UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't work with you if you don't trust me.あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
I am able to obtain a registration form for free.登録用紙は無料で入手できます。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
Are you ready to start?出発の用意は出来ましたか。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
What do you want?何のご用ですか。
Mom spread the table.母は食卓に食事の用意をした。
Are you all ready?きみたちみんな用意はできましたか。
Mother laid the table for dinner.母は夕食の用意をした。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
She's getting breakfast ready.朝食の用意をしているところです。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
Our high school decides to adopt a new teaching method.私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。
Look out for pickpockets.スリにご用心。
Are both of you ready to go?2人とも行く用意はできていますか。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
She prepared the meal in a very short time.彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
Acid acts on things which contain metal.酸は金属を含むものに作用する。
We're developing an Android application at the moment.今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
I think we should adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
Make the best of your time.余暇をできるだけ利用しなさい。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
The budget was cut to the bone.費用はギリギリまで切り詰められた。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries.彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。
The expense is 10000 yen at lowest.費用は最低一万円です。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
You may use his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
The king abused his power.王は権力を乱用した。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
All of them say so, but I believe none of them.彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
Allocate a room for research purposes.研究用として一部屋取っておいて。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
She beat the cream for dessert.彼女はデザート用にクリームを泡立てた。
He often quotes from Shakespeare.彼はしばしばシェイクスピアから引用する。
The button battery in the PC's internal timer has gone flat.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
Are you ready to go?行く用意はいいか。
We can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
Guard against the danger of fire.火の用心をしなさい。
Everything is ready now for our start.さあ何もかも出発の用意ができた。
The clumsy man envied her extraordinary talent.その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
Take care!用心しなさい。
Tom doesn't trust anyone.トムは誰も信用していない。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
We'll call you when your table is ready.お席のご用意ができましたらお呼びいたします。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
That won't be a problem.お安いご用です。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
All things considered, we'll adopt his project.すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys.例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。
"Trust me," he said.「信用して」と彼は言った。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.彼は急用でピクニックに行かれなかった。
It was used for raking together heaps of money.それはお金の山をかき集めるために用いられた。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
There's no need for you to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
Count one's chickens before they are hatched.取らぬ狸の皮算用。
I have an errand to do in town.私は街に用事がある。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
This law does not apply in Japan.この法律は日本では通用しない。
We must work up a reputation.私たちは信用を獲得しなければならない。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
I can't trust people like him.私は彼のような人は信用できない。
Why are you so clumsy?なんでそんなに不器用なの?
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
The subjects for the experiment were chosen at random.実験用の被験者は無作為に選ばれた。
We use a lot of water every day.私たちは毎日多くの水を使用する。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
We made the best of our small room.私達は狭い部屋を最大限に利用した。
Between you and me, he cannot be relied upon.ここだけの話だが、彼は信用できない。
We should start getting Christmas gifts for the children.そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
He took little time getting ready to go out.彼は外出の用意をするのにほとんど時間がかからなかった。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシュークリームと呼んでいる菓子は、英国へ行ってもフランスへ行ってもその名前では通用しない。イギリスでシュークリームを持って来いといったら、靴墨を持って来たというおとしばなしもできているくらいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License