UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A capital letter is used at the beginning of a sentence.文の初めには大文字が用いられる。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
We can hardly believe his story.私たちは彼の話はどうも信用できない。
Look out for pickpockets.すりに用心せよ。
You can not believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
There will be setbacks and false starts.副作用やフライングがあるだろう。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
Did you want anything else?他にご用は。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
As for me, I don't trust him at all.私に関する限り、彼をまったく信用していない。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
He has lost faith in the doctor.彼は医師を信用しなくなった。
All the expenses will fall on the sponsor.その費用はみな発起人にかかります。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
I'm free on Sunday.日曜日は何も用がありません。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Please fasten your seat belt.シートベルトを着用して下さい。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
We took advantage of the good weather to play tennis.私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
The development of applications for Android is possible from today.Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
Mother is preparing supper.母は夕食の用意をしているところです。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
There was no one in the shop to wait on me.その店には私の用事を聞いてくれる人は一人もいなかった。
This desk cost me 20,000 yen.この机は2万円の費用がかかる。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
He still cherishes his old car.彼はいまだに古い車を愛用している。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
The car is not available today.今日は車が利用できない。
He conceded us the use of his yacht.彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
That is a reputable store.その店は信用がある。
The shop sells expensive accessories for women.その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Drivers should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
The function has no side effects.関数が副作用を持たない。
He traveled at the expense of the company.彼は会社の費用で旅行した。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
On your marks, get set, go!位置について、用意、ドン。
Their expenses for the wedding were considerable.彼らの結婚費用は相当なものだった。
He had business at his family's home so he went at once.彼は実家に用があるため、すぐに出かけていった。
You should take advantage of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと、信用するな。
Get ready quickly.早く用意して。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
The man, in short, is not to be trusted.要するに、その男は信用できない。
She trusted me.彼女は私を信用してくれた。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
From tomorrow this email address will be invalid.このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
Have a good supply of drinking water.飲み水を十分用意しておきなさい。
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
Iron is the most useful metal.鉄は最も有用な金属です。
He went to Osaka on official business.彼は公用で大阪に行った。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。
We will take advantage of this chance.この機会を利用しよう。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
You have to pay for utilities.諸設備の費用は払っていただきます。
Don't count your chickens.捕らぬ狸の皮算用。
She provided a good dinner for us.彼女は私達のためにごちそうを用意した。
We must work up a reputation.私たちは信用を獲得しなければならない。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
I took a cottage for the summer.私は夏のために別荘を用意した。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
He trusts his wife to a great extent.彼は妻を大いに信用している。
Tom filled out the application form.トムはその申込み用紙に記入した。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.折り紙となると、私は全く不器用です。
We must make the most of our vacation, as it is so short.休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License