UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As he often tells lies, he is not to be relied on.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
Can you gift-wrap this, please?プレゼント用に包んでもらえますか。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
I can't trust such a man as he.私は彼のような人は信用できない。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
"May I help you?" "Yes, I'm looking for a dress."「何かご用は?」「ドレスを探しています」
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
We have made use of the laboratory.私たちはその研究室を利用した。
May I set the table?食事の用意をしましょうか。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
May I help you?ご用件は?
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
He quoted some famous proverbs from the Bible.彼は有名な諺をいくつか聖書から引用した。
Acid acts on things which contain metal.酸は金属を含むものに作用する。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
The bike I loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車が盗まれました。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりむしろ時間だ。
You shouldn't trust that man.あの男を信用してはいけない。
I thought you trusted me.あなたは私のことを信用していると思っていました。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
This law does not apply in Japan.この法律は日本では通用しない。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
What do you want?何の用だ。
I often make use of the library to study.私は勉強するのによく図書館を利用します。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
The word lends itself to misuse by beginners.その語は誤用されやすい。
I will make use of this opportunity.私はこの機会を利用するつもりだ。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
Everyone is ready.だれもみんな用意ができている。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
He passes for a college student.大学生として通用します。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
What shall I do for you?御用は何でしょうか。
What has brought you here?どのようなご用件でいらっしゃいましたか。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
Can I fix you a hot drink?温かい飲み物をご用意しましょうか。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
She is proof against flattery.彼女にはおべっかは通用しない。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
Look out for pickpockets.すりに用心せよ。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
I took a cottage for the summer.私は夏のために別荘を用意した。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
Hay is for horses.干し草は馬用です。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
We use a lot of water every day.私たちは毎日多くの水を使用する。
Did you want anything else?他にご用は。
She could pass for twenty.彼女は20歳といっても通用する。
She gave me some practical advice.彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
The car is not available today.今日は車が利用できない。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
It has a great many words borrowed from foreign languages.それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
Oh, just fill out this form.あぁ、この用紙に書き込むだけです。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
I was accorded permission to use the car.その自動車の使用許可が私に与えられた。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
I can have dinner ready by 10 o'clock.十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。
She is out on an errand.彼女は用事で外出中です。
You can give it back whenever you want to as I bought that book for missionary work.いつ返してもらってもいいですよ。その本は布教用に買った本ですから。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
He had business at his family's home so he went at once.彼は実家に用があるため、すぐに出かけていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License