UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
Hay is for horses.干し草は馬用です。
Where is the sanitary section?衛生用品売り場はどこですか。
Please fill in your name and address on this form.この用紙に名前と住所を書き入れてください。
He sawed logs for the fireplace.彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。
I don't believe him at all.私は彼をまったく信用していません。
If she had trusted you, she wouldn't have done so.もし彼女があなたを信用したのだったらそんなことはしなかっただろうに。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
Everything is ready now for our start.さあ何もかも出発の用意ができた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The word lends itself to misuse by beginners.その語は誤用されやすい。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
The small fork is for your salad, and the large one is for the main course.小さなフォークはサラダ用、大きなフォークはメインディッシュ用です。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
I took a cottage for the summer.私は夏のために別荘を用意した。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
I'm afraid this data is not reliable.このデータは信用できないと思う。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
I have lost faith in that doctor.私はもうあの医者を信用しない。
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
The button battery for my computer's timer died.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
One should always make the most of one's opportunities.機会は常に最大限に活用すべきだ。
He taught his dog some clever tricks.彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
I discharged one of my servants.私は使用人の一人をくびにした。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Count one's chickens before they are hatched.取らぬ狸の皮算用。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
An uncle of mine gave me some useful advice.叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
Avail yourself of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
I have nothing more to do today.私は今日はもう用がない。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Don't count your chickens before they are hatched.捕らぬ狸の皮算用をするな。
It is necessary to put something by against days of need.こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
The question is whether he can be trusted.問題は彼が信用できるかどうかということである。
As regards the expense involved, it is of no concern to me.それに関する費用については、僕の知った事ではない。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
We are all but ready for the cold winter.私たちは寒い冬のための用意はほぼできている。
He substituted a light for the bell.彼はベルの代わりに明かりを用いた。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
He is in want of money.彼はお金が入用です。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Is everything OK here?ほかに誤用はございませんか。
My sister will prepare breakfast.妹が朝食を用意するでしょう。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
He abuses his authority.彼は職権を乱用する。
These days many people use computers.このごろ、多くの人がコンピューターを使用している。
I can't trust in his word.僕は彼の言葉を信用できない。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
The capital for this plan was prepared.この計画の資本金が用意された。
Do you trust her?彼女を信用しているのか?
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
Officers will henceforth wear ties at dinner.将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
You shouldn't trust that man.あの男を信用してはいけない。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
That is a reputable store.その店は信用がある。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
What do you want?何のご用ですか。
This store carries household equipment.この店は家庭用品を備えている。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
He took full advantage of the wrapper.彼は風呂敷を十分に活用した。
I recommend that you should buy a learner's dictionary.私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。
Permission to use the car was accorded her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License