UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
May I help you?はい、何かご用でしょうか。
I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market.私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。
As regards the expense involved, it is of no concern to me.それに関する費用については、僕の知った事ではない。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
The university paid my way to Japan.日本行きの費用を大学が出してくれた。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
It became popular among young people to wear hunting boots.若者の間で狩猟用ブーツがはやった。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
The school adopted the new method of teaching English.学校は新しい英語教授法を採用した。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
You have to pay for utilities.諸設備の費用は払っていただきます。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
They have access to the library.彼らは図書館を利用できる。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
You shouldn't let people make use of you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言っても信用するな。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Tom is obviously very good with his hands.トムは言うまでもなくとても手先が器用だ。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
I thought you had come on business.何か用事でおいでになったかと思いました。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
I can have dinner ready by 10 o'clock.十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
You had better take your umbrella in case.用心に傘を持っていった方がいい。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
He seems to be all thumbs.彼は不器用のようにみえます。
I have to make the best of that small room.私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
Where is the sanitary section?衛生用品売り場はどこですか。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The clumsy man envied her extraordinary talent.その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
He took advantage of every opportunity he had.彼はあらゆる機会を利用した。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
Whenever you study, use your dictionary to best effect.勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
He is very careful.彼はとても用心深い。
We use a lot of water every day.私たちは毎日多くの水を使用する。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
The approaches used in those two designs are exactly alike.それら二つのデザインに用いられたアプローチはまったくよく似ている。
The American home does away with most housework by using machines.アメリカの家庭では機械を用いることで家事のほとんどがなくなっている。
The school will provide tents for us.学校が我々にテントを用意してくれる。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Horses are useful animals.馬は有用な動物だ。
Don't trust him, whatever he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
They have to figure out the cost.彼らは費用を計算してみなければならない。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
In legal terms, children are called "issue."法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
Are you ready to eat?みなさんは食べる用意ができていますか。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
Mother is preparing lunch.母さんは昼食の用意をしてくれた。
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
He often quotes the Bible.彼はよく聖書から引用する。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
Please give me batteries for a camera.カメラ用の電池を下さい。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Have you anything to do this afternoon?午後から何か用事がありますか。
We have no trust in him.彼を全然信用していない。
I have absolute trust in you.君のことは完全に信用しています。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
This chemical agent is used to make paper white.この化学薬品は紙を白くするために用いられる。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
From tomorrow this email address will be invalid.このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。
On your marks, get set, go!位置について、用意、ドン。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License