Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll show you around the town. | 町を案内して差し上げましょう。 | |
| I think I'll stay put in this town for a while. | しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。 | |
| He is richer than anyone else in this town is. | 彼はこの町でいちばんの金持ちだ。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I lived in a small town. | 私は小さな町に住んでいました。 | |
| Please tell me about your town in your next letter. | この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。 | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |
| There weren't any flowers or trees on the streets of his town. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| The town is famous for its hot spring. | その町は温泉で有名です。 | |
| Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August. | 町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。 | |
| I have never been to that town. | 私はその町へ行ったことがない。 | |
| My house is on the skirts of the town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| I was born in a small town called Nara. | 私は、奈良の小さな町で生まれた。 | |
| I grew up in this small town. | 私はこの小さな町で育った。 | |
| The two towns are separated by a river. | 二つの町は川で隔てられている。 | |
| The town is accessible by rail. | その町には列車で行ける。 | |
| They closed up shop and left town. | 彼らは店をたたんで町を出た。 | |
| We put up at a small hotel just on the edge of the town. | 私たちは町はずれの小さなホテルに泊まった。 | |
| I was walking in the direction of the town. | 私は町のほうへ歩いて行った。 | |
| He will never visit the town again. | 彼は二度とその町を訪れないでしょう。 | |
| Tom lives in a small town on the outskirts of Boston. | トムはボストン郊外の小さな町に住んでいる。 | |
| I visited the town for the first time in a long time. | 私は久しぶりにその町を訪ねた。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| She was kind enough to show me around the town. | 彼女は親切にも町を案内してくれた。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| What is the main industry in this town? | この町の主な産業は何ですか。 | |
| We have decided on leaving this town tomorrow morning. | 私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。 | |
| The city was bombed by enemy planes. | 町は敵機の爆撃を受けた。 | |
| Say, Conductor! What's the next town? | 車掌さん。次の町ってどこですか? | |
| They have lived in this town for ten years. | 彼らはこの町に10年間住んでいる。 | |
| Because they had no time to spare, they hurried back to town. | 彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。 | |
| This town isn't lively. | この町は活気がない。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私がいちばん好きな町である。 | |
| All the houses in town were empty. | 町のどの家も空っぽだ。 | |
| Is this the first time that you have come to this town? | この町に来たのははじめてですか。 | |
| He has a few friends in this town. | 彼はこの町に少し友達がいます。 | |
| The women in this town will want flowers to put in their houses. | この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best. | どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。 | |
| The town in which I was born is famous for its old castle. | 私が生まれた町は古いお城で有名です。 | |
| The city can be reached in less than 20 minutes by car from here. | その町はここから車で20分たらずで行けます。 | |
| Did you know that Tom had left town? | トムが町を去ったことを知っていましたか? | |
| The town fell into ruin. | その町は廃墟となった。 | |
| I know every inch of the town. | その町のことは自分の庭のようによく知っている。 | |
| He walked about the streets. | 彼は町のあちこちを歩き回った。 | |
| The population of the town was wiped out. | その町の住人は全滅した。 | |
| What subway goes to the center of town? | どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。 | |
| The river branches three kilometers below the town. | 川は町の3キロ下流で分岐する。 | |
| How long have you been in this town? | この町にどれくらいおられるのですか。 | |
| The town is famous for its old castle. | その町は古い城があるので有名です。 | |
| I am familiar with the geography of this town. | 私はこの町の地理をよく知っている。 | |
| It is an exciting city, New York. | 刺激的な町だよ。ニューヨークは。 | |
| I heard that he left town and moved east. | 彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| My hometown is in the center of Hokkaido. | 私の故郷の町は北海道にあります。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| The sleepy town has been transformed into a bustling city. | 眠ったような町はにぎやかな都会に変わった。 | |
| He showed his mother around the city. | 彼は母親に町を案内してやった。 | |
| This is my city now. | 今、これは俺の町だ。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| The townsfolk were frightened by the earthquake. | 町の人々は地震に大変驚いた。 | |
| The river furnishes electric power to the town. | その川は町に電力を供給する。 | |
| I'll show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. | ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。 | |
| I will show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| Living, as I do, in such a large town, I can seldom go fishing. | 私はこのとおり大きな町に住んでいるのでめったに魚釣りに行けない。 | |
| I chanced to see her on the street. | 町で偶然彼女に会った。 | |
| I spent my time strolling about the streets. | 町をぶらついて時をすごした。 | |
| The whole town was under water. | 町全体が水没した。 | |
| His name is known to everybody in our town. | 彼の名は町のみんなに知られている。 | |
| The town was deluged with tourists in summer. | 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 | |
| This song reminds me of my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| Everyone in the town knows about it. | 町中だれもそれを知っている。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| The fact is known to everyone in the town. | 町中の人がその事実を知っている。 | |
| The cowboys rode into an unknown town. | 牧童達は馬で名もない町に入っていった。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| They fled the town after the earthquake. | 彼らは地震のあとその町から逃げ出した。 | |
| This is the town where I was born. | ここは私が生まれた町です。 | |
| He lives in the town. | 彼はその町に住んでいる。 | |
| Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night. | 町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。 | |
| The town has altered a lot in the last two years. | 町はこの2年間で大きく変わった。 | |
| The town has a European air. | その町はヨーロッパ風のところがある。 | |
| The storm destroyed the whole town. | その嵐は町全体を破壊した。 | |
| The town lay buried for centuries. | その町は何世紀もの間埋もれていた。 | |
| What a beautiful town! | なんて美しい町なんだろう! | |
| We came here to build a new town. | 私たちは新しい町を作るためにここへ来た。 | |
| The old church stands north of the town. | 古い教会はその町の北にある。 | |
| The city was blanketed with snow. | 町は雪で覆われていた。 | |
| The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again. | その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。 | |
| The entire town was under water. | 町全体が水没した。 | |
| In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. | 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| Did you come to town? | 町に来ましたか? | |
| The town in which I live is rather small. | 私の住んでいる町は割と小さいです。 | |
| The new bridge made it easy for the villagers to go to town. | 新しい橋ができて村人が町にいくのがよういになった。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| We passed through a town at night. | 我々は夜一つの町を通り抜けた。 | |
| My cousin took me around the town. | いとこは私を町中案内してくれた。 | |
| There was an old castle to the east of the town. | その町の東の方に古い城があった。 | |