UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to take the pill.ピルを服用したいのです。
Each of the students has his own locker.学生たちはめいめい個人用のロッカーがある。
Could you wrap it for mailing?発送用にほうそうしてください。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
All you have to do is fill in this form.あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
She laid the table for six.彼女は6人用のテーブルセットした。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Each of the students has his own shoes.学生たちはめいめい個人用の上履き靴がある。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
He often quotes from Shakespeare.彼はしばしばシェイクスピアから引用する。
Is there any adverse reaction?副作用はありませんか。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
Their furniture was chosen for utility rather than style.彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
What do you want?何の用だ。
Do you want him?彼にご用ですか。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
We have decided to adopt your idea.君の考えを採用することにした。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
Are you all ready?きみたちみんな用意はできましたか。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
This adds to the expense.このために費用が増える。
He has lost faith in the doctor.彼は医師を信用しなくなった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
You must not trust every man.すべての人を信用してはいけない。
You can not believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
Don't trust him, no matter what he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
If the medicine is abused, people can ruin their health.薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
It was used for raking together heaps of money.それはお金の山をかき集めるために用いられた。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
He took a line from Shakespeare.彼はシェークスピアから一行引用した。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
You need not prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
Whenever you come, I'm ready.君がいつ来ても、私は用意ができている。
The tape recorder is a useful aid to teaching.テープレコーダーは有用な教具です。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
I got an ink blot on this form.この用紙をインクで汚してしまった。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
You shouldn't trust that man.あの男を信用してはいけない。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
Tom doesn't have an office.トムには彼専用のオフィスがない。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
What has brought you here?どのようなご用件でいらっしゃいましたか。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
The clumsy man envied her unusual talent.不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
I don't care what he says. I will never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
On what business did you come here?あなたは何の用事でここに来たのですか?
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
Dinner is ready, so we can eat whenever we want.夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。
Jim got dismissed for his misconduct in office.ジムは職権乱用で免職になった。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
We took advantage of the good weather to play tennis.私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
He traveled at the expense of the company.彼は会社の費用で旅行した。
The development of applications for Android is possible from today.Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。
He can't be trusted.彼は信用できない。
I was distrustful of his motives.あの人の動機が信用できなかった。
The cost apart, the building will take a lot of time.費用はさておきその建築にはかなりの時間がかかるだろう。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License