UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
Party games bring a party to life.パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
Antibodies give a new lease of life.抗体は新たな借用書をつくる。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
We should start getting Christmas gifts for the children.そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
The button battery for my computer's timer died.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
Should I fill in this form now?いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。
My mother is preparing supper.母は夕食の用意をしているところです。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
The king abused his power.王は権力を乱用した。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
Horses are useful animals.馬は有用な動物だ。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.いざとなったら、傘が武器の代用になる。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
She beat the cream for dessert.彼女はデザート用にクリームを泡立てた。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
Between you and me, he cannot be relied upon.ここだけの話だが、彼は信用できない。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
Functions have no side effects.関数が副作用を持たない。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
This medicine has no harmful side-effects.この薬には有害な副作用がありません。
Properly used, certain poisons will prove beneficial.正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Do you want him?彼にご用ですか。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
I don't care what he says. I will never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
These vases must be used carefully.これらの花瓶は注意して使用されなければならない。
The sunbeam acts upon the skin.日光は皮膚に作用する。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
This store carries household equipment.この店は家庭用品を備えている。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
I wish I had a room of my own.私専用の部屋があればいいのですが。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
I just bought a new desk for my computer.最近コンピューター用の新しい机を買いました。
You have a light hand, don't you?君は手先が器用だね。
We have the extra-large size, but not in that color.XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。
She is proof against flattery.彼女にはおべっかは通用しない。
These are all quotations from the Bible.これらはすべて聖書からの引用である。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Time's up. Please pass in your exams.時間です。あなたのテスト(用紙)を渡してください。
May I have some camera batteries, please?カメラ用の電池を下さい。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
Is everything OK here?ほかにご用はございませんか。
The capital for this plan was prepared.この計画の資本金が用意された。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
It became popular among young people to wear hunting boots.若者の間で狩猟用ブーツがはやった。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
They insisted that everything be ready ahead of time.彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
The university paid my way to Japan.日本行きの費用を大学が出してくれた。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
She was wearing a men's shirt which did not fit her.彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
The site for the new school has been bought.新設校の用地が出来ました。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
In a word, I don't trust him.要するに僕は彼のこと信用していない。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
He often quotes from Shakespeare.彼はしばしばシェイクスピアから引用する。
He quoted some famous proverbs from the Bible.彼は有名な諺をいくつか聖書から引用した。
How much will it cost to get a dental cleaning?歯のクリーニングの費用はいくらですか。
I made use of this good opportunity.私はこの好機を利用した。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License