UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
Be on your guard against fire.火には、用心しなさい。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
Let me know if you are in need of anything.何かご入り用でしたらお知らせ下さい。
Prepare five postcard sized pieces of cardboard.はがき大のボール紙を5枚用意してください。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
Dinner is ready.ディナーの用意ができました。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
You shouldn't let people use you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で用が足せますか。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
Avail yourself of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
Tom lost their trust.トムは信用を失った。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
The cost amounted to five thousand yen.費用は全部で5、000円になった。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと、信用するな。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
It can be used as a knife.ナイフとして用いられている。
If the medicine is abused, people can ruin their health.薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
Are you ready to go?行く用意はいいか。
The approaches used in those two designs are exactly alike.それら二つのデザインに用いられたアプローチはまったくよく似ている。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
I have an errand to do in town.私は街に用事がある。
He used water colors in short vertical brush-strokes.彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言っても信用するな。
You may have it for the asking.ご入用でしたらさしあげます。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
I can't trust him.あの人は信用できない。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
I don't know how to use an art file (.art).アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.彼は急用でピクニックに行かれなかった。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
I have absolute trust in you.君のことは完全に信用しています。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりもむしろ時間だ。
When it comes to sewing, she is all thumbs.縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
His name is mud.彼はすっかり信用を無くした。
What kind of fruit do you want?どんなくだものがご入用ですか。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
They did it at great expense.彼らは多額の費用をかけてそれをした。
This desk cost me 20,000 yen.この机は2万円の費用がかかる。
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
She decorated her house regardless of cost.彼女は費用を顧みず家を飾りたてた。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
The cost will run into thousands of dollars.費用は何千ドルにも達するだろう。
You can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
They lost their trust in Tom.トムは信用を失った。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
She's honest enough, but can you really trust her?彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
The question is whether he can be trusted.問題は彼が信用できるかどうかということである。
For years the picture passed as a genuine Rembrandt.何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。
We have three spare rooms, none of which can be used.空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
Fifty persons can be accommodated for tea.お茶は50人分用意できます。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文の初めには大文字が用いられる。
Their estimate of the cost was wide of the mark.彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
They have to figure out the cost.彼らは費用を計算してみなければならない。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
I must know where these quotations originate.私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
Electricity made candles of little use in our life.電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
I made use of this good opportunity.私はこの好機を利用した。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License