UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
Properly used, certain poisons will prove beneficial.正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。
I don't trust anyone.私は誰も信用しない。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
For external use only, do not ingest.外用のみに使用し、内服しないで下さい。
These implements are in common use.これらの道具は一般に用いられている。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
This word is not in current use.この語は現在用いられていない。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
I don't understand electronics shoptalk.電子工学の専門用語がわからない。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
He traveled at the expense of the company.彼は会社の費用で旅行した。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言っても信用するな。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.いざとなったら、傘が武器の代用になる。
We have made use of the laboratory.私たちはその研究室を利用した。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
I can have dinner ready by 10 o'clock.十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。
Give me some credit.信用してもらってもいいと思いますがね。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
Take this medicine after meals.食後にこの薬を服用しなさい。
You can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
I cannot trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
He took a line from Shakespeare.彼はシェークスピアから一行引用した。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
Please fill in your name and address on this form.この用紙に名前と住所を書き入れてください。
Do you wonder why no one trusts him?誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
I don't care what he says. I will never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
Try to make good use of your spare time.余暇をうまく利用するように努めなさい。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
Should I fill in this form now?いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。
Could you wrap it for mailing?発送用にほうそうしてください。
We must work up a reputation.私たちは信用を獲得しなければならない。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
Although I trusted the map, it was mistaken.私はその地図を信用していたが、間違っていた。
Do you have anything to do after that?その後何か用事はありますか。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
We can cut down on our use of energy.私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
Let me know if you are in need of anything.何かご入り用でしたらお知らせ下さい。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
You can't trust him.彼を信用しちゃいけない。
Max is clever with his fingers.マックスは手先が器用だ。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Please come prepared to provide your comments.コメントを用意してきてください。
I can't trust him.あの人は信用できない。
They adopted a new policy.彼らは新方針を採用した。
We must have a new supply of forms.用紙を補充しなければならない。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
She quoted a poem by Keats.彼女はキーツの詩を引用した。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
These books are accessible to all students.ここの本は学生が誰でも利用できます。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
One should always make the most of one's opportunities.機会は常に最大限に活用すべきだ。
No admittance except on business.無用の立ち入り禁止。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
He adopted her idea.彼は彼女の意見を採用した。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
Be on your guard against fire.火には、用心しなさい。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
The expenses are ten thousand yen per head.費用は一人頭一万円です。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
Though it is expensive, we'll go by air.費用はかかるが飛行機で行く。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
Their expenses for the wedding were considerable.彼らの結婚費用は相当なものだった。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License