Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense. 私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。 All major credit cards are accepted. 主なクレジットカードは全てご利用になれます。 On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!" 店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」 The cat took advantage of the high grass to creep on the bird. その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。 He wanted to make the most of his chance to learn. 彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。 Don't trust him no matter what he says. 彼が何といおうとも、信用するな。 It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time. 私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。 Urgent business kept him from going to the concert. 急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。 She took advantage of the fine weather to paint the wall. 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 I'll send my man to you with the letter. 使用人に手紙を持たせて伺わせます。 His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 What do you want? 何の用だ。 He is so honest that everybody trusts him. 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 Do you wonder why no one trusts him? 誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。 This medicine has no harmful side effects. この薬には有害な副作用がありません。 He was glad to avail himself of any means to succeed in life. 彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。 If you need me, I'll be somewhere around. 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 Is everything OK here? ほかにご用はございませんか。 Try to make good use of your time. あなたの時間をうまく利用しなさい。 A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 We took his story on trust. 私たちは彼の話を頭から信用した。 Discretion is the better part of valor. 用心は勇気の大半。 We should adopt his proposal. 彼の提案を採用すべきだ。 Are you being waited on? ご用をお伺いしておりますか。 He availed himself of the offer. 彼はその申し出を利用した。 How much do you believe him? どの程度まで彼を信用していますか。 I tried to make the most of my chances. 私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。 You should avail yourself of this opportunity without fail. この機会を必ず利用すべきだ。 If you need any money, I'll lend you some. もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。 You don't need to prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 He is shy of telling the truth. 彼は用心してなかなか本当のことを言わない。 This medicine does not have side effects. この薬に副作用はありません。 Beware of pickpockets here. ここでは、すりに御用心ください。 Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost. その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。 Don't trust a man whose past you know nothing about. ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。 Hurry up and set the table for dinner. 急いで食卓の用意をしなさい。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 We put all the resources to use in writing up this paper. 私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。 The cost will run into thousands of dollars. 費用は何千ドルにも達するだろう。 My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish. 父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。 We can apply the discovery to various uses. その発見はいろいろな用途に応用できる。 They took a sample of my blood at the hospital. 病院で検査用の血液を採血した。 There are a lot of expressions used by English people. イギリス人が用いる表現はたくさんある。 You had better take your umbrella in case. 用心に傘を持っていった方がいい。 He had some money in an account that he'd set aside for his kids. 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 No attention was paid to his warning. 彼の不注意さは不用意だった。 Thoughtless speech may give rise to great mischief. 不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。 In the font business you must never trust anybody! フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。 Japanese food terms are difficult to render into other languages. 日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。 We tried to make the most of our chances. 私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。 Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them. コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。 She is out on an errand. 彼女は用事で外出中です。 Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 If I were you, I would trust her. もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 In addition to PCs, it can be used with cell phones. パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。 Will this cover the holiday expenses? 休み中の費用は、これで足りるかな。 Do you want him? 彼にご用ですか。 Public opinion polls are barometers of confidence in the government. 世論調査は政府の信用度の指標だ。 Are you ready to eat? みなさんは食べる用意ができていますか。 He made the best of the opportunity. 彼はその機会を最大限に利用した。 These are all quotations from the Bible. これらはすべて聖書からの引用である。 This box will serve as a table. この箱はテーブルの代用となる。 Though it is expensive, we'll go by air. 費用はかかるが飛行機で行く。 It is not the car but the users that I am concerned about. 私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。 Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line. ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。 He often quotes the Bible. 彼はよく聖書から引用する。 He adopted the new method. 彼はその新方法を採用した。 External application only. 外用のみ。 Mrs. West is busy getting breakfast ready. ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 She scarcely goes out except on business. 彼女は用事がなければほとんど外出しない。 The price of my piano lessons includes the use of the piano. 私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。 I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market. 私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。 The button battery for my computer's timer died. PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。 I got an ink blot on this form. 私はインクでこの用紙にしみをつけてしまった。 There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement. 不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 I lent my friend some money. 私は友人に金を用立てた。 They lost their trust in Tom. トムは信用を失った。 Emi ordered herself a new dress. えみは、自分用に新しいドレスを注文した。 In an emergency, use the stairway, not the elevator. 非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。 In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us. ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。 May I help you? ご用件をうけたまわりましょうか。 What kind of fruit do you want? どんなくだものがご入用ですか。 Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity. 君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。 On your marks, get set, go! 位置について、用意、ドン。 I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding. 折り紙となると、私は全く不器用です。 Are you here on business or for pleasure? 当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。 Oh, just fill out this form. あぁ、この用紙に書き込むだけです。 Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English. 英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。 The children were accorded permission to use the library. 子供たちに図書館の利用が許可された。 He has a telephone to himself. 彼は自分専用の電話を持っている。 We have started to recycle newspapers. 私たちは新聞の再生利用を始めました。 The email address you entered is already in use. 入力されたメールアドレスは既に使用されています。 Permission to use the car was accorded to her. その車の使用許可が彼女に与えられた。 The park was designed for small children. その公園は小さな子ども用に造られた。 Can you make yourself understood in French? あなたはフランス語で用が足せますか。