UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am here on business.ここへは、商用で来ています。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
Are you taking any medicine regularly?何か薬を常用していますか。
Try to make the most of every opportunity.あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
We spend piles of money on the things we don't really use.私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
He took full advantage of the wrapper.彼は風呂敷を十分に活用した。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro.日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。
Allocate a room for research purposes.研究用として一部屋取っておいて。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
The development of applications for Android is possible from today.Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Don't put much confidence in him.あまり彼を信用してはいけない。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
I don't trust anyone.私は誰も信用しない。
In fact, she's quite unreliable.彼女は実のところ全く信用できない。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
What do you want?何のご用ですか。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
You need not prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
Please have your boarding pass ready. Thank you.ご搭乗のみなさんは搭乗券をご用意ください。
They wear very little clothing.彼らは衣服をほとんど着用しない。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Please be sure to close the cap properly after use.使用後は必ずキャップをきちんとしめてください。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
The site for the new school has been bought.新設校の用地が出来ました。
All members have access to these books.すべての会員はこれらの本を利用できる。
Mother is preparing supper.母は夕食の用意をしているところです。
The email address you entered is already in use.入力されたメールアドレスは既に使用されています。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
Are both of you ready to go?2人とも行く用意はできていますか。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
The novel was adapted for a film.この小説は映画用に脚色された。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
You have only a short rest, so make the best of it.休憩は短いから十分に活用しなさい。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
He was dropped from the team for using drugs.彼は麻薬の使用でチームからはずされた。
The clumsy man envied her extraordinary talent.その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
Ready, set, go!位置について、用意、ドン。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
These apples are good cookers.これらのりんごは料理用にもってこいだ。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
He could not make himself understood in English.彼は英語で用が足せなかった。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
The breakfast is included in the charge.費用には朝食も含まれている。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
Tom lost their trust.トムは信用を失った。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
I have an errand to do in town.私は街に用事がある。
My mother is preparing supper.母は夕食の用意をしているところです。
She beat the cream for dessert.彼女はデザート用にクリームを泡立てた。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
Acids act on many things including metals.酸は金属を含む多くのものに作用する。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
I'm all thumbs.私は不器用です。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
This shop carries men's clothing.この店は紳士用品を扱っている。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
She is out on an errand.彼女は用事で外出中です。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.折り紙となると、私は全く不器用です。
Lend me a memo pad or something.メモ用紙か何か貸してくれ。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
He conceded us the use of his yacht.彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
We can hardly believe his story.私たちは彼の話はどうも信用できない。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
When it comes to sewing, she is all thumbs.縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を使用する。
I have things to do tomorrow.明日は用事があります。
You shouldn't let people use you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License