UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She showed them how to fasten their seat belts.彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
I just bought a new desk for my computer.最近コンピューター用の新しい机を買いました。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
He has only one servant to attend on him.彼には仕える使用人が1人しかいない。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
If the medicine is abused, people can ruin their health.薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
He took little time getting ready to go out.彼は外出の用意をするのにほとんど時間がかからなかった。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
These books are accessible to all students.ここの本は学生が誰でも利用できます。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
You should make use of this chance.あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.いざとなったら、傘が武器の代用になる。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
Meg was the only girl that was wearing jeans.ジーンズを着用していた女の子は、メグただ一人だった。
Dinner is ready.ディナーの用意ができました。
She could pass for twenty.彼女は20歳といっても通用する。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
A cow is a useful animal.牛は有用な動物である。
My father is good with tools and does almost all the repair.父は器用で何でも修理してしまう。
I got an ink blot on this form.私はインクでこの用紙にしみをつけてしまった。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
The car is not available today.今日は車が利用できない。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
Antibodies give a new lease of life.抗体は新たな借用書をつくる。
No sooner said than done.お安い御用です。
We must have a new supply of forms.用紙を補充しなければならない。
Although I trusted the map, it was mistaken.私はその地図を信用していたが、間違っていた。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Watch out for that man.あの男に用心しなさい。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
For years the picture passed as a genuine Rembrandt.何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。
Urgent business kept me from coming soon.急用のために私は早く来れなかった。
What floor is the daily goods department on?日用品売り場は何階でしょうか。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Who is going to pick up the tab for this?この費用は誰が出すの。
The American home does away with most housework by using machines.アメリカの家庭では機械を用いることで家事のほとんどがなくなっている。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
I liked your idea and adopted it.君の考えが気に入って、採用した。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
He hired some new workers.彼は新しい工員を採用した。
Iron is the most useful metal.鉄は最も有用な金属です。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
The approaches used in those two designs are exactly alike.それら二つのデザインに用いられたアプローチはまったくよく似ている。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を使用する。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
Drivers should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
These days many people use computers.このごろ、多くの人がコンピューターを使用している。
He drives his own car.彼は自家用車を持っている。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと、信用するな。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
I meant it to be used as a textbook.私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License