The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom lost their trust.
トムは信用を失った。
I availed myself of the chance to go there.
私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
He is a man to be trusted.
彼は信用できる人です。
He took on extra workers.
彼は臨時雇いを採用した。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
She showed them how to fasten their seat belts.
彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.
とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.
我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
These books are accessible to all members.
これらの本はすべての会員が利用できる。
You had better take your umbrella in case.
用心に傘を持っていった方がいい。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I'll fix a sandwich or something for your lunch.
昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。
Don't trust him, no matter what he says.
たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
Do you have anything to do after that?
その後何か用事はありますか。
Whenever you come, I'm ready.
君がいつ来ても、私は用意ができている。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
He passes for a college student.
大学生として通用します。
Then interaction with others becomes important.
そこで他人との相互作用が大切になる。
It's necessary for you to make the best use of your time.
与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
We should make the best of the limited natural resources we have.
われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
Be on your guard against pickpockets.
スリに用心してください。
Their furniture was chosen for utility rather than style.
彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
Try to utilize your leisure for reading.
余暇を読書に利用するように努めなさい。
Daily commodities increased in price.
日用品の値段が上がった。
The examples in this dictionary are easy to understand.
この辞書の用例はわかりやすい。
No admittance except on business.
用事以外は入場お断り。
I wonder how it is when the web server uses cookies?
ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
We can't trust anyone now.
私たちは今は誰も信用できない。
The cost will run into thousands of dollars.
費用は何千ドルにも達するだろう。
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.
日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
Shake the bottle before using.
使用する前に瓶を振ってください。
Mother is preparing supper.
母は夕食の用意をしているところです。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.
汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
This rule is applied to foreigners only.
この規則は外国人にのみ適用されます。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.
よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
Please go ahead of me, because I have something to do.
用がありますので先に行ってください。
They did it at great expense.
彼らは多額の費用をかけてそれをした。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.