The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '申'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.
今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
I'm sorry, but we're out of stock.
申し訳ありませんが、在庫がありません。
I cannot thank you enough.
お礼の申し上げようもございません。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.
もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.
虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
I'm sorry to disturb you while you're talking.
お話し中、申し訳ありません。
He accepted our offer.
彼は私たちの申し出を受け入れた。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.
為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.
急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
I've heard Jim rejected the proposal.
ジムはその申し出を断ったそうですね。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
We had a lot of spontaneous offers from them.
彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
Why did you turn down his offer?
なぜ彼の申し出を断ったのですか。
You should have refused his offer.
君は、彼の申し出を断るべきだった。
I thank you on behalf of my son.
息子に成り代わってお礼を申し上げます。
His work was satisfactory.
彼の仕事は申し分なかった。
When is my next appointment?
私の次の申し合わせはいつですか。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.