No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He substituted a light for the bell.
彼はベルの代わりに明かりを用いた。
On your marks, get set, go!
位置について、用意、ドン。
We must make the best we can of the few natural resources we have.
われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
No matter what he says, don't trust him.
彼が何を言っても信用するな。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I meant it to be used as a textbook.
私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
We have to take advantage of this situation.
此の状況を利用すべきだ。
No problem!
お安い御用です。
Make good use of this opportunity.
この好機をうまく利用しなさい。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
They adopted a new policy.
彼らは新方針を採用した。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
This room is for individual use.
この部屋は個人専用です。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.
いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で用が足せますか。
Fill in this form.
この用紙に記入しなさい。
I often make use of the library to study.
私は勉強するのによく図書館を利用します。
Do you have a room of your own?
君は自分用の部屋を持っていますか。
The meeting room is in use now.
会議室は現在使用中です。
We got ready.
私たちは用意をした。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Formal dress must be worn.
正装着用です。
You should make use of this chance.
君はこの機会を利用すべきだ。
All things considered, we'll adopt his project.
すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.
彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.
研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
Please wrap it like a Christmas present.
クリスマスプレゼント用に包装してください。
I told my wife to get ready in a hurry.
私は妻に急いで用意をするように言った。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.
金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.