Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The new industry transformed the town into a big city. | 新しい産業で町が大都会に変わった。 | |
| I hankered to get out of the city for a weekend. | 週末には町から逃れたいとしきりに思った。 | |
| They have lived in this town for ten years. | 彼らはこの町に10年間住んでいる。 | |
| This town is increasing in population. | この町の人口は増加している。 | |
| He is the talk of the town. | 彼は町中のうわさの的です。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| All my relatives live in this city. | 私の親族は皆この町に住んでいる。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町を観光した。 | |
| This plan will bankrupt the economy of our town. | この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 | |
| The population of the town was wiped out. | その町の住人は全滅した。 | |
| My home town is adjacent to the ocean. | 私の郷里の町は海に接している。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| I want to live in a quiet city where the air is clean. | 私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。 | |
| This is an historic city. | ここには歴史にゆかりのある町です。 | |
| Snow completely covered the town. | 町が一面すっぽり雪をかぶった。 | |
| He came from a tiny mountain town. | 彼は山の中のちっぽけな町からやってきた。 | |
| The town is an industrial community. | その町は産業共同体である。 | |
| The whole town knows about it. | 町中だれもそれを知っている。 | |
| The city is at the foot of the mountain. | その町は山のふもとにあります。 | |
| That town is two miles away. | その町は2マイル離れている。 | |
| A female friend of ours took a trip to a small village last week. | 我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。 | |
| They will contribute greatly to the growth of the town. | 彼らは町の発展に大いに貢献してくれるだろう。 | |
| The town in which I live is rather small. | 私の住んでいる町は割と小さいです。 | |
| Before automobiles filled out streets, city air used to be clean. | 自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。 | |
| Their house is off the map, miles away from the nearest town. | 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 | |
| "This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not. | 「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。 | |
| There weren't any flowers or trees on the streets of his town. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| I lived in a small town. | 私は小さな町に住んでいました。 | |
| A woman friend of ours took a trip to a small town last week. | 我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。 | |
| These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. | 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| Please tell me about your town in your next letter. | この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。 | |
| Don't leave town. | 町を出ないでください。 | |
| If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. | その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| The whole town accorded a hearty welcome to the visitor. | 町をあげて来訪者を心から歓迎した。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| He lives in the town. | 彼はその町に住んでいる。 | |
| We put up at a small hotel just on the edge of the town. | 私たちは町はずれの小さなホテルに泊まった。 | |
| The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. | 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 | |
| I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day. | 先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。 | |
| He is said to have been the richest man in town at that time. | 彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| The city was ruined by the brutal force of nature. | この町は自然の残忍な力によって破壊された。 | |
| She got to the point of not thinking she would want to live in this town again. | 彼女はもう二度と町にはすみたいとおもわなくなりました。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| There is a castle in my town. | 私の町には城があります。 | |
| Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. | 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 | |
| My house is on the outskirts of town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| Is this the first time that you have come to this town? | この町に来たのははじめてですか。 | |
| The church is on the hill overlooking the city. | 教会は町を見下ろす丘の上にある。 | |
| This job will mean moving to another city. | この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。 | |
| This part of the city is strange to me. | 町のこの地域は私には不案内です。 | |
| My shop is on the main street of the town. | 私の店は町の主要な通りにあります。 | |
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| The population of your city is about five times as large as that of my town. | 君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。 | |
| Did you know that Tom had left town? | トムが町を去ったことを知っていましたか? | |
| He is richer than anyone else in the town. | 彼は町の誰よりも金持ちだ。 | |
| The tourists had to leave the town before dawn. | 旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。 | |
| I found something interesting in the town. | 町中で、珍しい物を見つけました。 | |
| Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town. | 彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。 | |
| We can see the whole city from here. | ここから町全体を見ることが出来る。 | |
| The haze enveloped London. | もやがロンドンの町をすっぽりと包んだ。 | |
| I know every inch of the town. | その町なら庭みたいなもんだよ。 | |
| What a beautiful town! | なんてキレイな町なんだ! | |
| He was acquainted with everybody in town. | 彼は町の人みんなと付き合いがあった。 | |
| I don't know anybody here in this town. | この町には知り合いはいません。 | |
| He is known to all the people in the town. | 彼は町中の人に知られている。 | |
| There is a large river near our town. | 私たちの町の近くに大きな川がある。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| Because they had no time to spare, they hurried back to town. | 彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。 | |
| It was yesterday that I saw him walking down the street. | 彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. | ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| The boy was wandering about the town. | その少年は町をさまよっていた。 | |
| The fact is known to everyone in the town. | 町中の人がその事実を知っている。 | |
| It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country. | 彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。 | |
| The women in this town will want flowers to put in their houses. | この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 | |
| There were a few large old wooden houses in the town. | その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。 | |
| The town will change in another ten years. | もう10年経てばその町は変っているだろう。 | |
| New office buildings seem to be sprouting up all over the city. | 新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。 | |
| The river furnishes electric power to the town. | その川は町に電力を供給する。 | |
| I'll show you the city. | 町を案内しましょう。 | |
| There were 20 more births than deaths in the town last month. | 先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| If you ever come to town, come to see me. | もし町にくることがあれば、訪ねてきたまえ。 | |
| I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language. | 私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。 | |
| The refugees were living in a narrow, squalid backstreet. | 難民がごみごみした裏町に住んでいました。 | |
| We lost sight of the tower as we entered the town. | 町に入ると塔を見失ってしまった。 | |
| He lives in the western part of town. | 彼は町の西部に住んでいる。 | |
| He showed me around the city. | 彼は町を案内してくれた。 | |
| The rumor spread all over the town. | その噂は町中に広がった。 | |
| Do you have any sightseeing tours of this town? | この町を観光できるツアーがありますか。 | |
| A storm was approaching our town. | 嵐が私たちの町に近づいていた。 | |
| It just so happened that Mr Yamada came from the same town. | 偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。 | |
| The town has many narrow lanes. | その町には狭い小路が多い。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |