UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep your eyes open.用心しなさい。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
As for me, I don't trust him at all.私に関する限り、彼をまったく信用していない。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
What do you want?何のご用ですか。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
The sunbeam acts upon the skin.日光は皮膚に作用する。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
His wife ran a hot bath for him.妻は彼のためにお風呂を用意した。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
From tomorrow this email address will be invalid.このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を使用する。
These technical terms derive from Greek.これらの専門用語はギリシャ語に由来している。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
Be on your guard against her.あなたは彼女には用心しなさい。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
She is proof against flattery.彼女にはおべっかは通用しない。
Much legal language is obscure to a layman.法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
Please wrap it like a Christmas present.クリスマスプレゼント用に包装してください。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
What do you want?何の用だ。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He hired some new workers.彼は新しい工員を採用した。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
Guard against accidents.事故が無いように用心しなさい。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
A big car drew up and a tall lady got out.大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
Are the party preparations okay?パーティーの用意はいいですか。
Dinner will be ready by six-thirty.6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
We can hardly believe his story.私たちは彼の話はどうも信用できない。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
The expense is 10000 yen at lowest.費用は最低一万円です。
May I have some camera batteries, please?カメラ用の電池を下さい。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
I bought a loaf of bread for breakfast.私は朝食用に食パンを一斤買った。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
No one will trust his story.誰も彼の話を信用しないだろう。
She beat the cream for dessert.彼女はデザート用にクリームを泡立てた。
Tom doesn't have an office.トムには彼専用のオフィスがない。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
You are the only person that I can trust.あなたは私が信用できるたった一人の人です。
He has a car.彼は自家用車を持っている。
Please prepare for the trip.旅行にいく用意をしなさい。
Apart from its cost, the plan was a good one.費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
Is everything OK here?ほかに誤用はございませんか。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
The TV telephone will come into popular use soon.テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
He still cherishes his old car.彼はいまだに古い車を愛用している。
They provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
He has a telephone to himself.彼は自分専用の電話を持っている。
This fish is not edible.この魚は食用にならない。
I'm sorry, I have another engagement.悪いけどほかに用事があるの。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market.私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
I often make use of the library to study.私は勉強するのによく図書館を利用します。
She gave me some practical advice.彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
Much caution does no harm.用心しすぎることはない。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License