UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not really. What's up?いやそれほどでもないよ。何か用かい?
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
I have business with him.彼に用事があるのです。
Party games bring a party to life.パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
That won't be a problem.お安いご用です。
Watch out for that man.あの男に用心しなさい。
We must think about these plans in terms of what they would cost.我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
He went out prepared for rain.彼は雨具を用意して出かけた。
May I help you?何かご用はありますか。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
Their expenses for the wedding were considerable.彼らの結婚費用は相当なものだった。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
You have to pay for utilities.諸設備の費用は払っていただきます。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Dinner will be ready by six-thirty.6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
What has brought you here?どのようなご用件でいらっしゃいましたか。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
This adds to the expense.このために費用が増える。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
We can't trust anyone now.私たちは今は誰も信用できない。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。
Are you ready?用意はいいかい。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
In all probability, no language is completely free of borrowed words.借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
She prepared the meal in a very short time.彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
Don't believe all the stories he's put about.彼がまき散らした話を全て信用しないように。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
I liked your idea and adopted it.君の考えが気に入って、採用した。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
No attention was paid to his warning.彼の不注意さは不用意だった。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
It's for my personal use.それは私の個人用のものです。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
The car is ready.車は用意してあります。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
You should avail yourself of the chance to go abroad.外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
Where is the sanitary section?衛生用品売り場はどこですか。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
We got ready.私たちは用意をした。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
I have lost faith in the doctor.私はもうあの医者を信用しない。
Computer supplies are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
This medicine does not have side effects.この薬に副作用はありません。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
George calculated the cost of the trip.ジョージは旅行にかかる費用を計算した。
I was distrustful of his motives.あの人の動機が信用できなかった。
Every year, I buy new notebooks for school.毎年私は学校用として新しいノートを買う。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
Is everybody ready for the trip?みんな旅行の用意はできましたか。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
It was used for raking together heaps of money.それはお金の山をかき集めるために用いられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License