UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
Whenever you come, I'm ready.君がいつ来ても、私は用意ができている。
Have a good supply of drinking water.飲み水を十分用意しておきなさい。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
They make used cooking oil into soap at that factory.あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
He used chopsticks in an awkward way.彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
If you need an umbrella, I can lend you one.傘がご入り用なら、お貸しできますよ。
He took full advantage of the wrapper.彼は風呂敷を十分に活用した。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
Are you all ready?きみたちみんな用意はできましたか。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
If you need any money, I'll lend you some.もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。
Prepare five postcard sized pieces of cardboard.はがき大のボール紙を5枚用意してください。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
The car is not available today.今日は車が利用できない。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
There is nothing useless in nature.自然の中には無用なものは何もない。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
They have to figure out the cost.彼らは費用を計算してみなければならない。
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。
I went to bed after preparing everything in advance.私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
If the medicine is abused, people can ruin their health.薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
I can't make myself understood in French.私はフランス語では用が足せない。
This desk cost me 20,000 yen.この机は2万円の費用がかかる。
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Antibodies give a new lease of life.抗体は新たな借用書をつくる。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
A red light is often used as a danger signal.赤い光は危険信号としてよく用いられる。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
This plan will be very expensive to carry out.この計画は実行するのに多額の費用がかかる。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Room service. May I help you?ルームサービスです。御用は。
Dinner is ready, so we can eat whenever we want.夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
May I help you?何かご用はありますか。
I got an ink blot on this form.この用紙をインクで汚してしまった。
I tried to make the most of my chances.私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
We have decided to adopt your idea.君の考えを採用することにした。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
I don't want to be used.利用されるのはごめんだ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
She's trusted by everyone, isn't she?彼女はだれからも信用されているのでしょう。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの好機を利用した。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
All the expenses will fall on the sponsor.その費用はみな発起人にかかります。
I don't believe him at all.いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
I thought you had come on business.何か用事でおいでになったかと思いました。
We can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
He was dropped from the team for using drugs.彼は麻薬の使用でチームからはずされた。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Where are the sanitary napkins?生理用ナプキンはどこにありますか。
I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market.私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License