UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
She showed them how to fasten their seat belts.彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
The boat uses a motor for the power.そのボートは動力にモーターを使用している。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと、信用するな。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
I would like to purchase your latest mail order catalogue.メールオーダー用のカタログを購入したいと思います。
Are the party preparations okay?パーティーの用意はいいですか。
It's a matter of cost.それは費用の問題だ。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
Carrots and turnips are edible roots.ニンジンやカブは食用根菜です。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
Are you counting your chickens before they are hatched?取らぬ狸の皮算用か。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
We're developing an Android application at the moment.今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
Some students take the cable car.ケーブルカーを利用する学生もいる。
I must know where these quotations originate.私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
Apart from its cost, the plan was a good one.費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
She scarcely goes out except on business.彼女は用事がなければほとんど外出しない。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.食器用洗剤で手がかぶれました。
He seems to be all thumbs.彼は不器用のようにみえます。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
Make the best of your time.余暇をできるだけ利用しなさい。
Holmes is a great pipe man as well as a great detective.ホームズさんはパイプの大の愛用者で、名探偵です。
You are the only person that I can trust.あなたは私が信用できるたった一人の人です。
Have a good supply of drinking water.飲み水を十分用意しておきなさい。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
I recommend that you should buy a learner's dictionary.私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
Can you make yourself understood in English?君は英語で用が足せますか。
Mother is preparing lunch.母さんは昼食の用意をしてくれた。
The American home does away with most housework by using machines.アメリカの家庭では機械を用いることで家事のほとんどがなくなっている。
What has brought you here?何の用でここに来たのですか。
You believe him completely.あなたは彼を完全に信用しています。
He can't be trusted.彼は信用できない。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Officers will henceforth wear ties at dinner.将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
I don't know what is in store for me in the future.私は将来自分に何が用意されているか知らない。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Max is clever with his fingers.マックスは手先が器用だ。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
Are you taking any medicine regularly?何か薬を常用していますか。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
She gave me some practical advice.彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Whenever you come, I'm ready.君がいつ来ても、私は用意ができている。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
I do not trust him any longer.私はもう彼を信用しない。
You should not trust him.彼を信用してはいけない。
Please fill in your name and address on this form.この用紙に名前と住所を書き入れてください。
We prepared snacks beforehand.私たちはあらかじめスナックを用意しておいた。
In all probability, no language is completely free of borrowed words.借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
This word is not in current use.この語は現在用いられていない。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.いざとなったら、傘が武器の代用になる。
The car is not available today.今日は車が利用できない。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License