The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '申'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fill in this application form and send it at once.
この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
He applied for a position in the office.
彼はその会社に職を申し込んだ。
She allowed that my offer was reasonable.
彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
It is important that you attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.
パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
Everything is all right now.
現在、すべて申し分がない。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
Choose such friends as will benefit you, they say.
ためになるような友人を選べと申します。
I'm going to apply for the scholarship.
私はその奨学金を申し込むつもりだ。
I will make an application to that firm for employment.
私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
Oh, I'm sorry.
あら、申し訳ございません。
I'm sorry, but it's impossible.
申し訳ないけど、できません。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.
彼女の申し出を受けていけない理由はない。
I'm sorry to disturb you while you're talking.
お話し中、申し訳ありません。
I'm sorry. I'm a stranger around here.
申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
As a secretary she is a prize.
彼女は秘書として申し分がない。
Where do I book a bus tour?
バスツアーはどこで申し込みするのですか。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
ご親切に対し深く感謝申し上げます。
He announced my statement to be true.
私の申し立ては本当だと彼は発表した。
I received a good job offer.
私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
He gladly accepted our offer.
彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。
I'm sorry for being late.
遅くなって申し訳ありません。
What you need to do next is fill out this application form.
次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
It is not that she has rejected our offer.
彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
Mr. Smith asked Jane to marry him.
スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
I don't know how to thank you enough.
御礼の申しようもありません。
Hello. My name is Ogawa.
こんにちは。小川と申します。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons