Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace. | 高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| The rumor spread all over the town. | その噂は町中に広がった。 | |
| I visited the town for the first time in a long time. | 私は久しぶりにその町を訪ねた。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| We arrived at the city, where we stayed for a week. | 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 | |
| Our city sits on an active fault. | 我々の町は活断層の上にある。 | |
| He knows this town inside out. | 彼はこの町を隅から隅まで知りつくしている。 | |
| A woman friend of ours took a trip to a small town last week. | 我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。 | |
| The population of the town was wiped out. | その町の住人は全滅した。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| Is there a museum in this town? | この町には博物館がありますか。 | |
| We can see the whole city from here. | ここから町全体を見ることが出来る。 | |
| He is richer than anyone else in this town is. | 彼はこの町でいちばんの金持ちだ。 | |
| You will soon come to like this town. | 君はすぐにこの町が好きになるだろう。 | |
| I am familiar with the geography of this town. | 私はこの町の地理をよく知っている。 | |
| I'll show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| It just so happened that Mr Yamada came from the same town. | 偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。 | |
| Thousands of people visited the city. | 何千もの人がその町を訪れた。 | |
| I found something interesting in the town. | 町中で、珍しい物を見つけました。 | |
| According to the papers, there was a big fire in the town. | 新聞によれば、その町に大火があったそうだ。 | |
| Our city was covered with smog. | 私たちの町は、スモッグで覆われている。 | |
| We came to the town, where we stayed for a week. | 私たちはその町に来て、1週間滞在した。 | |
| After the battle they delivered the town to the enemy. | 戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。 | |
| He walked about the streets. | 彼は町のあちこちを歩き回った。 | |
| The town gave birth to many men of note. | その町は多くの有名人を生んだ。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| I didn't know that you were in this town. | 君がこの町にいるなんて知らなかった。 | |
| I would like to express my gratitude for what you have done for this town. | あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる場所は町から遠いところです。 | |
| If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. | その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 | |
| What is the main industry in this town? | この町の主な産業は何ですか。 | |
| Take my apples, boy, and sell them in the city. | 私のりんごをあげましょう、あなたは町で、それらを売ってください。 | |
| I gave her a lift to town. | 彼女を町まで乗せてやった。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | その車は町につく前に燃料切れになってしまった。 | |
| In ten years our town will change a lot. | 10年後には私たちの町も大いに変わるだろう。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| The population of your city is about five times as large as that of my town. | 君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。 | |
| The tourists had to leave the town before dawn. | 旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。 | |
| Tom went to the city by bus. | トムはバスで町へ行きました。 | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |
| A fire broke out in the middle of the city. | 町の真ん中で火災が発生した。 | |
| I come from a small town in the Midwest. | 私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。 | |
| From the hill, we could see all the buildings in the city. | 丘の上からは町の建物が全部見えた。 | |
| He went about the town looking for the dog. | 犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. | 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 | |
| The news spread all over the town. | そのニュースは町中に広まった。 | |
| Everyone in the town knows about it. | 町中だれもそれを知っている。 | |
| That town has many tall buildings. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| We came here to build a new town. | 私たちは新しい町を作るためにここへ来た。 | |
| I'm quite a stranger in this town. | この町は西も東も分かりません。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| The town in which I was born is famous for its old castle. | 私が生まれた町は古いお城で有名です。 | |
| Is this your first visit to this town? | この町へ来たのは初めてですか。 | |
| Is your school in this town? | あなたの学校はこの町にありますか。 | |
| I was born in a small town called Nara. | 私は、奈良の小さな町で生まれた。 | |
| There is a large lake near our town. | 私たちの町の近くに大きな湖がある。 | |
| This castle overlooks the city. | この城から町を見渡すことができる。 | |
| Our town ran into danger. | 私達の町は危険な状態におちいった。 | |
| The oldest movie theater in town is being pulled down now. | 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 | |
| The whole town was blown out. | 町全体が停電になった。 | |
| He retired to his hometown, where he lived a quiet life. | 彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。 | |
| The old church stands north of the town. | 古い教会はその町の北にある。 | |
| The river supplies cities and villages with water. | 川は町や村に水を供給する。 | |
| This is but a humble downtown store. | ここはしがない下町の店です。 | |
| Say, Conductor! What's the next town? | 車掌さん。次の町ってどこですか? | |
| The town was humming with activity. | 町は活気でみなぎっていた。 | |
| My ex-husband no longer lives in this city. | 私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。 | |
| When they moved to the town, they found it easy to make friends. | 彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。 | |
| Their father had a large shoe shop in the town. | 彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。 | |
| Some parts of this city are very ugly. | この町には非常に醜いところがいくつかある。 | |
| I know some most respectable people in the town. | 私はその町のとても尊敬すべき何人かの人々と知りあいだ。 | |
| I chanced to see her on the street. | 町で偶然彼女に会った。 | |
| He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born. | 彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。 | |
| Let's go by bus to see more of the city. | もっと町を見るためにバスで行こう。 | |
| Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. | 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 | |
| Having lived in the town, I'm not a stranger there. | その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。 | |
| It seems a long way from here to the town. | ここから町までずいぶんあるようだ。 | |
| There is a castle in my town. | 私の町にはお城がある。 | |
| This town still retains something of the old days. | この町はいまだに昔の面影をとどめている。 | |
| Please look in on me when you're in town. | 町にきたときはどうぞよってください。 | |
| Kobe is the city which I was born in. | 神戸は私が生まれた町です。 | |
| My cousin took me around the town. | いとこは私を町中案内してくれた。 | |
| If each would sweep before the door, we should have a clean city. | 一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。 | |
| The city was ruined by the brutal force of nature. | この町は自然の残忍な力によって破壊された。 | |
| It will threaten the prosperity of the town. | それは町の繁栄を脅かすだろう。 | |
| The river furnishes electric power to the town. | その川は町に電力を供給する。 | |
| A river divides the town. | 川がその町を分断している。 | |
| In towns, speed is limited to 50 km/h. | 町では速度は50キロに制限されています。 | |
| The town is 3 miles from the place. | 町はその場所から3マイルのところにある。 | |
| Soldiers barred the way to the city. | 兵隊が町への道を封鎖した。 | |
| This song reminds me of my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| Children in the town were taken away for safety. | その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。 | |
| He lives in the next town. | 隣町に住んでいます。 | |
| It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people. | 日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。 | |
| We went up so high that we could get the whole view of the city. | 私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。 | |