On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.
現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
Iron is the most useful metal.
鉄は最も有用な金属です。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.
ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.
条約は原水爆の使用を禁止している。
"May I help you?" "Yes, I'm looking for a dress."
「何かご用は?」「ドレスを探しています」
I had to see someone on business.
私は商用で人に会わなければならなかった。
Indeed he is rich, but he is not reliable.
たしかに彼は金持ちだが、信用できない。
The examples in this dictionary are easy to understand.
この辞書の用例はわかりやすい。
The problem is not so much the cost as the time.
問題は費用よりもむしろ時間だ。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
We use a lot of water every day.
私たちは毎日多くの水を使用する。
Anything else, sir?
他に何かご用がありますか。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Ready! Get set! Go!
位置について、用意、ドン。
They make used cooking oil into soap at that factory.
あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。
You should try to make the most of your opportunities.
出来るだけ利用する。
We should make the most of solar energy.
我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.
メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
There's no need for you to prepare a formal speech.
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.
ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
I bought a loaf of bread for breakfast.
私は朝食用に食パンを一斤買った。
My mother is preparing supper.
母は夕食の用意をしているところです。
I was hardly prepared.
用意がほとんど出来ていなかった。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.
ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
Skip the pleasantries and get down to business.
挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
This shop carries men's clothing.
この店は紳士用品を扱っている。
I just bought a new desk for my computer.
最近コンピューター用の新しい机を買いました。
How much will it cost to get a dental cleaning?
歯のクリーニングの費用はいくらですか。
Fifty persons can be accommodated for tea.
お茶は50人分用意できます。
I discharged one of my servants.
私は使用人の一人をくびにした。
I got an ink blot on this form.
私はインクでこの用紙にしみをつけてしまった。
People in general have faith in everything newspapers say.
人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.
その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.
彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
It has a great many words borrowed from foreign languages.
それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.