Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| The river flows through the town. | その川は町をとおって流れる。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| When they moved to the town, they found it easy to make friends. | 彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。 | |
| The river furnishes electric power to the town. | その川は町に電力を供給する。 | |
| They will contribute greatly to the growth of the town. | 彼らは町の発展に大いに貢献してくれるだろう。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| Through him I got acquainted with the big names of the town. | 彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は町で迷った。 | |
| This job will mean moving to another city. | この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。 | |
| He is richer than anyone else in this town. | 彼はこの町では他の誰よりも金持ちだ。 | |
| That town has many tall buildings. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language. | 私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。 | |
| A plane is flying above the city. | 町の上空を飛行機が飛んでいる。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| She doesn't have many friends in this town. | 彼女はこの町にはあまり友達がいない。 | |
| According to the papers, there was a big fire in the town. | 新聞によれば、その町に大火があったそうだ。 | |
| My wife spends money as if I were the richest man in town. | 妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。 | |
| They advanced on the town. | 彼らは町に攻め寄せた。 | |
| How many schools are there in your city? | 君の町にいくつ学校がありますか。 | |
| It is still a mystery why he suddenly left the town. | 彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。 | |
| The town is supplied with water from a reservoir in the hills. | その町は山の貯水池から水を供給されている。 | |
| What subway goes to the center of town? | どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。 | |
| The word downtown refers to the business quarter of any town. | ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。 | |
| There is a castle in my town. | 私の町には城があります。 | |
| We put up at a small hotel on the edge of the town. | 私達は町外れに小さなホテルに泊まった。 | |
| All the houses in town were empty. | 町のどの家も空っぽだ。 | |
| The plane dropped bombs on the city. | 飛行機はその町に爆弾を落とした。 | |
| The man got away from the city. | その男は町から逃亡した。 | |
| The castle stands three miles north of the town. | その城は町から北へ3マイルのところにある。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| I will show you around the city. | 町を案内しましょう。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I grew up in this small town. | 私はこの小さな町で育った。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| She won't conform to the town's social patterns. | 彼女は町の社交的型にあわせようとしない。 | |
| The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. | 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 | |
| He went about the town looking for the dog. | 彼は犬を捜して町を歩き回った。 | |
| The town fell into ruin. | その町は廃墟となった。 | |
| It's difficult to live in this city. | この町で暮らすのは大変だ。 | |
| I hear the store is in the center of the city. | その店は町の中心にあるそうですね。 | |
| Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 | |
| This is the town where he was born. | ここが彼の生まれた町です。 | |
| This town's way of thinking is rotten. | この町の考え方は腐っている。 | |
| The surrounding hills protected the town. | 周囲の丘がその町を守った。 | |
| No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes. | どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。 | |
| My cousin took me around the town. | いとこは私を町中案内してくれた。 | |
| My shop is on the main street of the town. | 私の店は町の主要な通りにあります。 | |
| Do you have any sightseeing tours of this town? | この町を観光できるツアーがありますか。 | |
| The town in ruins, burning, people and children being killed. | 廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。 | |
| This dog is the biggest in this town. | この犬がこの町では一番大きいんです。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| He is on the town. | 彼は、町で遊びまわっている。 | |
| This is but a humble downtown store. | ここはしがない下町の店です。 | |
| My house is on the outskirts of town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. | その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 | |
| A fire broke out in the middle of the city. | 町の真ん中で火災が発生した。 | |
| The town where I was born is beautiful. | 私が生まれた町はきれいです。 | |
| Our town has excellent sports facilities. | 私達の町にはすばらしいスポーツ施設がある。 | |
| The old church stands north of the town. | 古い教会はその町の北にある。 | |
| He left the town and was never seen again. | 彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。 | |
| This town gave to great men. | この町から偉人が出た。 | |
| Then I met your father and we moved to the town. | その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。 | |
| The new bridge made it easy for the villagers to go to town. | 新しい橋ができて村人が町にいくのがよういになった。 | |
| The whole town accorded a hearty welcome to the visitor. | 町をあげて来訪者を心から歓迎した。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I made my brother my agent while I was out of the city. | 私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。 | |
| The tourists had to leave the town before dawn. | 旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。 | |
| In the city, the information is flooding. | 町には情報が氾濫している。 | |
| The town has many tall buildings. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。 | |
| By the time we reach his town, he will have moved to his new house. | 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 | |
| This part of the city is strange to me. | 町のこの地域は私には不案内です。 | |
| Is there a museum in this town? | この町には博物館がありますか。 | |
| Never again would she be curious about the city. | もう二度と町のことは気にしなくなりました。 | |
| The town gave birth to many men of note. | その町は多くの有名人を生んだ。 | |
| Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. | ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。 | |
| My wife remembered having been in the town before. | 妻は以前にその町にいたことを思い出した。 | |
| The city was wrapped in fog. | 町は霧に包まれた。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people. | 日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。 | |
| He will come here soon to inspect the industry of this town. | 彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。 | |
| Public morals have been corrupted in this town. | この町の風紀は乱れている。 | |
| It is true that we desire to live in a small town. | 私たちが小さな町に住みたいと思っているのは本当です。 | |
| He showed his mother around the city. | 彼は母親に町を案内してやった。 | |
| He is a shame of the town. | あいつは町の面汚しだ。 | |
| We really painted the town red last night. | 僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。 | |
| I chanced to see him in town. | たまたま私は町で彼と出会った。 | |
| He will never visit the town again. | 彼は二度とその町を訪れないでしょう。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| This is the town where I was born. | ここは私が生まれた町です。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| There was a fire in this city last night. | ゆうべこの町に火事があった。 | |
| What's the difference between a village and a town? | 村と町の違いはなんでしょうか。 | |
| My hometown is in the center of Hokkaido. | 私の故郷の町は北海道にあります。 | |
| He was out of town last week. | 彼は先週町を離れていた。 | |