UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Any member can make use of these facilities.会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
Can I fix you a hot drink?温かい飲み物をご用意しましょうか。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
The expenses average ten dollars a day.費用は平均して1日10ドルだ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
We must make the most of our vacation, as it is so short.休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
Permission to use the car was accorded her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
We use a lot of water.私たちは多くの水を使用する。
Once they were very useful.かつてそれら大変有用でした。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
I just bought a new desk for my computer.最近コンピューター用の新しい机を買いました。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
The cost apart, the building will take a lot of time.費用はさておきその建築にはかなりの時間がかかるだろう。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.折り紙となると、私は全く不器用です。
He is in want of money.彼はお金が入用です。
Emi ordered herself a new dress.えみは、自分用に新しいドレスを注文した。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
Each person's share of the expenses for the party is 4000 yen.パーティーの費用は一人当たり4000円です。
It is OK to redistribute the unregistered trial version.登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。
Is there any adverse reaction?副作用はありませんか。
Meg was the only girl that was wearing jeans.ジーンズを着用していた女の子は、メグただ一人だった。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
No attention was paid to his warning.彼の不注意さは不用意だった。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
He was arrested for misappropriating public funds.彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
Do you want him?彼にご用ですか。
He drives his own car.彼は自家用車を持っている。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと信用してはいけない。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
I took a cottage for the summer.私は夏のために別荘を用意した。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
I asked my mother if breakfast was ready.母に朝食の用意ができているか聞いた。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
Please wrap it like a Christmas present.クリスマスプレゼント用に包装してください。
I'm about ready.ぼくは大体用意ができた。
Lend me a tool set please.用具を一式貸してください。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
I thought you had come on business.何か用事でおいでになったかと思いました。
You may make use of his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
Why are you so clumsy?なんでそんなに不器用なの?
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
George calculated the cost of the trip.ジョージは旅行にかかる費用を計算した。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
Have a good supply of drinking water.飲み水を十分用意しておきなさい。
A big car drew up and a tall lady got out.大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
An uncle of mine gave me some useful advice.叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
These vases must be used carefully.これらの花瓶は注意して使用されなければならない。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
Is there anything you need to do today?今日用事あるの?
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
I don't go by what he says.僕は奴の言うことは信用しないんだ。
Let me know if you are in need of anything.何かご入り用でしたらお知らせ下さい。
I tried to make the most of my chances.私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
The doctor dosed the girl with antibiotics.医者は少女に抗生物質を服用させた。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
We can hardly believe his story.私たちは彼の話はどうも信用できない。
These days many people use computers.このごろ、多くの人がコンピューターを使用している。
You can't believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
He is so honest that everybody trusts him.彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Ready! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
I liked your idea and adopted it.君の考えが気に入って、採用した。
Where are the sanitary napkins?生理用ナプキンはどこにありますか。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
I must be away on urgent business.私は急用で外出しなければならない。
Don't count your chickens.捕らぬ狸の皮算用。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
Please fill in your name and address on this form.この用紙に名前と住所を書き入れてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License