Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have no trust in him. 彼を全然信用していない。 The letter was written using business terms. その手紙は商業用語で書かれた。 We can hardly believe his story. 私たちは彼の話はどうも信用できない。 The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research. 彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。 The expense is 10000 yen at lowest. 費用は最低一万円です。 Terms of use may be changed without notice. 利用条件を予告なしに変更することがあります。 I'll have it ready for you by tomorrow. 明日までにご用意いたします。 You ought to have adopted his plan. 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 No problem! お安い御用です。 The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing. 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 He's away on business. 彼は商用で出かけて留守だ。 Please prepare for the trip. 旅行にいく用意をしなさい。 Functions have no side effects. 関数が副作用を持たない。 He applied for the job and got it. 彼はその仕事に応募し、採用された。 He is too cautious to try anything new. 彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。 When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it. 洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。 Shall I fix you supper? 夕食を用意しましょうか。 He came up to Tokyo on business. 彼は商用で上京した。 The sunbeam acts upon the skin. 日光は皮膚に作用する。 This car has been used for the past ten years. この車は過去10年間使用されてきた。 I need printer paper. コピー用紙が要ります。 To what extent can he be trusted? どの程度まで彼を信用できるのか。 He prepared his family for the move. 彼は家族に引っ越しの用意をさせた。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 We have started to recycle newspapers. 私たちは新聞の再生利用を始めました。 I am short of money for my trip. 私は旅行のための費用が不足している。 I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage. トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。 The government is promoting the use of domestically made products. 政府は国産品の愛用を奨励している。 I don't know what is in store for me in the future. 私は将来自分に何が用意されているか知らない。 At that shop they deal in kitchen utensils. あの店では台所用品を商っている。 I was forced to sign the form. 私は、無理にその用紙に署名させられた。 If I were you, I would trust her. もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。 The gym is used for the ceremony. 体育館は式のために使用されます。 We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes. 原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。 We prepared snacks beforehand. 私たちはあらかじめスナックを用意しておいた。 Dinner will be ready by six-thirty. 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities. このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。 The development of applications for Android is possible from today. Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。 He often uses a subway. 彼はよく地下鉄を利用する。 Urgent business prevented him from coming. 急用で彼は来る事が出来なかった。 Could I help you? 御用はございませんか。 You must help set the table. あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 Can you work out the total cost of the trip? 旅行の総費用を計算してくれますか。 Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 No admittance except on business. 無用の立ち入り禁止。 I accommodated him with money. 彼にお金を用立ててあげた。 Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 The button battery for my computer's timer died. PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。 The chance was fully taken advantage of. その機会は十分に利用された。 The stated price does not include labor charges. 設定料金に労務費用は含みません。 Then interaction with others becomes important. そこで他人との相互作用が大切になる。 I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age. もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。 She fixed us a snack. 彼女は私たちに軽食を用意してくれた。 Take this medicine after meals. 食後にこの薬を服用しなさい。 A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 They have access to the library. 彼らは図書館を利用できる。 There's no need for you to prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 If you need an umbrella, I can lend you one. 傘がご入り用なら、お貸しできますよ。 Make good use of this opportunity. この好機をうまく利用しなさい。 Could you wrap it for mailing? 発送用にほうそうしてください。 You can't believe a word he says. 彼の言う事を信用したらだめよ。 Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English. 英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。 Try to make good use of your time. 時間を上手く利用するようにしなさい。 He is absent on business in Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 Please fill out this questionnaire and send it to us. このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium. ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 We must have a new supply of forms. 用紙を補充しなければならない。 She provided a good dinner for us. 彼女は私達のためにごちそうを用意した。 Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food. フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。 He made the most of his opportunities. 彼は自分の機会を最大限に活用した。 There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad. 性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。 The approaches used in those two designs are exactly alike. それら二つのデザインに用いられたアプローチはまったくよく似ている。 You should take advantage of the good weather to paint the fence. 晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。 We must keep down expenses. 我々は費用を切り下げなければならない。 I need printer paper. コピー用紙が要ります。 Have a good supply of drinking water. 飲み水を十分用意しておきなさい。 Where is the sanitary section? 衛生用品売り場はどこですか。 Let's take advantage of the long weekend. 長い週末を利用しよう。 Urgent business kept me from coming soon. 急用のために私は早く来れなかった。 A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings. 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 I'm sorry, I have another engagement. 悪いけどほかに用事があるの。 Fifty persons can be accommodated for tea. お茶は50人分用意できます。 The school will provide tents for us. 学校が我々にテントを用意してくれる。 She can be trusted to some degree. 彼女はある程度信用できる。 Our school has adopted a new teaching method. 我が校は新しい教授法を採用した。 The insurance payments depend on the use intended (work or leisure). 保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。 Each of the students has his own locker. 学生たちはめいめい個人用のロッカーがある。 Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 I am training a horse for the race. 私は馬をレース用に訓練している。 I was wary of showing my intentions. 私は自分のもくろみをもらさないように用心した。 If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations. もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。 Fossil fuels won't be available forever. 化石燃料は永久に利用できるわけない。 The dictator abused his privileges to his heart's content. その独裁者は思う存分特権を乱用した。 Is there anything you need to do today? 今日用事あるの? Don't put much confidence in him. あまり彼を信用してはいけない。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 Look out for pickpockets on crowded trains. 混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 I can't trust what she says. 彼女の言うことは信用できない。