The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '申'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heartily congratulate you on your success.
御成功を心からお喜び申し上げます。
My surname is Zhou.
私は周と申します。
My name's Cyril. Pleased to meet you.
キリルと申します、初めまして!
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.
申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
She won't even look at the offer.
彼女はその申し出に見向きもしない。
I'm sorry that I had been viewing you as a liar until just a few minutes ago.
申し訳ないが、ついさっきまで君をうそつきだと思っていた。
It is not that she has rejected our offer.
彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
I must apologize for the delay.
遅れたことをおわび申しあげます。
We regretfully reject your offer.
残念ながらお申し出をお断りします。
This is Mr Smith speaking. Is Mr Johnson in?
こちらはスミスと申します。ジョンソンさんはおいででしょうか。
I intend to decline his offer to help me.
私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.
ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
She refused his offer.
彼女は彼の申し出を拒否した。
Her application for leave was refused.
彼女の休暇の申請は拒否された。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
This composition leaves nothing to be desired.
この作文は申し分ない。
I'm sorry to give you all this trouble.
いろいろお手数をかけて申し訳ない。
She applied to the chief for a vacation.
彼女は主任に休暇を申し出た。
Are you sure of your facts?
君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
His score on the English test is quite satisfactory.
彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
I entreat your pardon.
私をお許し下さるようお願い申し上げます。
I am sorry that I have troubled you so much.
たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。
It stands to reason that I should decline the offer.
私がその申し込みを断るのは当然だ。
My name is Tamako, and yours is?
弾子と申します、君のは?
At any rate, I would like to thank you all.
とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
It was stupid for him to turn down her offer.
彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
With reference to your request, I will support.
君の申し出に関して、私は君を支持したい。
I offered to help her with her homework.
僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
Why did you turn down his offer?
なぜ彼の申し出を断ったのですか。
I can't thank you enough for all your kindness.
ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
I'm sorry to trouble you.
迷惑をおかけして申し訳ありません。
She went to apply for a replacement.
彼女は再発行を申し出た。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.
急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
He thought it would be wise to accept the offer.
彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
Tom filled out the application form.
トムはその申込み用紙に記入した。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.