With this module you can make the Enter key generate an event.
このモジュールを使用すると、エンターキーでイベントを生成することができます。
I have things to do tomorrow.
明日は用事があります。
Count one's chickens before they are hatched.
取らぬ狸の皮算用。
These books are accessible to all students.
ここの本は学生が誰でも利用できます。
He often goes abroad on business.
彼は商用でよく外国へ出かける。
They adopted a new policy.
彼らは新方針を採用した。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.
彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.
彼は急用でピクニックに行かれなかった。
I don't know how to use an art file (.art).
アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
You should be on your guard when doing business with strangers.
はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
A pinch hitter was brought into action in the last inning.
最終回にピンチヒッターが起用された。
You had better take your umbrella in case.
用心に傘を持っていった方がいい。
Our school adopted his teaching methods.
我が校は彼の授業法を採用した。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
I have absolute trust in you.
君のことは完全に信用しています。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.
私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
These apples are good cookers.
これらのりんごは料理用にもってこいだ。
I took a cottage for the summer.
私は夏のために別荘を用意した。
Can we trust her?
彼女は信用が置けるだろうか?
I filled in my name on the form.
用紙に自分の名を記入した。
The plan was a good one apart from its cost.
その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.