UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと、信用するな。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
As for me, I don't trust him at all.私に関する限り、彼をまったく信用していない。
I filled in my name on the form.用紙に自分の名を記入した。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
I don't trust him; be careful what you say when he's around.私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
He was arrested for abusing public funds.彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
What has brought you here?何の用でここまできたのですか。
Time's up. Please pass in your exams.時間です。あなたのテスト(用紙)を渡してください。
We use a lot of water every day.私たちは毎日多くの水を使用する。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を使用する。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
There's no need for you to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
The actual cost was higher than the estimate.実際にかかった費用は見積もりより高かった。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
Is there anything I can do for you now?他にご用はございますか。
I'm about ready.ぼくは大体用意ができた。
You shouldn't let people make use of you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんなに費用をかけても私の目的をなしとげるつもりだ。
We have a few surprises in store for her.私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
You should not trust him.彼を信用してはいけない。
She was wearing a men's shirt which did not fit her.彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
Do you recycle?再利用するの?
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
The American home does away with most housework by using machines.アメリカの家庭では機械を用いることで家事のほとんどがなくなっている。
For years the picture passed as a genuine Rembrandt.何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
He has lost faith in the doctor.彼は医師を信用しなくなった。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
Their furniture was chosen for utility rather than style.彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
He sawed logs for the fireplace.彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。
Tom doesn't have an office.トムには彼専用のオフィスがない。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
I want to buy cooking utensils in one lot.料理用具を一括して買いたい。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Holmes is a great pipe man as well as a great detective.ホームズさんはパイプの大の愛用者で、名探偵です。
The word lends itself to misuse by beginners.その語は誤用されやすい。
Written in technical terms, this book is very difficult to understand.専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
Once they were very useful.かつてそれら大変有用でした。
I don't believe anything Tom says.トムの言うことはどれも信用しない。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
All of them say so, but I believe none of them.彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。
I cannot trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
These vases must be used carefully.これらの花瓶は注意して使用されなければならない。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Try to make good use of your spare time.余暇をうまく利用するように努めなさい。
Look out for pickpockets.スリにご用心。
Everything is ready now for our start.さあ何もかも出発の用意ができた。
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
Don't trust him.彼を信用するな。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
Please call me up if you want me.ご用のときはお電話ください。
Oh, just fill out this form.あぁ、この用紙に書き込むだけです。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
Proverbs are still very popular in America.諺はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License