UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
This box will serve as a table.この箱はテーブルの代用となる。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
My plan was eventually adopted.結局は私の計画が採用された。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
I'll have it ready for you by tomorrow.明日までにご用意いたします。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
No one will trust his story.誰も彼の話を信用しないだろう。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
It became popular among young people to wear hunting boots.若者の間で狩猟用ブーツがはやった。
This fish is not edible.この魚は食用にならない。
He was arrested for misappropriating public funds.彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
In legal terms, children are called "issue."法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
She's trusted by everyone, isn't she?彼女はだれからも信用されているのでしょう。
Can you make yourself understood in English?英語で用が足せますか。
He used chopsticks in an awkward way.彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
If you need an umbrella, I can lend you one.傘がご入り用なら、お貸しできますよ。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
Are you going by bus or car?バスで行きますか、車を利用しますか。
I accommodated him with money.彼にお金を用立ててあげた。
He has a car.彼は自家用車を持っている。
I don't care about the expense.費用のことなどかまわない。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
We put all the resources to use in writing up this paper.私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
You should avail yourself of the chance to go abroad.外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
Would you like to become a trusted user?「信用できるユーザー」になりたいですか?
You should try to make the most of your opportunities.チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
Is there anything you need to do today?今日用事あるの?
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
The expense is 10000 yen at lowest.費用は最低一万円です。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
Don't trust him no matter what he says.彼が何といおうとも、信用するな。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
I don't understand electronics shoptalk.電子工学の専門用語がわからない。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
They are making good use of the heat from the sun.彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
These vases must be used carefully.これらの花瓶は注意して使用されなければならない。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
An uncle of mine gave me some useful advice.叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
The tape recorder is a useful aid to teaching.テープレコーダーは有用な教具です。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License