UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No problem!お安い御用です。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
He went out prepared for rain.彼は雨具を用意して出かけた。
The king abused his power.王は権力を乱用した。
We have a holiday cottage in Denver.私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。
I could not make myself understood in English.私は英語で用がたせなかった。
May I set the table?食事の用意をしましょうか。
Are you being waited on?ご用をお伺いしておりますか。
Tom lost their trust.トムは信用を失った。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
These are all quotations from the Bible.これらはすべて聖書からの引用である。
Mom spread the table.母は食卓に食事の用意をした。
I accommodated him with money.彼にお金を用立ててあげた。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
A red light is often used as a danger signal.赤い光は危険信号としてよく用いられる。
I don't go by what he says.僕は奴の言うことは信用しないんだ。
He took a line from Shakespeare.彼はシェークスピアから一行引用した。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
Ready! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Do you have anything to do after that?その後何か用事はありますか。
They will have to cut down their expenses.彼らは費用を切りつめなければならないだろう。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
I'm all thumbs.私は不器用です。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
I can hardly believe his story.彼の話はほとんど信用できない。
He sawed logs for the fireplace.彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。
Please wrap it like a Christmas present.クリスマスプレゼント用に包装してください。
Camels are often used to travel in the desert.ラクダは砂漠を旅するのに屡々用いられている。
His ideas are always practical.彼の考えはいつも実用的だ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
I am able to obtain a registration form for free.登録用紙は無料で入手できます。
They adopted a new policy.彼らは新方針を採用した。
The cost amounted to five thousand yen.費用は全部で5、000円になった。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
You ought to have adopted his plan.君は彼の計画を採用すればよかったのだ。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で用が足せますか。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
You may make use of his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
Are you here on business or for pleasure?当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
Be careful.用心しなさい。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Don't go by what the newspapers say.新聞のいうことを信用するな。
He used water colors in short vertical brush-strokes.彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
At that shop they deal in kitchen utensils.その店では、台所用品を扱っている。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
He is in want of money.彼はお金が入用です。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
He adopted her idea.彼は彼女の意見を採用した。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
They make used cooking oil into soap at that factory.あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Tom doesn't trust the police.トムは警察を信用していない。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
You have a light hand, don't you?君は手先が器用だね。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
An uncle of mine gave me some useful advice.叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
Please give me batteries for a camera.カメラ用の電池を下さい。
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
Between you and me, he cannot be relied upon.ここだけの話だが、彼は信用できない。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
I seize the moment and turn it to my advantage.機会を捕らえてそれを有利に利用する。
She picked out a pink shirt for me to try on.彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属です。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Are you going by bus or car?バスで行きますか、車を利用しますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License