UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
It can be used as a knife.ナイフとして用いられている。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
The boat uses a motor for the power.そのボートは動力にモーターを使用している。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
We got ready.私たちは用意をした。
He is shy of telling the truth.彼は用心してなかなか本当のことを言わない。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
I want to know how he manages to make such good use of his time.私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
Anything else, sir?他に何かご用がありますか。
We have a holiday cottage in Denver.私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
Each person's share of the expenses for the party is 4000 yen.パーティーの費用は一人当たり4000円です。
The university paid my way to Japan.日本行きの費用を大学が出してくれた。
You may make use of his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
Tom lost their trust.トムは信用を失った。
I trust him.私は彼を信用しています。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
They adopted a new policy.彼らは新方針を採用した。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
The shop sells expensive accessories for women.その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
We must work up a reputation.私たちは信用を獲得しなければならない。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
Fifty persons can be accommodated for tea.お茶は50人分用意できます。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.折り紙となると、私は全く不器用です。
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。
He often quotes from Shakespeare.彼はしばしばシェイクスピアから引用する。
That is a reputable store.その店は信用がある。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
What ever do you want with me?一体この私に何の用ですか。
I have forgotten to bring something to write with.筆記用具を持って来るのを忘れた。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
She's trusted by everyone, isn't she?彼女はだれからも信用されているのでしょう。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
Apart from its cost, the plan was a good one.費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
Have a good supply of drinking water.飲み水を十分用意しておきなさい。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
There's no need for you to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
We have a few surprises in store for her.私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
Do you have a tatami room for ten people?10人用の畳の部屋はありますか。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
It's a matter of cost.それは費用の問題だ。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
It will cost more than ten thousand yen.費用は1万円では上がらないだろう。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
I made use of this good opportunity.私はこの好機を利用した。
This medicine is free from harmful effects.この薬には悪い副作用はありません。
I have great belief in the doctor.私はその医者を非常に信用している。
The subjects for the experiment were chosen at random.実験用の被験者は無作為に選ばれた。
Is there anything I can do for you now?他にご用はございますか。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
The breakfast is included in the charge.費用には朝食も含まれている。
I often make use of the library to study.私は勉強するのによく図書館を利用します。
Acids act on many things including metals.酸は金属を含む多くのものに作用する。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
I don't want to be used.利用されるのはごめんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License