The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.
英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
The population of this city is on the increase.
この町の人口は増えている。
I visited the town for the first time in a long time.
私は久しぶりにその町を訪ねた。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
Our city was covered with smog.
私たちの町は、スモッグで覆われている。
He went about town looking for his missing dog.
彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
What subway goes to the center of town?
どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
There are many tall buildings in that town.
その町には高い建物がたくさんある。
It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people.
日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。
I'll show you around the town.
町を御案内しましょう。
The town grew into a city.
その町は大きくなって市となった。
After the battle they delivered the town to the enemy.
戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
The townspeople like to eat thick steaks.
町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。
His name is known to everyone in our town.
彼の名は私たち町ですべての人に知られている。
Kobe is the city which I like best.
神戸は私がいちばん好きな町である。
The car ran out of gas before reaching the city.
その車は町につく前に燃料切れになってしまった。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.
その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
The town in ruins, burning, people and children being killed.
廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
The whole town was blown out.
町全体が停電になった。
My house is on the skirts of the town.
私の家はその町の郊外にあります。
The town has changed a lot since then.
町はその時以来ずいぶん変わった。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
The population of this city has decreased.
この町の人口は減った。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.
町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
On arriving in the town, he went straight to see her.
その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
We can see the whole city from here.
ここから町全体を見ることが出来る。
He lives in a small town near Osaka.
彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
The town slept.
町は眠っていた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.