UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
Don't count your chickens before they are hatched.捕らぬ狸の皮算用をするな。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
You can use margarine as a substitute for butter.バターの代用品としてマーガリンを使います。
I'll have it ready for you by tomorrow.明日までにご用意いたします。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
I bought a loaf of bread for breakfast.私は朝食用に食パンを一斤買った。
The sunbeam acts upon the skin.日光は皮膚に作用する。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
Max is clever with his fingers.マックスは手先が器用だ。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
The cost will run into thousands of dollars.費用は何千ドルにも達するだろう。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
George calculated the cost of the trip.ジョージは旅行の費用を計算した。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
This plan will be very expensive to carry out.この計画は実行するのに多額の費用がかかる。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
I was distrustful of his motives.あの人の動機が信用できなかった。
I accommodated him with money.彼にお金を用立ててあげた。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
Do you trust her?彼女を信用しているのか?
Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries.タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
The capital for this plan was prepared.この計画の資本金が用意された。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと、信用するな。
No attention was paid to his warning.彼の不注意さは不用意だった。
I took a cottage for the summer.私は夏のために別荘を用意した。
You can't believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
Be on your guard against fire.火には、用心しなさい。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
You believe him completely.あなたは彼を完全に信用しています。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
Have you anything to do this afternoon?午後から何か用事がありますか。
There are three empty rooms. However, we can't use any of them.空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
With this module you can make the Enter key generate an event.このモジュールを使用すると、エンターキーでイベントを生成することができます。
He still passes as a college student now.今や彼は大学生として通用する。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
Tom doesn't have an office.トムには彼専用のオフィスがない。
In a word, I don't trust him.要するに僕は彼のこと信用していない。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
We have the extra-large size, but not in that color.XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
Jackets are requested for men.男性の方は上着を着用してください。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
May I have some camera batteries, please?カメラ用の電池を下さい。
I can't work with you if you don't trust me.あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
Give me some credit.信用してもらってもいいと思いますがね。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Bill put aside a hundred dollars for his trip.ビルは旅行用に100ドルを貯金した。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
Don't count your chickens.捕らぬ狸の皮算用。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The bike I loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車が盗まれました。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
May I help you?何かご用はありますか。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro.日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Guard against the danger of fire.火の用心をしなさい。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
What do you want?何の用だ。
Please go ahead of me, because I have something to do.用がありますので先に行ってください。
They had plenty of money for the tour.彼らは旅行用のお金はたくさんもっていた。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
This fish is not fit to eat.この魚は食用にならない。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
Please give me batteries for a camera.カメラ用の電池を下さい。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
What shall I do for you?御用は何でしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License