UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
Please come prepared to provide your comments.コメントを用意してきてください。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
The breakfast is included in the charge.費用には朝食も含まれている。
These books are accessible to all students.ここの本は学生が誰でも利用できます。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
A cow is a useful animal.牛は有用な動物である。
On your marks, get set, go!位置について、用意、ドン。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
We use a lot of water every day.私たちは毎日多くの水を使用する。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
We have a few surprises in store for her.私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
He took advantage of the good weather to do some gardening.彼は好天を利用して庭弄りをした。
Do you recycle?再利用するの?
Proverbs are still very popular in America.諺はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。
He sawed logs for the fireplace.彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Take care.用心しなさい。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
She trusted me.彼女は私を信用してくれた。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で用が足せますか。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
I want to know how he manages to make such good use of his time.私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
He doesn't altogether trust me.彼はまったく私を信用しているわけではない。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
They adopted a new policy.彼らは新方針を採用した。
It's necessary for you to make the best use of your time.与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Keep your eyes open.用心しなさい。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
We made the best of our small room.私達は狭い部屋を最大限に利用した。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
Do you have anything to do after that?そのあと何か用事がありますか。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Can you work out the total cost of the trip?旅行の総費用を計算してくれますか。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
I have an errand to do in town.私は街に用事がある。
He is clumsy with his hands.彼は手先が不器用だ。
Tom filled out the application form.トムはその申込み用紙に記入した。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
The examples in this dictionary are easy to understand.この辞書の用例はわかりやすい。
They lost their trust in Tom.トムは信用を失った。
Japanese women are believed to be very clever with their hands.日本女性は手が器用だということになっている。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
The small fork is for your salad, and the large one is for the main course.小さなフォークはサラダ用、大きなフォークはメインディッシュ用です。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
He was arrested for abusing public funds.彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
They are making good use of the heat from the sun.彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
The expenses average ten dollars a day.費用は平均して1日10ドルだ。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
What kind of fruit do you want?どんなくだものがご入用ですか。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
Count one's chickens before they are hatched.取らぬ狸の皮算用。
Please have your boarding pass ready. Thank you.ご搭乗のみなさんは搭乗券をご用意ください。
Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries.タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
I don't want to be used.利用されるのはごめんだ。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
Formal dress must be worn.正装着用です。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
Bill put aside a hundred dollars for his trip.ビルは旅行用に100ドルを貯金した。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
This story may be adaptable for a television program.この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文の初めには大文字が用いられる。
The shop sells expensive accessories for women.その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。
Don't put much confidence in him.あまり彼を信用してはいけない。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
No one will trust his story.誰も彼の話を信用しないだろう。
The word lends itself to misuse by beginners.その語は誤用されやすい。
She picked out a pink shirt for me to try on.彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License