UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do watch your step.足元に御用心願います。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
Horses are useful animals.馬は有用な動物だ。
The button battery for my computer's timer died.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Whenever you come, I'm ready.君がいつ来ても、私は用意ができている。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
The site for the new school has been bought.新設校の用地が出来ました。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
Could I help you?御用はございませんか。
What has brought you here?何の用でここに来たのですか。
The breakfast is included in the charge.費用には朝食も含まれている。
This medicine has no harmful side-effects.この薬には有害な副作用がありません。
Would you please fill out this form?この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。
He still cherishes his old car.彼はいまだに古い車を愛用している。
External application only.外用のみ。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
It has a great many words borrowed from foreign languages.それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
Are you ready to go?行く用意ができているか。
Properly used, certain poisons will prove beneficial.正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I don't care what he says. I will never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
I bought lace curtains for my bedroom window.寝室の窓用にレースのカーテンを買った。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
Tom lost their trust.トムは信用を失った。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
Guard against the danger of fire.火の用心をしなさい。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
The university paid my way to Japan.日本行きの費用を大学が出してくれた。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Do you trust her?彼女を信用しているのか?
We have the extra-large size, but not in that color.XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。
I have things to do tomorrow.明日は用事があります。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
They did it at great expense.彼らは多額の費用をかけてそれをした。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
Everything is ready now for our start.さあ何もかも出発の用意ができた。
What floor is the daily goods department on?日用品売り場は何階でしょうか。
Each person's share of the expenses for the party is 4000 yen.パーティーの費用は一人当たり4000円です。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
Look out for pickpockets.スリにご用心。
Did you want anything else?他にご用は。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
I asked my mother if breakfast was ready.母に朝食の用意ができているか聞いた。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
May I help you?ご用件をうけたまわりましょうか。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The tape recorder is a useful aid to teaching.テープレコーダーは有用な教具です。
The clumsy man envied her extraordinary talent.その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
Can you make yourself understood in English?君は英語で用が足せますか。
He adopted the new method.彼はその新方法を採用した。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
The expense is 10000 yen at lowest.費用は最低一万円です。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Please be sure to close the cap properly after use.使用後は必ずキャップをきちんとしめてください。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の下部に名前を書きなさい。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Tom doesn't trust the police.トムは警察を信用していない。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
Functions have no side effects.関数が副作用を持たない。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
I don't know how to use an art file (.art).アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
I think I'll give Tom an egg timer.トムにゆで卵用のタイマーをあげようと思ってるんだ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
She prepared the meal in a very short time.彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
Dinner will be ready by six-thirty.6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License