UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I bought a loaf of bread for breakfast.私は朝食用に食パンを一斤買った。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
I don't want to be used.利用されるのはごめんだ。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
Please fill out this form.この用紙に必須事項を記入してください。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
I made use of this good opportunity.私はこの好機を利用した。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
The room is now ready for you.その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
I don't believe anything Tom says.トムの言うことはどれも信用しない。
Could you wrap it in Christmas wrapping?クリスマスプレゼント用に包装してください。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
Formal dress must be worn.正装着用です。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
The cost apart, the building will take a lot of time.費用はさておきその建築にはかなりの時間がかかるだろう。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
We should start getting Christmas gifts for the children.そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I have to make the best of that small room.私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
They have to figure out the cost.彼らは費用を計算してみなければならない。
The story was adapted for the movie.その物語は映画用に脚色された。
You are the only person that I can trust.あなたは私が信用できるたった一人の人です。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
These words came out of the book you have.このことばは、君の持っている本から引用したのだ。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
Camels are often used to travel in the desert.ラクダは砂漠を旅するのに屡々用いられている。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で用が足せますか。
I must know where these quotations originate.私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
Computer supplies are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
The expenses are ten thousand yen per head.費用は一人頭一万円です。
Could I help you?御用はございませんか。
They will have to cut down their expenses.彼らは費用を切りつめなければならないだろう。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
We have made use of the laboratory.私たちはその研究室を利用した。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
These apples are good cookers.これらのりんごは料理用にもってこいだ。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
On Jul 18th Mark/Space released an updated version of Missing Sync for Windows Mobile for the Mac OS X.Mark/Spaceは7月18日、Mac OS X用シンクロソフト、Missing Sync for Windows Mobileのアップデート版をリリースした。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
Each of the students has his own locker.学生たちはめいめい個人用のロッカーがある。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
I think it's better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
This word is not in current use.この語は現在用いられていない。
Anything else, sir?他に何かご用がありますか。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
No problem!お安い御用です。
We have a holiday cottage in Denver.私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
She beat the cream for dessert.彼女はデザート用にクリームを泡立てた。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
This medicine does not have side effects.この薬に副作用はありません。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
The king abused his power.王は権力を乱用した。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
These technical terms derive from Greek.これらの専門用語はギリシャ語に由来している。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
I can have dinner ready by 10 o'clock.十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。
As regards the expense involved, it is of no concern to me.それに関する費用については、僕の知った事ではない。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
Bill put aside a hundred dollars for his trip.ビルは旅行用に100ドルを貯金した。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License