UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
Their furniture was chosen for utility rather than style.彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
You should not trust him.彼を信用してはいけない。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
The boat uses a motor for the power.そのボートは動力にモーターを使用している。
They have to figure out the cost.彼らは費用を計算してみなければならない。
Before David arrived, Samantha started to set the table.サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
He has a telephone to himself.彼は自分専用の電話を持っている。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
Can you work out the total cost of the trip?旅行の総費用を計算してくれますか。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
Could you gift wrap it?プレゼント用に包んでください。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
I'd like to take the pill.ピルを服用したいのです。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
We will lump together all expenses.費用を全部一緒にしよう。
I do not trust him any longer.私はもう彼を信用しない。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
Did you want anything else?他にご用は。
She provided a good dinner for us.彼女は私達のためにごちそうを用意した。
You can not believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
If she had trusted you, she wouldn't have done so.もし彼女があなたを信用したのだったらそんなことはしなかっただろうに。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
What's the name of your pharmacy?利用されている薬局の名前を教えてください。
I'd like to use a safety box.セーフティーボックスを利用したいのですが。
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
Carrots and turnips are edible roots.ニンジンやカブは食用根菜です。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
Formal dress must be worn.正装着用です。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.彼は急用でピクニックに行かれなかった。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
If you need an umbrella, I can lend you one.傘がご入り用なら、お貸しできますよ。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
Prepare five postcard sized pieces of cardboard.はがき大のボール紙を5枚用意してください。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
This shop carries men's clothing.この店は紳士用品を扱っている。
Are you counting your chickens before they are hatched?取らぬ狸の皮算用か。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
You are the only person that I can trust.あなたは私が信用できるたった一人の人です。
Please have your boarding pass ready. Thank you.ご搭乗のみなさんは搭乗券をご用意ください。
Don't trust a man whose past you know nothing about.ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
You'll find domestic articles on the third floor.家庭用品は三階にあります。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言っても信用するな。
I was distrustful of his motives.あの人の動機が信用できなかった。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
I think it better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
When I was a kid, I was all thumbs.私は子供の頃不器用だった。
Party games bring a party to life.パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。
It became popular among young people to wear hunting boots.若者の間で狩猟用ブーツがはやった。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
People in general have faith in everything newspapers say.人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
Doctors' bills really cut into our savings.医者の費用は本当に貯金に食い込む。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
What floor is the daily goods department on?日用品売り場は何階でしょうか。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
We are all but ready for the cold winter.私たちは寒い冬のための用意はほぼできている。
She lays the table for breakfast.彼女は朝食のため食卓の用意をする。
He took advantage of every opportunity he had.彼はあらゆる機会を利用した。
The word lends itself to misuse by beginners.その語は誤用されやすい。
We spend piles of money on the things we don't really use.私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
You may make use of his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
An uncle of mine gave me some useful advice.叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
I lent my friend some money.私は友人に金を用立てた。
Give me something to write on.メモ用紙か何か貸してくれ。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Not really. What's up?いやそれほどでもないよ。何か用かい?
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
All things considered, we'll adopt his project.すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
He adopted the new method.彼はその新方法を採用した。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License