UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
She provided a good dinner for us.彼女は私達のためにごちそうを用意した。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
Dinner is ready.ディナーの用意ができました。
For years the picture passed as a genuine Rembrandt.何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
The section chief seems to like abusing his authority.課長は職権を乱用することが好きなようだね。
On your marks, get set, go!位置について、用意、ドン。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
With this module you can make the Enter key generate an event.このモジュールを使用すると、エンターキーでイベントを生成することができます。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Tom filled out the application form.トムはその申込み用紙に記入した。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan.トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。
Before David arrived, Samantha started to set the table.サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
We have three spare rooms, none of which can be used.空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
These apples are good cookers.これらのりんごは料理用にもってこいだ。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
I have to make the best of that small room.私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
In fact, she's quite unreliable.彼女は実のところ全く信用できない。
She is awkward.彼女は不器用である。
He makes good use of his time.彼は、時間をうまく利用する。
Do you have a children's department?子供用品売り場はどこですか。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
We have decided to adopt your idea.君の考えを採用することにした。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
I cannot trust a person like that.私は彼のような人は信用できない。
Our picnic plates are made of plastic.私たちのピクニック用の皿はプラスチック製だ。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.私は休暇を利用して東京を訪れた。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
Are you here on business or for pleasure?当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
Keep your eyes open.用心しなさい。
The room is now ready for you.その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。
I cannot trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
We will take advantage of this chance.この機会を利用しよう。
He lost his honor.彼は信用を失った。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
Pens and pencils are examples of writing tools.ペンや鉛筆は筆記用具である。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
Tom doesn't trust anyone.トムは誰も信用していない。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Where is the ladies' room?婦人用手洗いはどこですか。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
The button battery for my computer's timer died.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Your bath is ready.お風呂の用意ができました。
Are you taking any medicine regularly?何か薬を常用していますか。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
"Trust me," he said.「信用して」と彼は言った。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
You should make the most of your ability.せいぜい自分の能力を活用しなさい。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
That schedule is not in use any more.その時刻表はもう使用されていない。
I made it so only root could access the administrative screen.管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
On what business did you come here?あなたは何の用事でここに来たのですか?
You may trust the boy. He is above lying.少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。
I availed myself of this favorable opportunity.わたしは、このチャンスを利用した。
Please fill in your name and address on this form.この用紙に名前と住所を書き入れてください。
She's setting the table for breakfast.彼女は朝食のため食卓の用意をする。
Bill put aside a hundred dollars for his trip.ビルは旅行用に100ドルを貯金した。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
Could you gift wrap it?プレゼント用に包んでください。
You can use margarine as a substitute for butter.バターの代用品としてマーガリンを使います。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Don't trust him.彼を信用するな。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License