UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From tomorrow this email address will be invalid.このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
Some students take the cable car.ケーブルカーを利用する学生もいる。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
Mother is preparing lunch.母さんは昼食の用意をしてくれた。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
You don't need to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
The sunbeam acts upon the skin.日光は皮膚に作用する。
Are you taking any medicine regularly?何か薬を常用していますか。
I don't go by what he says.僕は奴の言うことは信用しないんだ。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Are you going by bus or car?バスで行きますか、車を利用しますか。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
I am training a horse for the race.私は馬をレース用に訓練している。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
He has gone to Paris on official business.彼は公用でパリへ行っている。
I'm sorry, I have another engagement.悪いけどほかに用事があるの。
I don't trust anyone.私は誰も信用しない。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
Please come prepared to provide your comments.コメントを用意してきてください。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
For years the picture passed as a genuine Rembrandt.何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。
It was used only from time to time.それはときどき使用されるだけだった。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
She's getting breakfast ready.朝食の用意をしているところです。
You are really clumsy, aren't you!あなたは本当に不器用ですね。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの機会を利用した。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
He still passes as a college student now.今や彼は大学生として通用する。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
The cost amounted to five thousand yen.費用は全部で5、000円になった。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
There are three empty rooms. However, we can't use any of them.空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
Don't trust people who praise you in your presence.面前で人を誉めるような人を信用するな。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Make the most of your vacation.休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
I bought lace curtains for my bedroom window.寝室の窓用にレースのカーテンを買った。
The university paid my way to Japan.日本行きの費用を大学が出してくれた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
All members have access to these books.すべての会員はこれらの本を利用できる。
Guard against accidents.事故が無いように用心しなさい。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
The cost apart, the building will take a lot of time.費用はさておきその建築にはかなりの時間がかかるだろう。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.私は休暇を利用して東京を訪れた。
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。
What ever do you want with me?一体この私に何の用ですか。
I'll have it ready for you by tomorrow.明日までにご用意いたします。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
That's very easy.こんなこと、お安いご用ですよ。
You need not prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
The bike that was loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車を盗まれました。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
These vases must be used carefully.これらの花瓶は注意して使用されなければならない。
I don't care what he says. I will never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
It's a matter of cost.それは費用の問題だ。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
A cow is a useful animal.牛は有用な動物である。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
We can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
Give me some credit.信用してもらってもいいと思いますがね。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Please be sure to close the cap properly after use.使用後は必ずキャップをきちんとしめてください。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
Can you quote a line of Hamlet?ハムレットから1行引用できますか。
I think it better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
He was dropped from the team for using drugs.彼は麻薬の使用でチームからはずされた。
He went out prepared for rain.彼は雨具を用意して出かけた。
Are you ready to start?出発の用意は出来ましたか。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License