Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This cross street is busy with pedestrian traffic. この横町は人の通りが多い。 The fact is known to everyone in the town. 町中の人がその事実を知っている。 The threatening floods made it necessary to evacuate the town. 洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。 I'm leaving town for a few days. 数日町を離れます。 She didn't like living in the city. 彼女は町に住んでいるのが好きではありませんでした。 How long have you been in this town? この町にどれくらいおられるのですか。 It is no more than two miles to the town. 町までわずか2マイルだ。 This is the worst hotel in town. ここは町で一番粗悪なホテルだ。 He disappeared from this town. 彼はこの町からいなくなった。 The news spread all over the town. そのニュースは町中に広まった。 There weren't any flowers or trees on the streets of his town. 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 This is the pipeline which supplies the town with gas. これは町にガスを供給するパイプラインです。 We have decided on leaving this town tomorrow morning. 私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。 My ex-husband no longer lives in this city. 私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。 We can see the whole city from here. ここから町全体を見ることが出来る。 I want to live in a quiet city where the air is clean. 私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。 My shop is on the main street of the town. 私の店は町の主要な通りにあります。 Then I met your father and we moved to the town. その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。 The town has altered a lot in the last two years. 町はこの2年間で大きく変わった。 The women in this town will want flowers to put in their houses. この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 This country road leads to a small town ten miles away. この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。 This is the town where he was born. ここが彼の生まれた町です。 The whole town was in an uproar. 町中が大騒ぎをしていた。 Do you have any sightseeing tours of this town? この町を観光できるツアーがありますか。 The population of this city is on the increase. この町の人口は増えている。 We have lived in this town for five years. 私たちはこの町に5年間住んでいる。 The river furnishes electric power to the town. その川は町に電力を供給する。 She went on to lay out two more parks in the town. 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 This is the town where he was born. これは彼が生まれた町です。 I canvassed the whole town for orders. 私は注文を取りに町中を回った。 He is as rich as any man in this town. 彼はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley. その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。 To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. 町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。 I live in a small town. 私は小さな町に住んでいる。 The town was destroyed by the flood after the storm. 町は嵐の後の洪水で破壊された。 Is this the first time that you have come to this town? この町に来たのははじめてですか。 He left the town and was never seen again. 彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。 This tower commands a full view of the city. この塔から町全体が見渡せます。 As far as I know, he is one of the best doctors in town. 私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。 She has already lived in that town for five years. 彼女はあの町に住んでもう5年になる。 This hotel is relatively expensive for this town. このホテルはこの町にしては比較的高い。 Do you remember the town he was born in? 彼の生まれた町を覚えてますか? It is still a mystery why he suddenly left the town. 彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。 I was born in a small town called Nara. 私は、奈良の小さな町で生まれた。 How do you like this town? この町は気に入りましたか。 A dreadful accident happened on the corner. 町角で恐ろしい事故が起きた。 I went shopping in town today. 私は今日町へ買い物に行った。 I live in a town, but my parents live in the country. 私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。 The town was zoned for factories and residences. 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 It is a town of no character. そこは何の特徴もない町だ。 This road will lead you to the center of town. この道を行けばあなたは町の中心に行けます。 He saw his home-town again only after ten years. 10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。 Is this your first visit to this town? この町へ来たのは初めてですか。 The city was destroyed by fire. その町は火災で焼け野原になった。 His name is known to everyone in this town. 彼の名はこの町のみんなに知られている。 I chanced to see him in town. たまたま私は町で彼と出会った。 I will show you around the city. 私はあなたに町を案内してあげましょう。 A storm was approaching our town. 嵐が私たちの町に近づいていた。 This new town is beautifully laid out. このあたらしい町はうまく設計してある。 Our soccer team beat all the other teams in the town. 我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。 He is as rich as any man in this town. 彼はこの町で一番の金持ちである。 It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot. ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。 The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 His name is known to everyone in our town. 彼の名は私たち町ですべての人に知られている。 There is a telephone booth at the corner of the street. あの町かどに公衆電話ボックスがある。 I regarded him as the best doctor in town. 私は彼を町で一番いい医者だと考えていた。 She got to the point of not thinking she would want to live in this town again. 彼女はもう二度と町にはすみたいとおもわなくなりました。 My hometown is adjacent to the ocean. 僕の郷里の町は海に接している。 I made my brother my agent while I was out of the city. 私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。 The city was wrapped in fog. 町は霧に包まれた。 Everyone in the city appears to be constantly on the go. この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 This room commands a fine view of the city. この部屋からは町の見晴らしがよい。 The townspeople like to eat thick steaks. 町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。 We believe there was an accident at the corner two days ago. 私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。 Look up the town on the map. その町を地図で探してください。 Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new. 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 On arriving in the town, he went straight to see her. その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country. 彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。 Dennis can make the ugliest face in town. デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。 Towns are larger than villages. 町は村よりも大きい。 In ten years our town will change a lot. 10年後には私たちの町も大いに変わるだろう。 The station is situated in between the two towns. 駅はその二つの町の中間にある。 The car ran out of gas before reaching the city. その車は町につく前に燃料切れになってしまった。 The whole town was blown out. 町全体が停電になった。 The big fire reduced the whole town to ashes. 大火事のために町全体が灰になってしまった。 After dinner, we took a spin around town in my car. 食後、私の車で町を一走りした。 If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 He went about the town looking for the dog. 彼は犬を捜して町を歩き回った。 The entire town was under water. 町全体が水没した。 Our city sits on an active fault. 我々の町は活断層の上にある。 The place where he lives is far from town. 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。 It's difficult to live in this city. この町で暮らすのは大変だ。 Kanazawa is a quiet city. 金沢は静かな町です。 A female friend of ours took a trip to a small village last week. 我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。 The city, as far as the eye could see, lay in ruins. 町は見渡す限りの焼け野原であった。 Statistics suggest that the population of this town will double in five years. 統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。 Do you happen to know how to get downtown from here? もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。 The population of this town has been static for the last ten years. この町の人口はここ10年間動きがない。 The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city. 村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。 He retired to his hometown, where he lived a quiet life. 彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。