Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My house is on the outskirts of town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| "This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not. | 「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。 | |
| His name is known to everybody in our town. | 彼の名は町のみんなに知られている。 | |
| What train goes to the center of town? | どの電車が町の中心部へ行きますか。 | |
| It seems a long way from here to the town. | ここから町までずいぶんあるようだ。 | |
| Thousands of people visited the city. | 何千もの人がその町を訪れた。 | |
| Their house is off the map, miles away from the nearest town. | 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 | |
| He went about town looking for his missing dog. | 彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| The rumor is abroad throughout the town. | そのうわさは町中に広まっている。 | |
| Is this the first time that you have come to this town? | この町に来たのははじめてですか。 | |
| The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. | 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 | |
| Don't leave town. | 町を出ないでください。 | |
| I'll be out of town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| Does she work in this city? | 彼女はこの町で働いていますか。 | |
| After the battle they delivered the town to the enemy. | 戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| Our city sits on an active fault. | 我々の町は活断層の上にある。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| She was kind enough to show me around the town. | 彼女は親切にも町を案内してくれた。 | |
| The population of this city is decreasing every year. | この町の人口は年々減少してきている。 | |
| It's only two miles to the town. | 町までわずか2マイルだ。 | |
| This part of the city is strange to me. | 町のこの地域は私には不案内です。 | |
| The new industry transformed the town into a big city. | 新しい産業で町が大都会に変わった。 | |
| The storm destroyed the whole town. | その嵐は町全体を破壊した。 | |
| There was a fire in this city last night. | ゆうべこの町に火事があった。 | |
| The band paraded the streets. | 楽隊が町をパレードした。 | |
| The man got away from the city. | その男は町から逃げ出した。 | |
| Kobe is the city which I was born in. | 神戸は私が生まれた町です。 | |
| The refugees were living in a narrow, squalid backstreet. | 難民がごみごみした裏町に住んでいました。 | |
| Do you have any sightseeing tours of this town? | この町を観光できるツアーがありますか。 | |
| We have decided on leaving this town tomorrow morning. | 私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| If you ever come to town, come to see me. | もし町にくることがあれば、訪ねてきたまえ。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language. | 私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。 | |
| This town gave to great men. | この町から偉人が出た。 | |
| He was so kind as to show me around the town. | 彼は親切にも私に町を案内してくれた。 | |
| This town still retains something of the old days. | この町はいまだに昔の面影をとどめている。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. | その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 | |
| The population of this town has been static for the last ten years. | この町の人口はここ10年間動きがない。 | |
| This picture always reminds me of my hometown. | この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| Do you have a sightseeing brochure for this town? | この町の観光パンフレットはありますか。 | |
| New office buildings seem to be sprouting up all over the city. | 新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。 | |
| Towns are larger than villages. | 町は村よりも大きい。 | |
| This job will mean moving to another city. | この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。 | |
| Through him I got acquainted with the big names of the town. | 彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。 | |
| He showed me around the city. | 彼は町を案内してくれた。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 | |
| We have lived in this town for five years. | 私たちはこの町に5年間住んでいる。 | |
| He lives in the western part of town. | 彼は町の西部に住んでいる。 | |
| This is the town where he was born. | これは彼が生まれた町です。 | |
| The city can be reached in less than 20 minutes by car from here. | その町はここから車で20分たらずで行けます。 | |
| We arrived at a small town in Hokkaido. | 私たちは北海道の小さな町に着いた。 | |
| His name is known to everyone in our town. | 彼の名は私たちの町の、すべての人に知られている。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay. | このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。 | |
| He showed his mother around the city. | 彼は母親に町を案内してやった。 | |
| Let's keep going and see the next town. | ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| The town is an industrial community. | その町は産業共同体である。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| She doesn't have many friends in this town. | 彼女はこの町にはあまり友達がいない。 | |
| The city is at the foot of the mountain. | その町は山のふもとにあります。 | |
| Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new. | 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| I visited the town for the first time in a long time. | 私は久しぶりにその町を訪ねた。 | |
| Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town. | 彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。 | |
| He is the talk of the town. | 彼は町中のうわさの的です。 | |
| The fire devoured the town. | その火事は町を焼き尽くした。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| All the houses in town were empty. | 町のどの家も空っぽだ。 | |
| I will show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| In the city, the information is flooding. | 町には情報が氾濫している。 | |
| I lived in a small town. | 私は小さな町に住んでいました。 | |
| We took a direct road to town. | 私たちは町へ直行した。 | |
| There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city. | この町には多くの人がいて車も多く走っています。にぎやかな町です。 | |
| The church sits on the outskirts of town. | 教会は町のはずれに立っている。 | |
| The transportation in this city is very convenient. | この町は交通の便がすごくいい。 | |
| He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born. | 彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| She rarely, if ever, goes out of town. | 彼女が町から出ることはめったにない。 | |
| The building looks down on the whole town. | その建物から町全体が見下ろせる。 | |
| The whole town knows of it. | 町中だれもそれを知っている。 | |
| I went shopping in town today. | 私は今日町へ買い物に行った。 | |
| Our town has excellent sports facilities. | 私達の町にはすばらしいスポーツ施設がある。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | その車は町につく前に燃料切れになってしまった。 | |
| After three months, he got used to the life in the town. | 3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。 | |
| Tom lives in a small town on the outskirts of Boston. | トムはボストン郊外の小さな町に住んでいる。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| I come from a small town in the Midwest. | 私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| Take my apples, boy, and sell them in the city. | 私のりんごをあげましょう、あなたは町で、それらを売ってください。 | |