UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have to buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
You must not trust every man.すべての人を信用してはいけない。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
It can be used as a knife.ナイフとして用いられている。
That's very easy.こんなこと、お安いご用ですよ。
Which dictionary do you often use?どの辞書をあなたはよく利用しますか。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
Each of the students has his own locker.学生たちはめいめい個人用のロッカーがある。
Before David arrived, Samantha started to set the table.サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりもむしろ時間だ。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
How much will it cost to get a dental cleaning?歯のクリーニングの費用はいくらですか。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.私は休暇を利用して東京を訪れた。
They wear very little clothing.彼らは衣服をほとんど着用しない。
Don't put much confidence in him.あまり彼を信用してはいけない。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
The cost will run into thousands of dollars.費用は何千ドルにも達するだろう。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
He can be trusted.彼は信用できます。
You can take advantage of your free time.あなたは暇な時間を利用できる。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
Do you wonder why no one trusts him?誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。
He adopted the new method.彼はその新方法を採用した。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
Be on your guard against fire.火には、用心しなさい。
You can't trust him.彼を信用しちゃいけない。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
Tom doesn't trust the police.トムは警察を信用していない。
You had better take your umbrella in case.用心に傘を持っていった方がいい。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
Give me some credit.信用してもらってもいいと思いますがね。
He made the most of the chance.彼はその機会を最大限に活用した。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
I'm about ready.ぼくは大体用意ができた。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
I trust him.私は彼を信用しています。
Tom doesn't have an office.トムには彼専用のオフィスがない。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんなに費用をかけても私の目的をなしとげるつもりだ。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
She was wearing a men's shirt which did not fit her.彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
She got ready for lunch.彼女は昼食の用意をした。
Proverbs are still very popular in America.諺はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
He is ready to work.彼は働く用意ができている。
The tape recorder is a useful aid to teaching.テープレコーダーは有用な教具です。
This medicine is free from harmful effects.この薬には悪い副作用はありません。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
We took advantage of the good weather to play tennis.私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
These technical terms derive from Greek.これらの専門用語はギリシャ語に由来している。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
I don't go by what he says.僕は奴の言うことは信用しないんだ。
The question is whether she can be trusted.問題は彼女が信用できるかどうかということである。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
Properly used, certain poisons will prove beneficial.正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
He went out prepared for rain.彼は雨具を用意して出かけた。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
"May I help you?" "Yes, I'm looking for a dress."「何かご用は?」「ドレスを探しています」
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
May I help you?何かご用はありますか。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
Is there anything you need to do today?今日用事あるの?
No attention was paid to his warning.彼の不注意さは不用意だった。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
It was used for raking together heaps of money.それはお金の山をかき集めるために用いられた。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
Emi ordered herself a new dress.えみは、自分用に新しいドレスを注文した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License