It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.
石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
Acid acts on things which contain metal.
酸は金属を含むものに作用する。
We're one baton short for the relay.
リレー用のバトンが1本足りないんです。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.
金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries.
タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。
Tom adopted our method of bookkeeping.
トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
Electricity made candles of little use in our life.
電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
It is necessary to put something by against days of need.
こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。
Skip the pleasantries and get down to business.
挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
There are three empty rooms. However, we can't use any of them.
空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
We are using a new process to make butter.
私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
'Radioactivity' is a chemistry term.
「放射能」というのは化学の用語だ。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
The button battery in the PC's internal timer has gone flat.
PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
I have to buy a new carpet for this room.
この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。
Take care.
用心しなさい。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.
ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.
私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
She can be trusted to some degree.
彼女はある程度信用できる。
I don't understand electronics shoptalk.
電子工学の専門用語がわからない。
Discretion is the better part of valor.
用心は勇気の大半。
This book is for students whose native language is not Japanese.
この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
Give me some credit.
信用してもらってもいいと思いますがね。
I don't believe anything Tom says.
トムの言うことはどれも信用しない。
There is a big movement today to recycle trash.
今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.
シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
The company exploited its workers with low pay.
会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
I'd like to take advantage of this opportunity.
この機会を私は利用させていただきたい。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.
古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
You have to pay for utilities.
諸設備の費用は払っていただきます。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
This rule can't be applied to every situation.
このルールは適用されない場合がある。
Jim got dismissed for his misconduct in office.
ジムは職権乱用で免職になった。
Write your name at the bottom of the paper.
用紙の下部に名前を書きなさい。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.