I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
Is everything OK here?
ほかに誤用はございませんか。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Write your name at the bottom of the paper.
用紙の一番下に名前を書け。
No sooner said than done.
お安い御用です。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
The company exploited its workers with low pay.
会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
He makes the most of his opportunities.
彼はその機会をできるだけ利用した。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.
私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
You should be on your guard when doing business with strangers.
はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
The bank came through with the loan we had requested.
銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
I thought you had come on business.
何か用事でおいでになったかと思いました。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
He took on extra workers.
彼は臨時雇いを採用した。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙には順に番号が振ってある。
I had the article accepted by a travel magazine.
私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。
He availed himself of the offer.
彼はその申し出を利用した。
You should try to make the most of your opportunities.
あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
The fitting room is being used now.
試着室は今使用中だ。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.
午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
Can you quote a line of Hamlet?
ハムレットから1行引用できますか。
I don't go by what he says.
僕は奴の言うことは信用しないんだ。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.
車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
We tried to make the most of our chances.
私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
We have a few surprises in store for her.
私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
I would like to purchase your latest mail order catalogue.
メールオーダー用のカタログを購入したいと思います。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.
教授会は学部長の提案を採用した。
He made the best of the time left.
彼は残りの時間を最大限に利用した。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
You should make the most of your ability.
せいぜい自分の能力を活用しなさい。
Salt is a useful substance.
塩は有用な物質だ。
What ever do you want with me?
一体この私に何の用ですか。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.
メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
経歴のわからない人間を信用してはいけない。
That is a reputable store.
その店は信用がある。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
He was a kind master to his servants.
彼は使用人に優しい雇い主だった。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.
このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
I object to his making private calls on this phone.
私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.
終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
With this module you can make the Enter key generate an event.
このモジュールを使用すると、エンターキーでイベントを生成することができます。
I'm free on Sunday.
日曜日は何も用がありません。
These implements are in common use.
これらの道具は一般に用いられている。
Tom adopted our method of bookkeeping.
トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
Can you secure me two good seats for the concert?
コンサート用によい席を2つ取ってくれませんか。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.
彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
I have an appointment with the doctor.
医者に行く用事があるんですよ。
We must make the best of the small room.
私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.
彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
Please fill out this questionnaire and send it to us.
このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.