UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have made use of the laboratory.私たちはその研究室を利用した。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
You believe him completely.あなたは彼を完全に信用しています。
This room is for individual use.この部屋は個人専用です。
I just bought a new desk for my computer.最近コンピューター用の新しい机を買いました。
The king abused his power.王は権力を乱用した。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.食器用洗剤で手がかぶれました。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
She is proof against flattery.彼女にはおべっかは通用しない。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
Are the party preparations okay?パーティーの用意はいいですか。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
Could I help you?御用はございませんか。
Properly used, certain poisons will prove beneficial.正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。
Who is going to pick up the tab for this?この費用は誰が出すの。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
That is a reputable store.その店は信用がある。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
We have decided to adopt your idea.君の考えを採用することにした。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
This plan will be very expensive to carry out.この計画は実行するのに多額の費用がかかる。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Every year, I buy new notebooks for school.毎年私は学校用として新しいノートを買う。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
Men's clothing is loose fitting.男性用の衣類はゆったりしている。
Their estimate of the cost was wide of the mark.彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
My father is good with tools and does almost all the repair.父は器用で何でも修理してしまう。
Drivers should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
George calculated the cost of the trip.ジョージは旅行の費用を計算した。
Have a good supply of drinking water.飲み水を十分用意しておきなさい。
She beat the cream for dessert.彼女はデザート用にクリームを泡立てた。
She's honest enough, but can you really trust her?彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
You can't believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
You shouldn't trust that man.あの男を信用してはいけない。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
She is out on an errand.彼女は用事で外出中です。
It became popular among young people to wear hunting boots.若者の間で狩猟用ブーツがはやった。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
If you need an umbrella, I can lend you one.傘がご入り用なら、お貸しできますよ。
Can you gift-wrap this, please?プレゼント用に包んでもらえますか。
He traveled at the expense of the company.彼は会社の費用で旅行した。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
Acids act on many things including metals.酸は金属を含む多くのものに作用する。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Tom doesn't trust the police.トムは警察を信用していない。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
He took a line from Shakespeare.彼はシェークスピアから一行引用した。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
I thought you trusted me.あなたは私のことを信用していると思っていました。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
To own a library is one thing and to use it is another.蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
You may trust the boy. He is above lying.少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
Can you work out the total cost of the trip?旅行の総費用を計算してくれますか。
He is ready to work.彼は働く用意ができている。
Officers will henceforth wear ties at dinner.将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
You should have your house built by a trustworthy builder.信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
I would like to purchase your latest mail order catalogue.メールオーダー用のカタログを購入したいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License