The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom doesn't trust anyone.
トムは誰も信用していない。
I don't trust him; be careful what you say when he's around.
私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。
This desk cost me 20,000 yen.
この机は2万円の費用がかかる。
They adopted a new policy.
彼らは新方針を採用した。
I have great belief in the doctor.
私はその医者を非常に信用している。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.
彼は急用でピクニックに行かれなかった。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
He often quotes the Bible.
彼はよく聖書から引用する。
No matter what he says, I'll never believe him again.
たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。
This store carries household equipment.
この店は家庭用品を備えている。
She trusted me.
彼女は私を信用してくれた。
This medicine has no harmful side-effects.
この薬には有害な副作用がありません。
The lifeguard is ever ready to help others.
救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
Don't trust people who praise you in your presence.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
I filled in my name on the form.
用紙に自分の名を記入した。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.
この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
I was wary of showing my intention.
私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
The novel was adapted for a film.
この小説は映画用に脚色された。
The tape recorder is a useful aid to teaching.
テープレコーダーは有用な教具です。
I have to buy a new carpet for this room.
この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
You had better make use of the opportunity.
あなたはその機会を利用したほうが良い。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.
バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
I can trust him to a certain extent.
ある程度彼を信用できる。
This medicine has no harmful side effects.
この薬には有害な副作用がありません。
The teacher will call us when he's ready.
先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
All the students of the university have access to the university library.
その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
Do you have a special menu for vegetarians?
ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
Did any of you gentlemen wait on this man?
君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.
彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
Write your name at the bottom of the paper.
用紙の一番下に名前を書け。
Students have access to the library.
学生は図書館は利用できる。
Keep on the watch for anything to come.
何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
He sawed logs for the fireplace.
彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。
We prepared ourselves for the crash.
墜落に向けて用意は整えられた。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.
休暇を利用してハイキングに行こう。
She fixed us a snack.
彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
No matter what he says, I'll never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
He often uses a subway.
彼はよく地下鉄を利用する。
You may have it for the asking.
ご入用でしたらさしあげます。
You should make good use of your time.
あなたは時間をうまく利用すべきです。
You can't trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
Give me something to write on.
メモ用紙か何か貸してくれ。
It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time.
私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。
We should make the best of the limited natural resources we have.
われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
He used water colors in short vertical brush-strokes.
彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
In fact, she's quite unreliable.
彼女は実のところ全く信用できない。
Yes, I'd like a single room with a private bath, please.
そう、専用浴室付きのシングルにしてください。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.