Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan.
トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
In a word, I don't trust him.
要するに僕は彼のこと信用していない。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
This box will serve as a table.
この箱はテーブルの代用となる。
May I help you?
ご用件は?
I bought a loaf of bread for breakfast.
私は朝食用に食パンを一斤買った。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
He took advantage of the good weather to do some gardening.
彼は好天を利用して庭弄りをした。
We often use gestures to convey simple messages.
私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
He seems to be all thumbs.
彼は不器用のようにみえます。
Discretion is the better part of valor.
用心深さは勇気の大半である。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Their expenses for the wedding were considerable.
彼らの結婚費用は相当なものだった。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
He was arrested for misappropriating public funds.
彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.
彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.
それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
You must help set the table.
あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
I was compelled to sign the paper.
私は、無理にその用紙に署名させられた。
I will lend you as much money as you want.
入用なだけのお金は貸してあげます。
Everything is ready now for our start.
さあ何もかも出発の用意ができた。
These are all quotations from the Bible.
これらはすべて聖書からの引用である。
Our picnic plates are made of plastic.
私たちのピクニック用の皿はプラスチック製だ。
This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
I don't care what he says. I will never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.
石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.
そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
Students should make use of the books in the library.
学生は図書館の本を利用すべきだ。
Formal dress must be worn.
正装着用です。
Please come prepared to provide your comments.
コメントを用意してきてください。
We should adopt his proposal.
彼の提案を採用すべきだ。
He made the most of his opportunities.
彼は自分の機会を最大限に活用した。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
We used the following procedures in this experiment.
この実験には以下の手段を使用した。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.