"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."
「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
You can use the hotel's swimming pool.
ホテルのプールが利用できる。
There are a lot of expressions used by English people.
イギリス人が用いる表現はたくさんある。
You have only a short rest, so make the best of it.
休憩は短いから十分に活用しなさい。
He used all available means.
彼はすべての利用できる手段を使った。
You must take advantage of the opportunity.
機会は利用すべきだ。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Shake the medicine bottle before use.
使用前に薬ビンを振りなさい。
He finished his chores in no time.
彼はすぐに雑用を終えた。
I had to see someone on business.
私は商用で人に会わなければならなかった。
NYNEX, is this an emergency?
ナイネックスです。緊急の用件ですか。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan.
トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。
There's no need for you to prepare a formal speech.
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
He made the best of the opportunity.
彼はその機会を最大限に利用した。
We must think about these plans in terms of what they would cost.
我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
I took a cottage for the summer.
私は夏のために別荘を用意した。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.
モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
I use numbered index cards for each student.
私は各生徒用に番号札を使います。
One should always make the most of one's opportunities.
機会は常に最大限に活用すべきだ。
If the medicine is abused, people can ruin their health.
薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
My father often goes to America on business.
父は商用でアメリカに行くことが多い。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
You should avail yourself of this opportunity without fail.
この機会を必ず利用すべきだ。
Be sure to fill out the registration form in person.
必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
The distinction in usage between the two words is clear.
その2語の用法の区別は明瞭である。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The expense is 10000 yen at lowest.
費用は最低一万円です。
The problem is not so much the cost as the time.
問題は費用よりもむしろ時間だ。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.
2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.
ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
These apples are good cookers.
これらのりんごは料理用にもってこいだ。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.
一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
The examples in this dictionary are easy to understand.
この辞書の用例はわかりやすい。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.
ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
He took little time getting ready to go out.
彼は外出の用意をするのにほとんど時間がかからなかった。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.
彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
I am all but ready.
私はほとんど用意が出来ている。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Don't trust him, no matter what he says.
たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
The lifeguard is ever ready to help others.
救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
I got an ink blot on this form.
私はインクでこの用紙にしみをつけてしまった。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.
この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
The approaches used in those two designs are exactly alike.
それら二つのデザインに用いられたアプローチはまったくよく似ている。
Don't go by what the newspapers say.
新聞のいうことを信用するな。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.