Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The king abused his power. 王は権力を乱用した。 You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent. 自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。 This story may be adaptable for a television program. この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。 No one trusts him any more. もう誰も彼を、信用してない。 How much do you believe him? どの程度まで彼を信用していますか。 The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 Be on your guard against pickpockets. スリに用心してください。 I need printer paper. コピー用紙が要ります。 I don't know how to use an art file (.art). アートファイル(.art)の使用法がわかりません。 Urgent business kept me from going shopping with you. 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 These technical terms derive from Greek. これらの専門用語はギリシャ語に由来している。 He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools. 彼は日本の民話を教科書用に纏めた。 In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us. ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。 That plane makes use of new technology. その航空機には新技術が適用されている。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 I'm all thumbs. 私は不器用です。 You should avail yourself of the chance to go abroad. 外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。 We have barely enough bread for breakfast. 朝食用のパンは何とかある。 Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 A capital letter is used at the beginning of a sentence. 文の初めには大文字が用いられる。 All the students of the university have access to the university library. その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 She gave me some practical advice. 彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。 Take this medicine after meals. 食後にこの薬を服用しなさい。 If we eat garlic with caution, we will gain benefits. にんにくを用心して食べればためになる。 Let's take advantage of the vacation to mow the lawn. 休暇を利用して芝刈りをしよう。 A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 The site is used for military purposes. その敷地は軍事上の目的で利用されている。 That rule holds good in this particular case. その規則はこの場合には適用される。 You should try to make the most of your opportunities. 出来るだけ利用する。 Bicycles are tools for urban sustainability. 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 What floor is the daily goods department on? 日用品売り場は何階でしょうか。 In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters. 6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。 Do you wonder why no one trusts him? 誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。 He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable. 彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。 Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted. 残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。 If you don't believe me, go and see for yourself. 私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。 Are the party preparations okay? パーティーの用意はいいですか。 We must work up a reputation. 私たちは信用を獲得しなければならない。 Workers are taking a financial beating in the employment crisis. 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 The girl was not more careful than her friend. 少女は友達ほど用心深くはなかった。 External application only. 外用のみ。 All members have access to these books. すべての会員はこれらの本を利用できる。 I object to his making private calls on this phone. 私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。 This chemical agent is used to make paper white. この化学薬品は紙を白くするために用いられる。 Please have your boarding pass ready. Thank you. ご搭乗のみなさんは搭乗券をご用意ください。 We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 The function has no side effects. 関数が副作用を持たない。 His name is mud. 彼はすっかり信用を無くした。 This is a book on modern English usage. これは現代英語の慣用法についての本です。 A cow is a useful animal. 牛は有用な動物である。 That won't be a problem. お安いご用です。 He got ready for departure. 彼は出発の用意をした。 You believe him completely. あなたは彼を完全に信用しています。 Every opportunity is used, and you should do English practice. あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 The cost apart, the building will take a lot of time. 費用はさておきその建築にはかなりの時間がかかるだろう。 What do you want? 何の用だ。 People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none. いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。 Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French. ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。 With this module you can make the Enter key generate an event. このモジュールを使用すると、エンターキーでイベントを生成することができます。 Are you all ready? きみたちみんな用意はできましたか。 That is a reputable store. その店は信用がある。 Be careful. 用心しなさい。 The cat took advantage of the high grass to creep on the bird. その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。 Then, when you're making CG, how should you use light sources? では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。 We put all the resources to use in writing up this paper. 私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。 'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive. needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。 His employer was sincerely grateful for his cooperation. 雇用主は彼の協力に心から感謝した。 I trust Richard; he is a man of his word. 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 We adopted an alternative method. 私たちは別の方法を採用した。 When I wash dishes, I am all thumbs. 私は皿を洗う時にはきわめて不器用です。 What shall I do for you? 御用は何でしょうか。 His ideas are always practical. 彼の考えはいつも実用的だ。 It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand. 手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。 She packed yesterday, so as to be ready early today. 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 I could not make myself understood in English. 私は英語で用がたせなかった。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability. 彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。 Tom lost his credibility. トムは信用を失った。 Look out for pickpockets on crowded trains. 混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 She provided a good dinner for us. 彼女は私達のためにごちそうを用意した。 The speaker illustrated the theory with examples. 話し手は例を用いてその理論を説明した。 Then interaction with others becomes important. そこで他人との相互作用が大切になる。 I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them. 職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。 How many people are there on the payroll? 何人の従業員が雇用されていますか。 Are both of you ready to go? 2人とも行く用意はできていますか。 We should make the most of every opportunity in our life. 私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。 Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently. 原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。 Try to make good use of your time. あなたの時間をうまく利用しなさい。 We must make the most of our vacation, as it is so short. 休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again. この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。 An uncle of mine gave me some useful advice. 叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。 We must buy a new carpet for this room. この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 Lend me a tool set please. 用具を一式貸してください。 Holmes is a great pipe man as well as a great detective. ホームズさんはパイプの大の愛用者で、名探偵です。 When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully. 薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。 He is a man to be trusted. 彼は信用できる人です。 It is not the car but the users that I am concerned about. 私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。 The student handed the examination papers in to the teacher. 生徒は先生に答案用紙を提出した。 I must be away on urgent business. 私は急用で外出しなければならない。 In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。