Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 If you need an umbrella, I can lend you one. 傘がご入り用なら、お貸しできますよ。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 The salesman demonstrated how to use the machine. セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。 We have a parking lot for the customers. お客様用の駐車場があります。 He used all available means. 彼はすべての利用できる手段を使った。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 I availed myself of a holiday to visit Tokyo. 私は休暇を利用して東京を訪れた。 The school provided us with textbooks. 学校が私たちに教科書を用意してくれた。 She packed yesterday, so as to be ready early today. 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 I will take advantage of the summer vacation to travel abroad. 私は夏休みを利用して外国を旅行する。 We must work up a reputation. 私たちは信用を獲得しなければならない。 This rule can't be applied to every situation. このルールは適用されない場合がある。 Uranium is used in the production of nuclear power. ウラニウムは原子力製造に用いられる。 The parking spaces nearest the door are reserved for executives. ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 The girl was not more careful than her friend. 少女は友達ほど用心深くはなかった。 You can trust him to some degree but not wholly. 彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。 She didn't factor the high cost of repairs into the budget. 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 George calculated the cost of the trip. ジョージは旅行にかかる費用を計算した。 What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here. どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。 May I set the table? 食事の用意をしましょうか。 Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 We will take advantage of this chance. この機会を利用しよう。 The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals. 医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。 Great care has been taken to use only the finest ingredients. 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 He has extracted a great many examples from the grammar book. 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 You have a light hand, don't you? 君は手先が器用だね。 Can you quote a line of Hamlet? ハムレットから1行引用できますか。 These books are accessible to all students. ここの本は学生が誰でも利用できます。 These apples are good cookers. これらのりんごは料理用にもってこいだ。 He and I discussed the waste problem in terms of recycling. 彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。 You had better make use of the opportunity. あなたはその機会を利用したほうが良い。 They insisted on my making use of the opportunity. 彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。 We must buy a new carpet for this room. この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 Please don't take any trouble on my account. 私のためにご心配はご無用に願います。 The question is whether he can be trusted. 問題は彼が信用できるかどうかということである。 I think we should adopt his plan. 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 For the time being, I must share this room with my friend. 当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。 In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men. 日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。 Students have access to these computers. 学生はこのコンピューターを利用できる。 She's getting breakfast ready. 朝食の用意をしているところです。 The gym is used for the ceremony. 体育館は式のために使用されます。 Why are you so clumsy? なんでそんなに不器用なの? You had better take your umbrella in case. 用心に傘を持っていった方がいい。 He prepared his family for the move. 彼は家族に引っ越しの用意をさせた。 Business carried him to Kobe. 彼は商用で神戸に行かねばならなかった。 Such skills could be put to many practical uses. そのような技術は多くの実用が可能であろう。 The price of my piano lessons includes the use of the piano. 私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。 Only members of the club are entitled to use this room. クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。 It will require substantial time and financial resources. それにはかなりの時間と費用がかかります。 His wife ran a hot bath for him. 妻は彼のためにお風呂を用意した。 I don't trust him; be careful what you say when he's around. 私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。 We made the most of the opportunity. 私たちはその好機を最大に利用した。 This has visual impairment as a side effect. 副作用としては、視力障害があります。 The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 She is proof against flattery. 彼女にはおべっかは通用しない。 What do you want me to do? 何か御用ですか。 He abuses his authority. 彼は職権を乱用する。 I don't believe him at all. 私は彼をまったく信用していません。 This rule is applied to foreigners only. この規則は外国人にのみ適用されます。 You should make the best of your limited time. 君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。 We put all the resources to use in writing up this paper. 私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。 He finished his chores in no time. 彼はすぐに雑用を終えた。 Make the best of your time. 余暇をできるだけ利用しなさい。 What has brought you here? 何の用でここまできたのですか。 Where is the ladies' room? 婦人用手洗いはどこですか。 Mrs. West is busy getting breakfast ready. ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 I want to buy cooking utensils in one lot. 料理用具を一括して買いたい。 I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. 出張を利用してパリ見学をした。 He often goes abroad on business. 彼は商用でよく外国へ出かける。 For external use only, do not ingest. 外用のみに使用し、内服しないで下さい。 The butler announced Mr. and Mrs. Smith. 使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。 Do you wonder why no one trusts him? 誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。 I am able to provide food and clothes for my family. 私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。 Mom spread the table. 母は食卓に食事の用意をした。 Are you going by bus or car? バスで行きますか、車を利用しますか。 Do you want him? 彼にご用ですか。 Not really. What's up? いやそれほどでもないよ。何か用かい? He made the most of his chance to learn. 彼は学習する機会を最大限に利用した。 Are both of you ready to go? 2人とも行く用意はできていますか。 Everyone is ready. だれもみんな用意ができている。 You should make the most of your ability. せいぜい自分の能力を活用しなさい。 There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College." 駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。 Try to make good use of your spare time. 余暇をうまく利用するように努めなさい。 These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used. これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。 He is very careful. 彼はとても用心深い。 The following passage was quoted from a well-known fable. 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 The subjects for the experiment were chosen at random. 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 The teacher collected the papers. 先生は答案用紙を集めた。 The expenses are ten thousand yen per head. 費用は一人頭一万円です。 Lend me a tool set please. 用具を一式貸してください。 You must guard against catching cold. かぜをひかないよう用心しなければなりません。 Our company makes use of the Internet. 我々の会社ではインターネットを利用している。 The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 He hired some new workers. 彼は新しい工員を採用した。 I am fortunate enough to have access to an excellent library. 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 Their furniture is more aesthetic than practical. 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。