Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many great men came from this town. | この町から数人の偉人が出た。 | |
| Our city sits on an active fault. | 我々の町は活断層の上にある。 | |
| The town lay buried for centuries. | その町は何世紀もの間埋もれていた。 | |
| The town has changed a great deal since then. | 町はその時以来ずいぶん変わった。 | |
| Did you come to town? | 町に来ましたか? | |
| My home town lies 10 miles south of New York. | 私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。 | |
| The townspeople looked curiously at me. | 町の人達は物珍しそうに私を見た。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| His name is known to everyone in the town. | 彼はこの町のみんなに知られている。 | |
| The town is two miles away from the coast. | その町は海岸から2マイル離れたところにある。 | |
| The rumor spread all over the town. | その噂は町中に広がった。 | |
| They walked around the corner. | 彼らは町角を曲がった。 | |
| They are amid the city noises. | 彼らは町の騒音の真っただ中にいる。 | |
| The city is fifty miles above London. | その町はロンドンの北50マイルにある。 | |
| Tony and his mother got on a bus in the middle of the town. | トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。 | |
| After dinner, we took a spin around town in my car. | 食後、私の車で町を一走りした。 | |
| We lost sight of the tower as we entered the town. | 町に入ると塔を見失ってしまった。 | |
| Towns are larger than villages. | 町は村よりも大きい。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| The town is famous for its old castle. | その町は古い城があるので有名です。 | |
| Before automobiles filled out streets, city air used to be clean. | 自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。 | |
| A small town lies between the big cities. | 小さい町が大都市の間にある。 | |
| He is known to everyone in the town. | 彼は町の皆に知られている。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。 | |
| The city is at the foot of the mountain. | その町は山のふもとにあります。 | |
| "This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not. | 「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。 | |
| They made their way toward the town. | 彼らは町に向かって進んだ。 | |
| The transportation in this city is very convenient. | この町は交通の便がすごくいい。 | |
| He knows this town inside out. | 彼はこの町を隅から隅まで知りつくしている。 | |
| The town is supplied with water from a reservoir in the hills. | その町は山の貯水池から水を供給されている。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| The news that the school had been burned down soon spread though the town. | 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 | |
| We put up at a small hotel just on the edge of the town. | 私たちは町はずれの小さなホテルに泊まった。 | |
| A fire broke out in the middle of the city. | 町の真ん中で火災が発生した。 | |
| This city is hard to live in. | この町は暮らしにくい。 | |
| We think Venice a fascinating city. | 私たちはベニスは魅力的な町だと思う。 | |
| My hometown is in the center of Hokkaido. | 私の故郷の町は北海道にあります。 | |
| They left the town an hour ago. | 彼らは一時間前にこの町を去った。 | |
| She loves the peace and quiet of the town. | 彼女はその町の平和と静けさを愛している。 | |
| Why did you go to the city? | どうして町に行ったんですか。 | |
| He has a few friends in this town. | 彼はこの町に少し友達がいます。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| The two towns are separated by a river. | 二つの町は川で隔てられている。 | |
| Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku. | 中華街は中区山下町にある。 | |
| I lived in a small town. | 私は小さな町に住んでいました。 | |
| The news spread all over the town. | そのニュースは町中に広まった。 | |
| He got lost in the city. | 彼は町で道に迷った。 | |
| Tears fall in my heart like the rain on the town. | 町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| She won't conform to the town's social patterns. | 彼女は町の社交的型にあわせようとしない。 | |
| Soon we were clear of the town. | まもなく我々は町を出ていた。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| I hear the store is in the center of the city. | その店は町の中心にあるそうですね。 | |
| He has just set out toward town. | 彼は今し方町へ出かけた。 | |
| Welcome to the town of Westhampton. | ウェストハンプトンの町へようこそ。 | |
| I chanced to see her on the street. | 町で偶然彼女に会った。 | |
| He has a great attachment to this town. | 彼はこの町に強い愛着を持っている。 | |
| The new bridge made it easy for the villagers to go to town. | 新しい橋ができて村人が町にいくのがよういになった。 | |
| After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley. | その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。 | |
| The tourists painted the whole town red. | 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 | |
| What subway goes to the center of town? | どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。 | |
| That town is two miles away. | その町は2マイル離れている。 | |
| In the city, the information is flooding. | 町には情報が氾濫している。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町を観光した。 | |
| The town where I was born is beautiful. | 私が生まれた町はきれいです。 | |
| The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. | 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 | |
| Life in a small town is boring. | 小さな町の生活は退屈だ。 | |
| I want to live in a quiet city where the air is clean. | 私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| Does she work in this city? | 彼女はこの町で働いていますか。 | |
| Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. | ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| The typhoon struck the city, causing great damage. | 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 | |
| The women in this town will want flowers to put in their houses. | この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 | |
| We put up at a small hotel on the edge of the town. | 私達は町外れに小さなホテルに泊まった。 | |
| They are considered the aristocracy in our town. | 彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。 | |
| My house is on the outskirts of town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| Do you remember the town he was born in? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| He is richer than anyone else in the town. | 彼は町の誰よりも金持ちだ。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| All of the town was destroyed by a fire. | 町は火事で全焼した。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| The enemy attacked the town. | 敵はその町を攻撃した。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| We went up so high that we could get the whole view of the city. | 私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。 | |
| The new industry transformed the town into a big city. | 新しい産業で町が大都会に変わった。 | |
| This road will lead you to the center of town. | この道を行けばあなたは町の中心に行けます。 | |
| How old were you when this town had the big fire? | この町に大火があったのは、あなたがいくつの時でしたか。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる場所は町から遠いところです。 | |
| What is the main industry in this town? | この町の主な産業は何ですか。 | |
| There is a nice park in the center of the town. | その町の中心にすてきな公園がある。 | |
| He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born. | 彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。 | |
| His name is known to everyone in this town. | 彼の名はこの町のみんなに知られている。 | |
| The townsfolk were frightened by the earthquake. | 町の人々は地震に大変驚いた。 | |
| Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night. | 町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。 | |
| I'll show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| There's a splendid park in the centre of the town. | その町の中心にすてきな公園があります。 | |
| I was walking in the direction of the town. | 私は町のほうへ歩いて行った。 | |