The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '申'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My name's Cyril; pleased to meet you!
キリルと申します、初めまして!
I'm sorry, we have no vacancies.
申し訳ありません、満室です。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.
あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
I'm sorry, I have no idea.
申し訳ありませんが、分かりません。
You need to attach your photo to the application form.
あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
Tom offered to lend me the money.
トムは私に金を貸そうと申し出た。
I cannot thank you enough.
お礼の申し上げ様もございません。
She went to apply for a replacement.
彼女は再発行を申し出た。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
He refused my offer to drive him home.
彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
I'm very sorry about the mistake.
間違いを犯して申し訳ありません。
I had no choice but to accept the offer.
その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
Apart from its cost, the plan was a good one.
費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。
Please fill in this application form.
この申込書に記入してください。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
It is important that you attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.
彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
I am truly sorry.
申し訳ございません。
She refused his offer.
彼女は彼の申し出を拒否した。
She accepted his offer.
彼女は彼の申し出を受け入れた。
She applied for a visa.
私はビザを申請した。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
It is important that you attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することが必要だ。
I cannot bring myself to accept your offer.
私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.