UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
Have you been waited on?誰かがご用を伺っているのでしょうか。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
Is everything OK here?ほかに誤用はございませんか。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
You should make use of this chance.あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He is shy of telling the truth.彼は用心してなかなか本当のことを言わない。
He was arrested for misappropriating public funds.彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
External application only.外用のみ。
Though it is expensive, we'll go by air.費用はかかるが飛行機で行く。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。
We prepared snacks beforehand.私たちはあらかじめスナックを用意しておいた。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
Allocate a room for research purposes.研究用として一部屋取っておいて。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
Acid acts on things which contain metal.酸は金属を含むものに作用する。
We're one baton short for the relay.リレー用のバトンが1本足りないんです。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries.タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
Electricity made candles of little use in our life.電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
It is necessary to put something by against days of need.こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
There are three empty rooms. However, we can't use any of them.空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
The button battery in the PC's internal timer has gone flat.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。
Take care.用心しなさい。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
I don't understand electronics shoptalk.電子工学の専門用語がわからない。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
Give me some credit.信用してもらってもいいと思いますがね。
I don't believe anything Tom says.トムの言うことはどれも信用しない。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
For external use only, do not ingest.外用のみに使用し、内服しないで下さい。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Are you ready to start?出発の用意は出来ましたか。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言っても信用するな。
He took little time getting ready to go out.彼は外出の用意をするのにほとんど時間がかからなかった。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
He can be trusted.彼は信用できます。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
Horses are useful animals.馬は有用な動物だ。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
We made the best of our small room.私達は狭い部屋を最大限に利用した。
I just bought a new desk for my computer.最近コンピューター用の新しい机を買いました。
Whenever you study, use your dictionary to best effect.勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
He is very careful.彼はとても用心深い。
Do you have anything to do after that?その後何か用事はありますか。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
Please come prepared to provide your comments.コメントを用意してきてください。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
You have to pay for utilities.諸設備の費用は払っていただきます。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
Jim got dismissed for his misconduct in office.ジムは職権乱用で免職になった。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の下部に名前を書きなさい。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Do you have a tatami room for ten people?10人用の畳の部屋はありますか。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
Proverbs are still very popular in America.諺はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License