On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.
現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
Formal dress must be worn.
正装着用です。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
She applied what she had learned in class to the experiment.
彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
She was accorded permission to use the library.
彼女は図書館の利用許可を与えられた。
Don't spill the beans.
不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
He hired some new workers.
彼は新しい工員を採用した。
Don't trust him, no matter what he says.
たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
He wanted to make the most of his chance to learn.
彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
You may use his library.
君は彼の蔵書を利用して良い。
When it comes to sewing, she is all thumbs.
縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
We're one baton short for the relay.
リレー用のバトンが1本足りないんです。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.
折り紙となると、私は全く不器用です。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
We must think about these plans in terms of what they would cost.
我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
You can use margarine as a substitute for butter.
バターの代用品としてマーガリンを使います。
Are you ready to start?
出発の用意は出来ましたか。
Men's clothing is loose fitting.
男性用の衣類はゆったりしている。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.
この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
Can you gift-wrap this, please?
プレゼント用に包んでもらえますか。
Is there anything I can do for you?
何か御用がありますか。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
It can be used as a knife.
ナイフとして用いられている。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?
むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
He used chopsticks in an awkward way.
彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
My plan was eventually adopted.
結局は私の計画が採用された。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.
君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
He went there on business.
彼は商用でそこに行った。
The children were accorded permission to use the library.
子供たちに図書館の利用が許可された。
We'll call you when your table is ready.
お席のご用意ができましたらお呼びいたします。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に志願し採用された。
We had better utilize our natural resources.
我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
She quoted a poem by Keats.
彼女はキーツの詩を引用した。
The speaker illustrated the theory with examples.
話し手は例を用いてその理論を説明した。
We should adopt his proposal.
彼の提案を採用すべきだ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.