Smith argues that no international laws can be applied to this case.
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
He traveled at the expense of the company.
彼は会社の費用で旅行した。
Hay is for horses.
干し草は馬用です。
Much caution does no harm.
用心しすぎることはない。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.
我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries.
タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。
We should make the most of solar energy.
我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
Do you want him?
彼にご用ですか。
We should adopt his proposal.
彼の提案を採用すべきだ。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.
ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
The question is whether she can be trusted.
問題は彼女が信用できるかどうかということである。
I must be away on urgent business.
私は急用で外出しなければならない。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.
営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.
太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
Are you going by bus or car?
バスで行きますか、車を利用しますか。
There will be setbacks and false starts.
副作用やフライングがあるだろう。
I don't trust anyone.
私は誰も信用しない。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
He passes for a college student.
大学生として通用します。
Each of the students has his own locker.
学生たちはめいめい個人用のロッカーがある。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.
この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
There are many natural objects that we can put to use.
天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
Don't trust him, whatever he says.
例え彼が何を言おうとも信用するな。
We got ready.
私たちは用意をした。
I was forced to sign the form.
私は、無理にその用紙に署名させられた。
Any member can make use of these facilities.
会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
I cannot trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
My advice is to adopt a new line.
私の助言は新しい路線を採用することである。
The novel was adapted for a film.
この小説は映画用に脚色された。
I availed myself of this favorable opportunity.
私はこの好機を利用した。
You can use the hotel's swimming pool.
ホテルのプールが利用できる。
He used water colors in short vertical brush-strokes.
彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.
この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He made the best use of the time left.
彼は残った時間をできるだけ利用した。
I think it's better for us to adopt his plan.
私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
Make the best of your time.
余暇をできるだけ利用しなさい。
He often quotes from Shakespeare.
彼はしばしばシェイクスピアから引用する。
What kind of fruit do you want?
どんなくだものがご入用ですか。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
To own a library is one thing and to use it is another.
蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
That's very easy.
こんなこと、お安いご用ですよ。
When it comes to sewing, she is all thumbs.
縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.