The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have decided to adopt your idea.
君の考えを採用することにした。
The girl was not more careful than her friend.
少女は友達ほど用心深くはなかった。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.
用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The small fork is for your salad, and the large one is for the main course.
小さなフォークはサラダ用、大きなフォークはメインディッシュ用です。
We are all but ready for the cold winter.
我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.
彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
Take care.
用心しなさい。
Where are the luggage carts?
手荷物用のカートはどこにありますか。
This room is for VIPs.
この部屋は要人用です。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
I must know where these quotations originate.
私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
Man learned early to use tools.
人間は大昔に道具の使用を覚えた。
I have business with him.
彼に用事があるのです。
She decorated her house regardless of cost.
彼女は費用を顧みず家を飾りたてた。
She's setting the table for breakfast.
彼女は朝食のため食卓の用意をする。
He came up to Tokyo on business.
彼は商用で上京した。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.
これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.
実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
The shop sells expensive accessories for women.
その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に応募し、採用された。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Though it is expensive, we'll go by air.
費用はかかるが飛行機で行く。
These goods are available to members only.
これらの商品は会員だけが利用できる。
He often quotes from Shakespeare.
彼はしばしばシェイクスピアから引用する。
He makes good use of his time.
彼は、時間をうまく利用する。
Are you here on business or for pleasure?
当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
経歴のわからない人間を信用してはいけない。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
He made use of every opportunity to become famous.
彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
He was arrested for abusing public funds.
彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
I just bought a new desk for my computer.
最近コンピューター用の新しい机を買いました。
An uncle of mine gave me some useful advice.
叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
He went to Osaka on important business.
彼は大切な用事で大阪へ行った。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.
近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.