The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This adds to the expense.
このために費用が増える。
The bike that was loved for many years was stolen.
長年愛用していた自転車を盗まれました。
We can't trust him because he often tells lies.
彼は良くうそをつくから信用出来ない。
She got ready for lunch.
彼女は昼食の用意をした。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.
電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Are both of you ready to go?
2人とも行く用意はできていますか。
You must take advantage of the opportunity.
機会は利用すべきだ。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.
文の初めには大文字が用いられる。
You can use margarine as a substitute for butter.
バターの代用品としてマーガリンを使います。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.
もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
This shop carries men's clothing.
この店は紳士用品を扱っている。
Such skills could be put to many practical uses.
そのような技術は多くの実用が可能であろう。
This rule cannot be applied in every case.
この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
We used the following procedures in this experiment.
この実験には以下の手段を使用した。
I'm sorry, I have another engagement.
悪いけどほかに用事があるの。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?
空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
I made it so only root could access the administrative screen.
管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
You should make use of this chance.
あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が採用された。
We should make the most of solar energy.
我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
I think we should adopt his plan.
私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
Are the party preparations okay?
パーティーの用意はいいですか。
He made the best of the opportunity.
彼はその機会を最大限に利用した。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.
バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
He looks so young for his age that he passes for a college student.
彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
Society is built on trust.
社会というものは信用の上に成り立っている。
We must make the best of the small room.
私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
They have access to the library.
彼らは図書館を利用できる。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Don't trust him, no matter what he says.
例え彼が何を言おうとも信用するな。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.
新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
There is nothing useless in nature.
自然の中には無用なものは何もない。
No one trusts him any more.
もう誰も彼を、信用してない。
The expense is chargeable on him.
その費用は彼が負担すべきだ。
External application only.
外用のみ。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
This word has gone out of use.
この語は今では用いられない。
Look out for pickpockets.
スリに用心しなさい。
This chemical agent is used to make paper white.
この化学薬品は紙を白くするために用いられる。
Please have your boarding pass ready. Thank you.
ご搭乗のみなさんは搭乗券をご用意ください。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.
とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
Success in life lies in diligence and vigilance.
人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Dinner is ready.
夕食の用意が出来ました。
This fish is not edible.
この魚は食用にならない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.