Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
Please go ahead of me, because I have something to do.
用がありますので先に行ってください。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
You should avail yourself of the chance to go abroad.
外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
Do not trust such men as praise you to your face.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
Please mail this form to your insurance company.
この用紙を保険会社に郵送してください。
I seize the moment and turn it to my advantage.
機会を捕らえてそれを有利に利用する。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
You can not believe a word he says.
彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
The plan was adopted at the meeting.
その計画は会議で採用された。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.
休暇を利用して芝刈りをしよう。
We provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
The plan was a good one apart from its cost.
その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
This chemical agent is used to make paper white.
この化学薬品は紙を白くするために用いられる。
We have a few surprises in store for her.
私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
It's really fast with a dedicated line.
専用線で見ると、すごく早いんだけど。
He prepared his family for the move.
彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
No one will trust his story.
誰も彼の話を信用しないだろう。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
She took advantage of her paid vacation and went skiing.
彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Fossil fuels won't be available forever.
化石燃料は永久に利用できるわけない。
Tom doesn't trust anyone.
トムは誰も信用していない。
I can hardly believe his story.
彼の話はほとんど信用できない。
I made use of every opportunity to improve my English.
私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
We must keep down expenses.
我々は費用を切り下げなければならない。
He went out prepared for rain.
彼は雨具を用意して出かけた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.