UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
Some students take the cable car.ケーブルカーを利用する学生もいる。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
We must make the most of our vacation, as it is so short.休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
Lend me a tool set please.用具を一式貸してください。
Dinner is ready, so we can eat whenever we want.夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
This word was borrowed from French.この語はフランス語から借用したものだ。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと、信用するな。
Do you have a children's department?子供用品売り場はどこですか。
When it comes to sewing, she is all thumbs.縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
George calculated the cost of the trip.ジョージは旅行にかかる費用を計算した。
I had the article accepted by a travel magazine.私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。
Tom lost his credibility.トムは信用を失った。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
I'm all thumbs.私は不器用です。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
We will take advantage of this chance.この機会を利用しよう。
We want to put our money to good use.私たちは私たちのお金を有効に活用したい。
What has brought you here?どのようなご用件でいらっしゃいましたか。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Have a good supply of drinking water.飲み水を十分用意しておきなさい。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
Mother is preparing lunch.母さんは昼食の用意をしてくれた。
He has lost faith in the doctor.彼は医師を信用しなくなった。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
He cannot be trusted.彼は信用できない。
She lays the table for breakfast.彼女は朝食のため食卓の用意をする。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
The actual cost was higher than the estimate.実際にかかった費用は見積もりより高かった。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。
This room is for VIPs.この部屋は要人用です。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
That is a reputable store.その店は信用がある。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
Not really. What's up?いやそれほどでもないよ。何か用かい?
These days many people use computers.このごろ、多くの人がコンピューターを使用している。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
I have great belief in the doctor.私はその医者を非常に信用している。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Keep your eyes open.用心しなさい。
This word is not in current use.この語は現在用いられていない。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
He was arrested for misappropriating public funds.彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
He is ready to work.彼は働く用意ができている。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
My father is good with tools and does almost all the repair.父は器用で何でも修理してしまう。
If you need an umbrella, I can lend you one.傘がご入り用なら、お貸しできますよ。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
People who drive cars should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
Fill in this form.この用紙に記入しなさい。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
It is OK to redistribute the unregistered trial version.登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
I lent my friend some money.私は友人に金を用立てた。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
I'm about ready.ぼくは大体用意ができた。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
External application only.外用のみ。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
Ready, set, go!位置について、用意、ドン。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
She trusted me.彼女は私を信用してくれた。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License