The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you ready for dinner?
夕食の用意は出来ていますか。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
She can be trusted to some degree.
彼女はある程度信用できる。
You should avail yourself of enemies.
敵を利用すべきだ。
The question is whether she can be trusted.
問題は彼女が信用できるかどうかということである。
You should avail yourself of this opportunity without fail.
この機会を必ず利用すべきだ。
He often uses a subway.
彼はよく地下鉄を利用する。
She made nothing of her opportunities.
彼女は好機を利用しなかった。
I bought lace curtains for my bedroom window.
寝室の窓用にレースのカーテンを買った。
He went there on business.
彼は商用でそこに行った。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.
いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
He abused the privilege.
彼は特権を乱用した。
Can you quote a line of Hamlet?
ハムレットから1行引用できますか。
He turns everything to good account.
彼は、何でもうまく利用する。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.
彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
Many housewives make good use of frozen food.
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
Be careful.
用心しなさい。
No matter what he may say, don't trust him.
彼が何を言おうとも信用してはいけない。
Can you gift-wrap this, please?
プレゼント用に包んでもらえますか。
The teacher will call us when he's ready.
先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
She is awkward.
彼女は不器用である。
Please have your boarding pass ready. Thank you.
ご搭乗のみなさんは搭乗券をご用意ください。
These days many people use computers.
このごろ、多くの人がコンピューターを使用している。
We must make the most of our vacation, as it is so short.
休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.
近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
What has brought you here?
どのようなご用件でいらっしゃいましたか。
He availed himself of the first chance to visit America.
彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
The site for the new school has been bought.
新設校の用地が出来ました。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.
一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
Bill put aside a hundred dollars for his trip.
ビルは旅行用に100ドルを貯金した。
Can we trust her?
彼女は信用が置けるだろうか?
We are all but ready for the cold winter.
我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
Look out for pickpockets.
すりに用心せよ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
He substituted a light for the bell.
彼はベルの代わりに明かりを用いた。
The school provided us with textbooks.
学校が私たちに教科書を用意してくれた。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
Tom doesn't have an office.
トムには彼専用のオフィスがない。
Tom is obviously very good with his hands.
トムは言うまでもなくとても手先が器用だ。
She gave me some practical advice.
彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
She trusted me.
彼女は私を信用してくれた。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
I do not trust him any longer.
私はもう彼を信用しない。
He availed himself of the chance.
彼はその機会を利用した。
You may use his library.
君は彼の蔵書を利用して良い。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
I'll send my man to you with the letter.
使用人に手紙を持たせて伺わせます。
We have decided to adopt your idea.
君の考えを採用することにした。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.
先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
I'm about ready.
ぼくは大体用意ができた。
Properly used, certain poisons will prove beneficial.
正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。
Not a word to anyone, please.
他言無用でお願いします。
He lost his credibility because he betrayed a friend.
彼は友人を裏切って信用を落とした。
"May I help you?" "Yes, I'm looking for a dress."
「何かご用は?」「ドレスを探しています」
What shall I do for you?
御用は何でしょうか。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.