UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
Don't go by what the newspapers say.新聞のいうことを信用するな。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
Their expenses for the wedding were considerable.彼らの結婚費用は相当なものだった。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
You can't believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
I'll have it ready for you by tomorrow.明日までにご用意いたします。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
If we eat garlic with caution, we will gain benefits.にんにくを用心して食べればためになる。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
Drivers should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
The development of applications for Android is possible from today.Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
I had the article accepted by a travel magazine.私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
People in general have faith in everything newspapers say.人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。
The section chief seems to like abusing his authority.課長は職権を乱用することが好きなようだね。
On what business did you come here?あなたは何の用事でここに来たのですか?
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
This word was borrowed from French.この語はフランス語から借用したものだ。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
The room is now ready for you.その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
As regards the expense involved, it is of no concern to me.それに関する費用については、僕の知った事ではない。
The capital for this plan was prepared.この計画の資本金が用意された。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Any member can make use of these facilities.会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
She trusted me.彼女は私を信用してくれた。
Are you taking any medicine regularly?何か薬を常用していますか。
We are all but ready for the cold winter.私たちは寒い冬のための用意はほぼできている。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
What shall I do for you?御用は何でしょうか。
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
He had business at his family's home so he went at once.彼は実家に用があるため、すぐに出かけていった。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.私は夏休みを利用して外国を旅行する。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
This shop carries men's clothing.この店は紳士用品を扱っている。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
Much legal language is obscure to a layman.法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
Their furniture is more aesthetic than practical.彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
These are all quotations from the Bible.これらはすべて聖書からの引用である。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
I accommodated him with money.彼にお金を用立ててあげた。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
No sooner said than done.お安い御用です。
I'll fix a sandwich or something for your lunch.昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと、信用するな。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Is there anything you need to do today?今日用事あるの?
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
We want to put our money to good use.私たちは私たちのお金を有効に活用したい。
What's the name of your pharmacy?利用されている薬局の名前を教えてください。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
I don't want to be used.利用されるのはごめんだ。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Dinner will be ready by six-thirty.6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
We have three spare rooms, none of which can be used.空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
"Trust me," he said.「信用して」と彼は言った。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
May I set the table?食事の用意をしましょうか。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
He is so honest that everybody trusts him.彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License