UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Much legal language is obscure to a layman.法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
We can cut down on our use of energy.私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
I wish I had a room of my own.私専用の部屋があればいいのですが。
His ideas are always practical.彼の考えはいつも実用的だ。
Have you anything to do this afternoon?午後から何か用事がありますか。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
If the medicine is abused, people can ruin their health.薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
You have only a short rest, so make the best of it.休憩は短いから十分に活用しなさい。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
"May I help you?" "Yes, I'm looking for a dress."「何かご用は?」「ドレスを探しています」
Doctors' bills really cut into our savings.医者の費用は本当に貯金に食い込む。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
Jackets are requested for men.男性の方は上着を着用してください。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
You shouldn't let people use you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
I think I'll give Tom an egg timer.トムにゆで卵用のタイマーをあげようと思ってるんだ。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
She prepared the meal in a very short time.彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I have business with him.彼に用事があるのです。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
They have access to the library.彼らは図書館を利用できる。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
Prepare five postcard sized pieces of cardboard.はがき大のボール紙を5枚用意してください。
The development of applications for Android is possible from today.Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
We put all the resources to use in writing up this paper.私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
This shop carries men's clothing.この店は紳士用品を扱っている。
There's no need for you to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
I have an appointment with the doctor.医者に行く用事があるんですよ。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Should I fill in this form now?いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
He still passes as a college student now.今や彼は大学生として通用する。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
They insisted that everything be ready ahead of time.彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
Their estimate of the cost was wide of the mark.彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
Would you please fill out this form?この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。
You are really clumsy, aren't you!あなたは本当に不器用ですね。
The breakfast is included in the charge.費用には朝食も含まれている。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
Jim got dismissed for his misconduct in office.ジムは職権乱用で免職になった。
You shouldn't trust that man.あの男を信用してはいけない。
In a word, I don't trust him.要するに僕は彼のこと信用していない。
Are you being waited on?ご用をお伺いしておりますか。
I was distrustful of his motives.あの人の動機が信用できなかった。
Are the party preparations okay?パーティーの用意はいいですか。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
She showed them how to fasten their seat belts.彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。
We prepared snacks beforehand.私たちはあらかじめスナックを用意しておいた。
We have a few surprises in store for her.私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License