He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.
彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
The university paid my way to Japan.
日本行きの費用を大学が出してくれた。
We have decided to adopt your idea.
君の考えを採用することにした。
If you need an umbrella, I can lend you one.
傘がご入り用なら、お貸しできますよ。
We made use of the maps during our journey.
私たちは旅行中地図を利用した。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.
すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?
このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
He used all available means.
彼はすべての利用できる手段を使った。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
He went out prepared for rain.
彼は雨具を用意して出かけた。
Will this cover the holiday expenses?
休み中の費用は、これで足りるかな。
Do you want him?
彼にご用ですか。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
I have to buy a new carpet for this room.
この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.
ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
Don't trust him, no matter what he says.
たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
I recommend that you should buy a learner's dictionary.
私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
They wear very little clothing.
彼らは衣服をほとんど着用しない。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
They have to figure out the cost.
彼らは費用を計算してみなければならない。
Look out for pickpockets.
スリにご用心。
The teacher handed out the tests.
先生はテスト用紙を配った。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
All the members but me have faith in what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
She took full advantage of the opportunity.
彼女は機会を十分に利用した。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.
外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Can I tell my father what you want?
ご用でしたら父に伝えましょうか。
All members have access to these books.
すべての会員はこれらの本を利用できる。
I have to buy a new carpet for this room.
この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
You must guard against catching cold.
かぜをひかないよう用心しなければなりません。
What do you want?
何のご用ですか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
My father often goes abroad on business.
父は商用でよく外国へ出かける。
Be sure to fill out the registration form in person.
必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Between you and me, he cannot be relied upon.
ここだけの話だが、彼は信用できない。
Tom doesn't trust anyone.
トムは誰も信用していない。
I use numbered index cards for each student.
私は各生徒用に番号札を使います。
I could not make myself understood in English.
私は英語で用がたせなかった。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.