UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it's better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
I took a cottage for the summer.私は夏のために別荘を用意した。
I don't believe anything Tom says.トムの言うことはどれも信用しない。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
They provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
He trusts his wife to a great extent.彼は妻を大いに信用している。
You should avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用しなさい。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
Will this cover the holiday expenses?休み中の費用は、これで足りるかな。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
Keep your eyes open.用心しなさい。
Do you recycle?再利用するの?
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
I was accorded permission to use the car.その自動車の使用許可が私に与えられた。
Proverbs are still very popular in America.諺はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
He was arrested for abusing public funds.彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Though it is expensive, we'll go by air.費用はかかるが飛行機で行く。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
We have three spare rooms, none of which can be used.空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
Whenever you study, use your dictionary to best effect.勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
Urgent business kept me from coming soon.急用のために私は早く来れなかった。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
His name is mud.彼はすっかり信用を無くした。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
The breakfast is included in the charge.費用には朝食も含まれている。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
He availed himself of the rain.彼は雨を利用した。
Which dictionary do you often use?どの辞書をあなたはよく利用しますか。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
I just bought a new desk for my computer.最近コンピューター用の新しい机を買いました。
These technical terms derive from Greek.これらの専門用語はギリシャ語に由来している。
Everything is ready now for our start.さあ何もかも出発の用意ができた。
The university paid my way to Japan.日本行きの費用を大学が出してくれた。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
I'd like to use a safety box.セーフティーボックスを利用したいのですが。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
It was used for raking together heaps of money.それはお金の山をかき集めるために用いられた。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
He often quotes the Bible.彼はよく聖書から引用する。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The bank came through with the loan we had requested.銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
There's no need for you to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
Could you wrap it for mailing?発送用にほうそうしてください。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと信用してはいけない。
It's necessary for you to make the best use of your time.与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
We use a lot of water.私たちは多くの水を使用する。
Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
Is everybody ready for the trip?みんな旅行の用意はできましたか。
It has a great many words borrowed from foreign languages.それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
We spend piles of money on the things we don't really use.私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
He quoted some famous proverbs from the Bible.彼は有名な諺をいくつか聖書から引用した。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
One hundred dollars will cover all your expenses for the trip.100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。
This word has gone out of use.この語は今では用いられない。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
Look out for pickpockets.スリにご用心。
Do you have a tatami room for ten people?10人用の畳の部屋はありますか。
He is a man to be trusted.彼は信用できる人です。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License