UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I meant it to be used as a textbook.私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
The TV telephone will come into popular use soon.テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
I wish I had a room of my own.私専用の部屋があればいいのですが。
You have a light hand, don't you?君は手先が器用だね。
Please wrap it like a Christmas present.クリスマスプレゼント用に包装してください。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
I seize the moment and turn it to my advantage.機会を捕らえてそれを有利に利用する。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
You cannot believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
The bank came through with the loan we had requested.銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
It cost lots of money to put the plan into practice.その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
I made it so only root could access the administrative screen.管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
He availed himself of the offer.彼はその申し出を利用した。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
All of them say so, but I believe none of them.彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
Try to make the most of every opportunity.あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
What kind of fruit do you want?どんなくだものがご入用ですか。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
He availed himself of the rain.彼は雨を利用した。
On Jul 18th Mark/Space released an updated version of Missing Sync for Windows Mobile for the Mac OS X.Mark/Spaceは7月18日、Mac OS X用シンクロソフト、Missing Sync for Windows Mobileのアップデート版をリリースした。
I trust him.私は彼を信用しています。
This word is not in current use.この語は現在用いられていない。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
You may have it for the asking.ご入用でしたらさしあげます。
The button battery in the PC's internal timer has gone flat.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
He cannot be trusted.彼は信用できない。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
This plan will be very expensive to carry out.この計画は実行するのに多額の費用がかかる。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
They had plenty of money for the tour.彼らは旅行用のお金はたくさんもっていた。
We prepared snacks beforehand.私たちはあらかじめスナックを用意しておいた。
You don't need to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
Lend me a tool set please.用具を一式貸してください。
What has brought you here?何の用でここまできたのですか。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Acid acts on metals.酸は、金属に作用する。
I'm about ready.ぼくは大体用意ができた。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
The fitting room is being used now.試着室は今使用中だ。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
Your bath is ready.お風呂の用意ができました。
The car is not available today.今日は車が利用できない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
Camels are often used to travel in the desert.ラクダは砂漠を旅するのに屡々用いられている。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.私は休暇を利用して東京を訪れた。
Please go ahead of me, because I have something to do.用がありますので先に行ってください。
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
The capital for this plan was prepared.この計画の資本金が用意された。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
Take care.用心しなさい。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの好機を利用した。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
We should start getting Christmas gifts for the children.そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。
I don't care about the expense.費用のことなどかまわない。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
I have business with him.彼に用事があるのです。
He is so honest that everybody trusts him.彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
I often make use of the library to study.私は勉強するのによく図書館を利用します。
I don't trust him any longer.もはや私は彼を信用していない。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.私は夏休みを利用して外国を旅行する。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
You are the only person that I can trust.あなたは私が信用できるたった一人の人です。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
Fill in this form.この用紙に記入しなさい。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License