Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What would become of our city if an earthquake were to hit it? | もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。 | |
| Tom lives in a small town on the outskirts of Boston. | トムはボストン郊外の小さな町に住んでいる。 | |
| I chanced to see her on the street. | 町で偶然彼女に会った。 | |
| This is but a humble downtown store. | ここはしがない下町の店です。 | |
| Please look in on me when you're in town. | 町にきたときはどうぞよってください。 | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |
| The town is accessible by rail. | その町には列車で行ける。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| The plane dropped bombs on the city. | 飛行機はその町に爆弾を落とした。 | |
| I'll be out of town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| He lives in the town. | 彼はその町に住んでいる。 | |
| The city was wrapped in fog. | 町は霧に包まれた。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| One out of three persons in this city has his own car. | この町の3人に1人が自分の車を持っている。 | |
| Take my apples, boy, and sell them in the city. | 私のりんごをあげましょう、あなたは町で、それらを売ってください。 | |
| Life in a small town is boring. | 小さな町の生活は退屈だ。 | |
| The town grew into a city. | その町は大きくなって市となった。 | |
| It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country. | 彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。 | |
| After dinner, we took a spin around town in my car. | 食後、私の車で町を一走りした。 | |
| We believe there was an accident at the corner two days ago. | 私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| The city was conquered, and he was driven out. | 町は征服されて、彼は追い出された。 | |
| The soldiers advanced toward the town. | 兵士は町へ向かって前進した。 | |
| The town developed into the center of the economy. | その町は成長して経済の中心となった。 | |
| We arrived at a small town in Hokkaido. | 私たちは北海道の小さな町に着いた。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| It just so happened that Mr Yamada came from the same town. | 偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。 | |
| He lived in a small town near by. | 彼は近くの小さな町に住んでいた。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| I know every inch of the town. | その町のことは自分の庭のようによく知っている。 | |
| She spread the gossip all over the town. | 彼女はそのうわさを町中にふれ回った。 | |
| He is known to everyone in the town. | 彼は町の皆に知られている。 | |
| What's the difference between a village and a town? | 村と町の違いはなんでしょうか。 | |
| I wonder if it will snow in our town this winter. | 私たちの町にこの冬雪が降るかしら。 | |
| Before automobiles filled out streets, city air used to be clean. | 自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| They left the town an hour ago. | 彼らは一時間前にこの町を去った。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town. | 今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| My cousin took me around the town. | いとこは私を町中案内してくれた。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| His name is known to everyone in our town. | 彼の名は私たちの町の、すべての人に知られている。 | |
| He is the talk of the town. | 彼は町中のうわさの的です。 | |
| The village is connected with our town by a bridge. | その村と我々の町は橋でつながっています。 | |
| It's difficult to keep order in this town. | この町の秩序を守るのは難しい。 | |
| Do you know the town where he lives? | 彼が住んでいる町を知っていますか。 | |
| Please visit as soon as you get into town. | あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。 | |
| All the houses in town were empty. | 町のどの家も空っぽだ。 | |
| There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace. | 高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。 | |
| He lives in a port town. | 彼は港町に住んでいる。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| Do you remember the town where he was born? | あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。 | |
| Never in my life have I thought of leaving the town. | これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。 | |
| Our city was covered with smog. | 私たちの町は、スモッグで覆われている。 | |
| I spent my time strolling about the streets. | 町をぶらついて時をすごした。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| Our city is known for its beauty all over the world. | 私達の町は美しいことで世界中によく知られている。 | |
| The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were. | 町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。 | |
| Tears fall in my heart like the rain on the town. | 町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。 | |
| It is still a mystery why he suddenly left the town. | 彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。 | |
| The townspeople like to eat thick steaks. | 町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町にはたくさんの公園がある。 | |
| I have never been to that town. | 私はその町へ行ったことがない。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku. | 中華街は中区山下町にある。 | |
| There is an old church in this town. | この町には古い教会がある。 | |
| He has a few friends in this town. | 彼はこの町に少し友達がいます。 | |
| After three months, he got used to the life in the town. | 3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。 | |
| The village lies 20 miles north of this town. | その村はこの町の北20マイルの所にある。 | |
| Do you have any sightseeing tours of this town? | この町を観光できるツアーがありますか。 | |
| We live in a cozy little house in a side street. | 我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を供給している。 | |
| The townspeople looked curiously at me. | 町の人達は物珍しそうに私を見た。 | |
| Our town ran into danger. | 私達の町は危険な状態におちいった。 | |
| He was so kind as to show me around the town. | 彼は親切にも私に町を案内してくれた。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| I'll show you around the town. | 町を案内して差し上げましょう。 | |
| His name is known to everybody in our town. | 彼の名は町のみんなに知られている。 | |
| The fire devoured the town. | その火事は町を焼き尽くした。 | |
| Welcome to the town of Westhampton. | ウェストハンプトンの町へようこそ。 | |
| This town's way of thinking is rotten. | この町の考え方は腐っている。 | |
| His name is known to everyone in this town. | 彼の名はこの町のみんなに知られている。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| The town is 3 miles from the place. | 町はその場所から3マイルのところにある。 | |
| Say, Conductor! What's the next town? | 車掌さん。次の町ってどこですか? | |
| His shop is in a busy section of town. | 彼の店は町の賑やかな区域にある。 | |
| This city is not so busy as it used to be. | この町は以前ほどにぎわっていない。 | |
| You will soon come to like this town. | 君はすぐこの町が好きになりますよ。 | |
| She rarely, if ever, goes out of town. | 彼女が町から出ることはめったにない。 | |
| This is the only road to the next town. | これが隣の町へ行くただ1本の道である。 | |
| They walked as far as the next town in an hour. | 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 | |
| As of 1991, the population of this city is around one million. | 1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。 | |
| The town was desolate after the flood. | 洪水の後町は住む人がいなくなった。 | |
| Snow completely covered the town. | 町が一面すっぽり雪をかぶった。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。 | |
| The town has an air of prosperity. | その町は繁栄しているようだ。 | |
| Statistics suggest that the population of this town will double in five years. | 統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。 | |
| Our town is notorious for its muddy roads. | 私たちの町は泥んこ道で有名です。 | |
| This tower commands a full view of the city. | この塔から町全体が見渡せます。 | |