The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
Their estimate of the cost was wide of the mark.
彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
The cost of operating schools continued to rise.
学校を運営する費用が上昇し続けた。
The questionnaire form was distributed properly.
アンケート用紙が適当に配られた。
Their expenses for the wedding were considerable.
彼らの結婚費用は相当なものだった。
The newspaper extracted several passages from the speech.
新聞はその演説から数箇所引用していた。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.
文の初めには大文字が用いられる。
Yes, I'd like a single room with a private bath, please.
そう、専用浴室付きのシングルにしてください。
I made use of every opportunity to improve my English.
私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
I got an ink blot on this form.
私はインクでこの用紙にしみをつけてしまった。
Be on your guard against fire.
火には、用心しなさい。
When it comes to sewing, she is all thumbs.
縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
He was arrested for misappropriating public funds.
彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
We must think about recycling energy.
私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
My father is good with tools and does almost all the repair.
父は器用で何でも修理してしまう。
I have a friend everybody trusts.
私にはみんなに信用されている友達がいる。
It's not easy to figure out the cost.
費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.
もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。
What ever do you want with me?
一体この私に何の用ですか。
We should adopt his proposal.
彼の提案を採用すべきだ。
Proverbs are still very popular in America.
諺はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。
They adopted a new policy.
彼らは新方針を採用した。
I'm free on Sunday.
日曜日は何も用がありません。
Could you wrap it in Christmas wrapping?
クリスマスプレゼント用に包装してください。
He availed himself of the rain.
彼は雨を利用した。
If you need me, I'll be somewhere around.
私にご用でしたらどこかその辺にいます。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
You have only a short rest, so make the best of it.
休憩は短いから十分に活用しなさい。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.