Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The whole town was blown out. | 町全体が停電になった。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| The town has many narrow lanes. | その町にはたくさんの狭い路地がある。 | |
| How do you like this town? | この町は気に入りましたか。 | |
| There are many tourists in town. | 町には観光客が大勢います。 | |
| I spent my time strolling about the streets. | 町をぶらついて時をすごした。 | |
| My town has a population of about 30,000 people. | 私の町の人口は約3万人です。 | |
| There was a large castle in my city. | 私の町には大きな城があった。 | |
| Our town ran into danger. | 私達の町は危険な状態におちいった。 | |
| The town fell into ruin. | その町は廃墟となった。 | |
| My town is surrounded by tall mountains. | 私の町は高い山に囲まれている。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | その車は町につく前に燃料切れになってしまった。 | |
| He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born. | 彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。 | |
| I live in a small town. | 私は小さな町に住んでいる。 | |
| Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. | 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 | |
| People in the town came to help him. | 町の人たちが彼を助けにやってきた。 | |
| What train goes to the center of town? | どの電車が町の中心部へ行きますか。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を供給している。 | |
| Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku. | 中華街は中区山下町にある。 | |
| I hear the store is in the center of the city. | その店は町の中心にあるそうですね。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| I'll be out of town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new. | 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 | |
| She was born and brought up on the backstreets. | 彼女は下町で生まれ育った。 | |
| She lived all her life in that town. | 彼女は終生その町に住んだ。 | |
| He showed his mother around the city. | 彼は母親に町を案内してやった。 | |
| The town has many high buildings. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace. | 高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。 | |
| I went shopping in town today. | 私は今日町へ買い物に行った。 | |
| This part of the city is strange to me. | 町のこの地域は私には不案内です。 | |
| This tower commands a full view of the city. | この塔から町全体が見渡せます。 | |
| The population of the town was wiped out. | その町の住民は全滅した。 | |
| This road will lead you to the center of town. | この道を行けばあなたは町の中心に行けます。 | |
| His name is known to everyone in this town. | 彼の名はこの町のみんなに知られている。 | |
| The plane dropped bombs on the city. | 飛行機はその町に爆弾を落とした。 | |
| Is there a museum in this town? | この町に博物館はありますか。 | |
| The town in which I was born is famous for its old castle. | 私が生まれた町は古いお城で有名です。 | |
| The town has beautiful surroundings. | その町の周囲は景色が美しい。 | |
| I want to live in a quiet city where the air is clean. | 私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。 | |
| She loves the peace and quiet of the town. | 彼女はその町の平和と静けさを愛している。 | |
| Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town. | 彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。 | |
| What is the main industry in this town? | この町の主な産業は何ですか。 | |
| The city was blanketed with snow. | 町は雪で覆われていた。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| I'll show you around town. | 町を案内しましょう。 | |
| There was a fire in this city last night. | ゆうべこの町に火事があった。 | |
| I love my city. | 私は自分の町が好きです。 | |
| Please tell me about your town in your next letter. | この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。 | |
| My wife remembered having been in the town before. | 妻は以前にその町にいたことを思い出した。 | |
| The fact is known to everyone in the town. | 町中の人がその事実を知っている。 | |
| It is our duty to keep our town clean. | 町をきれいにしておくことは私達の義務です。 | |
| The goals were placed at the opposite ends of the town. | ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。 | |
| We think Venice a fascinating city. | 私たちはベニスは魅力的な町だと思う。 | |
| If each would sweep before the door, we should have a clean city. | 一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。 | |
| The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. | 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. | 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 | |
| She was kind enough to show me around the town. | 彼女は親切にも町を案内してくれた。 | |
| The population of your city is about five times as large as that of my town. | 君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。 | |
| This dog is the biggest in this town. | この犬がこの町では一番大きいんです。 | |
| The townspeople like to eat thick steaks. | 町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。 | |
| The population of this city is on the increase. | この町の人口は増えている。 | |
| The population of this town has been static for the last ten years. | この町の人口はここ10年間動きがない。 | |
| One out of three people in this city owns a car. | この町の3人に1人が自分の車を持っている。 | |
| The whole town was in a ferment. | 町中が大騒ぎをしていた。 | |
| This hotel is relatively expensive for this town. | このホテルはこの町にしては比較的高い。 | |
| The city was ruined by the brutal force of nature. | この町は自然の残忍な力によって破壊された。 | |
| By the time we reach his town, he will have moved to his new house. | 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 | |
| Many great men came from this town. | この町から数人の偉人が出た。 | |
| He went about town looking for his missing dog. | 彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| On his birthday, I took a train to the town in which he lived. | 彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。 | |
| Children in the town were taken away for safety. | その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。 | |
| The whole town accorded a hearty welcome to the visitor. | 町をあげて来訪者を心から歓迎した。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| The town is two miles away from the coast. | その町は海岸から2マイル離れたところにある。 | |
| Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town. | 彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。 | |
| This town gave birth to several great men. | この町から数人の偉人が出た。 | |
| The oldest movie theater in town is being pulled down now. | 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 | |
| The city was wrapped in fog. | 町は霧に包まれた。 | |
| The town was destroyed during the war. | その町は戦争中に破壊された。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| Is this the town where Mika was born? | ここが美香の生まれた町ですか。 | |
| Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
| Please look in on me when you're in town. | 町にきたときはどうぞよってください。 | |
| Do you have any sightseeing tours of this town? | この町を観光できるツアーがありますか。 | |
| I am familiar with this part of town. | 私は町のこのあたりはよく知っている。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町を見学した。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私がいちばん好きな町である。 | |
| I think I'll stay put in this town for a while. | しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| The rumor is abroad throughout the town. | そのうわさは町中に広まっている。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| I chanced to see her on the street. | 町で偶然彼女に会った。 | |
| It is often said that Osaka is a city of commerce. | 大阪は商売の町とよく言われる。 | |
| Shall we go sightseeing around town? | 町中見物でもするか? | |
| She won't conform to the town's social patterns. | 彼女は町の社交的型にあわせようとしない。 | |