The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
People say that he is the richest man in this town.
彼はこの町で一番金持ちだといわれている。
Through him I got acquainted with the big names of the town.
彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。
This is the town where he was born.
これは彼が生まれた町です。
It's only two miles to the town.
町までわずか2マイルだ。
They left the town an hour ago.
彼らは一時間前にこの町を去った。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
The city is at the foot of the mountain.
その町は山のふもとにあります。
A storm was approaching our town.
嵐が私たちの町に近づいていた。
That town is two miles away.
その町は2マイル離れている。
How long have you been in this town?
この町にどれくらいおられるのですか。
The townsfolk were frightened by the earthquake.
町の人々は地震に大変驚いた。
I love my city.
私は自分の町が好きです。
There was an old castle to the east of the town.
その町の東の方に古い城があった。
How about my showing you around the town?
僕がこの町を案内しましょうか。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
The whole town knows of it.
町中だれもそれを知っている。
People in the town came to help him.
町の人たちが彼を助けにやってきた。
He is from some small town in Nagano.
彼は長野県のある小さな町の出身です。
Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town.
ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。
This room commands a fine view of the city.
この部屋からは町の見晴らしがよい。
This is my city now.
今、これは俺の町だ。
A river divides the town.
川がその町を分断している。
Is this your first visit to this town?
この町へ来たのは初めてですか。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.
その町は山の貯水池から水を供給されている。
He is said to have been the richest man in town at that time.
彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.
クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.