Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The town in which I live is rather small. | 私の住んでいる町は割と小さいです。 | |
| The population of your city is about five times as large as that of my town. | 君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| His shop is in a busy section of town. | 彼の店は町の賑やかな区域にある。 | |
| That town looked prosperous. | その町は栄えているようだった。 | |
| Don't leave town. | 町を出ないでください。 | |
| It was yesterday that I saw him walking down the street. | 彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。 | |
| According to the papers, there was a big fire in the town. | 新聞によれば、その町に大火があったそうだ。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| A fire broke out in the middle of the city. | 町の真ん中で火災が発生した。 | |
| This city is hard to live in. | この町は暮らしにくい。 | |
| The band paraded the streets. | 楽隊が町をパレードした。 | |
| This city is not so busy as it used to be. | この町は以前ほどにぎわっていない。 | |
| Having lived in the town, I'm not a stranger there. | その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。 | |
| It's only two miles to the town. | 町までわずか2マイルだ。 | |
| This town is dear to us. | この町は私達にとってなつかしい町だ。 | |
| There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city. | この町には多くの人がいて車も多く走っています。にぎやかな町です。 | |
| I will show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| This town isn't lively. | この町は活気がない。 | |
| As soon as he graduated, he left town. | 卒業するとすぐに彼は町を出て行った。 | |
| There is a castle in my town. | 私の町にはお城がある。 | |
| The town is an industrial community. | その町は産業共同体である。 | |
| The town developed into the center of the economy. | その町は成長して経済の中心となった。 | |
| I ran into her in the street. | 私は彼女に町で偶然出くわした。 | |
| The population of the town was wiped out. | その町の住人は全滅した。 | |
| He retired to his hometown, where he lived a quiet life. | 彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。 | |
| The population of this town has been static for the last ten years. | この町の人口はここ10年間動きがない。 | |
| My town has a population of about 30,000 people. | 私の町の人口は約3万人です。 | |
| Do you know the town where he lives? | 彼が住んでいる町を知っていますか。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay. | このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。 | |
| My home town is adjacent to the ocean. | 私の郷里の町は海に接している。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| "This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not. | 「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。 | |
| I think I'll stay put in this town for a while. | しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。 | |
| He is richer than anyone else in the town. | 彼は町の誰よりも金持ちだ。 | |
| The cowboys rode into an unknown town. | 牧童達は馬で名もない町に入っていった。 | |
| After the battle they delivered the town to the enemy. | 戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。 | |
| In other areas of the city, fighting continued. | 町の他の地域では争いが続いた。 | |
| It's difficult to live in this city. | この町で暮らすのは大変だ。 | |
| Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city. | 長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。 | |
| Our city has no water service yet. | 私の町にはまだ水道が無い。 | |
| On his birthday, I took a train to the town in which he lived. | 彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。 | |
| How many times a week do they collect garbage in this town? | この町では1週に何回ごみを集めますか。 | |
| Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August. | 町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。 | |
| Nobody knows why he left the town. | だれも彼が町を去った理由を知らない。 | |
| The goals were placed at the opposite ends of the town. | ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| Our office is located in the center of the town. | 私たちの事務所は町の中央にある。 | |
| The fire devoured the town. | その火事は町を焼き尽くした。 | |
| Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. | ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。 | |
| I look forward to seeing you on my next trip to your city. | あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。 | |
| We live in a cozy little house in a side street. | 我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。 | |
| This scenery carries me back to my old native town. | この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 | |
| This is a gorgeous town. | この町はなんて美しいんでしょう。 | |
| Is there a museum in this town? | この町には博物館がありますか。 | |
| There weren't any flowers or trees on the streets of his town. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| We really painted the town red last night. | 僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| The town has changed a lot since then. | 町はその時以来ずいぶん変わった。 | |
| I express my cordial thanks for what you have done for this city. | あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。 | |
| This song reminds me of my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| The church is on the hill overlooking the city. | 教会は町を見下ろす丘の上にある。 | |
| He knows the city well. | 彼はその町をよく知っている。 | |
| Do you have any sightseeing tours of this town? | この町を観光できるツアーがありますか。 | |
| He contributed to the development to the city. | 彼はその町の発展に貢献した。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| The church sits on the outskirts of town. | 教会は町のはずれに立っている。 | |
| The transportation in this city is very convenient. | この町は交通の便がすごくいい。 | |
| The threatening floods made it necessary to evacuate the town. | 洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。 | |
| Is this the first time that you have come to this town? | この町に来たのははじめてですか。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| Our town is notorious for its muddy roads. | 私たちの町は泥んこ道で有名です。 | |
| Way off in the distance she could see the lights of the city. | ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。 | |
| We went up so high that we could get the whole view of the city. | 私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。 | |
| Formerly, this city was beautiful. | この町は昔きれいでした。 | |
| Happening in a city, the accident would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. | この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 | |
| It's difficult to keep order in this town. | この町の秩序を守るのは難しい。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethesda. | ピリポはベツサイダの人で、アンデレやペテロと同じ町の出身であった。 | |
| The transportation system in that city is quite good. | その町の交通機関は大変よい。 | |
| Is this your first visit to this town? | この町へ来たのは初めてですか。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| I was interested in seeing the city. | その町を見て回るのに興味をもった。 | |
| As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. | 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 | |
| I'll show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| What train goes to the center of town? | どの電車が町の中心部へ行きますか。 | |
| The town has an air of prosperity. | その町は繁栄しているようだ。 | |
| The town in ruins, burning, people and children being killed. | 廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again. | その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。 | |
| They left the town an hour ago. | 彼らは一時間前にこの町を去った。 | |
| I was born in a small town called Nara. | 私は、奈良の小さな町で生まれた。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| There is a large river near our town. | 私たちの町の近くに大きな川がある。 | |
| There is a large lake near our town. | 私たちの町の近くに大きな湖がある。 | |
| There are many tall buildings in that town. | その町には高い建物がたくさんある。 | |