UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
This fish is not edible.この魚は食用にならない。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
George calculated the cost of the trip.ジョージは旅行にかかる費用を計算した。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
His name is mud.彼はすっかり信用を無くした。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
I'd like to use a safety box.セーフティーボックスを利用したいのですが。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
A big car drew up and a tall lady got out.大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
Acid acts on things which contain metal.酸は金属を含むものに作用する。
He used chopsticks in an awkward way.彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
This opportunity should be taken advantage of.この機会は利用すべきだ。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言っても信用するな。
It can be used as a knife.ナイフとして用いられている。
How much will it cost to get a dental cleaning?歯のクリーニングの費用はいくらですか。
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
It's for my personal use.それは私の個人用のものです。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
He availed himself of the rain.彼は雨を利用した。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
At that shop they deal in kitchen utensils.その店では、台所用品を扱っている。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
All members have access to these books.すべての会員はこれらの本を利用できる。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
Their furniture was chosen for utility rather than style.彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The doctor dosed the girl with antibiotics.医者は少女に抗生物質を服用させた。
She beat the cream for dessert.彼女はデザート用にクリームを泡立てた。
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
Be on your guard against fire.火には、用心しなさい。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
This chemical agent is used to make paper white.この化学薬品は紙を白くするために用いられる。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
She was wearing a men's shirt which did not fit her.彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
I can't trust people like him.私は彼のような人は信用できない。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Much legal language is obscure to a layman.法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
I'm afraid this data is not reliable.このデータは信用できないと思う。
Lend me a memo pad or something.メモ用紙か何か貸してくれ。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
"May I help you?" "Yes, I'm looking for a dress."「何かご用は?」「ドレスを探しています」
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
The bank came through with the loan we had requested.銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
It will cost more than ten thousand yen.費用は1万円では上がらないだろう。
You should have your house built by a trustworthy builder.信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
We'll call you when your table is ready.お席のご用意ができましたらお呼びいたします。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
A cow is a useful animal.牛は有用な動物である。
We can't trust him because he often tells lies.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
This medicine does not have side effects.この薬に副作用はありません。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
It cost lots of money to put the plan into practice.その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
I don't believe him at all.私は彼をまったく信用していません。
My father is good with tools and does almost all the repair.父は器用で何でも修理してしまう。
Are you ready to go?行く用意はいいか。
I have business with him.彼に用事があるのです。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
I must know where these quotations originate.私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
I can hardly believe his story.彼の話はほとんど信用できない。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Are you ready to eat?みなさんは食べる用意ができていますか。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
The new machine will be in use.その新しい機械が用いられるようになるだろう。
Are you being waited on?ご用をお伺いしておりますか。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
He made use of every opportunity to become famous.彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
We can't trust anyone now.私たちは今は誰も信用できない。
I have an appointment with the doctor.医者に行く用事があるんですよ。
Did you want anything else?他にご用は。
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
You can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License