To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.
町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。
Kobe is the city where I was born.
神戸は私が生まれた町です。
It is still a mystery why he suddenly left the town.
彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
Every year, spring brings warm weather to our town.
毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。
We have lived in this town for five years.
私たちはこの町に5年間住んでいる。
What town does the bus stop at next?
次に停車する町はどこですか。
He left the town and was never seen again.
彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
The city has a large population.
その町は人口が多い。
There are four schools in this town.
この町には学校が4つあります。
Mother went to town to get some bread.
母はパンを買いに町へいきました。
The whole town was very clean.
町全体がとてもきれいだった。
This is the cheapest store in town.
この町ではここがいちばん安い店です。
Our town has excellent sports facilities.
私達の町にはすばらしいスポーツ施設がある。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.
その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
His son was lost in the town.
彼の息子は町で迷った。
I spent my time strolling about the streets.
町をぶらついて時をすごした。
He lives in a port town.
彼は港町に住んでいる。
The news spread all over the town.
そのニュースは町中に広まった。
Early the next morning, the circus left for the next town.
翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
We could see the lights of the town in the distance.
遠くに町の灯りが見えた。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
Do you remember the town in which he was born?
彼の生まれた町を覚えてますか?
My house is on the skirts of the town.
私の家はその町の郊外にあります。
This town isn't lively.
この町は活気がない。
This is an historic city.
ここには歴史にゆかりのある町です。
The town has many high buildings.
その町には高い建物がたくさんある。
It is no more than two miles to the town.
町までわずか2マイルだ。
What a beautiful town!
なんて美しい町なんだろう!
She was kind enough to show me around the town.
彼女は親切にも町を案内してくれた。
The two towns are separated by a river.
二つの町は川で隔てられている。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
The fact is known to everyone in the town.
町中の人がその事実を知っている。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.