Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| I'll show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| The town was desolate after the flood. | 洪水の後町は住む人がいなくなった。 | |
| I gave her a lift to town. | 彼女を町まで乗せてやった。 | |
| I was born in a small town called Nara. | 私は、奈良の小さな町で生まれた。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる場所は町から遠いところです。 | |
| I chanced to see her on the street. | 町で偶然彼女に会った。 | |
| This city is not so busy as it used to be. | この町は以前ほどにぎわっていない。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| I will show you around the city. | 町を案内しましょう。 | |
| Let's keep going and see the next town. | ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。 | |
| I love my city. | 私は自分の町が好きです。 | |
| Our school is in the center of the town. | 私たちの学校は町の中心にある。 | |
| You will soon come to like this town. | 君はすぐこの町が好きになりますよ。 | |
| I know some most respectable people in the town. | 私はその町のとても尊敬すべき何人かの人々と知りあいだ。 | |
| It's difficult to live in this city. | この町で暮らすのは大変だ。 | |
| Do you remember the town where he was born? | あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。 | |
| This tower commands a full view of the city. | この塔から町全体が見渡せます。 | |
| There's a splendid park in the centre of the town. | その町の中心にすてきな公園があります。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| This town is increasing in population. | この町の人口は増加している。 | |
| The whole town was blown out. | 町全体が停電になった。 | |
| The town was destroyed by the flood after the storm. | 町は嵐の後の洪水で破壊された。 | |
| She won't conform to the town's social patterns. | 彼女は町の社交的型にあわせようとしない。 | |
| This is the cheapest store in town. | この町ではここがいちばん安い店です。 | |
| It is our duty to keep our town clean. | 町をきれいにしておくことは私達の義務です。 | |
| He saw his home-town again only after ten years. | 10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。 | |
| We are going downtown to eat pizza. | ピザを食べに町へ行くところです。 | |
| By the time we reach his town, he will have moved to his new house. | 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 | |
| I want to live in a quiet city where the air is clean. | 私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。 | |
| It is often said that Osaka is a city of commerce. | 大阪は商売の町とよく言われる。 | |
| Shall we go sightseeing around town? | 町中見物でもするか? | |
| Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethesda. | ピリポはベツサイダの人で、アンデレやペテロと同じ町の出身であった。 | |
| The typhoon struck the city, causing great damage. | 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 | |
| She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. | 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 | |
| My hometown is adjacent to the ocean. | 僕の郷里の町は海に接している。 | |
| I will show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| The town lay buried for centuries. | その町は何世紀もの間埋もれていた。 | |
| Of course, there were concerts in the town. | もちろん町でコンサートはありました。 | |
| We really painted the town red last night. | 僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。 | |
| This is the pipeline which supplies the town with gas. | これは町にガスを供給するパイプラインです。 | |
| The city has a large population. | その町は人口が多い。 | |
| Everyone in the town knows about it. | 町中だれもそれを知っている。 | |
| He lives in the western part of town. | 彼は町の西部に住んでいる。 | |
| This hotel is relatively expensive for this town. | このホテルはこの町にしては比較的高い。 | |
| What a beautiful town! | なんて美しい町なんだろう! | |
| My house is on the outskirts of town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| This song reminds me of my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| The population of this city has decreased. | この町の人口は減った。 | |
| In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. | 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 | |
| Never again would she be curious about the city. | もう二度と町のことは気にしなくなりました。 | |
| Sometimes an Italian street musician came to town. | 時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。 | |
| Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town. | 彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。 | |
| Is this the town where Mika was born? | ここが美香の生まれた町ですか。 | |
| This town still retains something of the old days. | この町はいまだに昔の面影をとどめている。 | |
| I visited the town for the first time in a long time. | 私は久しぶりにその町を訪ねた。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| The proud Trojan city was taken at last. | 誇りたかいトロイの町はついに占領された。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people. | 日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。 | |
| My wife remembered having been in the town before. | 妻は以前にその町にいたことを思い出した。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| My town has a population of about 30,000 people. | 私の町の人口は約3万人です。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| The refugees were living in a narrow, squalid backstreet. | 難民がごみごみした裏町に住んでいました。 | |
| The city can be reached in less than 20 minutes by car from here. | その町はここから車で20分たらずで行けます。 | |
| We have lived in this town since 1960. | 私たちは1960年以来この町に住んでいます。 | |
| Nobody knows why he left the town. | だれも彼が町を去った理由を知らない。 | |
| This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. | 近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| According to today's paper, there was a fire in this town last night. | 今日の新聞によれば、昨夜この町に火事があったそうだ。 | |
| He walked about the streets. | 彼は町のあちこちを歩き回った。 | |
| His shop is in a busy section of town. | 彼の店は町の賑やかな区域にある。 | |
| The whole town lay sleeping. | 町中が眠っていた。 | |
| There is a large lake near our town. | 私たちの町の近くに大きな湖がある。 | |
| He left the town and was never seen again. | 彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。 | |
| As soon as he graduated, he left town. | 卒業するとすぐに彼は町を出て行った。 | |
| Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night. | 町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。 | |
| He is said to have been the richest man in town at that time. | 彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。 | |
| Fukuoka is very typical of the kind of town I like. | 福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。 | |
| My house is on the skirts of the town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| The tourists had to leave the town before dawn. | 旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。 | |
| She didn't like living in the city. | 彼女は町に住んでいるのが好きではありませんでした。 | |
| The river furnishes electric power to the town. | その川は町に電力を供給する。 | |
| There was a fire in this city last night. | ゆうべこの町に火事があった。 | |
| You can see the whole city from this hill. | この丘から町全体が見わたせる。 | |
| We believe there was an accident at the corner two days ago. | 私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。 | |
| Happening in a city, the accident would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| His office is located in the center of the town. | 彼の事務所は町の中心部に位置している。 | |
| Visitors to that town increase in number year by year. | その町への観光客は年々増えている。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town. | 今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| A dreadful accident happened on the corner. | 町角で恐ろしい事故が起きた。 | |
| There is a castle in my town. | 私の町には城があります。 | |
| He is the talk of the town. | 彼は町中のうわさの的です。 | |
| I was walking in the direction of the town. | 私は町のほうへ歩いて行った。 | |