The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's honest enough, but can you really trust her?
彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
The teacher collected the papers.
先生は答案用紙を集めた。
Try to utilize your leisure for reading.
余暇を読書に利用するように努めなさい。
Please come prepared to provide your comments.
コメントを用意してきてください。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.
費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
There is nothing useless in nature.
自然の中には無用なものは何もない。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
My plan was adopted by them.
私の計画が彼らに採用された。
I am all but ready.
私はほとんど用意が出来ている。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.
終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
Computer parts are very expensive in Japan.
日本ではコンピューター用品が非常に高い。
Much caution does no harm.
用心しすぎることはない。
Would you like to become a trusted user?
「信用できるユーザー」になりたいですか?
Fill in this application form and send it at once.
この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
This opportunity should be taken advantage of.
この機会は利用すべきだ。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
He abuses his authority.
彼は職権を乱用する。
The school adopted the new method of teaching English.
学校は新しい英語教授法を採用した。
We have no trust in him.
彼を全然信用していない。
These technical terms derive from Greek.
これらの専門用語はギリシャ語に由来している。
The university paid my way to Japan.
日本行きの費用を大学が出してくれた。
It's not easy to figure out the cost.
費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
One should always make the most of one's opportunities.
機会は常に最大限に活用すべきだ。
Each of the students has his own shoes.
学生たちはめいめい個人用の上履き靴がある。
They adopted a new policy.
彼らは新方針を採用した。
I must be away on urgent business.
私は急用で外出しなければならない。
This story may be adaptable for a television program.
この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
Be sure to take medicine three times a day.
1日3回必ず薬を服用する。
The girl was not more careful than her friend.
少女は友達ほど用心深くはなかった。
May I help you?
ご用件は?
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
He often quotes the Bible.
彼はよく聖書から引用する。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.
運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
There will be setbacks and false starts.
副作用やフライングがあるだろう。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.
最終回にピンチヒッターが起用された。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries.
彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。
We tried to make the most of our chances.
私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
Be careful.
用心しなさい。
I can't really trust Toshiba.
いまいち東芝は信用できない。
Electricity made candles of little use in our life.
電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
We should make use of atomic energy.
私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.
2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
You should try to make the most of your opportunities.
チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
Fifty persons can be accommodated for tea.
お茶は50人分用意できます。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
Ready, set, go!
位置について、用意、ドン。
She laid the table for six.
彼女は6人用のテーブルセットした。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
経歴のわからない人間を信用してはいけない。
We have a parking lot for the customers.
お客様用の駐車場があります。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.
車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
Urgent business kept me from going shopping with you.
急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
She showed them how to fasten their seat belts.
彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。
My father is good with tools and does almost all the repair.
父は器用で何でも修理してしまう。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.