ってもフランスへ行ってもその名前では通用しない。イギリスでシュークリームを持って来いといったら、靴墨を持って来たというおとしばなしもできているくらいだ。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
Before David arrived, Samantha started to set the table.サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
Try to utilize your leisure for reading.余暇を読書に利用するように努めなさい。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Much caution does no harm.用心しすぎることはない。
Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
Where is the ladies' room?婦人用手洗いはどこですか。
The approaches used in those two designs are exactly alike.それら二つのデザインに用いられたアプローチはまったくよく似ている。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
Though it is expensive, we'll go by air.費用はかかるが飛行機で行く。
May I have some camera batteries, please?カメラ用の電池を下さい。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
We put all the resources to use in writing up this paper.私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
Max is clever with his fingers.マックスは手先が器用だ。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
What has brought you here?何の用でここに来たのですか。
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
We use a lot of water.私たちは多くの水を使用する。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
I don't believe anything Tom says.トムの言うことはどれも信用しない。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
In all probability, no language is completely free of borrowed words.借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
They had plenty of money for the tour.彼らは旅行用のお金はたくさんもっていた。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
The subjects for the experiment were chosen at random.実験用の被験者は無作為に選ばれた。
Room service. May I help you?ルームサービスです。御用は。
We took advantage of the good weather to play tennis.私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
They insisted on my making use of the opportunity.彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
To own a library is one thing and to use it is another.蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
Where are the sanitary napkins?生理用ナプキンはどこにありますか。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
An uncle of mine gave me some useful advice.叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
His ideas are always practical.彼の考えはいつも実用的だ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
Can you make yourself understood in Japanese?日本語で用が足せますか。
Could I help you?御用はございませんか。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
This word is not in current use.この語は現在用いられていない。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
This plan will be very expensive to carry out.この計画は実行するのに多額の費用がかかる。
The function has no side effects.関数が副作用を持たない。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Will this cover the holiday expenses?休み中の費用は、これで足りるかな。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License