UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Do you have anything to do after that?そのあと何か用事がありますか。
We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
You must make the most of your time.時間は最大限に活用すべきだ。
I have to make the best of that small room.私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
He made the most of the chance.彼はその機会を最大限に活用した。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
How much will it cost to get a dental cleaning?歯のクリーニングの費用はいくらですか。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
You shouldn't trust that man.あの男を信用してはいけない。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
Dinner is ready, so we can eat whenever we want.夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
Can you secure me two good seats for the concert?コンサート用によい席を2つ取ってくれませんか。
I can't work with you if you don't trust me.あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
You should have your house built by a trustworthy builder.信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
You can use margarine as a substitute for butter.バターの代用品としてマーガリンを使います。
The story was adapted for the movie.その物語は映画用に脚色された。
All the expenses will fall on the sponsor.その費用はみな発起人にかかります。
I can't trust in his word.僕は彼の言葉を信用できない。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
You must guard against catching cold.かぜをひかないよう用心しなければなりません。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
I don't want to be used.利用されるのはごめんだ。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I want to know how he manages to make such good use of his time.私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Any member can make use of these facilities.会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
They adopted a new policy.彼らは新方針を採用した。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
You may have it for the asking.ご入用でしたらさしあげます。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
This shop carries men's clothing.この店は紳士用品を扱っている。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
Their expenses for the wedding were considerable.彼らの結婚費用は相当なものだった。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
She trusted me.彼女は私を信用してくれた。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Please go ahead of me, because I have something to do.用がありますので先に行ってください。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
We have a holiday cottage in Denver.私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシュークリームと呼んでいる菓子は、英国へ行ってもフランスへ行ってもその名前では通用しない。イギリスでシュークリームを持って来いといったら、靴墨を持って来たというおとしばなしもできているくらいだ。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
I don't know how to use an art file (.art).アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
In all probability, no language is completely free of borrowed words.借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
May I help you?ご用件は?
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
I am able to obtain a registration form for free.登録用紙は無料で入手できます。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
The examples in this dictionary are easy to understand.この辞書の用例はわかりやすい。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
Tom filled out the application form.トムはその申込み用紙に記入した。
He can't be trusted.彼は信用できない。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
We can't trust him because he often tells lies.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
What's the name of your pharmacy?利用されている薬局の名前を教えてください。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License