The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '申'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She turned down my proposal.
彼女は私の申し込みを断った。
He rejected our offer.
彼は私たちの申し出を断った。
She refused his proposal.
彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
I'm afraid we are out of stock.
申し訳ありませんが、在庫がありません。
I'm afraid I've run short of coffee.
申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。
I am going to make him a serious offer.
僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
He made a request to return to his home country.
彼は帰国を申し出た。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.
虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
I'm awfully sorry that I was late.
遅れまして、誠に申し訳ありません。
I am sorry to have kept you waiting so long.
長い間お待たせして申し訳ありません。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.
私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
I'm very sorry about the mistake.
間違いを犯して申し訳ありません。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Choose such friends as will benefit you, they say.
ためになるような友人を選べと申します。
The outcome leaves nothing to be desired.
結果はまことに申し分ない。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
Everything turned out satisfactory.
すべては申し分なかった。
Her application for leave was refused.
彼女の休暇の申請は拒否された。
Oh, I'm sorry.
あら、申し訳ございません。
I'm sorry, but I can't find the book you lent me.
申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
He asked her to marry him, which proposal she refused.
彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
Your offer is a life-saver.
その申し出は渡りに船だ。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.
彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
As for his proposal, I think it is out of the question.
彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。
I'm sorry I don't have my watch with me.
申し訳ありませんが、今時計を持ってないのです。
She gave a flat refusal to my offer.
彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
I was anxious that she accept my offer.
彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.