UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She decorated her house regardless of cost.彼女は費用を顧みず家を飾りたてた。
I can't make myself understood in French.私はフランス語では用が足せない。
In legal terms, children are called "issue."法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
Do you want him?彼にご用ですか。
He adopted her idea.彼は彼女の意見を採用した。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
I don't know how to use an art file (.art).アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
Please call me up if you want me.ご用のときはお電話ください。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
You can't trust him.彼を信用しちゃいけない。
She prepared the meal in a very short time.彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。
Be careful.用心しなさい。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Don't put much confidence in him.あまり彼を信用してはいけない。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
He doesn't altogether trust me.彼はまったく私を信用しているわけではない。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
It was used for raking together heaps of money.それはお金の山をかき集めるために用いられた。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
She is awkward.彼女は不器用である。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
They make used cooking oil into soap at that factory.あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
I have things to do tomorrow.明日は用事があります。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
We have barely enough bread for breakfast.朝食用のパンは何とかある。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
Take this medicine after meals.食後にこの薬を服用しなさい。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
I think it better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
I seize the moment and turn it to my advantage.機会を捕らえてそれを有利に利用する。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
Drivers should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
At that shop they deal in kitchen utensils.その店では、台所用品を扱っている。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
You should make use of this chance.あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Each person's share of the expenses for the party is 4000 yen.パーティーの費用は一人当たり4000円です。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
That's very easy.こんなこと、お安いご用ですよ。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
This shop carries men's clothing.この店は紳士用品を扱っている。
As for me, I don't trust him at all.私に関する限り、彼をまったく信用していない。
Do watch your step.足元に御用心願います。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
Please wrap it like a Christmas present.クリスマスプレゼント用に包装してください。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
He is in want of money.彼はお金が入用です。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
She quoted a poem by Keats.彼女はキーツの詩を引用した。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
I can't trust him.あの人は信用できない。
You can trust him.彼を信用していい。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
Tom lost their trust.トムは信用を失った。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
I meant it to be used as a textbook.私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
George calculated the cost of the trip.ジョージは旅行にかかる費用を計算した。
The clumsy man envied her extraordinary talent.その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
I wish I had a room of my own.私専用の部屋があればいいのですが。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Where is the sanitary section?衛生用品売り場はどこですか。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
You can take advantage of your free time.あなたは暇な時間を利用できる。
She is out on an errand.彼女は用事で外出中です。
We must buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。
He taught his dog some clever tricks.彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License