The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have no trust in him.
彼を全然信用していない。
He availed himself of the first chance to visit America.
彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
Society is built on trust.
社会というものは信用の上に成り立っている。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
There is a big movement today to recycle trash.
今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
He is shy of telling the truth.
彼は用心してなかなか本当のことを言わない。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
Please fasten your seat belt.
シートベルトを着用して下さい。
You should try to make the most of your opportunities.
あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
She could pass for twenty.
彼女は20歳といっても通用する。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
My boss called me down for making private calls on the office phone.
上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
I was distrustful of his motives.
あの人の動機が信用できなかった。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.
あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.
モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
If you need an umbrella, I can lend you one.
傘がご入り用なら、お貸しできますよ。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
We should start getting Christmas gifts for the children.
そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.
運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
Anything else, sir?
他に何かご用がありますか。
Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan.
トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。
That's enough money to cover the expenses.
費用にはその金で十分。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
Ready, set, go!
位置について、用意、ドン。
Everyone is ready.
だれもみんな用意ができている。
I don't trust anyone.
私は誰も信用しない。
A red light is often used as a danger signal.
赤い光は危険信号としてよく用いられる。
Take care!
用心しなさい。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.
日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
The boat uses a motor for the power.
そのボートは動力にモーターを使用している。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
Dinner will be ready by six-thirty.
6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
We should make use of atomic energy.
私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
The tape recorder is a useful aid to teaching.
テープレコーダーは有用な教具です。
He used all available means.
彼はすべての利用できる手段を使った。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.
私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.
彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
He advised caution.
彼は用心するように忠告した。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.
古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
To what extent can he be trusted?
どの程度まで彼を信用できるのか。
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
Urgent business prevented him from coming.
急用で彼は来る事が出来なかった。
I have lost faith in that doctor.
私はもうあの医者を信用しない。
All things considered, we'll adopt his project.
すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
She's getting breakfast ready.
朝食の用意をしているところです。
Keep on the watch for anything to come.
何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?
このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
You should make good use of your time.
あなたは時間をうまく利用すべきです。
I went to bed after preparing everything in advance.
私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。
We made use of the maps during our journey.
私たちは旅行中地図を利用した。
Pens and pencils are examples of writing tools.
ペンや鉛筆は筆記用具である。
Mother laid the table for dinner.
母は夕食の用意をした。
Don't trust him, no matter what he says.
たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
Mother is preparing supper.
母は夕食の用意をしているところです。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
The bike that was loved for many years was stolen.
長年愛用していた自転車を盗まれました。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.
私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
It was used for raking together heaps of money.
それはお金の山をかき集めるために用いられた。
We took advantage of the good weather to play tennis.
私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.
その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
Are you ready for dinner?
夕食の用意は出来ていますか。
Every student has free access to the library.
学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
She quoted a poem by Keats.
彼女はキーツの詩を引用した。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
Shall I fix you supper?
夕食を用意しましょうか。
I can't trust in his word.
僕は彼の言葉を信用できない。
Be on your guard against pickpockets.
スリに用心してください。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.
我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
What you need to do next is fill out this application form.
次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
This box will serve as a table.
この箱はテーブルの代用となる。
George calculated the cost of the trip.
ジョージは旅行にかかる費用を計算した。
He made the most of his free time.
彼は暇な時間を最大限に利用した。
Are you ready to go?
行く用意はいいか。
Are you here on business or for pleasure?
当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
The room is now ready for you.
その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).