UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Give me some credit.信用してもらってもいいと思いますがね。
He is a man to be trusted.彼は信用できる人です。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
No problem!お安い御用です。
He had business at his family's home so he went at once.彼は実家に用があるため、すぐに出かけていった。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりもむしろ時間だ。
I thought you had come on business.何か用事でおいでになったかと思いました。
Have you figured out the cost?費用がいくらかかるか算出してみましたか。
Mother is preparing supper.母は夕食の用意をしているところです。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
They insisted that everything be ready ahead of time.彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
Would you please fill out this form?この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。
Be on your guard against her.あなたは彼女には用心しなさい。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
Mother laid the table for dinner.母は夕食の用意をした。
Mom spread the table.母は食卓に食事の用意をした。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
"Trust me," he said.「信用して」と彼は言った。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
She's setting the table for breakfast.彼女は朝食のため食卓の用意をする。
Carrots and turnips are edible roots.ニンジンやカブは食用根菜です。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
I have forgotten to bring something to write with.筆記用具を持って来るのを忘れた。
I must be away on urgent business.私は急用で外出しなければならない。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
It can be used as a knife.ナイフとして用いられている。
I'm afraid this data is not reliable.このデータは信用できないと思う。
These days many people use computers.このごろ、多くの人がコンピューターを使用している。
Indeed he is rich, but he is not reliable.たしかに彼は金持ちだが、信用できない。
Can you make yourself understood in English?君は英語で用が足せますか。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
It was used for raking together heaps of money.それはお金の山をかき集めるために用いられた。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Are you ready to start?出発の用意は出来ましたか。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
I have lost faith in that doctor.私はもうあの医者を信用しない。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
All you have to do is fill in this form.あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
When I was a kid, I was all thumbs.私は子供の頃不器用だった。
Dinner will be ready by six-thirty.6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
With this module you can make the Enter key generate an event.このモジュールを使用すると、エンターキーでイベントを生成することができます。
We took advantage of the good weather to play tennis.私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
We took his story on trust.私たちは彼の話を頭から信用した。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Ready! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
Where is the sanitary section?衛生用品売り場はどこですか。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
Don't count your chickens.捕らぬ狸の皮算用。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
We have decided to adopt your idea.君の考えを採用することにした。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
I lent my friend some money.私は友人に金を用立てた。
You are the only person that I can trust.あなたは私が信用できるたった一人の人です。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
It is OK to redistribute the unregistered trial version.登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
Though it is expensive, we'll go by air.費用はかかるが飛行機で行く。
These implements are in common use.これらの道具は一般に用いられている。
This fish is not edible.この魚は食用にならない。
I don't go by what he says.僕は奴の言うことは信用しないんだ。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
The new machine will be in use.その新しい機械が用いられるようになるだろう。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
They wear very little clothing.彼らは衣服をほとんど着用しない。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
Don't go by what the newspapers say.新聞のいうことを信用するな。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License