UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
Prepare five postcard sized pieces of cardboard.はがき大のボール紙を5枚用意してください。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Our high school decides to adopt a new teaching method.私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
It will require substantial time and financial resources.それにはかなりの時間と費用がかかります。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
The lunch is on the table.昼食の用意ができている。
Keep your eyes open.用心しなさい。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
I don't know how to use an art file (.art).アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
Jim got dismissed for his misconduct in office.ジムは職権乱用で免職になった。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
I think it's better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
The expenses average ten dollars a day.費用は平均して1日10ドルだ。
I want to know how he manages to make such good use of his time.私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Can you make yourself understood in English?君は英語で用が足せますか。
Is there anything you need to do today?今日用事あるの?
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
We use a lot of water every day.私たちは毎日多くの水を使用する。
Is everything OK here?ほかに誤用はございませんか。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
She decorated her house regardless of cost.彼女は費用を顧みず家を飾りたてた。
She prepared the meal in a very short time.彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
She is awkward.彼女は不器用である。
Make good use of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
The examples in this dictionary are easy to understand.この辞書の用例はわかりやすい。
Written in technical terms, this book is very difficult to understand.専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Look out for pickpockets.スリにご用心。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
We will lump together all expenses.費用を全部一緒にしよう。
An uncle of mine gave me some useful advice.叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
I think I'll give Tom an egg timer.トムにゆで卵用のタイマーをあげようと思ってるんだ。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
What do you want me to do?何か御用ですか。
I don't trust him; be careful what you say when he's around.私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。
The king abused his power.王は権力を乱用した。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
I don't understand electronics shoptalk.電子工学の専門用語がわからない。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
He was arrested for misappropriating public funds.彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
You shouldn't let people make use of you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
I can have dinner ready by 10 o'clock.十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
It's for my personal use.それは私の個人用のものです。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
I have nothing more to do today.私は今日はもう用がない。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Do you want him?彼にご用ですか。
As for me, I don't trust him at all.私に関する限り、彼をまったく信用していない。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
Where is the ladies' room? I want to wash my hands.女子用トイレはどこですか。私は手を洗いたい。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Do you have a tatami room for ten people?10人用の畳の部屋はありますか。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
I will make use of this opportunity.私はこの機会を利用するつもりだ。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
Are the party preparations okay?パーティーの用意はいいですか。
Emi ordered herself a new dress.えみは、自分用に新しいドレスを注文した。
He traveled at the expense of the company.彼は会社の費用で旅行した。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
A red light is often used as a danger signal.赤い光は危険信号としてよく用いられる。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
Yes, I'd like a single room with a private bath, please.そう、専用浴室付きのシングルにしてください。
Where is the sanitary section?衛生用品売り場はどこですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License