The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '申'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't thank you enough.
何とお礼を申しあげてよいか分かりません。
Sorry to be late.
遅れて申し訳ない。
I cannot thank you enough.
お礼の申し上げようもない。
My name's Cyril. Pleased to meet you.
キリルと申します、初めまして!
I am willing to take your offer.
あなたの申し出はお受けします。
We accepted his offer.
我々は彼の申し出を受けた。
I can never thank you enough.
お礼の申し上げ様もありません。
Bill signed up for the exam.
ビルはその試験を申し込んだ。
I thank you on behalf of my son.
息子に成り代わってお礼を申し上げます。
Everything is fine so far.
今のところはすべて申し分無い。
I'm sorry but I can't attend the meeting in person.
申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。
A customs declaration is required.
関税申告書が必要になります。
Don't forget to attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
I can never thank you enough.
お礼の申し上げようもありません。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
His report proved to be false.
彼の申告は偽りであることがわかった。
He was going accept the offer, but thought better of it.
彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
He made a request to return to his home country.
彼は帰国を申し出た。
No wonder he refused your offer.
彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.
諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
If I were you, I would apply for the scholarship.
もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し出を快諾した。
It is truly regrettable.
ほんとに申し訳ないです。
What forms do we need to file?
申告にはどの書類が必要ですか。
I apologize for the late reply.
お返事が遅くなってしまい申し訳ありません。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
I made five applications for jobs but got nothing.
私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
In the case of Mr A there is no excuse.
A氏については何とも申し訳ありません。
Your English composition leaves nothing to be desired.
あなたの英作文は申し分がありません。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
I intend to decline his offer to help me.
私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
I'm sorry to trouble you so often.
毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
I am unable to say anything offhand.
いますぐは何も申し上げられません。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
ご親切に対し深く感謝申し上げます。
It was foolish for him to turn down her offer.
彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
Your offer is a life-saver.
その申し出は渡りに船だ。
His synchronizing rate left nothing to be desired.
シンジのシンクロ率は申し分なかった。
It's not wise of you to turn down his offer.
彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
I might well tell you this.
これは申し上げた方がよいでしょう。
Apart from its cost, the plan was a good one.
費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?
サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
Do you have something to declare?
何か申告するものはありますか。
I'm sorry but I can't follow you.
申し訳ありませんが、あなたのお話にはついていけません。
Thank you in advance for your cooperation.
ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
Do you have anything to declare?
なにか申告するものがありますか。
I will make an application to that firm for employment.
私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
I'm sorry I've kept you waiting so long.
長い間待たして申し訳ありません。
It was foolish of you to accept his offer.
君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
I cannot thank you enough for your kindness.
ご親切にはお礼の申しようもありません。
She applied for the membership in a golf club.
彼女はゴルフクラブに入会を申し込んだ。
He set all offers aside.
彼はすべての申し込みを無視した。
I don't happen to have your application on hand at the moment.
あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。
Thanking you in anticipation.
前もってお礼を申し上げます。
We gladly accept your offer.
喜んでお申し出をお受けします。
Her leave request was denied.
彼女の休暇の申請は拒否された。
I offered to lend money to her.
私は彼女にお金を貸そうと申し出た。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。
I'm sorry for the delay in my reply.
お返事が遅れまして、申し訳ありません。
I'm afraid we are out of stock.
申し訳ありませんが、在庫がありません。
His application was rejected.
彼の申し出は拒否された。
She accepted his offer.
彼女は彼の申し出を受け入れた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
It is important that you attach your photo to the application form.
あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.