Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We arrived at the city, where we stayed for a week. | 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 | |
| He saw his home-town again only after ten years. | 10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。 | |
| He was able to get work in that town. | 彼はその町で職がみつかった。 | |
| I wonder if it will snow in our town this winter. | 私たちの町にこの冬雪が降るかしら。 | |
| I would like to express my gratitude for what you have done for this town. | あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。 | |
| It's bigger than any other dog in this town. | この町では、どの犬よりも大きいです。 | |
| They advanced on the town. | 彼らは町に攻め寄せた。 | |
| Nara is a city which I like very much. | 奈良は私がたいへん好きな町です。 | |
| I chanced to see him in town. | たまたま私は町で彼と出会った。 | |
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| He is richer than anyone else in the town. | 彼は町の誰よりも金持ちだ。 | |
| He will come here soon to inspect the industry of this town. | 彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| Towns are larger than villages. | 町は村よりも大きい。 | |
| We put up at a small hotel just on the edge of the town. | 私たちは町はずれの小さなホテルに泊まった。 | |
| She didn't like living in the city. | 彼女は町に住んでいるのが好きではありませんでした。 | |
| This town's way of thinking is rotten. | この町の考え方は腐っている。 | |
| You can see the whole city from this hill. | この丘から町全体が見わたせる。 | |
| There is an old church in this town. | この町には古い教会がある。 | |
| Do you remember the town where he was born? | あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。 | |
| If each would sweep before the door, we should have a clean city. | 一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。 | |
| The building looks down on the whole town. | その建物から町全体が見下ろせる。 | |
| We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay. | このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。 | |
| He was born in a small town in Italy. | 彼はイタリアの小さな町で生まれた。 | |
| My shop is on the main street of the town. | 私の店は町の主要な通りにあります。 | |
| The whole town was in an uproar. | 町中が大騒ぎをしていた。 | |
| The village lies 20 miles north of this town. | その村はこの町の北20マイルの所にある。 | |
| The town was destroyed by the flood after the storm. | 町は嵐の後の洪水で破壊された。 | |
| In ten years our town will change a lot. | 10年後には私たちの町も大いに変わるだろう。 | |
| She doesn't have many friends in this town. | 彼女はこの町にはあまり友達がいない。 | |
| We came here to build a new town. | 私たちは新しい町を作るためにここへ来た。 | |
| In towns, speed is limited to 50 km/h. | 町では速度は50キロに制限されています。 | |
| By the time we reach his town, he will have moved to his new house. | 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 | |
| We lost sight of the tower as we entered the town. | 町に入ると塔を見失ってしまった。 | |
| The proud Trojan city was taken at last. | 誇りたかいトロイの町はついに占領された。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| They walked around the corner. | 彼らは町角を曲がった。 | |
| He showed his mother around the city. | 彼は母親に町を案内してやった。 | |
| If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| He lived in a small town near by. | 彼は近くの小さな町に住んでいた。 | |
| He showed me around the city. | 彼は町を案内してくれた。 | |
| This cross street is busy with pedestrian traffic. | この横町は人の通りが多い。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| The population of the town was wiped out. | その町の住民は全滅した。 | |
| The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. | 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 | |
| His brother was lost in the town. | 彼の弟は町で道に迷った。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| We put up at a small hotel on the edge of the town. | 私達は町外れに小さなホテルに泊まった。 | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |
| The enemy attacked the town. | 敵はその町を攻撃した。 | |
| His name is known to everyone in the town. | 彼はこの町のみんなに知られている。 | |
| Do you have a sightseeing brochure for this town? | この町の観光パンフレットはありますか。 | |
| This dog is the biggest in this town. | この犬がこの町では一番大きいんです。 | |
| The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. | 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 | |
| His office is located in the center of the town. | 彼の事務所は町の中心部に位置している。 | |
| Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. | 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| The town in ruins, burning, people and children being killed. | 廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born. | 彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. | 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。 | |
| She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. | 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 | |
| The town has many narrow lanes. | その町にはたくさんの狭い路地がある。 | |
| On arriving in the town, he went straight to see her. | その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 | |
| Fukuoka is very typical of the kind of town I like. | 福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。 | |
| This is the worst hotel in town. | これは町で一番ひどいホテルです。 | |
| Tom lives in a small town on the outskirts of Boston. | トムはボストン郊外の小さな町に住んでいる。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| The population of your city is about five times as large as that of my town. | 君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。 | |
| We are going downtown to eat pizza. | ピザを食べに町へ行くところです。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| The population of this city has decreased. | この町の人口は減った。 | |
| They made their way toward the town. | 彼らは町に向かって進んだ。 | |
| This scenery carries me back to my old native town. | この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 | |
| The whole town accorded a hearty welcome to the visitor. | 町をあげて来訪者を心から歓迎した。 | |
| Do you know the town where he was born? | あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。 | |
| The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. | 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 | |
| I went shopping in town today. | 私は今日町へ買い物に行った。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| The church is on the hill overlooking the city. | 教会は町を見下ろす丘の上にある。 | |
| Our city was covered with smog. | 私たちの町は、スモッグで覆われている。 | |
| In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best. | どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。 | |
| I will show you around the city. | 町を案内しましょう。 | |
| That town is two miles away. | その町は2マイル離れている。 | |
| I look forward to seeing you on my next trip to your city. | あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。 | |
| It will threaten the prosperity of the town. | それは町の繁栄を脅かすだろう。 | |
| What a beautiful town! | なんてきれいな町なんだろう! | |
| This town still retains something of the old days. | この町はいまだに昔の面影をとどめている。 | |
| He is from this town. | 彼はこの町の出身です。 | |
| She got to the point of not thinking she would want to live in this town again. | 彼女はもう二度と町にはすみたいとおもわなくなりました。 | |
| I'll show you around the city. | 町を案内しましょう。 | |
| Don't leave town. | 町を出ないでください。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| The town is supplied with water from a reservoir in the hills. | その町は山の貯水池から水を供給されている。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| There were a few large old wooden houses in the town. | その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町にはたくさんの公園がある。 | |
| Kobe is the city where I was born. | 神戸は私が生まれた町です。 | |