UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Look out for pickpockets.スリにご用心。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
A cow is a useful animal.牛は有用な動物である。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Time's up. Please pass in your exams.時間です。あなたのテスト(用紙)を渡してください。
Emi ordered herself a new dress.えみは、自分用に新しいドレスを注文した。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
I asked my mother if breakfast was ready.母に朝食の用意ができているか聞いた。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
The expenses are ten thousand yen per head.費用は一人頭一万円です。
Camels are often used to travel in the desert.ラクダは砂漠を旅するのに屡々用いられている。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
He could not make himself understood in English.彼は英語で用が足せなかった。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりむしろ時間だ。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
I can't trust people like him.私は彼のような人は信用できない。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
You must not trust every man.すべての人を信用してはいけない。
I discharged one of my servants.私は使用人の一人をくびにした。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Drivers should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
All things considered, we'll adopt his project.すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
I'll send my man to you with the letter.使用人に手紙を持たせて伺わせます。
It is OK to redistribute the unregistered trial version.登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
You have only a short rest, so make the best of it.休憩は短いから十分に活用しなさい。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
I don't believe anything Tom says.トムの言うことはどれも信用しない。
At that shop they deal in kitchen utensils.その店では、台所用品を扱っている。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
The car is not available today.今日は車が利用できない。
I can't work with you if you don't trust me.あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
May I help you?何かご用はありますか。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys.例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
Try to make the most of your time.時間を最大限に活用するようにしなさい。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと信用してはいけない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
When I was a kid, I was all thumbs.私は子供の頃不器用だった。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
These are all quotations from the Bible.これらはすべて聖書からの引用である。
We can hardly believe his story.私たちは彼の話はどうも信用できない。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
I don't trust anyone.私は誰も信用しない。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
It is necessary to put something by against days of need.こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。
An uncle of mine gave me some useful advice.叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
Try to make good use of your spare time.余暇をうまく利用するように努めなさい。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
He trusts his wife to a great extent.彼は妻を大いに信用している。
What's the name of your pharmacy?利用されている薬局の名前を教えてください。
The school adopted the new method of teaching English.学校は新しい英語教授法を採用した。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License