UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
The breakfast is included in the charge.費用には朝食も含まれている。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
We have a few surprises in store for her.私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Don't trust him, no matter what he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
Could you wrap it in Christmas wrapping?クリスマスプレゼント用に包装してください。
He abuses his authority.彼は職権を乱用する。
He cannot be trusted.彼は信用できない。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文の初めには大文字が用いられる。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Try to utilize your leisure for reading.余暇を読書に利用するように努めなさい。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
She fixed us a snack.彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
Please fill out this form.この用紙に必須事項を記入してください。
I just bought a new desk for my computer.最近コンピューター用の新しい机を買いました。
He is a man to be trusted.彼は信用できる人です。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
Can you make yourself understood in Japanese?日本語で用が足せますか。
The room is now ready for you.その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
May I help you?ご用件をうけたまわりましょうか。
The actual cost was higher than the estimate.実際にかかった費用は見積もりより高かった。
I'm all thumbs.私は不器用です。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
The university paid my way to Japan.日本行きの費用を大学が出してくれた。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
I don't believe him at all.いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
He still passes as a college student now.今や彼は大学生として通用する。
Hay is for horses.干し草は馬用です。
We can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Jackets are requested for men.男性の方は上着を着用してください。
What ever do you want with me?一体この私に何の用ですか。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
You can trust him.彼を信用していい。
No admittance except on business.無用の立ち入り禁止。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
This word was borrowed from French.この語はフランス語から借用したものだ。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
Once they were very useful.かつてそれら大変有用でした。
These vases must be used carefully.これらの花瓶は注意して使用されなければならない。
We must buy a new carpet for this room.この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
His ideas are always practical.彼の考えはいつも実用的だ。
He adopted her idea.彼は彼女の意見を採用した。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.食器用洗剤で手がかぶれました。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Carrots and turnips are edible roots.ニンジンやカブは食用根菜です。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
It has a great many words borrowed from foreign languages.それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
Acid acts on things which contain metal.酸は金属を含むものに作用する。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
She is awkward.彼女は不器用である。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
In a word, I don't trust him.要するに僕は彼のこと信用していない。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
Whenever you study, use your dictionary to best effect.勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License