Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These goods are available to members only. これらの商品は会員だけが利用できる。 I also use this study for receiving guests. この書斎は客間兼用だ。 There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research. 彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。 I need printer paper. コピー用紙が要ります。 He adopted her idea. 彼は彼女の意見を採用した。 Society is built on trust. 社会というものは信用の上に成り立っている。 The girl is skillful with her fingers. その女の子は指先が器用だ。 A pinch hitter was brought into action in the last inning. 最終回にピンチヒッターが起用された。 Let's take advantage of the long weekend. 長い週末を利用しよう。 I availed myself of this favorable opportunity. 私はこの好機を利用した。 You can trust John. He will never let you down. ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。 Can you work out the total cost of the trip? 旅行の総費用を計算してくれますか。 Accessories were laid out on the shelf for sale. 販売用に装飾品が棚に広げられた。 Don't trust him, no matter what he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 What has brought you here? どのようなご用件でいらっしゃいましたか。 Not really. What's up? いやそれほどでもないよ。何か用かい? She gave me some practical advice. 彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。 Not a word to anyone, please. 他言無用でお願いします。 Dinner is ready. ディナーの用意ができました。 Should I fill in this form now? いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。 Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis. サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。 The following passage was quoted from a well-known fable. 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 His proposal was adopted by the committee. 彼の提案は委員会で採用された。 The word you use depends on your intended meaning. あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。 Every student has access to the library. 学生は誰でも図書館を利用できる。 Make good use of your time. 時間をうまく利用しなさい。 There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。 We're developing an Android application at the moment. 今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。 During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad. この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。 I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age. もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。 If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out. 刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 If she had trusted you, she wouldn't have done so. もし彼女があなたを信用したのだったらそんなことはしなかっただろうに。 We must adapt our plan to these new circumstances. 我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。 Our high school decides to adopt a new teaching method. 私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。 I meant it to be used as a textbook. 私はそれを教科書として使用するつもりでいる。 The tape recorder is a useful aid to teaching. テープレコーダーは有用な教具です。 Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food. フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。 We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 Tom has a history of drug abuse. トムは薬物乱用の経験がある。 We took advantage of the good weather to play tennis. 私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。 I'd like to use a safety box. セーフティーボックスを利用したいのですが。 I was forced to sign the form. 私は、無理にその用紙に署名させられた。 No admittance except on business. 無用の立ち入り禁止。 We should make use of atomic energy. 私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。 I have to buy a new carpet for this room. この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 He is so honest that everybody trusts him. 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 I'm all thumbs. 私は不器用です。 Is anybody waiting on you? ご用は承っておりますか。 This fish is not edible. この魚は食用にならない。 Did you want anything else? 他にご用は。 It has a great many words borrowed from foreign languages. それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 Let's take advantage of the vacation to mow the lawn. 休暇を利用して芝刈りをしよう。 Apparently my anti-virus software is not up to snuff. 私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。 He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning. 彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。 It was used for raking together heaps of money. それはお金の山をかき集めるために用いられた。 We took advantage of the sunny weather to go on a picnic. 私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。 Success in life lies in diligence and vigilance. 人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。 The cost amounted to five thousand yen. 費用は全部で5、000円になった。 I have to buy a new carpet for this room. この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。 I'm about ready. ぼくは大体用意ができた。 My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish. 父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。 Bicycles are tools for urban sustainability. 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 We decided on a trip to Singapore for our vacation. 私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。 Careful preparations ensure success. 用意にぬかりがなければ成功は確実だ。 You should avail yourself of enemies. 敵を利用すべきだ。 Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy. 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 Indeed he is rich, but he is not reliable. たしかに彼は金持ちだが、信用できない。 Daily commodities increased in price. 日用品の値段が上がった。 Don't trust him, whatever he says. たとえ彼が何といおうとしても信用するな。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time. う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。 Is there anything I can do for you? 何か御用がありますか。 You should make use of this chance. あなたはこの機会を利用すべきだ。 Glue the photograph to your application form. 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 They discarded unnecessary things. 彼らは不用の物は捨てた。 They lost their trust in Tom. トムは信用を失った。 That won't be a problem. お安いご用です。 Are you counting your chickens before they are hatched? 取らぬ狸の皮算用か。 Do you have anything to do after that? その後何か用事はありますか。 External application only. 外用のみ。 I thought you trusted me. あなたは私のことを信用していると思っていました。 You can give it back whenever you want to as I bought that book for missionary work. いつ返してもらってもいいですよ。その本は布教用に買った本ですから。 During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 The problem is not so much the cost as the time. 問題は費用よりむしろ時間だ。 Acids act on many things including metals. 酸は金属を含む多くのものに作用する。 He made the most of his opportunity. 彼は彼の機会を最大限利用した。 Not a day passes but we use electricity in our daily life. われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。 On what business did you come here? あなたは何の用事でここに来たのですか? Get ready quickly. 早く用意して。 Are you all ready? きみたちみんな用意はできましたか。 George calculated the cost of the trip. ジョージは旅行にかかる費用を計算した。 These implements are in common use. これらの道具は一般に用いられている。 I don't believe him at all. いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 As for me, I don't trust him at all. 私に関する限り、彼をまったく信用していない。 Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills. 後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」 Everyone is ready. だれもみんな用意ができている。 We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date. 新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。 I'd like to take the pill. ピルを服用したいのです。