Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why did you go to the city? | どうして町に行ったんですか。 | |
| She lived all her life in that town. | 彼女は終生その町に住んだ。 | |
| This town gave to great men. | この町から偉人が出た。 | |
| This is a gorgeous town. | この町はなんて美しいんでしょう。 | |
| There were 20 more births than deaths in the town last month. | 先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。 | |
| I am familiar with the geography of this town. | 私はこの町の地理をよく知っている。 | |
| He lived in a small town near by. | 彼は近くの小さな町に住んでいた。 | |
| The population of the town was wiped out. | その町の住民は全滅した。 | |
| The smoke from factories hung over the town. | 工場からの煙が町に漂っていた。 | |
| What train goes to the center of town? | どの電車が町の中心部へ行きますか。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| We came to the town, where we stayed for a week. | 私たちはその町に来て、1週間滞在した。 | |
| What a beautiful city San Francisco is! | サンフランシスコってとてもきれいな町だね。 | |
| Say, Conductor! What's the next town? | 車掌さん。次の町ってどこですか? | |
| The town was humming with activity. | 町は活気でみなぎっていた。 | |
| In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. | 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 | |
| The fire devoured the town. | その火事は町を焼き尽くした。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。 | |
| He left the town and was never seen again. | 彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| Get away from this city. | この町から立ち去りなさい。 | |
| It's only two miles to the town. | 町までわずか2マイルだ。 | |
| He was a doctor by profession and he had a practice in the town. | 彼の職業は医者で町で開業した。 | |
| He was elected an official by the inhabitants of this town. | 彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。 | |
| My grandmother is the oldest in this town. | 祖母はこの町で最高齢です。 | |
| I know every inch of the town. | その町なら庭みたいなもんだよ。 | |
| She won popularity in the town. | 彼女はその町での信望を得た。 | |
| How many times a week do they collect garbage in this town? | この町では1週に何回ごみを集めますか。 | |
| The sleepy town has been transformed into a bustling city. | 眠ったような町はにぎやかな都会に変わった。 | |
| Nara is a city which I like very much. | 奈良は私がたいへん好きな町です。 | |
| The townspeople like to eat thick steaks. | 町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。 | |
| What a beautiful town! | なんて美しい町なんだろう! | |
| They fled the town after the earthquake. | 彼らは地震のあとその町から逃げ出した。 | |
| I hankered to get out of the city for a weekend. | 週末には町から逃れたいとしきりに思った。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| Their father had a large shoe shop in the town. | 彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。 | |
| He showed his mother around the city. | 彼は母親に町を案内してやった。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. | 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| We have decided on leaving this town tomorrow morning. | 私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。 | |
| The town grew into a city. | その町は大きくなって市となった。 | |
| This scenery carries me back to my old native town. | この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 | |
| He rose to his feet to protect the people in the small town. | 彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。 | |
| Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city. | 長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。 | |
| There is a castle in my town. | 私の町には城があります。 | |
| Of course, there were concerts in the town. | もちろん町でコンサートはありました。 | |
| She doesn't have many friends in this town. | 彼女はこの町にはあまり友達がいない。 | |
| The town has a European air. | その町はヨーロッパ風のところがある。 | |
| He is known to everyone in the town. | 彼は町の皆に知られている。 | |
| A dreadful accident happened on the corner. | 町角で恐ろしい事故が起きた。 | |
| The news spread all over the town. | そのニュースは町中に広まった。 | |
| I'll show you around the town. | 町を案内して差し上げましょう。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| Our city is known for its beauty all over the world. | 私達の町は美しいことで世界中によく知られている。 | |
| He will come here soon to inspect the industry of this town. | 彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| According to the papers, there was a big fire in the town. | 新聞によれば、その町に大火があったそうだ。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I hear the store is in the center of the city. | その店は町の中心にあるそうですね。 | |
| It seems a long way from here to the town. | ここから町までずいぶんあるようだ。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を供給している。 | |
| As soon as he graduated, he left town. | 卒業するとすぐに彼は町を出て行った。 | |
| This country road leads to a small town ten miles away. | この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。 | |
| Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new. | 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 | |
| Take my apples, boy, and sell them in the city. | 私のりんごをあげましょう、あなたは町で、それらを売ってください。 | |
| The population of this city is decreasing every year. | この町の人口は年々減少してきている。 | |
| Our office is located in the center of the town. | 私たちの事務所は町の中央にある。 | |
| Happening in a city, the accident would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| We really painted the town red last night. | 僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町にはたくさんの公園がある。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| "This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not. | 「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。 | |
| The whole town knows about it. | 町中だれもそれを知っている。 | |
| What would become of our city if an earthquake were to hit it? | もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。 | |
| She won't conform to the town's social patterns. | 彼女は町の社交的型にあわせようとしない。 | |
| He lives in a port town. | 彼は港町に住んでいる。 | |
| Soldiers barred the way to the city. | 兵隊が町への道を封鎖した。 | |
| His name is known to everyone in the town. | 彼はこの町のみんなに知られている。 | |
| Many great men came from this town. | この町から数人の偉人が出た。 | |
| My hometown is adjacent to the ocean. | 僕の郷里の町は海に接している。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| I lived in a small town. | 私は小さな町に住んでいました。 | |
| The man got away from the city. | その男は町から逃げ出した。 | |
| He showed me around the city. | 彼は町を案内してくれた。 | |
| This road will lead you to the center of town. | この道を行けばあなたは町の中心に行けます。 | |
| The town was desolate after the flood. | 洪水の後町は住む人がいなくなった。 | |
| The city was conquered, and he was driven out. | 町は征服されて、彼は追い出された。 | |
| The city has a large population. | その町は人口が多い。 | |
| He is said to have been the richest man in town at that time. | 彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。 | |
| He is known to all the people in the town. | 彼は町中の人に知られている。 | |
| Tears fall in my heart like the rain on the town. | 町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。 | |
| I'm quite a stranger in this town. | この町は西も東も分かりません。 | |
| In towns, speed is limited to 50 km/h. | 町では速度は50キロに制限されています。 | |
| He went about town looking for his missing dog. | 彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| The whole town was very clean. | 町全体がとてもきれいだった。 | |
| Their house is off the map, miles away from the nearest town. | 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 | |