Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is richer than anyone else in the town. | 彼は町の誰よりも金持ちだ。 | |
| Let's keep going and see the next town. | ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。 | |
| This is the only road to the next town. | これが隣の町へ行くただ1本の道である。 | |
| Statistics suggest that the population of this town will double in five years. | 統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| The church is on the hill overlooking the city. | 教会は町を見下ろす丘の上にある。 | |
| This part of the city is strange to me. | 町のこの地域は私には不案内です。 | |
| My family belongs to the neighborhood association. | 家は町内会に所属している。 | |
| What town does the bus stop at next? | 次に停車する町はどこですか。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| What a beautiful town! | なんてキレイな町なんだ! | |
| I chanced to see her on the street. | 町で偶然彼女に会った。 | |
| The town has many high buildings. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| She arrived at the town last Monday. | 彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。 | |
| His name is known to everybody in our town. | 彼の名は町のみんなに知られている。 | |
| It's only two miles to the town. | 町までわずか2マイルだ。 | |
| Tony and his mother got on a bus in the middle of the town. | トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。 | |
| We took a direct road to town. | 私たちは町へ直行した。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| Soldiers barred the way to the city. | 兵隊が町への道を封鎖した。 | |
| I made my brother my agent while I was out of the city. | 私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。 | |
| Before automobiles filled out streets, city air used to be clean. | 自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる場所は町から遠いところです。 | |
| This town's way of thinking is rotten. | この町の考え方は腐っている。 | |
| Is there a museum in this town? | この町に博物館はありますか。 | |
| The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. | 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 | |
| Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town. | 彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。 | |
| The town has an air of prosperity. | その町は繁栄しているようだ。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。 | |
| It's difficult to live in this city. | この町で暮らすのは大変だ。 | |
| The river flows through the town. | その川は町をとおって流れる。 | |
| He is richer than anyone else in this town. | 彼はこの町では他の誰よりも金持ちだ。 | |
| It's difficult to keep order in this town. | この町の秩序を守るのは難しい。 | |
| Everyone in the town knows about it. | 町中だれもそれを知っている。 | |
| The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. | 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 | |
| He was acquainted with everybody in town. | 彼は町の人みんなと付き合いがあった。 | |
| I'll show you around the town. | 町を案内して差し上げましょう。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| He walked around to see the town. | 彼はあちこち歩き回って町を見物した。 | |
| He lives in a port town. | 彼は港町に住んでいる。 | |
| What a beautiful town! | なんて素敵な町なんだ! Nante sutekina machina nda! | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| How long have you been in this town? | この町にどれくらいおられるのですか。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| We have lived in this town since 1960. | 私たちは1960年以来この町に住んでいます。 | |
| The town where I was born is beautiful. | 私が生まれた町はきれいです。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| We live in a cozy little house in a side street. | 我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。 | |
| I was interested in seeing the city. | その町を見て回るのに興味をもった。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| His name is the glory of this town. | 彼の名はこの町の誇りである。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| He went about the town looking for the dog. | 彼は犬を捜して町を歩き回った。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| The town in which I was born is famous for its old castle. | 私が生まれた町は古いお城で有名です。 | |
| My town has a population of about 30,000 people. | 私の町の人口は約3万人です。 | |
| This tower commands a full view of the city. | この塔から町全体が見渡せます。 | |
| Do you remember the town where he was born? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people. | 日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。 | |
| I lived in a small town. | 私は小さな町に住んでいました。 | |
| I'll show you around the city. | 町を案内しましょう。 | |
| Some parts of this city are very ugly. | この町には非常に醜いところがいくつかある。 | |
| This cross street is busy with pedestrian traffic. | この横町は人の通りが多い。 | |
| She didn't like living in the city. | 彼女は町に住んでいるのが好きではありませんでした。 | |
| Don't leave town. | 町を出ないでください。 | |
| All the houses in town were empty. | 町のどの家も空っぽだ。 | |
| He has a few friends in this town. | 彼はこの町に少し友達がいます。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| She won't conform to the town's social patterns. | 彼女は町の社交的型にあわせようとしない。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| There was a large castle in my city. | 私の町には大きな城があった。 | |
| Please come to our town some day. | いつか私たちの町へいらっしゃい。 | |
| There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city. | この町には多くの人がいて車も多く走っています。にぎやかな町です。 | |
| It seems a long way from here to the town. | ここから町までずいぶんあるようだ。 | |
| The river supplies cities and villages with water. | 川は町や村に水を供給する。 | |
| Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. | ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。 | |
| We have decided on leaving this town tomorrow morning. | 私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。 | |
| Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city. | 長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。 | |
| The goals were placed at the opposite ends of the town. | ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。 | |
| This town is dear to us. | この町は私達にとってなつかしい町だ。 | |
| He has a good reputation as a doctor in the town. | 彼は町では医者として評判がよい。 | |
| My town is surrounded by tall mountains. | 私の町は高い山に囲まれている。 | |
| He showed his mother around the city. | 彼は母親に町を案内してやった。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| This scenery carries me back to my old native town. | この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 | |
| This is the town where he was born. | これは彼が生まれた町です。 | |
| I'll look around the city today. | 今日、町を見物するつもりだ。 | |
| She was kind enough to show me around the town. | 彼女は親切にも町を案内してくれた。 | |
| Our town has excellent sports facilities. | 私達の町にはすばらしいスポーツ施設がある。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| Of course, there were concerts in the town. | もちろん町でコンサートはありました。 | |
| Through him I got acquainted with the big names of the town. | 彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。 | |
| Way off in the distance she could see the lights of the city. | ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。 | |
| The town is located in the extreme north of Japan. | その町は日本の最北端に位置する。 | |
| I'll show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| I know some most respectable people in the town. | 私はその町のとても尊敬すべき何人かの人々と知りあいだ。 | |
| She was born and brought up on the backstreets. | 彼女は下町で生まれ育った。 | |
| Do you happen to know how to get downtown from here? | もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。 | |
| The news that the school had been burned down soon spread though the town. | 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 | |