UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All members have access to these books.すべての会員はこれらの本を利用できる。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
She's setting the table for breakfast.彼女は朝食のため食卓の用意をする。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
They will have to cut down their expenses.彼らは費用を切りつめなければならないだろう。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの好機を利用した。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
The word lends itself to misuse by beginners.その語は誤用されやすい。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
He is so honest that everybody trusts him.彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
He is very careful.彼はとても用心深い。
I accommodated him with money.彼にお金を用立ててあげた。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
Iron is the most useful metal.鉄は最も有用な金属です。
Be careful.用心しなさい。
The expenses average ten dollars a day.費用は平均して1日10ドルだ。
Could you gift wrap it?プレゼント用に包んでください。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
He hired some new workers.彼は新しい工員を採用した。
He adopted her idea.彼は彼女の意見を採用した。
I don't know how to use an art file (.art).アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
I don't trust him any longer.もはや私は彼を信用していない。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
We should start getting Christmas gifts for the children.そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。
You should take advantage of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
When I was a kid, I was all thumbs.私は子供の頃不器用だった。
You should avail yourself of the chance to go abroad.外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Dinner is ready, so we can eat whenever we want.夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
Acids act on many things including metals.酸は金属を含む多くのものに作用する。
She is out on an errand.彼女は用事で外出中です。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
She would cite from the Bible.彼女はよく聖書から引用したものだ。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
These days many people use computers.このごろ、多くの人がコンピューターを使用している。
That won't be a problem.お安いご用です。
Which dictionary do you often use?どの辞書をあなたはよく利用しますか。
Apart from its cost, the plan was a good one.費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.私は夏休みを利用して外国を旅行する。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
Could you wrap it in Christmas wrapping?クリスマスプレゼント用に包装してください。
You don't need to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
Antibodies give a new lease of life.抗体は新たな借用書をつくる。
We will lump together all expenses.費用を全部一緒にしよう。
Have everything ready.万事用意しておけ。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
Do you want him?彼にご用ですか。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
Proverbs are still very popular in America.諺はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
Make the best of your time.余暇をできるだけ利用しなさい。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
We got ready.私たちは用意をした。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
Don't trust him no matter what he says.彼が何といおうとも、信用するな。
In all probability, no language is completely free of borrowed words.借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The doctor dosed the girl with antibiotics.医者は少女に抗生物質を服用させた。
I have lost faith in the doctor.私はもうあの医者を信用しない。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
Have a good supply of drinking water.飲み水を十分用意しておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License