The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '申'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He proposed to Miss Lee and she accepted.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
Marriage proposals flooded in.
結婚の申し込みが殺到した。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
She considered his offer carefully.
彼女は彼の申し出をよく考えた。
At any rate, I would like to thank you all.
とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.
彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
It was foolish of you to accept his offer.
君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
I'm sorry to disturb you while you're talking.
お話し中、申し訳ありません。
I'm deeply grateful for your kindness.
ご好意に対し厚くお礼を申し上げます。
She turned down every proposal.
彼女はすべての申し込みを断った。
I'm not able to make clear how I am feeling.
私が感じているとおりをはっきり申し上げることができないのです。
What forms do we need to file?
申告にはどの書類が必要ですか。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
It stands to reason that I should decline the offer.
私がその申し込みを断るのは当然だ。
He responded to her offer with a laugh.
彼は彼女の申し出に笑って答えた。
His English leaves nothing to be desired.
彼の英語は申し分がない。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
I think it natural for her to decline his offer.
彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
Mr. Adams was foolish to agree to the proposal.
アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
After much consideration, we accepted his offer.
私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。
I can't thank you enough for all your kindness.
ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
I apologize for the late reply.
お返事が遅くなってしまい申し訳ありません。
He was going accept the offer, but thought better of it.
彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Except for a few mistakes, his composition is perfect.
2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."