Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる場所は町から遠いところです。 | |
| They visited the town every now and then. | 彼らはときどきその町を訪れた。 | |
| As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. | 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| The old church stands north of the town. | 古い教会はその町の北にある。 | |
| The village lies 20 miles north of this town. | その村はこの町の北20マイルの所にある。 | |
| The population of your city is about five times as large as that of my town. | 君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。 | |
| Which is the best hotel in the town? | その町で最高のホテルはどこですか。 | |
| The city was conquered, and he was driven out. | 町は征服されて、彼は追い出された。 | |
| My house is on the skirts of the town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| I would like to express my gratitude for what you have done for this town. | あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。 | |
| The boy was wandering about the town. | その少年は町をさまよっていた。 | |
| He is known to everyone in the town. | 彼は町の皆に知られている。 | |
| I was born in a small town called Nara. | 私は、奈良の小さな町で生まれた。 | |
| She was born and brought up on the backstreets. | 彼女は下町で生まれ育った。 | |
| I will show you around the city. | 町を案内しましょう。 | |
| This town gave to great men. | この町から偉人が出た。 | |
| The man got away from the city. | その男は町から逃げ出した。 | |
| The president is flying into town by helicopter. | 大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。 | |
| The town has a European air. | その町はヨーロッパ風のところがある。 | |
| After three months, he got used to the life in the town. | 3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。 | |
| The town is two miles away from the coast. | その町は海岸から2マイル離れたところにある。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| There is a very old temple in the town. | その町にはとても古いお寺がある。 | |
| There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city. | この町には多くの人がいて車も多く走っています。にぎやかな町です。 | |
| We believe there was an accident at the corner two days ago. | 私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。 | |
| Is this your first visit to this town? | この町へ来たのは初めてですか。 | |
| The river branches three kilometers below the town. | 川は町の3キロ下流で分岐する。 | |
| The two towns are separated by a river. | 二つの町は川で隔てられている。 | |
| A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it. | 私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。 | |
| Our city has no water service yet. | 私の町にはまだ水道が無い。 | |
| Welcome to the town of Westhampton. | ウェストハンプトンの町へようこそ。 | |
| The whole town lay sleeping. | 町中が眠っていた。 | |
| Do you happen to know how to get downtown from here? | もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。 | |
| The train will pass Motomachi Station. | その列車は元町駅を通過します。 | |
| Tragedy fell over the town. | 悲劇が町を襲った。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| In other areas of the city, fighting continued. | 町の他の地域では争いが続いた。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| I am familiar with the geography of this town. | 私はこの町の地理をよく知っている。 | |
| The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. | 住民の運動で暴力団を町から追放した。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| I'll be out of town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. | その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 | |
| He knows the city well. | 彼はその町をよく知っている。 | |
| Public morals have been corrupted in this town. | この町の風紀は乱れている。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| My town is surrounded by tall mountains. | 私の町は高い山に囲まれている。 | |
| I know every inch of the town. | その町なら庭みたいなもんだよ。 | |
| This cross street is busy with pedestrian traffic. | この横町は人の通りが多い。 | |
| The rumor spread all over the town. | その噂は町中に広がった。 | |
| As of 1991, the population of this city is around one million. | 1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。 | |
| We really painted the town red last night. | 僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。 | |
| The station is situated in between the two towns. | 駅はその二つの町の中間にある。 | |
| The haze enveloped London. | もやがロンドンの町をすっぽりと包んだ。 | |
| The tourists painted the whole town red. | 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 | |
| This scenery carries me back to my old native town. | この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 | |
| This town's way of thinking is rotten. | この町の考え方は腐っている。 | |
| The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again. | その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。 | |
| The man got away from the city. | その男は町から逃亡した。 | |
| You will soon come to like this town. | 君はすぐこの町が好きになりますよ。 | |
| The transportation system in that city is quite good. | その町の交通機関は大変よい。 | |
| It just so happened that Mr Yamada came from the same town. | 偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。 | |
| He has a good reputation as a doctor in the town. | 彼は町では医者として評判がよい。 | |
| I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town. | 今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| This is the cheapest store in town. | この町ではここがいちばん安い店です。 | |
| The town developed into the center of the economy. | その町は成長して経済の中心となった。 | |
| The soldiers advanced toward the town. | 兵士は町へ向かって前進した。 | |
| Towns are larger than villages. | 町は村よりも大きい。 | |
| She will show you around this town. | 彼女がこの町をあちこちご案内します。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people. | 日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。 | |
| Please visit as soon as you get into town. | あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| This new town is beautifully laid out. | このあたらしい町はうまく設計してある。 | |
| He lives in the town. | 彼はその町に住んでいる。 | |
| High above the city stands the old castle. | 町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。 | |
| His name is the glory of this town. | 彼の名はこの町の誇りである。 | |
| He was born in a small town in Italy. | 彼はイタリアの小さな町で生まれた。 | |
| What subway goes to the center of town? | どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。 | |
| I wonder if it will snow in our town this winter. | 私たちの町にこの冬雪が降るかしら。 | |
| You can see the whole city from this hill. | この丘から町全体が見わたせる。 | |
| They will contribute greatly to the growth of the town. | 彼らは町の発展に大いに貢献してくれるだろう。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋からは町の見晴らしがよい。 | |
| Please look in on me when you're in town. | 町にきたときはどうぞよってください。 | |
| They walked as far as the next town in an hour. | 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| He knows this town inside out. | 彼はこの町を隅から隅まで知りつくしている。 | |
| She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. | 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 | |
| This is the town where I was born. | ここは私が生まれた町です。 | |
| How long have you been in this town? | この町にどれくらいおられるのですか。 | |
| We put up at a small hotel just on the edge of the town. | 私たちは町はずれの小さなホテルに泊まった。 | |
| This town still retains something of the old days. | この町はいまだに昔の面影をとどめている。 | |
| Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August. | 町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。 | |
| Tears fall in my heart like the rain on the town. | 町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。 | |
| This castle overlooks the city. | この城から町を見渡すことができる。 | |
| He was out of town last week. | 彼は先週町を離れていた。 | |
| The town fell into ruin. | その町は廃墟となった。 | |