UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
These words came out of the book you have.このことばは、君の持っている本から引用したのだ。
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
She lays the table for breakfast.彼女は朝食のため食卓の用意をする。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Functions have no side effects.関数が副作用を持たない。
It will cost more than ten thousand yen.費用は1万円では上がらないだろう。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
Are you ready to eat?みなさんは食べる用意ができていますか。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
He took full advantage of the wrapper.彼は風呂敷を十分に活用した。
You are really clumsy, aren't you!あなたは本当に不器用ですね。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
May I help you?はい、何かご用でしょうか。
All you have to do is fill in this form.あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
You can give it back whenever you want to as I bought that book for missionary work.いつ返してもらってもいいですよ。その本は布教用に買った本ですから。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
The shop sells expensive accessories for women.その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。
Computer parts are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
That's enough money to cover the expenses.費用にはその金で十分。
They did it at great expense.彼らは多額の費用をかけてそれをした。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
Indeed he is rich, but he is not reliable.たしかに彼は金持ちだが、信用できない。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
We must have a new supply of forms.用紙を補充しなければならない。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
I filled in my name on the form.用紙に自分の名を記入した。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Don't put much confidence in him.あまり彼を信用してはいけない。
You are the only person that I can trust.あなたは私が信用できるたった一人の人です。
Time's up. Please pass in your exams.時間です。あなたのテスト(用紙)を渡してください。
No admittance except on business.無用の立ち入り禁止。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market.私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
Dinner will be ready by six-thirty.6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
I seize the moment and turn it to my advantage.機会を捕らえてそれを有利に利用する。
My plan was eventually adopted.結局は私の計画が採用された。
He could not make himself understood in English.彼は英語で用が足せなかった。
What do you want me to do?何か御用ですか。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Acids act on many things including metals.酸は金属を含む多くのものに作用する。
The expenses are ten thousand yen per head.費用は一人頭一万円です。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
You may use his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
He was arrested for abusing public funds.彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
He had business at his family's home so he went at once.彼は実家に用があるため、すぐに出かけていった。
The car is not available today.今日は車が利用できない。
The small fork is for your salad, and the large one is for the main course.小さなフォークはサラダ用、大きなフォークはメインディッシュ用です。
Electricity made candles of little use in our life.電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries.彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
You must not trust every man.すべての人を信用してはいけない。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
She got ready for lunch.彼女は昼食の用意をした。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
The cost amounted to five thousand yen.費用は全部で5、000円になった。
I can't trust people like him.私は彼のような人は信用できない。
They insisted that everything be ready ahead of time.彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
Party games bring a party to life.パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
He still cherishes his old car.彼はいまだに古い車を愛用している。
What has brought you here?何の用でここまできたのですか。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
I bought lace curtains for my bedroom window.寝室の窓用にレースのカーテンを買った。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
They wear very little clothing.彼らは衣服をほとんど着用しない。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
I'll have it ready for you by tomorrow.明日までにご用意いたします。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License