The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If I were you, I would trust her.
私があなたなら、彼女を信用すると思う。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
You should make use of this chance.
あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
I am all but ready.
私はほとんど用意が出来ている。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
Properly used, certain poisons will prove beneficial.
正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Doctors' bills really cut into our savings.
医者の費用は本当に貯金に食い込む。
I bought lace curtains for my bedroom window.
寝室の窓用にレースのカーテンを買った。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
I accommodated my friend with money.
私は友人に金を用立てた。
Bill put aside a hundred dollars for his trip.
ビルは旅行用に100ドルを貯金した。
He often quotes from Shakespeare.
彼はしばしばシェイクスピアから引用する。
George calculated the cost of the trip.
ジョージは旅行にかかる費用を計算した。
The site for the new school has been bought.
新設校の用地が出来ました。
Could I help you?
御用はございませんか。
Once they were very useful.
かつてそれら大変有用でした。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
What has brought you here?
どのようなご用件でいらっしゃいましたか。
This story may be adaptable for a television program.
この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。
Is there anything you need to do today?
今日用事あるの?
When it comes to making things, I'm all thumbs.
物を作るとなると、私は不器用です。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Guard against accidents.
事故が無いように用心しなさい。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.
不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
When we rush to complete our work, we make needless errors.
あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
She got ready for lunch.
彼女は昼食の用意をした。
Are you going by bus or car?
バスで行きますか、車を利用しますか。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.
私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
If she had trusted you, she wouldn't have done so.
もし彼女があなたを信用したのだったらそんなことはしなかっただろうに。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.