UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
He is clumsy with his hands.彼は手先が不器用だ。
We got ready.私たちは用意をした。
I have an errand to do in town.私は街に用事がある。
Is there any adverse reaction?副作用はありませんか。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Are you ready to go?行く用意はいいか。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
Do you want him?彼にご用ですか。
He is in want of money.彼はお金が入用です。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
He trusts his wife to a great extent.彼は妻を大いに信用している。
You can't trust him.彼を信用しちゃいけない。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
It was used for raking together heaps of money.それはお金の山をかき集めるために用いられた。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
Formal dress must be worn.正装着用です。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
Do you have a tatami room for ten people?10人用の畳の部屋はありますか。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Where is the ladies' room?婦人用手洗いはどこですか。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Jackets are requested for men.男性の方は上着を着用してください。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
She gave me some practical advice.彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
That schedule is not in use any more.その時刻表はもう使用されていない。
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
She lays the table for breakfast.彼女は朝食のため食卓の用意をする。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
We have a holiday cottage in Denver.私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
I don't trust him; be careful what you say when he's around.私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと信用してはいけない。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
You should avail yourself of the books in the library.図書館の本は利用すべきである。
The question is whether she can be trusted.問題は彼女が信用できるかどうかということである。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
She would cite from the Bible.彼女はよく聖書から引用したものだ。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Computer supplies are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
Do you recycle?再利用するの?
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
He took a line from Shakespeare.彼はシェークスピアから一行引用した。
Have everything ready.万事用意しておけ。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
He passes for a college student.大学生として通用します。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
It became popular among young people to wear hunting boots.若者の間で狩猟用ブーツがはやった。
If you need any money, I'll lend you some.もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
The man, in short, is not to be trusted.要するに、その男は信用できない。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
The shop sells expensive accessories for women.その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
I can't make myself understood in French.私はフランス語では用が足せない。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
She's trusted by everyone, isn't she?彼女はだれからも信用されているのでしょう。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
She's setting the table for breakfast.彼女は朝食のため食卓の用意をする。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
He made the most of the chance.彼はその機会を最大限に活用した。
Max is clever with his fingers.マックスは手先が器用だ。
You should have your house built by a trustworthy builder.信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
We have barely enough bread for breakfast.朝食用のパンは何とかある。
If we eat garlic with caution, we will gain benefits.にんにくを用心して食べればためになる。
I accommodated my friend with money.私は友人に金を用立てた。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License