Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants. 無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。 Don't trust a man whose past you know nothing about. ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。 He's out of the office because he's in Osaka on business. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 He took advantage of the good weather to do some gardening. 彼は好天を利用して庭弄りをした。 This fish is not fit to eat. この魚は食用にならない。 Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 I can't trust him. あの人は信用できない。 He wanted to make the most of his chance to learn. 彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。 The teacher will call us when he's ready. 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。 Not a day passes but we use electricity in our daily life. われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。 What has brought you here? 何の用でここまできたのですか。 That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races. 世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。 It was used only from time to time. それはときどき使用されるだけだった。 This medicine has no side effects. この薬に副作用はありません。 The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing. 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 He makes frequent visits to Japan on business. 彼は商用でしばしば日本にやってくる。 The function has no side effects. 関数が副作用を持たない。 We can make peaceful use of atomic energy. 私達は原子力を平和的に利用できる。 All the students of the university have access to the university library. その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 No sooner said than done. お安い御用です。 We have made use of the laboratory. 私たちはその研究室を利用した。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 Please give me batteries for a camera. カメラ用の電池を下さい。 You are really clumsy, aren't you! あなたは本当に不器用ですね。 You'll find domestic articles on the third floor. 家庭用品は三階にあります。 We should make use of atomic energy. 私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。 With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop. この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。 The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well. エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。 He is ready to work. 彼は働く用意ができている。 I was distrustful of his motives. あの人の動機が信用できなかった。 Will this cover the holiday expenses? 休み中の費用は、これで足りるかな。 He traveled at the expense of the company. 彼は会社の費用で旅行した。 Try to make good use of your spare time. 余暇を十分に利用するようにしなさい。 Any member can make use of these facilities. 会員はだれでもこれらの施設を利用できる。 I have to buy a new carpet for this room. この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 I would like to purchase your latest mail order catalogue. メールオーダー用のカタログを購入したいと思います。 The distinction in usage between the two words is clear. その2語の用法の区別は明瞭である。 If the medicine is abused, people can ruin their health. 薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。 When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it. 洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。 The treaty bans the use of chemical weapons. 条約は科学兵器の使用を禁止している。 I have forgotten to bring something to write with. 筆記用具を持って来るのを忘れた。 He quoted some famous proverbs from the Bible. 彼は有名な諺をいくつか聖書から引用した。 Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility. エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。 This medicine has no harmful side effects. この薬には有害な副作用がありません。 I have an errand to do in town. 私は街に用事がある。 Have a good supply of drinking water. 飲み水を十分用意しておきなさい。 He conceded us the use of his yacht. 彼は我々に自分のヨットの使用を許した。 Don't count your chickens. 捕らぬ狸の皮算用。 You should make use of this chance. あなたはこのチャンスを利用すべきだ。 X rays are used to locate breaks in bones. エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 He availed himself of the rain. 彼は雨を利用した。 I took a cottage for the summer. 私は夏のために別荘を用意した。 We must make the best we can of the few natural resources we have. われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。 She took full advantage of the opportunity. 彼女は機会を十分に利用した。 Never take advantage of another's misfortune. 決して他人の不幸を利用してはいけない。 When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job. 捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。 He often quotes the Bible. 彼はよく聖書から引用する。 Mother laid the table for dinner. 母は夕食の用意をした。 Please use our toll-free number for calls regarding merchandise. 商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。 I told my wife to get ready in a hurry. 私は妻に急いで用意をするように言った。 Try to make good use of your time. 時間を十分に利用するようにしなさい。 I canceled my appointment because of urgent business. 急用ができたので約束をキャンセルした。 We put all the resources to use in writing up this paper. 私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。 Please fill out this form. この用紙に必須事項を記入してください。 Pens and pencils are examples of writing tools. ペンや鉛筆は筆記用具である。 Dinner will be ready by this time you have finished your work. あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。 She can be trusted to some degree. 彼女はある程度信用できる。 It was used for raking together heaps of money. それはお金の山をかき集めるために用いられた。 Beware of pickpockets here. ここでは、すりに御用心ください。 Some companies guarantee their workers a job for life. 会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。 I've entered appropriate settings on washing machine. 洗濯機で該当オプションを適用した。 I think I'll give Tom an egg timer. トムにゆで卵用のタイマーをあげようと思ってるんだ。 Time's up. Please pass in your exams. 時間です。あなたのテスト(用紙)を渡してください。 Early explorers used the stars for navigation. 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 This fish is not edible. この魚は食用にならない。 Every boy is supposed to wear a tie at the party. すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。 Apart from the cost, it will take long to build the bridge. 費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。 I can't work with you if you don't trust me. あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 These books are accessible to all members. これらの本はすべての会員が利用できる。 Please wrap it like a Christmas present. クリスマスプレゼント用に包装してください。 This is a book on modern English usage. これは現代英語の慣用法についての本です。 I wish I had a room of my own. 私専用の部屋があればいいのですが。 The shop sells expensive accessories for women. その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。 If there is anything you want, don't hesitate to ask me. 何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。 We must have a new supply of forms. 用紙を補充しなければならない。 Students have access to these computers. 学生はこのコンピューターを利用できる。 We're one baton short for the relay. リレー用のバトンが1本足りないんです。 They insisted that everything be ready ahead of time. 彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。 Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 This has visual impairment as a side effect. 副作用としては、視力障害があります。 Time is a precious thing, so we should make the best use of it. 時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。 We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth? 歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう? He adopted her idea. 彼は彼女の意見を採用した。 He availed himself of the chance. 彼はその機会を利用した。 I'm all thumbs. 私は不器用です。 A man who breaks his promises cannot be trusted. 約束を破る人は信用されない。 Some day man will reclaim the desert for agriculture. いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。 Can I fix you a hot drink? 温かい飲み物をご用意しましょうか。 Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。