The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This rule can't be applied to every situation.
このルールは適用されない場合がある。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.
『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
External application only.
外用のみ。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.
日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
Write your name at the bottom of the paper.
用紙の一番下に名前を書け。
For years the picture passed as a genuine Rembrandt.
何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。
They will have to cut down their expenses.
彼らは費用を切りつめなければならないだろう。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I object to his making private calls on this phone.
私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.
私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。
It's a matter of cost.
それは費用の問題だ。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.
これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
He availed himself of the rain.
彼は雨を利用した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
These technical terms derive from Greek.
これらの専門用語はギリシャ語に由来している。
I will accomplish my purpose at any cost.
私はどんなに費用をかけても私の目的をなしとげるつもりだ。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
I have to make the best of that small room.
私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
He applied his theory to some cases.
彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
He made the most of his chance to learn.
彼は学習する機会を最大限に利用した。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The cost will run into thousands of dollars.
費用は何千ドルにも達するだろう。
It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time.
私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。
They make good use of their rooms.
彼らは自分の部屋をうまく利用している。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.
食器用洗剤で手がかぶれました。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.
めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
All things considered, we'll adopt his project.
すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
This is a book on modern English usage.
これは現代英語の慣用法についての本です。
On what business did you come here?
あなたは何の用事でここに来たのですか?
Above all, beware of pickpockets.
とりわけスリに御用心。
They insisted on my making use of this opportunity.
彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.
彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
The doctor dosed the girl with antibiotics.
医者は少女に抗生物質を服用させた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.