UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take care!用心しなさい。
He went to Osaka on official business.彼は公用で大阪に行った。
This room is for individual use.この部屋は個人専用です。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
You should not trust him.彼を信用してはいけない。
Ready, set, go!位置について、用意、ドン。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
You have to pay for utilities.諸設備の費用は払っていただきます。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
The expenses are ten thousand yen per head.費用は一人頭一万円です。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
He is very careful.彼はとても用心深い。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
I discharged one of my servants.私は使用人の一人をくびにした。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
I made use of this good opportunity.私はこの好機を利用した。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Yes, I'd like a single room with a private bath, please.そう、専用浴室付きのシングルにしてください。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Is there anything I can do for you now?他にご用はございますか。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
Be on your guard against fire.火には、用心しなさい。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
My plan was eventually adopted.結局は私の計画が採用された。
This desk cost me 20,000 yen.この机は2万円の費用がかかる。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
Carrots and turnips are edible roots.ニンジンやカブは食用根菜です。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシュークリームと呼んでいる菓子は、英国へ行ってもフランスへ行ってもその名前では通用しない。イギリスでシュークリームを持って来いといったら、靴墨を持って来たというおとしばなしもできているくらいだ。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
I can't trust in his word.僕は彼の言葉を信用できない。
The car is not available today.今日は車が利用できない。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
I have great belief in the doctor.私はその医者を非常に信用している。
I trust him.私は彼を信用しています。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
Glue the photograph to your application form.申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
This law does not apply in Japan.この法律は日本では通用しない。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Much legal language is obscure to a layman.法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Holmes is a great pipe man as well as a great detective.ホームズさんはパイプの大の愛用者で、名探偵です。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
Tom lost his credibility.トムは信用を失った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Please call me up if you want me.ご用のときはお電話ください。
You should make the most of your ability.せいぜい自分の能力を活用しなさい。
We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
She scarcely goes out except on business.彼女は用事がなければほとんど外出しない。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.私は休暇を利用して東京を訪れた。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
All things considered, we'll adopt his project.すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
These apples are good cookers.これらのりんごは料理用にもってこいだ。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Don't believe all the stories he's put about.彼がまき散らした話を全て信用しないように。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
He was dropped from the team for using drugs.彼は麻薬の使用でチームからはずされた。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Should I fill in this form now?いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
The site for the new school has been bought.新設校の用地が出来ました。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Don't count your chickens.捕らぬ狸の皮算用。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
I seize the moment and turn it to my advantage.機会を捕らえてそれを有利に利用する。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
Is there any adverse reaction?副作用はありませんか。
Proverbs are still very popular in America.諺はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
The breakfast is included in the charge.費用には朝食も含まれている。
He conceded us the use of his yacht.彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
All members have access to these books.すべての会員はこれらの本を利用できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License