The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't make myself understood in French.
私はフランス語では用が足せない。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Are you here on business or for pleasure?
当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
A big car drew up and a tall lady got out.
大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
We prepared snacks beforehand.
私たちはあらかじめスナックを用意しておいた。
I got an ink blot on this form.
この用紙をインクで汚してしまった。
We should start getting Christmas gifts for the children.
そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.
私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
I have to buy a new carpet for this room.
この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。
I will make use of this opportunity.
私はこの機会を利用するつもりだ。
His words, however, were not believed at all.
しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
Functions have no side effects.
関数が副作用を持たない。
There are three empty rooms. However, we can't use any of them.
空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
You should avail yourself of this opportunity without fail.
この機会を必ず利用すべきだ。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
Holmes is a great pipe man as well as a great detective.
ホームズさんはパイプの大の愛用者で、名探偵です。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.
金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
We should adopt his proposal.
彼の提案を採用すべきだ。
Apart from its cost, the plan was a good one.
費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。
May I help you?
何かご用はありますか。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.
私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
The email address you entered is already in use.
入力されたメールアドレスは既に使用されています。
He made good use of the opportunity.
彼はその機会をうまく利用した。
You should avail yourself of the books in the library.
図書館の本は利用すべきである。
Everything is now ready for you.
何もかももうあなたのために用意が出来ています。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
Written in technical terms, this book is very difficult to understand.
専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。
We must work up a reputation.
私たちは信用を獲得しなければならない。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
He lost his honor.
彼は信用を失った。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.