The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.
時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.
トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.
コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
It's for my personal use.
それは私の個人用のものです。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.
ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.
古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
Try to make the most of every opportunity.
あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
He was a kind master to his servants.
彼は使用人に優しい雇い主だった。
There are a lot of expressions used by English people.
イギリス人が用いる表現はたくさんある。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.
ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.
安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
The tape recorder is a useful aid to teaching.
テープレコーダーは有用な教具です。
She's honest enough, but can you really trust her?
彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
They provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Where is the sanitary section?
衛生用品売り場はどこですか。
I bought lace curtains for my bedroom window.
寝室の窓用にレースのカーテンを買った。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.
研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?
では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.
都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.
彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
You should make better use of your free time.
あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
You should avail yourself of every opportunity to learn.
学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.
今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
A cow is a useful animal.
牛は有用な動物である。
The shop sells expensive accessories for women.
その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。
Can the matter wait till tomorrow?
その用件は明日まで待てますか。
His words, however, were not believed at all.
しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."
「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
He can't be trusted.
彼は信用できない。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.
その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
The word lends itself to misuse by beginners.
その語は誤用されやすい。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
She took advantage of her paid vacation and went skiing.
彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Can you quote a line of Hamlet?
ハムレットから1行引用できますか。
We will take advantage of this chance.
この機会を利用しよう。
Don't trust him, whatever he says.
たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
We have a few surprises in store for her.
私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.