UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We use a lot of water.私たちは多くの水を使用する。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Give me something to write on.メモ用紙か何か貸してくれ。
You must take advantage of the opportunity.機会は利用すべきだ。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
Camels are often used to travel in the desert.ラクダは砂漠を旅するのに屡々用いられている。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
He is so honest that everybody trusts him.彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
Carrots and turnips are edible roots.ニンジンやカブは食用根菜です。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
My father is good with tools and does almost all the repair.父は器用で何でも修理してしまう。
I have great belief in the doctor.私はその医者を非常に信用している。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
This room is for VIPs.この部屋は要人用です。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
I can't trust in his word.僕は彼の言葉を信用できない。
All the expenses will fall on the sponsor.その費用はみな発起人にかかります。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
I'd like to take the pill.ピルを服用したいのです。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
Tom doesn't trust the police.トムは警察を信用していない。
Are the party preparations okay?パーティーの用意はいいですか。
Will this cover the holiday expenses?休み中の費用は、これで足りるかな。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He doesn't altogether trust me.彼はまったく私を信用しているわけではない。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
She provided a good dinner for us.彼女は私達のためにごちそうを用意した。
You may make use of his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言っても信用するな。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here.どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。
She showed them how to fasten their seat belts.彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
I was distrustful of his motives.あの人の動機が信用できなかった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
A big car drew up and a tall lady got out.大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
The capital for this plan was prepared.この計画の資本金が用意された。
Fifty persons can be accommodated for tea.お茶は50人分用意できます。
Would you please fill out this form?この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
No problem!お安い御用です。
When it comes to sewing, she is all thumbs.縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
Don't count your chickens before they are hatched.捕らぬ狸の皮算用をするな。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
He often quotes from Shakespeare.彼はしばしばシェイクスピアから引用する。
He took little time getting ready to go out.彼は外出の用意をするのにほとんど時間がかからなかった。
I made it so only root could access the administrative screen.管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
I have absolute trust in you.君のことは完全に信用しています。
Tom doesn't trust anyone.トムは誰も信用していない。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
Try to make good use of your spare time.余暇をうまく利用するように努めなさい。
Allocate a room for research purposes.研究用として一部屋取っておいて。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
Paula was called away on urgent business.ポーラは緊急の用事で呼び出された。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
I got an ink blot on this form.私はインクでこの用紙にしみをつけてしまった。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
You shouldn't trust that man.あの男を信用してはいけない。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
The university paid my way to Japan.日本行きの費用を大学が出してくれた。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
Is there anything you need to do today?今日用事あるの?
These technical terms derive from Greek.これらの専門用語はギリシャ語に由来している。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
She quoted a poem by Keats.彼女はキーツの詩を引用した。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Mom spread the table.母は食卓に食事の用意をした。
Don't trust people who praise you in your presence.面前で人を誉めるような人を信用するな。
No sooner said than done.お安い御用です。
Holmes is a great pipe man as well as a great detective.ホームズさんはパイプの大の愛用者で、名探偵です。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
Formal dress must be worn.正装着用です。
She got ready for lunch.彼女は昼食の用意をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License