UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Functions have no side effects.関数が副作用を持たない。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
He is ready to work.彼は働く用意ができている。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
He drives his own car.彼は自家用車を持っている。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
He cannot be trusted.彼は信用できない。
The development of applications for Android is possible from today.Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。
She quoted a poem by Keats.彼女はキーツの詩を引用した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
You can't believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
Take this medicine after meals.食後にこの薬を服用しなさい。
You have to pay for utilities.諸設備の費用は払っていただきます。
These are all quotations from the Bible.これらはすべて聖書からの引用である。
Anything else, sir?他に何かご用がありますか。
I'm free on Sunday.日曜日は何も用がありません。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
Could I help you?御用はございませんか。
I cannot trust a person like that.私は彼のような人は信用できない。
That schedule is not in use any more.その時刻表はもう使用されていない。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
We must work up a reputation.私たちは信用を獲得しなければならない。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
This chemical agent is used to make paper white.この化学薬品は紙を白くするために用いられる。
The bike that was loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車を盗まれました。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
Would you like to become a trusted user?「信用できるユーザー」になりたいですか?
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。
He is so honest that everybody trusts him.彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
Do you wonder why no one trusts him?誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
This law does not apply in Japan.この法律は日本では通用しない。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
It will require substantial time and financial resources.それにはかなりの時間と費用がかかります。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
All you have to do is fill in this form.あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
They are making good use of the heat from the sun.彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
I don't believe him at all.私は彼をまったく信用していません。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.私は夏休みを利用して外国を旅行する。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
I would like to purchase your latest mail order catalogue.メールオーダー用のカタログを購入したいと思います。
Make the best of your time.余暇をできるだけ利用しなさい。
Are you ready to go?行く用意はいいか。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
We are all but ready for the cold winter.私たちは寒い冬のための用意はほぼできている。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で用が足せますか。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
Whenever you study, use your dictionary to best effect.勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文の初めには大文字が用いられる。
Ready, set, go!位置について、用意、ドン。
He abuses his authority.彼は職権を乱用する。
He took a line from Shakespeare.彼はシェークスピアから一行引用した。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
No matter what he may say, don't trust him.彼が何を言おうとも信用してはいけない。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
You should not trust him.彼を信用してはいけない。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Please fasten your seat belt.シートベルトを着用して下さい。
I can't trust in his word.僕は彼の言葉を信用できない。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Don't trust him, no matter what he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
She is proof against flattery.彼女にはおべっかは通用しない。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
Have you figured out the cost?費用がいくらかかるか算出してみましたか。
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
This store carries household equipment.この店は家庭用品を備えている。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License