UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
If you need any money, I'll lend you some.もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
This medicine does not have side effects.この薬に副作用はありません。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
He made the most of the chance.彼はその機会を最大限に活用した。
He seems to be all thumbs.彼は不器用のようにみえます。
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Have a good supply of drinking water.飲み水を十分用意しておきなさい。
Is there anything I can do for you now?他にご用はございますか。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
We will take advantage of this chance.この機会を利用しよう。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
Don't trust him.彼を信用するな。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
We'll call you when your table is ready.お席のご用意ができましたらお呼びいたします。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
They will have to cut down their expenses.彼らは費用を切りつめなければならないだろう。
All of them say so, but I believe none of them.彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
I don't want to share the hotel room with a stranger.私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
He substituted a light for the bell.彼はベルの代わりに明かりを用いた。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
You ought to have adopted his plan.君は彼の計画を採用すればよかったのだ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
What do you want?何の用だ。
Are you ready to go?行く用意ができているか。
The breakfast is included in the charge.費用には朝食も含まれている。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
Horses are useful animals.馬は有用な動物だ。
They seated themselves at the table ready for lunch.彼らは昼食の用意のできた食卓についた。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
Please fill out this form.この用紙に必須事項を記入してください。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
What has brought you here?何の用でここまできたのですか。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
I'm all thumbs.私は不器用です。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
It was used only from time to time.それはときどき使用されるだけだった。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
Take this medicine after meals.食後にこの薬を服用しなさい。
Try to utilize your leisure for reading.余暇を読書に利用するように努めなさい。
Don't count your chickens before they are hatched.捕らぬ狸の皮算用をするな。
Please fill in your name and address on this form.この用紙に名前と住所を書き入れてください。
Allocate a room for research purposes.研究用として一部屋取っておいて。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
You should avail yourself of the chance to go abroad.外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
He still cherishes his old car.彼はいまだに古い車を愛用している。
Urgent business kept me from coming sooner.急用のために私は早く来れなかった。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言っても信用するな。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
He can be trusted.彼は信用できます。
Once they were very useful.かつてそれら大変有用でした。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
I am training a horse for the race.私は馬をレース用に訓練している。
Tom lost their trust.トムは信用を失った。
This room is for individual use.この部屋は個人専用です。
I must know where these quotations originate.私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License