UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't make myself understood in French.私はフランス語では用が足せない。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
We prepared snacks beforehand.私たちはあらかじめスナックを用意しておいた。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
What kind of fruit do you want?どんなくだものがご入用ですか。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
Tom filled out the application form.トムはその申込み用紙に記入した。
You'll find domestic articles on the third floor.家庭用品は三階にあります。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Do you trust her?彼女を信用しているのか?
I got an ink blot on this form.私はインクでこの用紙にしみをつけてしまった。
I accommodated him with money.彼にお金を用立ててあげた。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
A big car drew up and a tall lady got out.大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
You have to pay for utilities.諸設備の費用は払っていただきます。
Each of the students has his own shoes.学生たちはめいめい個人用の上履き靴がある。
The boat uses a motor for the power.そのボートは動力にモーターを使用している。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
Please fasten your seat belt.シートベルトを着用して下さい。
I thought you trusted me.あなたは私のことを信用していると思っていました。
There was no one in the shop to wait on me.その店には私の用事を聞いてくれる人は一人もいなかった。
Could you gift wrap it?プレゼント用に包んでください。
The bike that was loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車を盗まれました。
My father used to write letters that quoted from Shakespeare.父はシェイクスピアを引用した手紙を書いていた。
The button battery for my computer's timer died.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
Will this cover the holiday expenses?休み中の費用は、これで足りるかな。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
The site for the new school has been bought.新設校の用地が出来ました。
These vases must be used carefully.これらの花瓶は注意して使用されなければならない。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Formal dress must be worn.正装着用です。
She's trusted by everyone, isn't she?彼女はだれからも信用されているのでしょう。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
The development of applications for Android is possible from today.Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
Are the party preparations okay?パーティーの用意はいいですか。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を使用する。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
The man, in short, is not to be trusted.要するに、その男は信用できない。
Don't trust him no matter what he says.彼が何といおうとも、信用するな。
A cow is a useful animal.牛は有用な動物である。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
I am able to obtain a registration form for free.登録用紙は無料で入手できます。
For years the picture passed as a genuine Rembrandt.何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Where is the ladies' room? I want to wash my hands.女子用トイレはどこですか。私は手を洗いたい。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
Much caution does no harm.用心しすぎることはない。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
I'll have it ready for you by tomorrow.明日までにご用意いたします。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
Acid acts on things which contain metal.酸は金属を含むものに作用する。
If the medicine is abused, people can ruin their health.薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
Give me some credit.信用してもらってもいいと思いますがね。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
Between you and me, he cannot be relied upon.ここだけの話だが、彼は信用できない。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
He passes for a college student.大学生として通用します。
This fish is not fit to eat.この魚は食用にならない。
There will be setbacks and false starts.副作用やフライングがあるだろう。
They seated themselves at the table ready for lunch.彼らは昼食の用意のできた食卓についた。
Make the best of your time.余暇をできるだけ利用しなさい。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License