Six people applied for the job, but none of them were employed.
その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Please give me batteries for a camera.
カメラ用の電池を下さい。
This word has gone out of use.
この語は今では用いられない。
This story may be adaptable for a television program.
この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.
汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.
彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
We took his story on trust.
私たちは彼の話を頭から信用した。
The ship was built at considerable expense.
その船はかなりの費用をかけて建造された。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.
相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
The function has no side effects.
関数が副作用を持たない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.
実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The girl is skillful with her fingers.
その女の子は指先が器用だ。
The doctor used X-rays to examine my stomach.
医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.
われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
For external use only, do not ingest.
外用のみに使用し、内服しないで下さい。
The boat uses a motor for the power.
そのボートは動力にモーターを使用している。
She packed yesterday, so as to be ready early today.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
They lost their trust in Tom.
トムは信用を失った。
You can't believe a word he says.
彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.