The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '申'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment.
申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
I am unable to say anything offhand.
いますぐは何も申し上げられません。
Tom offered to lend me the money.
トムは私に金を貸そうと申し出た。
I've heard Jim rejected the proposal.
ジムはその申し出を断ったそうですね。
She refused his proposal.
彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
He asked her to marry him, which proposal she refused.
彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
Did he propose marriage to you?
彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I spurn your offer.
その申し出はお受けしかねる.
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.
為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
It was silly of him to refuse her offer.
彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
I have nothing to declare.
申告する物は何もありません。
His work leaves nothing to be desired.
彼の仕事は申し分がない。
I cannot thank you enough.
お礼の申し上げようもない。
You should apply for that post.
あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
I'm afraid we are out of stock.
申し訳ありませんが、在庫がありません。
As far as I am concerned, I have nothing to say.
私に関する限り申し上げることはありません。
This offer does not meet our requirement.
この申し出は、われわれの要求を満たさない。
She accepted his offer.
彼女は彼の申し出を受け入れた。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
I'm sorry to having kept you waiting.
お待たせして申し訳ございません。
We are sorry for the inconvenience.
ご面倒をお掛けして申し訳ございません。
I offered to lend money to her.
私は彼女にお金を貸そうと申し出た。
He refused my offer to drive him home.
彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
It tastes just right.
申し分のない味です。
I am going to apply for a scholarship.
奨学金を申し込むつもりだ。
He availed himself of the offer.
彼はその申し出を利用した。
She cannot have turned down his offer.
彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.
申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
All right. I'll accept your offer.
よろしい。お申し出は承知しました。
I made five applications for jobs but got nothing.
私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
This is Mr Smith speaking. Is Mr Johnson in?
こちらはスミスと申します。ジョンソンさんはおいででしょうか。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons