Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fact is known to everyone in the town. | 町中の人がその事実を知っている。 | |
| The church sits on the outskirts of town. | 教会は町のはずれに立っている。 | |
| The town has changed a lot since then. | 町はその時以来ずいぶん変わった。 | |
| It was yesterday that I saw him walking down the street. | 彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。 | |
| We arrived at the city, where we stayed for a week. | 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 | |
| He is richer than anyone else in this town. | 彼はこの町では他の誰よりも金持ちだ。 | |
| She loves the peace and quiet of the town. | 彼女はその町の平和と静けさを愛している。 | |
| Did you know that Tom had left town? | トムが町を去ったことを知っていましたか? | |
| There are four schools in this town. | この町には学校が4つあります。 | |
| Our soccer team beat all the other teams in the town. | 我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。 | |
| This city is not so busy as it used to be. | この町は以前ほどにぎわっていない。 | |
| It is a town of no character. | そこは何の特徴もない町だ。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| My grandmother is the oldest in this town. | 祖母はこの町で最高齢です。 | |
| The storm destroyed the whole town. | その嵐は町全体を破壊した。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる場所は町から遠いところです。 | |
| Kobe is the city which I was born in. | 神戸は私が生まれた町です。 | |
| He is said to have been the richest man in town at that time. | 彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。 | |
| Is there a museum in this town? | この町には博物館がありますか。 | |
| Dennis can make the ugliest face in town. | デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。 | |
| Our office is located in the center of the town. | 私たちの事務所は町の中央にある。 | |
| He will never visit the town again. | 彼は二度とその町を訪れないでしょう。 | |
| The population of this town has been static for the last ten years. | この町の人口はここ10年間動きがない。 | |
| A woman friend of ours took a trip to a small town last week. | 我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| He got lost in the city. | 彼は町で道に迷った。 | |
| This hotel is relatively expensive for this town. | このホテルはこの町にしては比較的高い。 | |
| Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
| They closed up shop and left town. | 彼らは店をたたんで町を出た。 | |
| The train approached the town. | 列車は町に近づいた。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| We encountered him in a distant town. | 私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。 | |
| The church is on the hill overlooking the city. | 教会は町を見下ろす丘の上にある。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| Yokohama is a beautiful port town. | 横浜は美しい港町です。 | |
| In other areas of the city, fighting continued. | 町の他の地域では争いが続いた。 | |
| Snow completely covered the town. | 町が一面すっぽり雪をかぶった。 | |
| Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 | |
| I hankered to get out of the city for a weekend. | 週末には町から逃れたいとしきりに思った。 | |
| The castle lies to the east of the town. | 城は町の東側に立っている。 | |
| This city is hard to live in. | この町は暮らしにくい。 | |
| The whole town was under water. | 町全体が水没した。 | |
| The tourists had to leave the town before dawn. | 旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。 | |
| My hometown is adjacent to the ocean. | 僕の郷里の町は海に接している。 | |
| After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley. | その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。 | |
| My home town is adjacent to the ocean. | 私の郷里の町は海に接している。 | |
| The boy was wandering about the town. | その少年は町をさまよっていた。 | |
| He showed me around the city. | 彼は町を案内してくれた。 | |
| I'm quite a stranger in this town. | この町は西も東も分かりません。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町を見学した。 | |
| Visitors to that town increase in number year by year. | その町への観光客は年々増えている。 | |
| We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay. | このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。 | |
| His brother was lost in the town. | 彼の弟は町で道に迷った。 | |
| My cousin took me around the town. | いとこは私を町中案内してくれた。 | |
| A river divides the town. | 川がその町を分断している。 | |
| High above the city stands the old castle. | 町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。 | |
| This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. | 近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。 | |
| It is an exciting city, New York. | 刺激的な町だよ。ニューヨークは。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| Let's go by bus to see more of the city. | もっと町を見るためにバスで行こう。 | |
| Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. | 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 | |
| He went about from town to town while he was in Japan. | 彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。 | |
| Happening in a city, the accident would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| I would like to express my gratitude for what you have done for this town. | あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| My family belongs to the neighborhood association. | 家は町内会に所属している。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| The enemy approaches the town. | 敵は町に近づく。 | |
| My shop is on the main street of the town. | 私の店は町の主要な通りにあります。 | |
| The threatening floods made it necessary to evacuate the town. | 洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。 | |
| This is a gorgeous town. | この町はなんて美しいんでしょう。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| He is known to everyone in the town. | 彼は町の皆に知られている。 | |
| We believe there was an accident at the corner two days ago. | 私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。 | |
| He lives in the western part of town. | 彼は町の西部に住んでいる。 | |
| This picture always reminds me of my hometown. | この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。 | |
| Why did you go to the city? | どうして町に行ったんですか。 | |
| Towns are larger than villages. | 町は村よりも大きい。 | |
| I spent my time strolling about the streets. | 町をぶらついて時をすごした。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| The city was blanketed with snow. | 町は雪で覆われていた。 | |
| There was a large castle in my city. | 私の町には大きな城があった。 | |
| What town does the bus stop at next? | 次に停車する町はどこですか。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| One weekend, all of the hotels in the city were full. | ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 | |
| I heard that he left town and moved east. | 彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。 | |
| As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. | 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| He is a shame of the town. | あいつは町の面汚しだ。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| This plan will bankrupt the economy of our town. | この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 | |
| He has a great attachment to this town. | 彼はこの町に強い愛着を持っている。 | |
| Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August. | 町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。 | |
| This scenery carries me back to my old native town. | この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 | |
| The rumor is abroad throughout the town. | そのうわさは町中に広まっている。 | |
| It's difficult to keep order in this town. | この町の秩序を守るのは難しい。 | |
| The enemy attacked the town. | 敵はその町を攻撃した。 | |
| He walked about the streets. | 彼は町のあちこちを歩き回った。 | |
| The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. | 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 | |