The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was kind enough to accommodate me with some money.
彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
You must help set the table.
あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.
この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Are you being waited on?
ご用をお伺いしておりますか。
It is necessary to put something by against days of need.
こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。
The actual cost was higher than the estimate.
実際にかかった費用は見積もりより高かった。
We'll call you when your table is ready.
お席のご用意ができましたらお呼びいたします。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.
ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
The school adopted the new method of teaching English.
学校は新しい英語教授法を採用した。
We are all but ready for the cold winter.
私たちは寒い冬のための用意はほぼできている。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.
あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
She could pass for twenty.
彼女は20歳といっても通用する。
He availed himself of the first chance to visit America.
彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
Are you ready to go?
行く用意はいいか。
Try to make good use of your time.
時間を十分に利用するようにしなさい。
What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here.
どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.
彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
Once they were very useful.
かつてそれら大変有用でした。
Please don't take any trouble on my account.
私のためにご心配はご無用に願います。
Fifty persons can be accommodated for tea.
お茶は50人分用意できます。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
To what extent can he be trusted?
どの程度まで彼を信用できるのか。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.
新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
He availed himself of the offer.
彼はその申し出を利用した。
You need not prepare a formal speech.
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.
とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
Shall I fix you supper?
夕食を用意しましょうか。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.
だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.