The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't believe him at all.
いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。
I was hardly prepared.
用意がほとんど出来ていなかった。
You may have it for the asking.
ご入用でしたらさしあげます。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Dinner will be ready by this time you have finished your work.
あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.
彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
The use of electronic computers is growing rapidly.
コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
Once they were very useful.
かつてそれら大変有用でした。
I am able to obtain a registration form for free.
登録用紙は無料で入手できます。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.
用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
They provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
He has gone to Osaka on urgent business.
彼は急用で大阪へ行ってます。
I got an ink blot on this form.
この用紙をインクで汚してしまった。
They wear very little clothing.
彼らは衣服をほとんど着用しない。
Iron is a useful metal.
鉄は有用な金属です。
Fossil fuels won't be available forever.
化石燃料は永久に利用できるわけない。
I will accomplish my purpose at any cost.
私はどんなに費用をかけても私の目的をなしとげるつもりだ。
He went to Osaka on important business.
彼は大切な用事で大阪へ行った。
I am training a horse for the race.
私は馬をレース用に訓練している。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
He makes frequent visits to Japan on business.
彼は商用でしばしば日本にやってくる。
As for me, I don't trust him at all.
私に関する限り、彼をまったく信用していない。
The questionnaire form was distributed properly.
アンケート用紙が適当に配られた。
Glue the photograph to your application form.
申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。
I need printer paper.
コピー用紙が要ります。
Have you anything to do this afternoon?
午後から何か用事がありますか。
You should make use of this chance.
君はこの機会を利用すべきだ。
I want to buy cooking utensils in one lot.
料理用具を一括して買いたい。
You can take advantage of your free time.
あなたは暇な時間を利用できる。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
No matter what he says, I'll never believe him again.
たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。
He availed himself of the offer.
彼はその申し出を利用した。
Mother is preparing lunch.
母さんは昼食の用意をしてくれた。
I wish I had a room of my own.
私専用の部屋があればいいのですが。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.
営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
I have forgotten to bring something to write with.
筆記用具を持って来るのを忘れた。
I'm afraid this data is not reliable.
このデータは信用できないと思う。
Anything else, sir?
他に何かご用がありますか。
The school provided us with textbooks.
学校が私たちに教科書を用意してくれた。
I will lend you as much money as you want.
入用なだけのお金は貸してあげます。
Every student has access to the library.
学生は誰でも図書館を利用できる。
It is too early to get up.
時間還早不用起床。
Ready! Get set! Go!
位置について、用意、ドン。
We make the most of the opportunity.
私たちはその好機を最大限利用した。
He cannot be trusted.
彼は信用できない。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.
ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.