Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He applied for the job and got it. 彼はその仕事に志願し採用された。 I believe in him. 私は彼を信用しています。 Don't trust him, whatever he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 Please be sure to close the cap properly after use. 使用後は必ずキャップをきちんとしめてください。 They make good use of their rooms. 彼らは自分の部屋をうまく利用している。 Before David arrived, Samantha started to set the table. サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 Mother is preparing supper. 母は夕食の用意をしているところです。 The price of my piano lessons includes the use of the piano. 私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。 Do you have a room of your own? 君は自分用の部屋を持っていますか。 The children were accorded permission to use the library. 子供たちに図書館の利用が許可された。 Make good use of this opportunity. この好機をうまく利用しなさい。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 In addition to PCs, it can be used with cell phones. パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。 The country's economy has developed making use of its rich national resources. その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around. とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。 I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them. 職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。 Which dictionary do you often use? どの辞書をあなたはよく利用しますか。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 Have a good supply of drinking water. 飲み水を十分用意しておきなさい。 You should avail yourself of the books in the library. 図書館の本は利用すべきである。 Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert. 急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。 They provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 We often use gestures to convey simple messages. 私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。 The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. 条約は原水爆の使用を禁止している。 You are the only person that I can trust. あなたは私が信用できるたった一人の人です。 His ideas are always practical. 彼の考えはいつも実用的だ。 The function has no side effects. 関数が副作用を持たない。 Try to make good use of your spare time. 余暇を十分に利用するようにしなさい。 That's very easy. こんなこと、お安いご用ですよ。 Please go ahead of me, because I have something to do. 用がありますので先に行ってください。 I am all but ready. 私はほとんど用意が出来ている。 In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 I was wary of showing my intention. 私は自分の目論見を漏らさないように用心した。 Our school has adopted a new teaching method. 我が校は新しい教授法を採用した。 The king abused his power. 王は権力を乱用した。 I was wary of showing my intentions. 私は自分のもくろみをもらさないように用心した。 Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 I have things to do tomorrow. 明日は用事があります。 Mother laid the table for dinner. 母は夕食の用意をした。 Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force. ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。 You should make the best of your limited time. 君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。 The boat uses a motor for the power. そのボートは動力にモーターを使用している。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 Tom filled out the application form. トムはその申込み用紙に記入した。 Salt is a useful substance. 塩は有用な物質だ。 His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris. 彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。 Tom doesn't trust the police. トムは警察を信用していない。 He should make the most of his chance to learn. 彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。 Be careful. 用心しなさい。 You'll save yourself a lot of time if you take the car. 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 He turns everything to good account. 彼は、何でもうまく利用する。 Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English. 英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。 You must take advantage of the opportunity. 機会は利用すべきだ。 We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 I don't care about the expense. 費用のことなどかまわない。 Are you ready to eat? みなさんは食べる用意ができていますか。 You should not trust him. 彼を信用してはいけない。 Do you really think you'll get away with an excuse like that? そんな言い訳が通用すると思ってんの? I often make use of the library to study. 私は勉強するのによく図書館を利用します。 You should make good use of your time. あなたは時間をうまく利用すべきです。 I will lend you as much money as you want. 入用なだけのお金は貸してあげます。 She lays the table for breakfast. 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 His proposals were adopted at the meeting. 会議で彼の提案が採用された。 I can't make myself understood in French. 私はフランス語では用が足せない。 The government is promoting the use of home products. 政府は国産品の愛用を奨励している。 The fitting room is being used now. 試着室は今使用中だ。 Keep your eyes open. 用心しなさい。 When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully. 薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。 It was used only from time to time. それはときどき使用されるだけだった。 First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 Let's get an open ticket. 期間内乗り放題チケットを利用しよう。 I tried to make the most of my chances. 私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。 Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan. トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。 He made the most of his opportunity. 彼は彼の機会を最大限利用した。 When we rush to complete our work, we make needless errors. あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。 I think it's better for us to adopt his plan. 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 In fact, she's quite unreliable. 彼女は実のところ全く信用できない。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 You should take advantage of the good weather to paint the fence. 晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。 Is there anything I can do for you now? 他にご用はございますか。 I'm sorry, I have another engagement. 悪いけどほかに用事があるの。 VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 The story was adapted for the movie. その物語は映画用に脚色された。 On Jul 18th Mark/Space released an updated version of Missing Sync for Windows Mobile for the Mac OS X. Mark/Spaceは7月18日、Mac OS X用シンクロソフト、Missing Sync for Windows Mobileのアップデート版をリリースした。 Take the medicine three times a day. 1日に3回、この薬を服用しなさい。 It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application. エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。 If you need books, make the most of the books in the library. 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life. あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。 Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first. とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。 She can be trusted to some degree. 彼女はある程度信用できる。 In the font business you must never trust anybody! フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。 The school provided us with textbooks. 学校が私たちに教科書を用意してくれた。 You must help set the table. あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months. ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。 I need printer paper. コピー用紙が要ります。 What ever do you want with me? 一体この私に何の用ですか。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。