Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her father never let her go to town with her friends. 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 I met up with her on the street. 彼女と町で偶然あった。 Early the next morning, the circus left for the next town. 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 The town is an industrial community. その町は産業共同体である。 The city, as far as the eye could see, lay in ruins. 町は見渡す限りの焼け野原であった。 Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best. どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。 Soldiers barred the way to the city. 兵隊が町への道を封鎖した。 The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 The town has changed a great deal since then. 町はその時以来ずいぶん変わった。 The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again. その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。 The town is two miles away from the coast. その町は海岸から2マイル離れたところにある。 I made my brother my agent while I was out of the city. 私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。 He rose to his feet to protect the people in the small town. 彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。 There is an old church in this town. この町には古い教会がある。 We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay. このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。 In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines. すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。 The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were. 町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。 The whole town knows of it. 町中だれもそれを知っている。 He was able to get work in that town. 彼はその町で職がみつかった。 The women in this town will want flowers to put in their houses. この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 Do you know the town where he was born? あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。 I would like to express my gratitude for what you have done for this town. あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。 If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 The town was destroyed by the flood after the storm. 町は嵐の後の洪水で破壊された。 They have lived in this town for ten years. 彼らはこの町に10年間住んでいる。 Is there a museum in this town? この町に博物館はありますか。 This town gave birth to several great men. この町から数人の偉人が出た。 He went about town looking for his missing dog. 彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。 He was so kind as to show me around the town. 彼は親切にも私に町を案内してくれた。 He lives in a small town near Osaka. 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 Do you happen to know how to get downtown from here? もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。 The car ran out of gas before reaching the city. その車は町につく前に燃料切れになってしまった。 That town is two miles away. その町は2マイル離れている。 That is the main street of this city. あれがこの町の大通りだ。 The town in ruins, burning, people and children being killed. 廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。 The town was zoned for factories and residences. 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 Half of the town burnt down in the fire. 火事で町の半分が焼け落ちた。 He is as rich as any man in this town. 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 She won't conform to the town's social patterns. 彼女は町の社交的型にあわせようとしない。 My hometown is in the center of Hokkaido. 私の故郷の町は北海道にあります。 I walked around town wherever my feet led me. 足に任せて町の中を歩き回った。 The town has many tall buildings. その町には高い建物がたくさんある。 He is supposed to be the best doctor in the town. 彼は町中でいちばんの名医ということになっている。 This town's way of thinking is rotten. この町の考え方は腐っている。 A rumor circulated through the city. うわさは町中に広まった。 Welcome to the town of Westhampton. ウェストハンプトンの町へようこそ。 Do you remember the town in which he was born? 彼の生まれた町を覚えてますか? We came to the town, where we stayed for a week. 私たちはその町に来て、1週間滞在した。 I'm driving into town so I can drop you off on the way. 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 This room commands a fine view of the city. この部屋からは町の見晴らしがよい。 The stars look dim because of the city lights. 星は町の明かりでかすんで見える。 He is the talk of the town. 彼は町中のうわさの的です。 Everywhere in town it's getting dark. 町中が暗くなっている。 He lives in the town. 彼はその町に住んでいる。 People in the town came to help him. 町の人たちが彼を助けにやってきた。 A female friend of ours took a trip to a small village last week. 我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。 There is a library in every city in the United States. アメリカにはどの町にでも図書館がある。 His name is known to everyone in our town. 彼の名は私たちの町の、すべての人に知られている。 The fact is known to everyone in the town. 町中の人がその事実を知っている。 We refer to this city as Little Kyoto. 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 This is the town where he was born. これは彼が生まれた町です。 After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley. その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。 The townspeople looked curiously at me. 町の人達は物珍しそうに私を見た。 I am familiar with this part of town. 私は町のこのあたりはよく知っている。 Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 They advanced on the town. 彼らは町に攻め寄せた。 The sleepy town has been transformed into a bustling city. 眠ったような町はにぎやかな都会に変わった。 Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 This is a gorgeous town. この町はなんて美しいんでしょう。 The typhoon struck the city, causing great damage. 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 The town is famous for its old castle. その町は古い城があるので有名です。 The town will change in another ten years. もう10年経てばその町は変っているだろう。 The town is 3 miles from the place. 町はその場所から3マイルのところにある。 He is said to have been the richest man in town at that time. 彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。 You will soon come to like this town. 君はすぐにこの町が好きになるだろう。 What a beautiful town! なんて素敵な町なんだ! Nante sutekina machina nda! Do you remember the town he was born in? 彼の生まれた町を覚えてますか? How about my showing you around the town? 僕がこの町を案内しましょうか。 This scenery carries me back to my old native town. この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 I know every inch of the town. その町のことは自分の庭のようによく知っている。 According to the papers, there was a big fire in the town. 新聞によれば、その町に大火があったそうだ。 He is from this town. 彼はこの町の出身です。 I don't know anybody here in this town. この町には知り合いはいません。 There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace. 高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。 I hear the store is in the center of the city. その店は町の中心にあるそうですね。 My family belongs to the neighborhood association. 家は町内会に所属している。 He lives in the western part of town. 彼は町の西部に住んでいる。 I'll look around the city today. 今日、町を見物するつもりだ。 To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. 町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。 A fire broke out in the middle of the city. 町の真ん中で火災が発生した。 If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster. 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 Kobe is the city which I like best. 神戸は私がいちばん好きな町である。 According to today's paper, there was a fire in this town last night. 今日の新聞によれば、昨夜この町に火事があったそうだ。 The population of this city is on the increase. この町の人口は増えている。 My cousin took me around the town. いとこは私を町中案内してくれた。 They closed up shop and left town. 彼らは店をたたんで町を出た。 That town has many tall buildings. その町には高い建物がたくさんある。 All my relatives live in this city. 私の親族は皆この町に住んでいる。 The old church stands north of the town. 古い教会はその町の北にある。