UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The question is whether he can be trusted.問題は彼が信用できるかどうかということである。
Please fasten your seat belt.シートベルトを着用して下さい。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
Horses are useful animals.馬は有用な動物だ。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
I don't know how to use an art file (.art).アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
Jackets are requested for men.男性の方は上着を着用してください。
I don't trust anyone.私は誰も信用しない。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
I don't believe anything Tom says.トムの言うことはどれも信用しない。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
I recommend that you should buy a learner's dictionary.私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。
I think I'll give Tom an egg timer.トムにゆで卵用のタイマーをあげようと思ってるんだ。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
Are you ready?用意はいいかい。
They did it at great expense.彼らは多額の費用をかけてそれをした。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
Lend me a memo pad or something.メモ用紙か何か貸してくれ。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
It's necessary for you to make the best use of your time.与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
Keep your eyes open.用心しなさい。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
Every year, I buy new notebooks for school.毎年私は学校用として新しいノートを買う。
He made the most of the chance.彼はその機会を最大限に活用した。
The bike that was loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車を盗まれました。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
I have a friend everybody trusts.私にはみんなに信用されている友達がいる。
Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro.日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
They are making good use of the heat from the sun.彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
On Jul 18th Mark/Space released an updated version of Missing Sync for Windows Mobile for the Mac OS X.Mark/Spaceは7月18日、Mac OS X用シンクロソフト、Missing Sync for Windows Mobileのアップデート版をリリースした。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
We will take advantage of this chance.この機会を利用しよう。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Anything else, sir?他に何かご用がありますか。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
If you need an umbrella, I can lend you one.傘がご入り用なら、お貸しできますよ。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
We use a lot of water.私たちは多くの水を使用する。
Is anybody waiting on you?ご用は承っておりますか。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
A red light is often used as a danger signal.赤い光は危険信号としてよく用いられる。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
This medicine, properly used, will do you a lot of good.この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
Have you anything to do this afternoon?午後から何か用事がありますか。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
Look out for pickpockets.すりに用心せよ。
He cannot be trusted.彼は信用できない。
Count one's chickens before they are hatched.取らぬ狸の皮算用。
You have only a short rest, so make the best of it.休憩は短いから十分に活用しなさい。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
On your marks, get set, go!位置について、用意、ドン。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
The breakfast is included in the charge.費用には朝食も含まれている。
The car is ready.車は用意してあります。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
The clumsy man envied her extraordinary talent.その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
The approaches used in those two designs are exactly alike.それら二つのデザインに用いられたアプローチはまったくよく似ている。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
She quoted a poem by Keats.彼女はキーツの詩を引用した。
Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan.トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License