Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| Let's keep going and see the next town. | ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。 | |
| I am familiar with this part of town. | 私は町のこのあたりはよく知っている。 | |
| My shop is on the main street of the town. | 私の店は町の主要な通りにあります。 | |
| The town is two miles away from the coast. | その町は海岸から2マイル離れたところにある。 | |
| She lived all her life in that town. | 彼女は終生その町に住んだ。 | |
| Kobe is the city which I was born in. | 神戸は私が生まれた町です。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町には公園がたくさんあります。 | |
| The river supplies cities and villages with water. | 川は町や村に水を供給する。 | |
| Is your school in this town? | あなたの学校はこの町にありますか。 | |
| According to today's paper, there was a fire in this town last night. | 今日の新聞によれば、昨夜この町に火事があったそうだ。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町の観光をした。 | |
| There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace. | 高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| There were no flowers or trees on his street. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| A river divides the town. | 川がその町を分断している。 | |
| What a beautiful town! | なんて美しい町なんだろう! | |
| Please tell me about your town in your next letter. | この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。 | |
| The typhoon struck the city, causing great damage. | 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| We have lived in this town since 1960. | 私たちは1960年以来この町に住んでいます。 | |
| Through him I got acquainted with the big names of the town. | 彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。 | |
| Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. | 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 | |
| The city was conquered, and he was driven out. | 町は征服されて、彼は追い出された。 | |
| The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. | 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 | |
| The city was blanketed with snow. | 町は雪で覆われていた。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| Please come to our town some day. | いつか私たちの町へいらっしゃい。 | |
| The new industry transformed the town into a big city. | 新しい産業で町が大都会に変わった。 | |
| My house is on the outskirts of town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| Is this the town where Mika was born? | ここが美香の生まれた町ですか。 | |
| This town's way of thinking is rotten. | この町の考え方は腐っている。 | |
| Did you know that Tom had left town? | トムが町を去ったことを知っていましたか? | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。 | |
| He is richer than anyone else in this town is. | 彼はこの町でいちばんの金持ちだ。 | |
| His name is known to everybody in our town. | 彼の名は町のみんなに知られている。 | |
| I express my cordial thanks for what you have done for this city. | あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。 | |
| He is said to have been the richest man in town at that time. | 彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。 | |
| According to the papers, there was a big fire in the town. | 新聞によれば、その町に大火があったそうだ。 | |
| His name is known to everyone in the town. | 彼はこの町のみんなに知られている。 | |
| We passed through a town at night. | 我々は夜一つの町を通り抜けた。 | |
| Jane came to our town three years ago. | ジェーンが私たちの町に来て3年になる。 | |
| He will never visit the town again. | 彼は二度とその町を訪れないでしょう。 | |
| He is richer than anyone else in this town. | 彼はこの町では他の誰よりも金持ちだ。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| Of course, there were concerts in the town. | もちろん町でコンサートはありました。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は町で迷った。 | |
| Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. | 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 | |
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| The whole town was blown out. | 町全体が停電になった。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| After dinner, we took a spin around town in my car. | 食後、私の車で町を一走りした。 | |
| She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. | 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 | |
| There is a large lake near our town. | 私たちの町の近くに大きな湖がある。 | |
| The town developed into the center of the economy. | その町は成長して経済の中心となった。 | |
| Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night. | 町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。 | |
| They are amid the city noises. | 彼らは町の騒音の真っただ中にいる。 | |
| I was born in a small town called Nara. | 私は、奈良の小さな町で生まれた。 | |
| He left the town and was never seen again. | 彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。 | |
| Tom went to the city by bus. | トムはバスで町へ行きました。 | |
| It seems a long way from here to the town. | ここから町までずいぶんあるようだ。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| There's a splendid park in the centre of the town. | その町の中心にすてきな公園があります。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| Mother went to town to get some bread. | 母はパンを買いに町へいきました。 | |
| Our town has excellent sports facilities. | 私達の町にはすばらしいスポーツ施設がある。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. | 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 | |
| It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country. | 彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。 | |
| The town was humming with activity. | 町は活気でみなぎっていた。 | |
| The town lay buried for centuries. | その町は何世紀もの間埋もれていた。 | |
| They visited the town every now and then. | 彼らはときどきその町を訪れた。 | |
| In other areas of the city, fighting continued. | 町の他の地域では争いが続いた。 | |
| I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language. | 私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。 | |
| I went into the town in search of a good restaurant. | 私は良いレストランを捜して町へ歩いた。 | |
| There was an old castle to the east of the town. | その町の東の方に古い城があった。 | |
| All of the town was destroyed by a fire. | 町は火事で全焼した。 | |
| Towns are larger than villages. | 町は村よりも大きい。 | |
| The man got away from the city. | その男は町から逃亡した。 | |
| The fact is known to everyone in the town. | 町の人なら誰もがその事実を知っている。 | |
| I'll be out of town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| Is there a museum in this town? | この町に博物館はありますか。 | |
| The rumor is abroad throughout the town. | そのうわさは町中に広まっている。 | |
| The whole town knows of it. | 町中だれもそれを知っている。 | |
| The transportation in this city is very convenient. | この町は交通の便がすごくいい。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| He went about the town looking for the dog. | 犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born. | 彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。 | |
| The refugees were living in a narrow, squalid backstreet. | 難民がごみごみした裏町に住んでいました。 | |
| As soon as he graduated, he left town. | 卒業するとすぐに彼は町を出て行った。 | |
| His name is known to everyone in this town. | 彼の名はこの町のみんなに知られている。 | |
| We encountered him in a distant town. | 私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。 | |
| I found something interesting in the town. | 町中で、珍しい物を見つけました。 | |
| He was acquainted with everybody in town. | 彼は町の人みんなと付き合いがあった。 | |
| How many schools are there in your city? | 君の町にいくつ学校がありますか。 | |
| We have decided on leaving this town tomorrow morning. | 私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| The population of your city is about five times as large as that of my town. | 君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。 | |