UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have absolute trust in you.君のことは完全に信用しています。
No problem!お安い御用です。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
He lost his honor.彼は信用を失った。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
The school will provide tents for us.学校が我々にテントを用意してくれる。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
Lend me a tool set please.用具を一式貸してください。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
No sooner said than done.お安い御用です。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
These apples are good cookers.これらのりんごは料理用にもってこいだ。
I can't make myself understood in French.私はフランス語では用が足せない。
Don't go by what the newspapers say.新聞のいうことを信用するな。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
The question is whether she can be trusted.問題は彼女が信用できるかどうかということである。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
The story was adapted for the movie.その物語は映画用に脚色された。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりもむしろ時間だ。
Proverbs are still very popular in America.諺はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
He was dropped from the team for using drugs.彼は麻薬の使用でチームからはずされた。
The subjects for the experiment were chosen at random.実験用の被験者は無作為に選ばれた。
Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro.日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。
We must buy a new carpet for this room.この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
The development of applications for Android is possible from today.Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
He has lost faith in the doctor.彼は医師を信用しなくなった。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
For external use only, do not ingest.外用のみに使用し、内服しないで下さい。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
The school adopted the new method of teaching English.学校は新しい英語教授法を採用した。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
We put all the resources to use in writing up this paper.私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
You must not trust every man.すべての人を信用してはいけない。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
May I help you?ご用件をうけたまわりましょうか。
Please give me batteries for a camera.カメラ用の電池を下さい。
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
They seated themselves at the table ready for lunch.彼らは昼食の用意のできた食卓についた。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
Do you want him?彼にご用ですか。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
The car is ready.車は用意してあります。
This room is for VIPs.この部屋は要人用です。
He cannot be trusted.彼は信用できない。
Mother is preparing lunch.母さんは昼食の用意をしてくれた。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
External application only.外用のみ。
Camels are often used to travel in the desert.ラクダは砂漠を旅するのに屡々用いられている。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
Look out for pickpockets.すりに用心せよ。
She beat the cream for dessert.彼女はデザート用にクリームを泡立てた。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
Did you want anything else?他にご用は。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
Horses are useful animals.馬は有用な動物だ。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。
Apart from its cost, the plan was a good one.費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。
From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
We'll call you when your table is ready.お席のご用意ができましたらお呼びいたします。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
You should avail yourself of the books in the library.図書館の本は利用すべきである。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
We took his story on trust.私たちは彼の話を頭から信用した。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License