Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I grew up in this small town. | 私はこの小さな町で育った。 | |
| Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August. | 町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。 | |
| That town has many tall buildings. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| He will come here soon to inspect the industry of this town. | 彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。 | |
| My house is on the skirts of the town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| They are amid the city noises. | 彼らは町の騒音の真っただ中にいる。 | |
| The fact is known to everyone in the town. | 町中の人がその事実を知っている。 | |
| Tears fall in my heart like the rain on the town. | 町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。 | |
| My home town lies 10 miles south of New York. | 私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。 | |
| Tom lives in a small town on the outskirts of Boston. | トムはボストン郊外の小さな町に住んでいる。 | |
| The town is accessible by rail. | その町には列車で行ける。 | |
| This is the pipeline which supplies the town with gas. | これは町にガスを供給するパイプラインです。 | |
| The surrounding hills protected the town. | 周囲の丘がその町を守った。 | |
| This picture always reminds me of my hometown. | この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。 | |
| He was out of town last week. | 彼は先週町を離れていた。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku. | 中華街は中区山下町にある。 | |
| I hankered to get out of the city for a weekend. | 週末には町から逃れたいとしきりに思った。 | |
| Way off in the distance she could see the lights of the city. | ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。 | |
| The town in which I was born is famous for its old castle. | 私が生まれた町は古いお城で有名です。 | |
| Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new. | 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 | |
| Through him I got acquainted with the big names of the town. | 彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。 | |
| How long have you been in this town? | この町にどれくらいおられるのですか。 | |
| The typhoon struck the city, causing great damage. | 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 | |
| There's a splendid park in the centre of the town. | その町の中心にすてきな公園があります。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| This town still retains something of the old days. | この町はいまだに昔の面影をとどめている。 | |
| It just so happened that Mr Yamada came from the same town. | 偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。 | |
| Is this the town where Mika was born? | ここが美香の生まれた町ですか。 | |
| He is supposed to be the best doctor in the town. | 彼は町中でいちばんの名医ということになっている。 | |
| The town has many narrow lanes. | その町にはたくさんの狭い路地がある。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I'm quite a stranger in this town. | この町は西も東も分かりません。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. | 住民の運動で暴力団を町から追放した。 | |
| The tourists had to leave the town before dawn. | 旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| The building looks down on the whole town. | その建物から町全体が見下ろせる。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる場所は町から遠いところです。 | |
| This town is dear to us. | この町は私達にとってなつかしい町だ。 | |
| He lives in the western part of town. | 彼は町の西部に住んでいる。 | |
| The castle lies to the east of the town. | 城は町の東側に立っている。 | |
| I canvassed the whole town for orders. | 私は注文を取りに町中を回った。 | |
| The town is famous for its old castle. | その町は古い城があるので有名です。 | |
| My wife spends money as if I were the richest man in town. | 妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。 | |
| This is the worst hotel in town. | ここは町で一番粗悪なホテルだ。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| It is still a mystery why he suddenly left the town. | 彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私がいちばん好きな町である。 | |
| How do you like this town? | この町は気に入りましたか。 | |
| I will show you around the city. | 町を案内しましょう。 | |
| My cousin took me around the town. | いとこは私を町中案内してくれた。 | |
| My home town is adjacent to the ocean. | 私の郷里の町は海に接している。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。 | |
| The city has a large population. | その町は人口が多い。 | |
| There were a few large old wooden houses in the town. | その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| When they moved to the town, they found it easy to make friends. | 彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| The castle stands three miles north of the town. | その城は町から北へ3マイルのところにある。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| Fukuoka is very typical of the kind of town I like. | 福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。 | |
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| One out of three persons in this city has his own car. | この町の3人に1人が自分の車を持っている。 | |
| He knows this town inside out. | 彼はこの町を隅から隅まで知りつくしている。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| The town was zoned for factories and residences. | 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| You can see the whole city from this hill. | この丘から町全体が見わたせる。 | |
| This is an historic city. | ここには歴史にゆかりのある町です。 | |
| We went up so high that we could get the whole view of the city. | 私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| This city is not so busy as it used to be. | この町は以前ほどにぎわっていない。 | |
| He is richer than anyone else in the town. | 彼は町の誰よりも金持ちだ。 | |
| The town slept. | 町は眠っていた。 | |
| The population of this town has been static for the last ten years. | この町の人口はここ10年間動きがない。 | |
| It is long way to the town. | その町は遠いですよ。 | |
| I think I'll stay put in this town for a while. | しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。 | |
| He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born. | 彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。 | |
| There is a castle in my town. | 私の町には城があります。 | |
| They walked as far as the next town in an hour. | 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 | |
| The whole town was in an uproar. | 町中が大騒ぎをしていた。 | |
| The train approached the town. | 列車は町に近づいた。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| He came from a tiny mountain town. | 彼は山の中のちっぽけな町からやってきた。 | |
| She didn't like living in the city. | 彼女は町に住んでいるのが好きではありませんでした。 | |
| As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. | 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 | |
| The river branches three kilometers below the town. | 川は町の3キロ下流で分岐する。 | |
| He was born in a small town in Italy. | 彼はイタリアの小さな町で生まれた。 | |
| He is said to have been the richest man in town at that time. | 彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。 | |
| One weekend, all of the hotels in the city were full. | ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 | |
| Why did you go to the city? | どうして町に行ったんですか。 | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |
| The big fire reduced the whole town to ashes. | 大火事のために町全体が灰になってしまった。 | |
| I look forward to seeing you on my next trip to your city. | あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。 | |
| She was kind enough to show me around the town. | 彼女は親切にも町を案内してくれた。 | |
| The town lies just above London. | その町はロンドンのすぐ北にある。 | |
| Never again would she be curious about the city. | もう二度と町のことは気にしなくなりました。 | |
| The town was deluged with tourists in summer. | 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 | |
| The town is famous for its hot spring. | その町は温泉で有名です。 | |