UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't want to be used.利用されるのはごめんだ。
Our school has adopted a new teaching method.我が校は新しい教授法を採用した。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回必ず薬を服用する。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here.どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
He substituted a light for the bell.彼はベルの代わりに明かりを用いた。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
This desk cost me 20,000 yen.この机は2万円の費用がかかる。
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
She's honest enough, but can you really trust her?彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
You should avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用しなさい。
I can't trust him.あの人は信用できない。
The button battery for my computer's timer died.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
She lays the table for breakfast.彼女は朝食のため食卓の用意をする。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
I don't care what he says. I will never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
We have decided to adopt your idea.君の考えを採用することにした。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりもむしろ時間だ。
Have everything ready.万事用意しておけ。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
We must buy a new carpet for this room.この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
Are you ready?用意はいいかい。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
This store carries household equipment.この店は家庭用品を備えている。
As regards the expense involved, it is of no concern to me.それに関する費用については、僕の知った事ではない。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
You should make the most of your ability.せいぜい自分の能力を活用しなさい。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
Could you wrap it in Christmas wrapping?クリスマスプレゼント用に包装してください。
I got an ink blot on this form.私はインクでこの用紙にしみをつけてしまった。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Jackets are requested for men.男性の方は上着を着用してください。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
He lost his honor.彼は信用を失った。
We spend piles of money on the things we don't really use.私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
George calculated the cost of the trip.ジョージは旅行の費用を計算した。
He is a man to be trusted.彼は信用できる人です。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
The approaches used in those two designs are exactly alike.それら二つのデザインに用いられたアプローチはまったくよく似ている。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
External application only.外用のみ。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
I'm sorry, I have another engagement.悪いけどほかに用事があるの。
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
He is clumsy with his hands.彼は手先が不器用だ。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
You shouldn't let people use you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
Max is clever with his fingers.マックスは手先が器用だ。
My plan was adopted by them.私の計画が彼らに採用された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License