UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you trust her?彼女を信用しているのか?
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time.私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。
Permission to use the car was accorded to her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
On Jul 18th Mark/Space released an updated version of Missing Sync for Windows Mobile for the Mac OS X.Mark/Spaceは7月18日、Mac OS X用シンクロソフト、Missing Sync for Windows Mobileのアップデート版をリリースした。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
Max is clever with his fingers.マックスは手先が器用だ。
You must not trust every man.すべての人を信用してはいけない。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
He got ready for departure.彼は出発の用意をした。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
Functions have no side effects.関数が副作用を持たない。
We spend piles of money on the things we don't really use.私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
Emi ordered herself a new dress.えみは、自分用に新しいドレスを注文した。
Proverbs are still very popular in America.諺はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Meg was the only girl that was wearing jeans.ジーンズを着用していた女の子は、メグただ一人だった。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Can you secure me two good seats for the concert?コンサート用によい席を2つ取ってくれませんか。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
You should make the most of your ability.せいぜい自分の能力を活用しなさい。
I must be away on urgent business.私は急用で外出しなければならない。
Are you taking any medicine regularly?何か薬を常用していますか。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
You should avail yourself of the chance to go abroad.外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Shall I fix you supper?夕食を用意しましょうか。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
Glue the photograph to your application form.申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
Is everybody ready for the trip?みんな旅行の用意はできましたか。
This fish is not edible.この魚は食用にならない。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
May I set the table?食事の用意をしましょうか。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
He was dropped from the team for using drugs.彼は麻薬の使用でチームからはずされた。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
Japanese women are believed to be very clever with their hands.日本女性は手が器用だということになっている。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
You can't believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
The American home does away with most housework by using machines.アメリカの家庭では機械を用いることで家事のほとんどがなくなっている。
Party games bring a party to life.パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。
I have things to do tomorrow.明日は用事があります。
I wish I had a room of my own.私専用の部屋があればいいのですが。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
I can't work with you if you don't trust me.あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
I just bought a new desk for my computer.最近コンピューター用の新しい机を買いました。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
Fill in this form.この用紙に記入しなさい。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
He used chopsticks in an awkward way.彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
I'm all thumbs.私は不器用です。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
We took advantage of the fine weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
You can't believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
I accommodated my friend with money.私は友人に金を用立てた。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
I don't want to share the hotel room with a stranger.私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
We took his story on trust.私たちは彼の話を頭から信用した。
Mother is preparing lunch.母さんは昼食の用意をしてくれた。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
The budget was cut to the bone.費用はギリギリまで切り詰められた。
Their furniture is more aesthetic than practical.彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
The email address you entered is already in use.入力されたメールアドレスは既に使用されています。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
He still passes as a college student now.今や彼は大学生として通用する。
Ready! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
We have made use of the laboratory.私たちはその研究室を利用した。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License