To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
The development of applications for Android is possible from today.
Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
Don't put much confidence in him.
あまり彼を信用してはいけない。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.
「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
I don't trust anyone.
私は誰も信用しない。
In fact, she's quite unreliable.
彼女は実のところ全く信用できない。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
Not being watchful, the driver failed to stop in time.
運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
You need not prepare a formal speech.
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
Please have your boarding pass ready. Thank you.
ご搭乗のみなさんは搭乗券をご用意ください。
They wear very little clothing.
彼らは衣服をほとんど着用しない。
Urgent business prevented him from going.
急用のため彼は行けなかった。
We'll leave as soon as you are ready.
貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Please be sure to close the cap properly after use.
使用後は必ずキャップをきちんとしめてください。
You may take my word for it.
それについては私の言葉を信用してもいいです。
The site for the new school has been bought.
新設校の用地が出来ました。
All members have access to these books.
すべての会員はこれらの本を利用できる。
Mother is preparing supper.
母は夕食の用意をしているところです。
The email address you entered is already in use.
入力されたメールアドレスは既に使用されています。
He made the most of his opportunities.
彼は自分の機会を最大限に活用した。
On your mark! Get set! Go!
位置について、用意、ドン。
Are both of you ready to go?
2人とも行く用意はできていますか。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.
何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
Fill in this application form and send it at once.
この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
The novel was adapted for a film.
この小説は映画用に脚色された。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.
休暇を利用して芝刈りをしよう。
I object to his making private calls on this phone.
私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
You have only a short rest, so make the best of it.
休憩は短いから十分に活用しなさい。
The employees threatened to go on strike.
被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.
出張を利用してパリ見学をした。
Don't spill the beans.
不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
He was dropped from the team for using drugs.
彼は麻薬の使用でチームからはずされた。
The clumsy man envied her extraordinary talent.
その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
After she had lunch, she got ready to go out.
昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
His proposal was adopted by the committee.
彼の提案は委員会で採用された。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
The following passage was quoted from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.
彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
Ready, set, go!
位置について、用意、ドン。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
These apples are good cookers.
これらのりんごは料理用にもってこいだ。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
He could not make himself understood in English.
彼は英語で用が足せなかった。
Hurry up and set the table for dinner.
急いで食卓の用意をしなさい。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
The breakfast is included in the charge.
費用には朝食も含まれている。
The questionnaires were distributed at random.
アンケート用紙が無作為に配布された。
I also use this study for receiving guests.
この書斎は客間兼用だ。
Tom lost their trust.
トムは信用を失った。
The park was designed for small children.
その公園は小さな子ども用に造られた。
I have an errand to do in town.
私は街に用事がある。
My mother is preparing supper.
母は夕食の用意をしているところです。
She beat the cream for dessert.
彼女はデザート用にクリームを泡立てた。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.
いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
You had better avail yourself of this opportunity.
この機会を利用する方がよい。
Acids act on many things including metals.
酸は金属を含む多くのものに作用する。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.