UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Men's clothing is loose fitting.男性用の衣類はゆったりしている。
Is everything OK here?ほかに誤用はございませんか。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
I have great belief in the doctor.私はその医者を非常に信用している。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
I don't want to be used.利用されるのはごめんだ。
We spend piles of money on the things we don't really use.私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Try to utilize your leisure for reading.余暇を読書に利用するように努めなさい。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
Dinner will be ready by six-thirty.6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
He makes good use of his time.彼は、時間をうまく利用する。
No admittance except on business.無用の立ち入り禁止。
This medicine has no harmful side effects.この薬には有害な副作用がありません。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
All things considered, we'll adopt his project.すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりもむしろ時間だ。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
I cannot trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
The school adopted the new method of teaching English.学校は新しい英語教授法を採用した。
Have you been waited on?誰かがご用を伺っているのでしょうか。
The examples in this dictionary are easy to understand.この辞書の用例はわかりやすい。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
Can you work out the total cost of the trip?旅行の総費用を計算してくれますか。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
Would you please fill out this form?この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
It was used for raking together heaps of money.それはお金の山をかき集めるために用いられた。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
This medicine does not have side effects.この薬に副作用はありません。
Do you want him?彼にご用ですか。
Have you been waited on?ご用をお伺いしておりますでしょうか。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
Did you want anything else?他にご用は。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I have lost faith in that doctor.私はもうあの医者を信用しない。
Can you make yourself understood in English?君は英語で用が足せますか。
Please be sure to close the cap properly after use.使用後は必ずキャップをきちんとしめてください。
Are you being waited on?ご用をお伺いしておりますか。
Our picnic plates are made of plastic.私たちのピクニック用の皿はプラスチック製だ。
Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
Don't put much confidence in him.あまり彼を信用してはいけない。
He has lost faith in the doctor.彼は医師を信用しなくなった。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Are you all ready?きみたちみんな用意はできましたか。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
Each of the students has his own shoes.学生たちはめいめい個人用の上履き靴がある。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
The American home does away with most housework by using machines.アメリカの家庭では機械を用いることで家事のほとんどがなくなっている。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
Tom lost his colleagues' trust.トムは信用を失った。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Are you counting your chickens before they are hatched?取らぬ狸の皮算用か。
From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
You should take advantage of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
Is anybody waiting on you?ご用は承っておりますか。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
Be on your guard against fire.火には、用心しなさい。
What floor is the daily goods department on?日用品売り場は何階でしょうか。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
He conceded us the use of his yacht.彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
This shop carries men's clothing.この店は紳士用品を扱っている。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Guard against the danger of fire.火の用心をしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License