UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Tom doesn't trust anyone.トムは誰も信用していない。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
I think we should adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
I was distrustful of his motives.あの人の動機が信用できなかった。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
My sister will prepare breakfast.妹が朝食を用意するでしょう。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
Everything is ready now for our start.さあ何もかも出発の用意ができた。
We must buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
External application only.外用のみ。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
The budget was cut to the bone.費用はギリギリまで切り詰められた。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
Do you wonder why no one trusts him?誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
Tom filled out the application form.トムはその申込み用紙に記入した。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと、信用するな。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
Let's take advantage of the long weekend.長い週末を利用しよう。
You had better take your umbrella in case.用心に傘を持っていった方がいい。
Try to make the most of every opportunity.あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
You should have your house built by a trustworthy builder.信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
The subjects for the experiment were chosen at random.実験用の被験者は無作為に選ばれた。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
He availed himself of the offer.彼はその申し出を利用した。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
He can be trusted.彼は信用できます。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
You must avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用せよ。
That's enough money to cover the expenses.費用にはその金で十分。
I'll fix a sandwich or something for your lunch.昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。
They insisted that everything be ready ahead of time.彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Carrots and turnips are edible roots.ニンジンやカブは食用根菜です。
There is nothing useless in nature.自然の中には無用なものは何もない。
You can trust him.彼を信用していい。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。
He still cherishes his old car.彼はいまだに古い車を愛用している。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
You don't need to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
He can't be trusted.彼は信用できない。
Permission to use the car was accorded her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
I could not make myself understood in English.私は英語で用がたせなかった。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Each of the students has his own shoes.学生たちはめいめい個人用の上履き靴がある。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
I'm all thumbs.私は不器用です。
The lunch is on the table.昼食の用意ができている。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
I think I'll give Tom an egg timer.トムにゆで卵用のタイマーをあげようと思ってるんだ。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License