UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
Students have access to these computers.学生はこのコンピューターを利用できる。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
We want to put our money to good use.私たちは私たちのお金を有効に活用したい。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
Do you have anything to do after that?その後何か用事はありますか。
It's for my personal use.それは私の個人用のものです。
He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries.彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。
I can hardly believe his story.彼の話はほとんど信用できない。
For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys.例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
Look out for pickpockets.スリにご用心。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
She's honest enough, but can you really trust her?彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
May I help you?はい、何かご用でしょうか。
I can't trust him.あの人は信用できない。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
She gave me some practical advice.彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
She's setting the table for breakfast.彼女は朝食のため食卓の用意をする。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
Do you have a room of your own?君は自分用の部屋を持っていますか。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
I do not trust him any longer.私はもう彼を信用しない。
She was wearing a men's shirt which did not fit her.彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
Don't trust people who praise you in your presence.面前で人を誉めるような人を信用するな。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
We can't trust anyone now.私たちは今は誰も信用できない。
There is nothing useless in nature.自然の中には無用なものは何もない。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
Don't count your chickens.捕らぬ狸の皮算用。
George calculated the cost of the trip.ジョージは旅行の費用を計算した。
Do you have anything to do after that?そのあと何か用事がありますか。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
It will require substantial time and financial resources.それにはかなりの時間と費用がかかります。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回必ず薬を服用する。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
For external use only, do not ingest.外用のみに使用し、内服しないで下さい。
I don't believe anything Tom says.トムの言うことはどれも信用しない。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
Don't trust him, no matter what he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
I got an ink blot on this form.私はインクでこの用紙にしみをつけてしまった。
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
Jim got dismissed for his misconduct in office.ジムは職権乱用で免職になった。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
I just bought a new desk for my computer.最近コンピューター用の新しい机を買いました。
These words came out of the book you have.このことばは、君の持っている本から引用したのだ。
The small fork is for your salad, and the large one is for the main course.小さなフォークはサラダ用、大きなフォークはメインディッシュ用です。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
He can be trusted.彼は信用できます。
I'm all thumbs.私は不器用です。
All things considered, we'll adopt his project.すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
Is anybody waiting on you?ご用は承っておりますか。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Emi ordered herself a new dress.えみは、自分用に新しいドレスを注文した。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Can I fix you a hot drink?温かい飲み物をご用意しましょうか。
She is awkward.彼女は不器用である。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
Please fill out this form.この用紙に必須事項を記入してください。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
I don't care what he says. I will never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
It is OK to redistribute the unregistered trial version.登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
May I help you?ご用件は?
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
I want to know how he manages to make such good use of his time.私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
"Trust me," he said.「信用して」と彼は言った。
Make the best of your time.余暇をできるだけ利用しなさい。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
It was used only from time to time.それはときどき使用されるだけだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License