UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't understand electronics shoptalk.電子工学の専門用語がわからない。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
Can you make yourself understood in Japanese?日本語で用が足せますか。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
He took full advantage of the wrapper.彼は風呂敷を十分に活用した。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
They insisted that everything be ready ahead of time.彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
Antibodies give a new lease of life.抗体は新たな借用書をつくる。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Tom lost his colleagues' trust.トムは信用を失った。
Not really. What's up?いやそれほどでもないよ。何か用かい?
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Their furniture was chosen for utility rather than style.彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
I wish I had a room of my own.私専用の部屋があればいいのですが。
He hired some new workers.彼は新しい工員を採用した。
Whenever you study, use your dictionary to best effect.勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
Please prepare for the trip.旅行にいく用意をしなさい。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
Tom doesn't have an office.トムには彼専用のオフィスがない。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
The section chief seems to like abusing his authority.課長は職権を乱用することが好きなようだね。
What ever do you want with me?一体この私に何の用ですか。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
We must make the most of our vacation, as it is so short.休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
They did it at great expense.彼らは多額の費用をかけてそれをした。
Do you have a room of your own?君は自分用の部屋を持っていますか。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
Electricity made candles of little use in our life.電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Let me know if you are in need of anything.何かご入り用でしたらお知らせ下さい。
There's no need for you to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
This box will serve as a table.この箱はテーブルの代用となる。
You should avail yourself of every opportunity to learn.学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
What floor is the daily goods department on?日用品売り場は何階でしょうか。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
Jim got dismissed for his misconduct in office.ジムは職権乱用で免職になった。
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
You can take advantage of your free time.あなたは暇な時間を利用できる。
One should always make the most of one's opportunities.機会は常に最大限に活用すべきだ。
We took advantage of the good weather to play tennis.私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
Take care!用心しなさい。
It can be used as a knife.ナイフとして用いられている。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
Is there anything you need to do today?今日用事あるの?
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
Do you really think you'll get away with an excuse like that?そんな言い訳が通用すると思ってんの?
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
On your marks, get set, go!位置について、用意、ドン。
I went to bed after preparing everything in advance.私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License