UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have great belief in the doctor.私はその医者を非常に信用している。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
Although I trusted the map, it was mistaken.私はその地図を信用していたが、間違っていた。
I bought a loaf of bread for breakfast.私は朝食用に食パンを一斤買った。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
She fixed us a snack.彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
I'd like to take the pill.ピルを服用したいのです。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
The capital for this plan was prepared.この計画の資本金が用意された。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
That's very easy.こんなこと、お安いご用ですよ。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
I don't understand electronics shoptalk.電子工学の専門用語がわからない。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
The sunbeam acts upon the skin.日光は皮膚に作用する。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
He often quotes from Shakespeare.彼はしばしばシェイクスピアから引用する。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
He can't be trusted.彼は信用できない。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
I believe in him.私は彼を信用しています。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
May I help you?ご用件は?
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
He taught his dog some clever tricks.彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
I took a cottage for the summer.私は夏のために別荘を用意した。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
Have a good supply of drinking water.飲み水を十分用意しておきなさい。
He went to Osaka on official business.彼は公用で大阪に行った。
I'm afraid this data is not reliable.このデータは信用できないと思う。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
Please fill out this form.この用紙に必須事項を記入してください。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
I asked my mother if breakfast was ready.母に朝食の用意ができているか聞いた。
Mother is preparing lunch.母さんは昼食の用意をしてくれた。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
From tomorrow this email address will be invalid.このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。
Can you make yourself understood in English?英語で用が足せますか。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
I tried to make the most of my chances.私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
We can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
We must make the most of our vacation, as it is so short.休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
Look out for pickpockets.スリにご用心。
He took little time getting ready to go out.彼は外出の用意をするのにほとんど時間がかからなかった。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
You believe him completely.あなたは彼を完全に信用しています。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
I can't trust people like him.私は彼のような人は信用できない。
He is so honest that everybody trusts him.彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
Where are the sanitary napkins?生理用ナプキンはどこにありますか。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
This medicine does not have side effects.この薬に副作用はありません。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
He is clumsy with his hands.彼は手先が不器用だ。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License