UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
I'm free on Sunday.日曜日は何も用がありません。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
You should make use of this chance.あなたはこの機会を利用すべきだ。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
This medicine has no harmful side-effects.この薬には有害な副作用がありません。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market.私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。
He traveled at the expense of the company.彼は会社の費用で旅行した。
We got ready.私たちは用意をした。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
She decorated her house regardless of cost.彼女は費用を顧みず家を飾りたてた。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
The man, in short, is not to be trusted.要するに、その男は信用できない。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.いざとなったら、傘が武器の代用になる。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
This medicine, properly used, will do you a lot of good.この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
Are you being waited on?ご用をお伺いしておりますか。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries.タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
You may use his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
Are you counting your chickens before they are hatched?取らぬ狸の皮算用か。
Don't put much confidence in him.あまり彼を信用してはいけない。
I have to make the best of that small room.私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
I seize the moment and turn it to my advantage.機会を捕らえてそれを有利に利用する。
She's getting breakfast ready.朝食の用意をしているところです。
I can't trust such a man as he.私は彼のような人は信用できない。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
These books are accessible to all students.ここの本は学生が誰でも利用できます。
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
The TV telephone will come into popular use soon.テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
Can you make yourself understood in Japanese?日本語で用が足せますか。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
She picked out a pink shirt for me to try on.彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。
You shouldn't let people use you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
His wife ran a hot bath for him.妻は彼のためにお風呂を用意した。
We're one baton short for the relay.リレー用のバトンが1本足りないんです。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I accommodated my friend with money.私は友人に金を用立てた。
You have a light hand, don't you?君は手先が器用だね。
We took his story on trust.私たちは彼の話を頭から信用した。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Where is the ladies' room? I want to wash my hands.女子用トイレはどこですか。私は手を洗いたい。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
I bought a loaf of bread for breakfast.私は朝食用に食パンを一斤買った。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
I don't want to be used.利用されるのはごめんだ。
Please go ahead of me, because I have something to do.用がありますので先に行ってください。
That is a reputable store.その店は信用がある。
Everyone is ready.だれもみんな用意ができている。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
No attention was paid to his warning.彼の不注意さは不用意だった。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
I don't believe him at all.いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
You can trust him.彼を信用していい。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
Please call me up if you want me.ご用のときはお電話ください。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
The examples in this dictionary are easy to understand.この辞書の用例はわかりやすい。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
He quoted some famous proverbs from the Bible.彼は有名な諺をいくつか聖書から引用した。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
We use a lot of water.私たちは多くの水を使用する。
Be on your guard against fire.火には、用心しなさい。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
May I have some camera batteries, please?カメラ用の電池を下さい。
These technical terms derive from Greek.これらの専門用語はギリシャ語に由来している。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
Their furniture was chosen for utility rather than style.彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
The button battery for my computer's timer died.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License