UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
The American home does away with most housework by using machines.アメリカの家庭では機械を用いることで家事のほとんどがなくなっている。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
You should make use of this chance.あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
There is nothing useless in nature.自然の中には無用なものは何もない。
I would like to purchase your latest mail order catalogue.メールオーダー用のカタログを購入したいと思います。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
May I help you?はい、何かご用でしょうか。
A big car drew up and a tall lady got out.大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
Can you quote a line of Hamlet?ハムレットから1行引用できますか。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
In a word, I don't trust him.要するに僕は彼のこと信用していない。
Do you have anything to do after that?そのあと何か用事がありますか。
The small fork is for your salad, and the large one is for the main course.小さなフォークはサラダ用、大きなフォークはメインディッシュ用です。
"May I help you?" "Yes, I'm looking for a dress."「何かご用は?」「ドレスを探しています」
Please have your boarding pass ready. Thank you.ご搭乗のみなさんは搭乗券をご用意ください。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
You can't believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
No sooner said than done.お安い御用です。
The button battery for my computer's timer died.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
We're one baton short for the relay.リレー用のバトンが1本足りないんです。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
He went out prepared for rain.彼は雨具を用意して出かけた。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
Take care.用心しなさい。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。
This room is for individual use.この部屋は個人専用です。
That is a reputable store.その店は信用がある。
He took full advantage of the wrapper.彼は風呂敷を十分に活用した。
This medicine, properly used, will do you a lot of good.この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I just bought a new desk for my computer.最近コンピューター用の新しい机を買いました。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
You should avail yourself of every opportunity to learn.学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
Computer supplies are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
He has a telephone to himself.彼は自分専用の電話を持っている。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Can you make yourself understood in English?君は英語で用が足せますか。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を使用する。
He is clumsy with his hands.彼は手先が不器用だ。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
This carpet is designed for residential use.このカーペットは家庭用にデザインされている。
This word was borrowed from French.この語はフランス語から借用したものだ。
No problem!お安い御用です。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で用が足せますか。
Which dictionary do you often use?どの辞書をあなたはよく利用しますか。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
They did it at great expense.彼らは多額の費用をかけてそれをした。
Are you ready?用意はいいかい。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
Prepare five postcard sized pieces of cardboard.はがき大のボール紙を5枚用意してください。
We can cut down on our use of energy.私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
Don't trust him, whatever he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
Some students take the cable car.ケーブルカーを利用する学生もいる。
Meg was the only girl that was wearing jeans.ジーンズを着用していた女の子は、メグただ一人だった。
Where is the ladies' room? I want to wash my hands.女子用トイレはどこですか。私は手を洗いたい。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License