Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I know every inch of the town. | その町のことは自分の庭のようによく知っている。 | |
| It's just two miles to the town. | 町までわずか2マイルだ。 | |
| When they moved to the town, they found it easy to make friends. | 彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。 | |
| Did you know that Tom had left town? | トムが町を去ったことを知っていましたか? | |
| The town is 3 miles from the place. | 町はその場所から3マイルのところにある。 | |
| The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. | 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 | |
| He was elected an official by the inhabitants of this town. | 彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。 | |
| Our town ran into danger. | 私達の町は危険な状態におちいった。 | |
| You will soon come to like this town. | 君はすぐにこの町が好きになるだろう。 | |
| We encountered him in a distant town. | 私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 | |
| My house is on the skirts of the town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| There were a few large old wooden houses in the town. | その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。 | |
| He will never visit the town again. | 彼は二度とその町を訪れないでしょう。 | |
| His name is known to everyone in the town. | 彼はこの町のみんなに知られている。 | |
| He was able to get work in that town. | 彼はその町で職がみつかった。 | |
| She loves the peace and quiet of the town. | 彼女はその町の平和と静けさを愛している。 | |
| Of course, there were concerts in the town. | もちろん町でコンサートはありました。 | |
| Please tell me about your town in your next letter. | この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。 | |
| Kobe is the city which I was born in. | 神戸は私が生まれた町です。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| This is the town where I was born. | ここは私が生まれた町です。 | |
| It is no more than two miles to the town. | 町までわずか2マイルだ。 | |
| This is the only road to the next town. | これが隣の町へ行くただ1本の道である。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。 | |
| Happening in a city, the accident would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| He retired to his hometown, where he lived a quiet life. | 彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。 | |
| Public morals have been corrupted in this town. | この町の風紀は乱れている。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| I'll show you around town. | 町を案内しましょう。 | |
| A dreadful accident happened on the corner. | 町角で恐ろしい事故が起きた。 | |
| He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born. | 彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。 | |
| This is the pipeline which supplies the town with gas. | これは町にガスを供給するパイプラインです。 | |
| The town in which I live is rather small. | 私の住んでいる町は割と小さいです。 | |
| He was a doctor by profession and he had a practice in the town. | 彼の職業は医者で町で開業した。 | |
| On arriving in the town, he went straight to see her. | その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 | |
| There were 20 more births than deaths in the town last month. | 先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。 | |
| The city was wrapped in fog. | 町は霧に包まれた。 | |
| The village is connected with our town by a bridge. | その村と我々の町は橋でつながっています。 | |
| Our city was covered with smog. | 私たちの町は、スモッグで覆われている。 | |
| How about my showing you around the town? | 僕がこの町を案内しましょうか。 | |
| How do you like this town? | この町は気に入りましたか。 | |
| There is an old church in this town. | この町には古い教会がある。 | |
| I chanced to see him in town. | たまたま私は町で彼と出会った。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| The town was humming with activity. | 町は活気でみなぎっていた。 | |
| I ran into her in the street. | 私は彼女に町で偶然出くわした。 | |
| You can see the whole city from this hill. | この丘から町全体が見わたせる。 | |
| Get away from this city. | この町から立ち去りなさい。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. | 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| She spread the gossip all over the town. | 彼女はそのうわさを町中にふれ回った。 | |
| This hotel is relatively expensive for this town. | このホテルはこの町にしては比較的高い。 | |
| He knows this town inside out. | 彼はこの町を隅から隅まで知りつくしている。 | |
| Soldiers barred the way to the city. | 兵隊が町への道を封鎖した。 | |
| I went into the town in search of a good restaurant. | 私は良いレストランを捜して町へ歩いた。 | |
| His farm is remote from any town. | 彼の農場はどの町からも遠い。 | |
| The population of the town decreases year by year. | 町は年々人口が減少している。 | |
| Tom lives in a small town on the outskirts of Boston. | トムはボストン郊外の小さな町に住んでいる。 | |
| Please visit as soon as you get into town. | あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。 | |
| The river furnishes electric power to the town. | その川は町に電力を供給する。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| The building looks down on the whole town. | その建物から町全体が見下ろせる。 | |
| The cowboys rode into an unknown town. | 牧童達は馬で名もない町に入っていった。 | |
| It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people. | 日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。 | |
| We put up at a small hotel on the edge of the town. | 私達は町外れに小さなホテルに泊まった。 | |
| This town is increasing in population. | この町の人口は増加している。 | |
| Do you remember the town he was born in? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| I chanced to see her on the street. | 町で偶然彼女に会った。 | |
| The news spread all over the town. | そのニュースは町中に広まった。 | |
| He's out of town on business. | 彼は仕事で町にいない。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| The man got away from the city. | その男は町から逃亡した。 | |
| The old church stands north of the town. | 古い教会はその町の北にある。 | |
| The zoo is in the east of the town. | 動物園は町の東にあります。 | |
| We have decided on leaving this town tomorrow morning. | 私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。 | |
| Is this the first time that you have come to this town? | この町に来たのははじめてですか。 | |
| The women in this town will want flowers to put in their houses. | この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 | |
| It is an exciting city, New York. | 刺激的な町だよ。ニューヨークは。 | |
| Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. | ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。 | |
| He lives in the next town. | 隣町に住んでいます。 | |
| The townsfolk were frightened by the earthquake. | 町の人々は地震に大変驚いた。 | |
| The refugees were living in a narrow, squalid backstreet. | 難民がごみごみした裏町に住んでいました。 | |
| Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new. | 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 | |
| The town is located in the extreme north of Japan. | その町は日本の最北端に位置する。 | |
| She was born and brought up on the backstreets. | 彼女は下町で生まれ育った。 | |
| He went about from town to town while he was in Japan. | 彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。 | |
| She was kind enough to show me around the town. | 彼女は親切にも町を案内してくれた。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町の観光をした。 | |
| This town gave to great men. | この町から偉人が出た。 | |
| The whole town was blown out. | 町全体が停電になった。 | |
| It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country. | 彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。 | |
| No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes. | どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。 | |
| I think I'll stay put in this town for a while. | しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。 | |
| This is an historic city. | ここには歴史にゆかりのある町です。 | |
| He was acquainted with everybody in town. | 彼は町の人みんなと付き合いがあった。 | |
| There weren't any flowers or trees on the streets of his town. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |