UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was wearing a men's shirt which did not fit her.彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
That's enough money to cover the expenses.費用にはその金で十分。
He traveled at the expense of the company.彼は会社の費用で旅行した。
Can you secure me two good seats for the concert?コンサート用によい席を2つ取ってくれませんか。
Everything is ready now for our start.さあ何もかも出発の用意ができた。
We're developing an Android application at the moment.今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。
Make the best of your time.余暇をできるだけ利用しなさい。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
Which dictionary do you often use?どの辞書をあなたはよく利用しますか。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
You need not prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Give me something to write on.メモ用紙か何か貸してくれ。
I will lend you as much money as you want.入用なだけのお金は貸してあげます。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
My sister will prepare breakfast.妹が朝食を用意するでしょう。
This fish is not fit to eat.この魚は食用にならない。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
How much will it cost to get a dental cleaning?歯のクリーニングの費用はいくらですか。
It is necessary to put something by against days of need.こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
What ever do you want with me?一体この私に何の用ですか。
The room is now ready for you.その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。
You cannot believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
We can cut down on our use of energy.私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
Is everything OK here?ほかに誤用はございませんか。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
We have a holiday cottage in Denver.私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
You can't believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
Men's clothing is loose fitting.男性用の衣類はゆったりしている。
To own a library is one thing and to use it is another.蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
She picked out a pink shirt for me to try on.彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
You may make use of his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Would you please fill out this form?この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。
He went out prepared for rain.彼は雨具を用意して出かけた。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
Please come prepared to provide your comments.コメントを用意してきてください。
The function has no side effects.関数が副作用を持たない。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
He took advantage of every opportunity he had.彼はあらゆる機会を利用した。
I'm all thumbs.私は不器用です。
I just bought a new desk for my computer.最近コンピューター用の新しい机を買いました。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro.日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。
They wear very little clothing.彼らは衣服をほとんど着用しない。
When it comes to sewing, she is all thumbs.縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
You are really clumsy, aren't you!あなたは本当に不器用ですね。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
He is a man to be trusted.彼は信用できる人です。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
I asked my mother if breakfast was ready.母に朝食の用意ができているか聞いた。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
I don't want to be used.利用されるのはごめんだ。
If you need an umbrella, I can lend you one.傘がご入り用なら、お貸しできますよ。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
Have you been waited on?誰かがご用を伺っているのでしょうか。
This medicine does not have side effects.この薬に副作用はありません。
I have nothing more to do today.私は今日はもう用がない。
I was distrustful of his motives.あの人の動機が信用できなかった。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
She's setting the table for breakfast.彼女は朝食のため食卓の用意をする。
It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time.私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
You can trust him.彼を信用していい。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
I have lost faith in the doctor.私はもうあの医者を信用しない。
He is clumsy with his hands.彼は手先が不器用だ。
People who drive cars should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Computer supplies are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
They will have to cut down their expenses.彼らは費用を切りつめなければならないだろう。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Get ready quickly.早く用意して。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License