UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
The expenses average ten dollars a day.費用は平均して1日10ドルだ。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
The doctor dosed the girl with antibiotics.医者は少女に抗生物質を服用させた。
It's a matter of cost.それは費用の問題だ。
Permission to use the car was accorded to her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
She is proof against flattery.彼女にはおべっかは通用しない。
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。
You may trust the boy. He is above lying.少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。
You should avail yourself of the chance to go abroad.外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
You may use his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
I don't trust him any longer.もはや私は彼を信用していない。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
We took advantage of the good weather to play tennis.私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
His wife ran a hot bath for him.妻は彼のためにお風呂を用意した。
I can hardly believe his story.彼の話はほとんど信用できない。
She's honest enough, but can you really trust her?彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
You ought to have adopted his plan.君は彼の計画を採用すればよかったのだ。
Keep your eyes open.用心しなさい。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Tom filled out the application form.トムはその申込み用紙に記入した。
Let's take advantage of the long weekend.長い週末を利用しよう。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
If you need an umbrella, I can lend you one.傘がご入り用なら、お貸しできますよ。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
People who drive cars should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
What's the name of your pharmacy?利用されている薬局の名前を教えてください。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
The TV telephone will come into popular use soon.テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
I thought you trusted me.あなたは私のことを信用していると思っていました。
You have a light hand, don't you?君は手先が器用だね。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
Dinner is ready, so we can eat whenever we want.夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。
Can you make yourself understood in English?君は英語で用が足せますか。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
How much will it cost to get a dental cleaning?歯のクリーニングの費用はいくらですか。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Please come prepared to provide your comments.コメントを用意してきてください。
Do you recycle?再利用するの?
Everything is ready now for our start.さあ何もかも出発の用意ができた。
What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here.どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
Are you ready to start?出発の用意は出来ましたか。
Carrots and turnips are edible roots.ニンジンやカブは食用根菜です。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
No matter what he may say, don't trust him.彼が何を言おうとも信用してはいけない。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
This medicine is free from harmful effects.この薬には悪い副作用はありません。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
You should make use of this chance.あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
If you need any money, I'll lend you some.もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。
Please have your boarding pass ready. Thank you.ご搭乗のみなさんは搭乗券をご用意ください。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
Who is going to pick up the tab for this?この費用は誰が出すの。
Their furniture is more aesthetic than practical.彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
This adds to the expense.このために費用が増える。
He still cherishes his old car.彼はいまだに古い車を愛用している。
He is shy of telling the truth.彼は用心してなかなか本当のことを言わない。
The budget was cut to the bone.費用はギリギリまで切り詰められた。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
He is so honest that everybody trusts him.彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
You have only a short rest, so make the best of it.休憩は短いから十分に活用しなさい。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
The bike that was loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車を盗まれました。
He is ready to work.彼は働く用意ができている。
He doesn't altogether trust me.彼はまったく私を信用しているわけではない。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
You believe him completely.あなたは彼を完全に信用しています。
We'll call you when your table is ready.お席のご用意ができましたらお呼びいたします。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License