UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
No problem!お安い御用です。
She's getting breakfast ready.朝食の用意をしているところです。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
The school adopted the new method of teaching English.学校は新しい英語教授法を採用した。
Some students take the cable car.ケーブルカーを利用する学生もいる。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
He often quotes from Shakespeare.彼はしばしばシェイクスピアから引用する。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Try to utilize your leisure for reading.余暇を読書に利用するように努めなさい。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
I had the article accepted by a travel magazine.私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。
The room is now ready for you.その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
Our school has adopted a new teaching method.我が校は新しい教授法を採用した。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
It became popular among young people to wear hunting boots.若者の間で狩猟用ブーツがはやった。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
We have barely enough bread for breakfast.朝食用のパンは何とかある。
We will take advantage of this chance.この機会を利用しよう。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
What has brought you here?どのようなご用件でいらっしゃいましたか。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
We took advantage of the good weather to play tennis.私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Formal dress must be worn.正装着用です。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
Functions have no side effects.関数が副作用を持たない。
Where is the ladies' room?婦人用手洗いはどこですか。
Everyone is ready.だれもみんな用意ができている。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシュークリームと呼んでいる菓子は、英国へ行ってもフランスへ行ってもその名前では通用しない。イギリスでシュークリームを持って来いといったら、靴墨を持って来たというおとしばなしもできているくらいだ。
Pens and pencils are examples of writing tools.ペンや鉛筆は筆記用具である。
I don't trust him any longer.もはや私は彼を信用していない。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
You shouldn't let people use you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
We're one baton short for the relay.リレー用のバトンが1本足りないんです。
Please give me batteries for a camera.カメラ用の電池を下さい。
Their expenses for the wedding were considerable.彼らの結婚費用は相当なものだった。
Will this cover the holiday expenses?休み中の費用は、これで足りるかな。
It cost lots of money to put the plan into practice.その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
I have lost faith in that doctor.私はもうあの医者を信用しない。
Have you anything to do this afternoon?午後から何か用事がありますか。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
We can hardly believe his story.私たちは彼の話はどうも信用できない。
Are you counting your chickens before they are hatched?取らぬ狸の皮算用か。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
She lays the table for breakfast.彼女は朝食のため食卓の用意をする。
The man, in short, is not to be trusted.要するに、その男は信用できない。
I'd like to use a safety box.セーフティーボックスを利用したいのですが。
Tom lost his credibility.トムは信用を失った。
Ready! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
He was arrested for abusing public funds.彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
He had business at his family's home so he went at once.彼は実家に用があるため、すぐに出かけていった。
The cost apart, the building will take a lot of time.費用はさておきその建築にはかなりの時間がかかるだろう。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
Can you make yourself understood in English?君は英語で用が足せますか。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
She would cite from the Bible.彼女はよく聖書から引用したものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License