The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made the best of the opportunity.
彼はその機会を最大限に利用した。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.
彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
You should make the best of your limited time.
君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
Do you want him?
彼にご用ですか。
We made the most of the opportunity.
私たちはその好機を最大に利用した。
He ended by quoting the Bible.
彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.
ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
I am here on business.
ここへは、商用で来ています。
We have started to recycle newspapers.
私たちは新聞の再生利用を始めました。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?
このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
No sooner said than done.
お安い御用です。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
I can't trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
The cost will run into thousands of dollars.
費用は何千ドルにも達するだろう。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.
折り紙となると、私は全く不器用です。
You'll find domestic articles on the third floor.
家庭用品は三階にあります。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.
彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
We're developing an Android application at the moment.
今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
We can't trust him because he often tells lies.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
Where are the luggage carts?
手荷物用のカートはどこにありますか。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Do you recycle?
再利用するの?
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
You can't believe a word he says.
彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
We made the most of the opportunity.
私たちはその機会を最大限に利用した。
We tried to make the most of our chances.
私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
Make good use of this opportunity.
この好機をうまく利用しなさい。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
No one trusts him any more.
もう誰も彼を、信用してない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.
君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
How much will it cost to get a dental cleaning?
歯のクリーニングの費用はいくらですか。
The story was adapted for the movie.
その物語は映画用に脚色された。
He is a man to be trusted.
彼は信用できる人です。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
Fifty persons can be accommodated for tea.
お茶は50人分用意できます。
He sawed logs for the fireplace.
彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。
He is ready to work.
彼は働く用意ができている。
We can't trust anyone now.
私たちは今は誰も信用できない。
These books are accessible to all members.
これらの本はすべての会員が利用できる。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.
彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
I can't work with you if you don't trust me.
あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
What ever do you want with me?
一体この私に何の用ですか。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.