Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have to buy a new carpet for this room. この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。 With this module you can make the Enter key generate an event. このモジュールを使用すると、エンターキーでイベントを生成することができます。 She got ready for lunch. 彼女は昼食の用意をした。 The school provided us with textbooks. 学校が私たちに教科書を用意してくれた。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 They implemented a communication policy so as to promote their new concept. 彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。 On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs. 現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。 Drivers should wear seat belts. 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 Mother is preparing supper. 母は夕食の用意をしているところです。 Don't count your chickens. 捕らぬ狸の皮算用。 I made it so only root could access the administrative screen. 管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。 I tried thinking about why it was that I didn't trust him. 何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。 These technical terms derive from Greek. これらの専門用語はギリシャ語に由来している。 She was wearing a men's shirt which did not fit her. 彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。 There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。 They make good use of their rooms. 彼らは自分の部屋をうまく利用している。 If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you. 午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。 Uranium is used in the production of nuclear power. ウラニウムは原子力製造に用いられる。 The site is used for military purposes. その敷地は軍事上の目的で利用されている。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 Max is clever with his fingers. マックスは手先が器用だ。 I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style. その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。 There will be setbacks and false starts. 副作用やフライングがあるだろう。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity. 君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。 Please come prepared to provide your comments. コメントを用意してきてください。 Is everybody ready for the trip? みんな旅行の用意はできましたか。 As regards the expense involved, it is of no concern to me. それに関する費用については、僕の知った事ではない。 I'll mail this questionnaire as soon as I finish. 終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。 The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do. 行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。 You should make use of this chance. あなたはこの機会を利用すべきだ。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate. 先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。 Try to make good use of your time. 時間を十分に利用するようにしなさい。 No one will trust his story. 誰も彼の話を信用しないだろう。 External application only. 外用のみ。 On your marks, get set, go! 位置について、用意、ドン。 Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard. 通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。 John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery. ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。 You had better make use of the opportunity. あなたはその機会を利用したほうが良い。 They insisted that everything be ready ahead of time. 彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。 It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants. 無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。 He hired some new workers. 彼は新しい工員を採用した。 The shop sells expensive accessories for women. その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。 It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application. エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。 It will cost more than ten thousand yen. 費用は1万円では上がらないだろう。 She is out on an errand. 彼女は用事で外出中です。 The problem is not so much the cost as the time. 問題は費用よりむしろ時間だ。 Permission to use the car was accorded to her. その車の使用許可が彼女に与えられた。 Avail yourself of this opportunity. この好機をうまく利用しなさい。 'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive. needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。 After she had lunch, she got ready to go out. 昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。 The country's economy has developed making use of its rich national resources. その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 She availed herself of every opportunity. 彼女はあらゆる機会を利用した。 Japan follows the principle of first-to-file. 日本は先願主義を採用している。 Your tap water is too hard. Get a water softener. 貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。 For the time being, I must share this room with my friend. 当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。 Have you anything to do this afternoon? 午後から何か用事がありますか。 Try to make the most of your time. 時間を最大限に活用するようにしなさい。 The faculty meeting adopted the dean's proposal. 教授会は学部長の提案を採用した。 We are all but ready for the cold winter. 私たちは寒い冬のための用意はほぼできている。 The gym is used for the ceremony. 体育館は式のために使用されます。 You can't apply this rule to every case. あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。 The bank came through with the loan we had requested. 銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。 You should avail yourself of the books in the library. 図書館の本は利用すべきである。 Any member can make use of these facilities. 会員はだれでもこれらの施設を利用できる。 Be sure to take medicine three times a day. 1日3回必ず薬を服用する。 I asked my mother if breakfast was ready. 母に朝食の用意ができているか聞いた。 Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948. キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。 He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools. 彼は日本の民話を教科書用に纏めた。 You can't trust him. 彼を信用しちゃいけない。 I have a business visa. 私は商用ビザを持っています。 The woman served her purpose. あの女は用済みだ。 During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad. この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。 "Trust me," he said. 「信用して」と彼は言った。 There are three empty rooms. However, we can't use any of them. 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 On Jul 18th Mark/Space released an updated version of Missing Sync for Windows Mobile for the Mac OS X. Mark/Spaceは7月18日、Mac OS X用シンクロソフト、Missing Sync for Windows Mobileのアップデート版をリリースした。 You should avail yourself of enemies. 敵を利用すべきだ。 I don't understand electronics shoptalk. 電子工学の専門用語がわからない。 He had business at his family's home so he went at once. 彼は実家に用があるため、すぐに出かけていった。 I made use of every opportunity to improve my English. 私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。 This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather. 汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。 One should always make the most of one's opportunities. 機会は常に最大限に活用すべきだ。 First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 If you need me, I'll be somewhere around. 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 They are making good use of the heat from the sun. 彼らは太陽からの熱を有効に利用している。 If I were you, I would trust her. もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。 You believe him completely. あなたは彼を完全に信用しています。 I accommodated him with money. 彼にお金を用立ててあげた。 A man who breaks his promises cannot be trusted. 約束を破る人は信用されない。 I use numbered index cards for each student. 私は各生徒用に番号札を使います。 I wonder how it is when the web server uses cookies? ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。 Bicycles are tools for urban sustainability. 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 He put this information to good use. 彼はこの情報をうまく利用した。 We used the following procedures in this experiment. この実験には以下の手段を使用した。 Careful preparations ensure success. 用意にぬかりがなければ成功は確実だ。 Every opportunity is used, and you should do English practice. あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 In getting her present job, she made capital of her father's connections. 今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。 Don't trust him, whatever he says. たとえ彼が何と言おうとも信用するな。