UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Allocate a room for research purposes.研究用として一部屋取っておいて。
That is a reputable store.その店は信用がある。
For years the picture passed as a genuine Rembrandt.何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
What do you want me to do?何か御用ですか。
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
Do you want him?彼にご用ですか。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
My plan was eventually adopted.結局は私の計画が採用された。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
He is ready to work.彼は働く用意ができている。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
We took advantage of the good weather to play tennis.私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
In a word, I don't trust him.要するに僕は彼のこと信用していない。
This medicine is free from harmful effects.この薬には悪い副作用はありません。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
He seems to be all thumbs.彼は不器用のようにみえます。
Are you counting your chickens before they are hatched?取らぬ狸の皮算用か。
All the expenses will fall on the sponsor.その費用はみな発起人にかかります。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
He quoted some famous proverbs from the Bible.彼は有名な諺をいくつか聖書から引用した。
In fact, she's quite unreliable.彼女は実のところ全く信用できない。
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
Do watch your step.足元に御用心願います。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
You can't trust him.彼を信用しちゃいけない。
Electricity made candles of little use in our life.電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
We must buy a new carpet for this room.この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I can't trust people like him.私は彼のような人は信用できない。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
What do you want?何のご用ですか。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
Let me know if you are in need of anything.何かご入り用でしたらお知らせ下さい。
No problem!お安い御用です。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Please have your boarding pass ready. Thank you.ご搭乗のみなさんは搭乗券をご用意ください。
I believe in him.私は彼を信用しています。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
He drives his own car.彼は自家用車を持っている。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
She's honest enough, but can you really trust her?彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Are you here on business or for pleasure?当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
You should avail yourself of the chance to go abroad.外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
Have you figured out the cost?費用がいくらかかるか算出してみましたか。
Is there any adverse reaction?副作用はありませんか。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの好機を利用した。
He substituted a light for the bell.彼はベルの代わりに明かりを用いた。
I can't make myself understood in French.私はフランス語では用が足せない。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
May I help you?何かご用はありますか。
Can you quote a line of Hamlet?ハムレットから1行引用できますか。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
They adopted a new method of teaching English in that school.あの学校では新しい英語教授法を採用した。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
He was dropped from the team for using drugs.彼は麻薬の使用でチームからはずされた。
He is in want of money.彼はお金が入用です。
Doctors' bills really cut into our savings.医者の費用は本当に貯金に食い込む。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
It's for my personal use.それは私の個人用のものです。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
Is there anything you need to do today?今日用事あるの?
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
Party games bring a party to life.パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
He abuses his authority.彼は職権を乱用する。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
We will lump together all expenses.費用を全部一緒にしよう。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License