UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
It is OK to redistribute the unregistered trial version.登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。
Have you anything to do this afternoon?午後から何か用事がありますか。
She fixed us a snack.彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
His name is mud.彼はすっかり信用を無くした。
You should make the most of your ability.せいぜい自分の能力を活用しなさい。
I want to know how he manages to make such good use of his time.私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
We want to put our money to good use.私たちは私たちのお金を有効に活用したい。
I can hardly believe his story.彼の話はほとんど信用できない。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
Do you really think you'll get away with an excuse like that?そんな言い訳が通用すると思ってんの?
An uncle of mine gave me some useful advice.叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
Will this cover the holiday expenses?休み中の費用は、これで足りるかな。
Fifty persons can be accommodated for tea.お茶は50人分用意できます。
Prepare five postcard sized pieces of cardboard.はがき大のボール紙を5枚用意してください。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
You should make use of this chance.あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
You must not trust every man.すべての人を信用してはいけない。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
You can trust him.彼を信用していい。
Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro.日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
I don't want to be used.利用されるのはごめんだ。
You should avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用しなさい。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
He has a telephone to himself.彼は自分専用の電話を持っている。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Mother laid the table for dinner.母は夕食の用意をした。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Is everybody ready for the trip?みんな旅行の用意はできましたか。
I don't know how to use an art file (.art).アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
The car is not available today.今日は車が利用できない。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
Have a good supply of drinking water.飲み水を十分用意しておきなさい。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
This medicine has no harmful side effects.この薬には有害な副作用がありません。
What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here.どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
I accommodated him with money.彼にお金を用立ててあげた。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
Do watch your step.足元に御用心願います。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
This fish is not fit to eat.この魚は食用にならない。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
He was dropped from the team for using drugs.彼は麻薬の使用でチームからはずされた。
I am training a horse for the race.私は馬をレース用に訓練している。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
I have to make the best of that small room.私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
Don't put much confidence in him.あまり彼を信用してはいけない。
The section chief seems to like abusing his authority.課長は職権を乱用することが好きなようだね。
We must work up a reputation.私たちは信用を獲得しなければならない。
To own a library is one thing and to use it is another.蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
It cost lots of money to put the plan into practice.その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
Are you ready to go?行く用意はいいか。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
I'm free on Sunday.日曜日は何も用がありません。
He doesn't altogether trust me.彼はまったく私を信用しているわけではない。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
You can't trust him.彼を信用しちゃいけない。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
He has a car.彼は自家用車を持っている。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Are you counting your chickens before they are hatched?取らぬ狸の皮算用か。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License