The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '申'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
It is strange that he should have refused the offer.
彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
Mr. Adams was foolish to agree to the proposal.
アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
If I were you, I would accept his offer.
もし私があなたなら、彼の申し出を受けるでしょうに。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.
我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
Apply in writing.
書面でお申し込み下さい。
Tom offered to lend me the money.
トムは私に金を貸そうと申し出た。
Your English composition leaves nothing to be desired.
君の英作文は、申し分ない。
He refused my offer for no good reason.
彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
Your offer is a life-saver.
その申し出は渡りに船だ。
I had no choice but to accept the offer.
その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
I really appreciate all the trouble you've gone to.
ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I can never thank you enough.
お礼の申し上げ様もありません。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.
私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
Did he propose to you?
彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
Let me remind you again that March 31st is the due date.
念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
His synchronizing rate left nothing to be desired.
シンジのシンクロ率は申し分なかった。
Sandra offered me her seat in the train.
サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
I haven't decided which job to apply for.
どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
She applied for a visa.
私はビザを申請した。
He showed no gratitude for the offer.
彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
Please fill in this application form.
この申込書に記入してください。
You don't fall in love with somebody because he's perfect.
その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。
Glue the photograph to your application form.
申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。
I will make an application to that firm for employment.
私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
I'm sorry I opened your mail by mistake.
あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
All right. I'll accept your offer.
よろしい。お申し出は承知しました。
Fill in this application form and send it at once.
この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."