Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll show you around the town. | 町を案内して差し上げましょう。 | |
| He disappeared from this town. | 彼はこの町からいなくなった。 | |
| The town has a European air. | その町はヨーロッパ風のところがある。 | |
| They closed up shop and left town. | 彼らは店をたたんで町を出た。 | |
| We put up at a small hotel on the edge of the town. | 私達は町外れに小さなホテルに泊まった。 | |
| I ran into her in the street. | 私は彼女に町で偶然出くわした。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| The town was destroyed during the war. | その町は戦争中に破壊された。 | |
| Is this the town where Mika was born? | ここが美香の生まれた町ですか。 | |
| The fact is known to everyone in the town. | 町の人なら誰もがその事実を知っている。 | |
| I lived in a small town. | 私は小さな町に住んでいました。 | |
| I walked around town wherever my feet led me. | 足に任せて町の中を歩き回った。 | |
| His name is known to everyone in our town. | 彼の名は私たち町ですべての人に知られている。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| This town gave to great men. | この町から偉人が出た。 | |
| You will soon come to like this town. | 君はすぐこの町が好きになりますよ。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| This town isn't lively. | この町は活気がない。 | |
| Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
| He went about the town looking for the dog. | 犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| In towns, speed is limited to 50 km/h. | 町では速度は50キロに制限されています。 | |
| It's bigger than any other dog in this town. | この町では、どの犬よりも大きいです。 | |
| There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace. | 高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。 | |
| Which is the best hotel in the town? | その町で最高のホテルはどこですか。 | |
| The town has many narrow lanes. | その町にはたくさんの狭い路地がある。 | |
| The town is supplied with water from a reservoir in the hills. | その町は山の貯水池から水を供給されている。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| I canvassed the whole town for orders. | 私は注文を取りに町中を回った。 | |
| This is the worst hotel in town. | これは町で一番ひどいホテルです。 | |
| This picture always reminds me of my hometown. | この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。 | |
| This dog is the biggest in this town. | この犬がこの町では一番大きいんです。 | |
| The entire town was under water. | 町全体が水没した。 | |
| He was born in a small town in Italy. | 彼はイタリアの小さな町で生まれた。 | |
| The town is accessible by rail. | その町には列車で行ける。 | |
| The city was bombed by enemy planes. | 町は敵機の爆撃を受けた。 | |
| On his birthday, I took a train to the town in which he lived. | 彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| He came from a tiny mountain town. | 彼は山の中のちっぽけな町からやってきた。 | |
| Do you happen to know how to get downtown from here? | もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. | ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。 | |
| Fukuoka is very typical of the kind of town I like. | 福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。 | |
| He was acquainted with everybody in town. | 彼は町の人みんなと付き合いがあった。 | |
| The town has changed a lot since then. | 町はその時以来ずいぶん変わった。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| The town slept. | 町は眠っていた。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋からは町の見晴らしがよい。 | |
| He knows this town inside out. | 彼はこの町を隅から隅まで知りつくしている。 | |
| The president is flying into town by helicopter. | 大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。 | |
| The town where I was born is beautiful. | 私が生まれた町はきれいです。 | |
| One day Mike and Jane went downtown to do some shopping. | ある日マイクとジェインは町へ買物をしに行きました。 | |
| He walked around to see the town. | 彼はあちこち歩き回って町を見物した。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| The man got away from the city. | その男は町から逃げ出した。 | |
| As far as I know, he is one of the best doctors in town. | 私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。 | |
| I found something interesting in the town. | 町中で、珍しい物を見つけました。 | |
| The town was zoned for factories and residences. | 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| I grew up in this small town. | 私はこの小さな町で育った。 | |
| The city was blanketed with snow. | 町は雪で覆われていた。 | |
| His office is located in the center of the town. | 彼の事務所は町の中心部に位置している。 | |
| The city can be reached in less than 20 minutes by car from here. | その町はここから車で20分たらずで行けます。 | |
| Tears fall in my heart like the rain on the town. | 町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| The population of the town was wiped out. | その町の住民は全滅した。 | |
| We have lived in this town for five years. | 私たちはこの町に5年間住んでいる。 | |
| She acquired credit with in the town. | 彼女はその町での信望を得た。 | |
| Jane came to our town three years ago. | ジェーンが私たちの町に来て3年になる。 | |
| The town in which I live is rather small. | 私の住んでいる町は割と小さいです。 | |
| There is a very old temple in the town. | その町にはとても古いお寺がある。 | |
| Thousands of people visited the city. | 何千もの人がその町を訪れた。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| He has just set out toward town. | 彼は今し方町へ出かけた。 | |
| The typhoon struck the city, causing great damage. | 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 | |
| This town gave birth to several great men. | この町から数人の偉人が出た。 | |
| He is on the town. | 彼は、町で遊びまわっている。 | |
| Did you come to town? | 町に来ましたか? | |
| We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay. | このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。 | |
| She doesn't have many friends in this town. | 彼女はこの町にはあまり友達がいない。 | |
| That is the main street of this city. | あれがこの町の大通りだ。 | |
| A small town lies between the big cities. | 小さい町が大都市の間にある。 | |
| My town is surrounded by tall mountains. | 私の町は高い山に囲まれている。 | |
| We believe there was an accident at the corner two days ago. | 私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。 | |
| He retired to his hometown, where he lived a quiet life. | 彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。 | |
| It just so happened that Mr Yamada came from the same town. | 偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| I am familiar with this part of town. | 私は町のこのあたりはよく知っている。 | |
| This part of the city is strange to me. | 町のこの地域は私には不案内です。 | |
| A company of tourists visited our town. | 旅行者の一行が私たちの町を訪れた。 | |
| We arrived at the city, where we stayed for a week. | 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 | |
| This castle overlooks the city. | この城から町を見渡すことができる。 | |
| We came here to build a new town. | 私たちは新しい町を作るためにここへ来た。 | |
| If you ever come to town, come to see me. | もし町にくることがあれば、訪ねてきたまえ。 | |
| His name is known to everyone in this town. | 彼の名はこの町のみんなに知られている。 | |
| My home town lies 10 miles south of New York. | 私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。 | |
| I express my cordial thanks for what you have done for this city. | あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| The whole town was in a ferment. | 町中が大騒ぎをしていた。 | |
| Let's keep going and see the next town. | ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。 | |