UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unless you have good credit, buying a house is impossible.相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
Party games bring a party to life.パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
Are you ready to go?行く用意はいいか。
You can't believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
Although I trusted the map, it was mistaken.私はその地図を信用していたが、間違っていた。
This medicine has no side effects.この薬に副作用はありません。
They did it at great expense.彼らは多額の費用をかけてそれをした。
We have the extra-large size, but not in that color.XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。
These apples are good cookers.これらのりんごは料理用にもってこいだ。
On Jul 18th Mark/Space released an updated version of Missing Sync for Windows Mobile for the Mac OS X.Mark/Spaceは7月18日、Mac OS X用シンクロソフト、Missing Sync for Windows Mobileのアップデート版をリリースした。
You must take advantage of the opportunity.機会は利用すべきだ。
He could not make himself understood in English.彼は英語で用が足せなかった。
She fixed us a snack.彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
He availed himself of the rain.彼は雨を利用した。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
They had plenty of money for the tour.彼らは旅行用のお金はたくさんもっていた。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
Please fill out this form.この用紙に必須事項を記入してください。
Indeed he is rich, but he is not reliable.たしかに彼は金持ちだが、信用できない。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
Computer supplies are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Shall I fix you supper?夕食を用意しましょうか。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
The university paid my way to Japan.日本行きの費用を大学が出してくれた。
We have no trust in him.彼を全然信用していない。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
In a word, I don't trust him.要するに僕は彼のこと信用していない。
Try to make the most of your time.時間を最大限に活用するようにしなさい。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
Do you recycle?再利用するの?
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
May I have some camera batteries, please?カメラ用の電池を下さい。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Permission to use the car was accorded to her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.彼は急用でピクニックに行かれなかった。
Once they were very useful.かつてそれら大変有用でした。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
Tom doesn't trust anyone.トムは誰も信用していない。
We must work up a reputation.私たちは信用を獲得しなければならない。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
Are the party preparations okay?パーティーの用意はいいですか。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
Be careful.用心しなさい。
I accommodated my friend with money.私は友人に金を用立てた。
Are you all ready?きみたちみんな用意はできましたか。
I have absolute trust in you.君のことは完全に信用しています。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
At that shop they deal in kitchen utensils.その店では、台所用品を扱っている。
I filled in my name on the form.用紙に自分の名を記入した。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
Can I fix you a hot drink?温かい飲み物をご用意しましょうか。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
I think it's better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
You ought to have adopted his plan.君は彼の計画を採用すればよかったのだ。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
He doesn't altogether trust me.彼はまったく私を信用しているわけではない。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Make the most of your vacation.休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
This box will serve as a table.この箱はテーブルの代用となる。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
I don't go by what he says.僕は奴の言うことは信用しないんだ。
She's setting the table for breakfast.彼女は朝食のため食卓の用意をする。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
Watch out for that man.あの男に用心しなさい。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth?歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう?
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Dinner will be ready by six-thirty.6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
The button battery in the PC's internal timer has gone flat.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
It's necessary for you to make the best use of your time.与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License