UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Carrots and turnips are edible roots.ニンジンやカブは食用根菜です。
We have a few surprises in store for her.私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
They adopted a new policy.彼らは新方針を採用した。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
What do you want?何の用だ。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
I have things to do tomorrow.明日は用事があります。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
On your marks, get set, go!位置について、用意、ドン。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
He can't be trusted.彼は信用できない。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I trust him.私は彼を信用しています。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
I just bought a new desk for my computer.最近コンピューター用の新しい机を買いました。
This law does not apply in Japan.この法律は日本では通用しない。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Can you make yourself understood in Japanese?日本語で用が足せますか。
Could you wrap it for mailing?発送用にほうそうしてください。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
The email address you entered is already in use.入力されたメールアドレスは既に使用されています。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の下部に名前を書きなさい。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
Please fasten your seat belt.シートベルトを着用して下さい。
Are you here on business or for pleasure?当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
Make the best of your time.余暇をできるだけ利用しなさい。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
I use numbered index cards for each student.私は各生徒用に番号札を使います。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
The university paid my way to Japan.日本行きの費用を大学が出してくれた。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
Take this medicine after meals.食後にこの薬を服用しなさい。
The cost amounted to five thousand yen.費用は全部で5、000円になった。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
In a word, I don't trust him.要するに僕は彼のこと信用していない。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
George calculated the cost of the trip.ジョージは旅行にかかる費用を計算した。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Formal dress must be worn.正装着用です。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
The approaches used in those two designs are exactly alike.それら二つのデザインに用いられたアプローチはまったくよく似ている。
Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
I must know where these quotations originate.私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
All you have to do is fill in this form.あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
Have you been waited on?誰かがご用を伺っているのでしょうか。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
Computer parts are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
Between you and me, he cannot be relied upon.ここだけの話だが、彼は信用できない。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries.タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。
Try to make good use of your spare time.余暇をうまく利用するように努めなさい。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
Some students take the cable car.ケーブルカーを利用する学生もいる。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
He is in want of money.彼はお金が入用です。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
Don't trust him, whatever he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
What has brought you here?何の用でここまできたのですか。
Do you wonder why no one trusts him?誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
The cost apart, the building will take a lot of time.費用はさておきその建築にはかなりの時間がかかるだろう。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Although I trusted the map, it was mistaken.私はその地図を信用していたが、間違っていた。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
Mother is preparing supper.母は夕食の用意をしているところです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License