The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This room is for individual use.
この部屋は個人専用です。
I quoted some famous phrases in my book.
私は自分の本に有名な言葉を引用した。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?
このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
I think we should adopt his plan.
私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
I often make use of the library to study.
私は勉強するのによく図書館を利用します。
He could not make himself understood in English.
彼は英語で用が足せなかった。
If we eat garlic with caution, we will gain benefits.
にんにくを用心して食べればためになる。
Not a word to anyone, please.
他言無用でお願いします。
My father goes to Sydney twice a year on business.
父は用事で年2回シドニーへ行く。
I can't trust people like him.
私は彼のような人は信用できない。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Permission to use the car was accorded to her.
その車の使用許可が彼女に与えられた。
What do you want me to do?
何か御用ですか。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.
不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
Do you want him?
彼にご用ですか。
He was arrested for abusing public funds.
彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
Don't trust people who praise you in your presence.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
It was used only from time to time.
それはときどき使用されるだけだった。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
He passes for a college student.
大学生として通用します。
He went there on business.
彼は商用でそこに行った。
Shake the bottle before using.
使用する前に瓶を振ってください。
His wife ran a hot bath for him.
妻は彼のためにお風呂を用意した。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.
費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
There is a big movement today to recycle trash.
今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
Japanese women are believed to be very clever with their hands.
日本女性は手が器用だということになっている。
This general rule refers only to children.
この原則は子供にのみ適用される。
At that shop they deal in kitchen utensils.
その店では、台所用品を扱っている。
If I were you, I would trust her.
私があなたなら、彼女を信用すると思う。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
She showed them how to fasten their seat belts.
彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。
The breakfast is included in the charge.
費用には朝食も含まれている。
We provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
The university paid my way to Japan.
日本行きの費用を大学が出してくれた。
I'm sorry, I have another engagement.
悪いけどほかに用事があるの。
I'm all thumbs.
私は不器用です。
He hired some new workers.
彼は新しい工員を採用した。
Keep on the watch for anything to come.
何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
We have a few surprises in store for her.
私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
When we rush to complete our work, we make needless errors.
あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market.
私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。
I have business with him.
彼に用事があるのです。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.
彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
This rule can't be applied to every situation.
このルールは適用されない場合がある。
I am able to obtain a registration form for free.
登録用紙は無料で入手できます。
The approaches used in those two designs are exactly alike.
それら二つのデザインに用いられたアプローチはまったくよく似ている。
Please fill out this form.
この用紙に必須事項を記入してください。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.
日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
You cannot believe a word he says.
彼の言う事を信用したらだめよ。
Be on your guard against fire.
火には、用心しなさい。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.
私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
This is all the air that is available to us.
私たちに利用できる空気はこれだけだ。
Don't trust him, whatever he says.
たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
What has brought you here?
何の用でここまできたのですか。
What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here.
どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。
They are making good use of the heat from the sun.
彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
He availed himself of the chance.
彼はその機会を利用した。
We make the most of the opportunity.
私たちはその好機を最大限利用した。
I can't really trust Toshiba.
いまいち東芝は信用できない。
This word has gone out of use.
この語は今では用いられない。
He lost his honor.
彼は信用を失った。
Look out for pickpockets.
スリにご用心。
Can you make yourself understood in Japanese?
日本語で用が足せますか。
Tom lost his credibility.
トムは信用を失った。
Tom doesn't trust the police.
トムは警察を信用していない。
Make good use of your time.
時間をじょうずに利用しなさい。
We have no trust in him.
彼を全然信用していない。
Urgent business prevented him from going.
急用のため彼は行けなかった。
Students have access to these computers.
学生はこのコンピューターを利用できる。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.