UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are three empty rooms. However, we can't use any of them.空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
The button battery in the PC's internal timer has gone flat.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
Acid acts on metals.酸は、金属に作用する。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
Can you make yourself understood in English?英語で用が足せますか。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
I filled in my name on the form.用紙に自分の名を記入した。
Are you ready?用意はいいかい。
Functions have no side effects.関数が副作用を持たない。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
The expenses average ten dollars a day.費用は平均して1日10ドルだ。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Allocate a room for research purposes.研究用として一部屋取っておいて。
I don't want to be used.利用されるのはごめんだ。
I have an appointment with the doctor.医者に行く用事があるんですよ。
He sawed logs for the fireplace.彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
My plan was eventually adopted.結局は私の計画が採用された。
Any member can make use of these facilities.会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
This law does not apply in Japan.この法律は日本では通用しない。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
You can't trust him.彼を信用しちゃいけない。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
I thought you had come on business.何か用事でおいでになったかと思いました。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
Please go ahead of me, because I have something to do.用がありますので先に行ってください。
This medicine has no side effects.この薬に副作用はありません。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
George calculated the cost of the trip.ジョージは旅行にかかる費用を計算した。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Tom lost his colleagues' trust.トムは信用を失った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
Between you and me, he cannot be relied upon.ここだけの話だが、彼は信用できない。
This medicine has no harmful side-effects.この薬には有害な副作用がありません。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
It's a matter of cost.それは費用の問題だ。
Are you all ready?きみたちみんな用意はできましたか。
About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth?歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう?
In a word, I don't trust him.要するに僕は彼のこと信用していない。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
It's necessary for you to make the best use of your time.与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
I can have dinner ready by 10 o'clock.十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
Try to make the most of your time.時間を最大限に活用するようにしなさい。
He can be trusted.彼は信用できます。
Take this medicine after meals.食後にこの薬を服用しなさい。
They did it at great expense.彼らは多額の費用をかけてそれをした。
When I wash dishes, I am all thumbs.私は皿を洗う時にはきわめて不器用です。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
The shop sells expensive accessories for women.その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
The boat uses a motor for the power.そのボートは動力にモーターを使用している。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
He traveled at the expense of the company.彼は会社の費用で旅行した。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
I have business with him.彼に用事があるのです。
Try to utilize your leisure for reading.余暇を読書に利用するように努めなさい。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
Can you gift-wrap this, please?プレゼント用に包んでもらえますか。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
I'm free on Sunday.日曜日は何も用がありません。
We use a lot of water every day.私たちは毎日多くの水を使用する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License