UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
This medicine does not have side effects.この薬に副作用はありません。
The man, in short, is not to be trusted.要するに、その男は信用できない。
She was wearing a men's shirt which did not fit her.彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
I would like to purchase your latest mail order catalogue.メールオーダー用のカタログを購入したいと思います。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
Don't trust a man whose past you know nothing about.ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
Prepare five postcard sized pieces of cardboard.はがき大のボール紙を5枚用意してください。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
I got an ink blot on this form.この用紙をインクで汚してしまった。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
They adopted a new method of teaching English in that school.あの学校では新しい英語教授法を採用した。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.私は夏休みを利用して外国を旅行する。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
I don't go by what he says.僕は奴の言うことは信用しないんだ。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属です。
Iron is the most useful metal.鉄は最も有用な金属です。
Dinner is ready, so we can eat whenever we want.夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
All members have access to these books.すべての会員はこれらの本を利用できる。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
We have a holiday cottage in Denver.私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
This word is not in current use.この語は現在用いられていない。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
We must make the most of our vacation, as it is so short.休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
His wife ran a hot bath for him.妻は彼のためにお風呂を用意した。
We want to put our money to good use.私たちは私たちのお金を有効に活用したい。
All the expenses will fall on the sponsor.その費用はみな発起人にかかります。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries.タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。
We spend piles of money on the things we don't really use.私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
The bank came through with the loan we had requested.銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
You are the only person that I can trust.あなたは私が信用できるたった一人の人です。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
The room is now ready for you.その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言っても信用するな。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
The clumsy man envied her unusual talent.不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.彼は急用でピクニックに行かれなかった。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.いざとなったら、傘が武器の代用になる。
He took full advantage of the wrapper.彼は風呂敷を十分に活用した。
The new machine will be in use.その新しい機械が用いられるようになるだろう。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
Tom doesn't trust the police.トムは警察を信用していない。
The university paid my way to Japan.日本行きの費用を大学が出してくれた。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
Mother is preparing lunch.母さんは昼食の用意をしてくれた。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
Proverbs are still very popular in America.諺はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。
Before David arrived, Samantha started to set the table.サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
I have forgotten to bring something to write with.筆記用具を持って来るのを忘れた。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
I accommodated my friend with money.私は友人に金を用立てた。
Take care!用心しなさい。
Jackets are requested for men.男性の方は上着を着用してください。
I went to bed after preparing everything in advance.私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。
Is everything OK here?ほかにご用はございませんか。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
Our picnic plates are made of plastic.私たちのピクニック用の皿はプラスチック製だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License