UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
Though it is expensive, we'll go by air.費用はかかるが飛行機で行く。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
He has only one servant to attend on him.彼には仕える使用人が1人しかいない。
People who drive cars should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
These implements are in common use.これらの道具は一般に用いられている。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
We have decided to adopt your idea.君の考えを採用することにした。
You had better take your umbrella in case.用心に傘を持っていった方がいい。
Before David arrived, Samantha started to set the table.サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
We can't trust anyone now.私たちは今は誰も信用できない。
The fitting room is being used now.試着室は今使用中だ。
This adds to the expense.このために費用が増える。
I have an errand to do in town.私は街に用事がある。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
I trust him.私は彼を信用しています。
Bill put aside a hundred dollars for his trip.ビルは旅行用に100ドルを貯金した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
What has brought you here?何の用でここに来たのですか。
"May I help you?" "Yes, I'm looking for a dress."「何かご用は?」「ドレスを探しています」
His wife ran a hot bath for him.妻は彼のためにお風呂を用意した。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
My plan was eventually adopted.結局は私の計画が採用された。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
He took a line from Shakespeare.彼はシェークスピアから一行引用した。
Have everything ready.万事用意しておけ。
Is everything OK here?ほかに誤用はございませんか。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Can you secure me two good seats for the concert?コンサート用によい席を2つ取ってくれませんか。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
Take care!用心しなさい。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Our picnic plates are made of plastic.私たちのピクニック用の皿はプラスチック製だ。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
I can't trust him.あの人は信用できない。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
She decorated her house regardless of cost.彼女は費用を顧みず家を飾りたてた。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
Which dictionary do you often use?どの辞書をあなたはよく利用しますか。
He conceded us the use of his yacht.彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
You shouldn't trust that man.あの男を信用してはいけない。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
The novel was adapted for a film.この小説は映画用に脚色された。
I cannot trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
The sunbeam acts upon the skin.日光は皮膚に作用する。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Don't trust him, no matter what he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
I liked your idea and adopted it.君の考えが気に入って、採用した。
She's getting breakfast ready.朝食の用意をしているところです。
She picked out a pink shirt for me to try on.彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。
Glue the photograph to your application form.申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
All the expenses will fall on the sponsor.その費用はみな発起人にかかります。
Shall I fix you supper?夕食を用意しましょうか。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
How much will it cost to get a dental cleaning?歯のクリーニングの費用はいくらですか。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
You should avail yourself of the books in the library.図書館の本は利用すべきである。
Can you make yourself understood in English?君は英語で用が足せますか。
Japanese women are believed to be very clever with their hands.日本女性は手が器用だということになっている。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
We can't trust him because he often tells lies.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
Did you want anything else?他にご用は。
Any member can make use of these facilities.会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
You'll find domestic articles on the third floor.家庭用品は三階にあります。
What has brought you here?何の用でここまできたのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License