The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You shouldn't trust that man.
あの男を信用してはいけない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
The development of applications for Android is possible from today.
Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。
Our school adopted his teaching methods.
我が校は彼の授業法を採用した。
It was not until this year that these documents were made available to the public.
今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
I am here on business.
ここへは、商用で来ています。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.
休暇を利用して芝刈りをしよう。
You must take advantage of the opportunity.
機会は利用すべきだ。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.
私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Do you have a special menu for vegetarians?
ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
Everyone is ready.
だれもみんな用意ができている。
It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time.
私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.
私は夏休みを利用して外国を旅行する。
Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan.
トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
She gave me some practical advice.
彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
They insisted on my making use of this opportunity.
彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
If I were you, I would trust her.
もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
I cannot trust a person like that.
私は彼のような人は信用できない。
He has extracted a great many examples from the grammar book.
彼はその文法書から多くの用例を引用している。
This is all the air that is available to us.
私たちに利用できる空気はこれだけだ。
You may take my word for it.
それについては私の言葉を信用してもいいです。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
You should make use of this chance.
君はこの機会を利用すべきだ。
Written in technical terms, this book is very difficult to understand.
専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Shake the medicine bottle before use.
使用前に薬ビンを振りなさい。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
It can be used as a knife.
ナイフとして用いられている。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Horses are useful animals.
馬は有用な動物だ。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
You should make use of this chance.
あなたはこの機会を利用すべきだ。
Which dictionary do you often use?
どの辞書をあなたはよく利用しますか。
You should avail yourself of every opportunity to learn.
学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
She took advantage of her paid vacation and went skiing.
彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Employees are required to wear uniforms.
従業員は制服を着用しなければならない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.