The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '申'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With reference to your request, I will support.
君の申し出に関して、私は君を支持したい。
I'm sorry. I'm a stranger around here.
申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
My name is Tamako, and yours is?
弾子と申します、君のは?
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し出を快諾した。
He responded to her offer with a laugh.
彼は彼女の申し出に笑って答えた。
He turned down my application.
彼は私の申請を却下した。
She had good reason to file for a divorce.
彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。
Do you believe his statement that he is innocent?
無実だという彼の申し立てを信じますか。
She turned down my proposal.
彼女は私の申し込みを断った。
I thank you from the bottom of my heart.
心からお礼申し上げます。
I'm sorry, but I can't find the book you lent me.
申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
"I couldn't eat it", she said apologetically.
彼女は申し訳なさそうに「食べられなかった」と言った。
Please fill in this application form.
この申込書に記入してください。
It's not wise of you to turn down his offer.
彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
Please allow me to say a few words on this occasion.
この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
I'm sorry, we don't accept checks.
申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.
あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
This composition leaves nothing to be desired.
この作文は申し分ない。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.
こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.