UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some hospitals hand out free samples of baby milk.一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
He is clumsy with his hands.彼は手先が不器用だ。
I don't trust anyone.私は誰も信用しない。
Each of the students has his own locker.学生たちはめいめい個人用のロッカーがある。
He makes good use of his time.彼は、時間をうまく利用する。
Let me know if you are in need of anything.何かご入り用でしたらお知らせ下さい。
Meg was the only girl that was wearing jeans.ジーンズを着用していた女の子は、メグただ一人だった。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
I trust him.私は彼を信用しています。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
We will take advantage of this chance.この機会を利用しよう。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
Do you have anything to do after that?そのあと何か用事がありますか。
The subjects for the experiment were chosen at random.実験用の被験者は無作為に選ばれた。
You must take advantage of the opportunity.機会は利用すべきだ。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
Everyone is ready.だれもみんな用意ができている。
External application only.外用のみ。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
It has a great many words borrowed from foreign languages.それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと、信用するな。
I availed myself of this favorable opportunity.わたしは、このチャンスを利用した。
I have forgotten to bring something to write with.筆記用具を持って来るのを忘れた。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
Please wrap it like a Christmas present.クリスマスプレゼント用に包装してください。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
Be on your guard against her.あなたは彼女には用心しなさい。
He is in want of money.彼はお金が入用です。
I bought lace curtains for my bedroom window.寝室の窓用にレースのカーテンを買った。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属です。
You should avail yourself of every opportunity to learn.学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
Everything is ready now for our start.さあ何もかも出発の用意ができた。
I do not trust him any longer.私はもう彼を信用しない。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
Carrots and turnips are edible roots.ニンジンやカブは食用根菜です。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
I often make use of the library to study.私は勉強するのによく図書館を利用します。
Could you wrap it for mailing?発送用にほうそうしてください。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.食器用洗剤で手がかぶれました。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
It is necessary to put something by against days of need.こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
They seated themselves at the table ready for lunch.彼らは昼食の用意のできた食卓についた。
I think it better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
I can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
You must not trust every man.すべての人を信用してはいけない。
Do watch your step.足元に御用心願います。
This medicine has no harmful side-effects.この薬には有害な副作用がありません。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
I'm sorry, I have another engagement.悪いけどほかに用事があるの。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Can you secure me two good seats for the concert?コンサート用によい席を2つ取ってくれませんか。
He was dropped from the team for using drugs.彼は麻薬の使用でチームからはずされた。
Give me something to write on.メモ用紙か何か貸してくれ。
Take this medicine after meals.食後にこの薬を服用しなさい。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
It was used only from time to time.それはときどき使用されるだけだった。
He availed himself of the rain.彼は雨を利用した。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Proverbs are still very popular in America.諺はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
I use numbered index cards for each student.私は各生徒用に番号札を使います。
George calculated the cost of the trip.ジョージは旅行の費用を計算した。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
Don't count your chickens.捕らぬ狸の皮算用。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License