The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The budget was cut to the bone.
費用はギリギリまで切り詰められた。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
It's for my personal use.
それは私の個人用のものです。
Have you anything to do this afternoon?
午後から何か用事がありますか。
Max is clever with his fingers.
マックスは手先が器用だ。
We will adopt your method at our school.
我々の学校ではあなたの方法を採用します。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.
政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
May I help you?
ご用件をうけたまわりましょうか。
Women use talking to maintain personal relationships.
女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
An uncle of mine gave me some useful advice.
叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
The salesman demonstrated how to use the machine.
セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
I got an ink blot on this form.
私はインクでこの用紙にしみをつけてしまった。
Many housewives make good use of frozen food.
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
I filled in my name on the form.
用紙に自分の名を記入した。
From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.
メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。
Tom doesn't trust anyone.
トムは誰も信用していない。
We had better utilize our natural resources.
我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
We spend piles of money on the things we don't really use.
私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
This rule is applied to foreigners only.
この規則は外国人にのみ適用されます。
Tom adopted our method of bookkeeping.
トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
The meeting room is in use now.
会議室は現在使用中です。
They have to figure out the cost.
彼らは費用を計算してみなければならない。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.
近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
From tomorrow this email address will be invalid.
このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。
In studying geography, you must make constant use of maps.
地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
We should make the most of solar energy.
我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
Don't trust him, no matter what he says.
例え彼が何を言おうとも信用するな。
Do you trust her?
彼女を信用しているのか?
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I liked your idea and adopted it.
君の考えが気に入って、採用した。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
The bike that was loved for many years was stolen.
長年愛用していた自転車を盗まれました。
Prepare five postcard sized pieces of cardboard.
はがき大のボール紙を5枚用意してください。
He availed himself of the first chance to visit America.
彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
The capital for this plan was prepared.
この計画の資本金が用意された。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
We'll call you when your table is ready.
お席のご用意ができましたらお呼びいたします。
The government is promoting the use of home products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
She availed herself of every opportunity.
彼女はあらゆる機会を利用した。
He often goes abroad on business.
彼は商用でよく外国へ出かける。
The teacher will call us when he's ready.
先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
I'd like to take the pill.
ピルを服用したいのです。
He has gone to Osaka on urgent business.
彼は急用で大阪へ行ってます。
Once they were very useful.
かつてそれら大変有用でした。
Please wrap it like a Christmas present.
クリスマスプレゼント用に包装してください。
She took full advantage of the opportunity.
彼女は機会を十分に利用した。
Not a word to anyone, please.
他言無用でお願いします。
Could you gift wrap it?
プレゼント用に包んでください。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.
彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
The clumsy man envied her extraordinary talent.
その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
Be on your guard against pickpockets.
スリに用心してください。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
We'll leave as soon as you are ready.
貴方の用意ができ次第出発しましょう。
He made the most of his opportunities.
彼は自分の機会を最大限に活用した。
If you need me, I'll be somewhere around.
私にご用でしたらどこかその辺にいます。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.