The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '申'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thank you very much for the consideration you will give to our request.
どうぞ宜しくお願い申し上げます。
I am sorry to trouble you so much.
大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
It was foolish of you to accept his offer.
君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
He was rather reluctant, but his brother accepted the offer anyway.
彼はかなりしぶっていたのだが、とにもかくにも彼の弟が申し出を受けてしまったのだ。
His work leaves nothing to be desired.
彼の仕事は申し分がない。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.
虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
Your English composition leaves nothing to be desired.
君の英作文は、申し分ない。
I am going to apply for a visa today.
今日、ビザの申請をするつもりです。
I'm sorry it worked out this way.
こんなことになってしまって申し訳ない。
This composition leaves nothing to be desired.
この作文は申し分ない。
I am sorry to have kept you waiting so long.
長い間、待たせて申し訳ございません。
My name is Tamako, and yours is?
弾子と申します、君のは?
I couldn't help but turn down his offer.
私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan.
彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。
Please fill out the Customs Declaration Form.
税関申告書に記入してください。
Did he propose marriage to you?
彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
The offer is worthy of being considered.
その申し出は考慮に値する。
I'm afraid we're quite full at the moment.
申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
She had enough wisdom to refuse the offer.
彼女には申し出を断るだけの分別があった。
In order to apply, you have to go in person.
申し込むには君本人が行く必要がある。
She applied for the membership in a golf club.
彼女はゴルフクラブに入会を申し込んだ。
I'm sorry to have kept you waiting so long.
大変お待たせして申し訳ありませんでした。
We regret that your application has not been accepted.
残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
I'm sorry I don't know for certain.
申し訳ありませんが、確かには知りません。
If I were you, I would apply for the scholarship.
もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。
To start with, I must thank you for your help.
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
Oh, I'm sorry.
あら、申し訳ございません。
I thank you on behalf of my son.
息子に成り代わってお礼を申し上げます。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.
あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
Hi, my name is Omid.
こんにちは、オミッドと申します。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.