UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What has brought you here?何の用でここに来たのですか。
I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market.私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。
I do not trust him any longer.私はもう彼を信用しない。
My plan was adopted by them.私の計画が彼らに採用された。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
He lost his honor.彼は信用を失った。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
I lent my friend some money.私は友人に金を用立てた。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
There is nothing useless in nature.自然の中には無用なものは何もない。
He could not make himself understood in English.彼は英語で用が足せなかった。
Whenever you study, use your dictionary to best effect.勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
Acid acts on metals.酸は、金属に作用する。
These days many people use computers.このごろ、多くの人がコンピューターを使用している。
Look out for pickpockets.スリにご用心。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
We have a few surprises in store for her.私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
Have you been waited on?誰かがご用を伺っているのでしょうか。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
We can't trust anyone now.私たちは今は誰も信用できない。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
What's the name of your pharmacy?利用されている薬局の名前を教えてください。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
This medicine has no harmful side-effects.この薬には有害な副作用がありません。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
Tom doesn't trust anyone.トムは誰も信用していない。
It is OK to redistribute the unregistered trial version.登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。
I trust him.私は彼を信用しています。
Between you and me, he cannot be relied upon.ここだけの話だが、彼は信用できない。
The school will provide tents for us.学校が我々にテントを用意してくれる。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
I don't want to be used.利用されるのはごめんだ。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
All things considered, we'll adopt his project.すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
I don't believe anything Tom says.トムの言うことはどれも信用しない。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
He availed himself of the offer.彼はその申し出を利用した。
"May I help you?" "Yes, I'm looking for a dress."「何かご用は?」「ドレスを探しています」
I'm sorry, I have another engagement.悪いけどほかに用事があるの。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
The school adopted the new method of teaching English.学校は新しい英語教授法を採用した。
They have access to the library.彼らは図書館を利用できる。
I must know where these quotations originate.私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
We got ready.私たちは用意をした。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
The expenses average ten dollars a day.費用は平均して1日10ドルだ。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
You should avail yourself of every opportunity to learn.学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
I don't care about the expense.費用のことなどかまわない。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
Are you all ready?きみたちみんな用意はできましたか。
Shall I fix you supper?夕食を用意しましょうか。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
I can't trust people like him.私は彼のような人は信用できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License