Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I look forward to seeing you on my next trip to your city. | あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| Let's keep going and see the next town. | ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| We arrived at a small town in Hokkaido. | 私たちは北海道の小さな町に着いた。 | |
| The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. | 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 | |
| He is on the town. | 彼は、町で遊びまわっている。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| The town in ruins, burning, people and children being killed. | 廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。 | |
| My grandmother is the oldest in this town. | 祖母はこの町で最高齢です。 | |
| Towns are larger than villages. | 町は村よりも大きい。 | |
| As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. | 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 | |
| They visited the town every now and then. | 彼らはときどきその町を訪れた。 | |
| Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
| Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city. | 長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。 | |
| Soon we were clear of the town. | まもなく我々は町を出ていた。 | |
| He contributed to the development to the city. | 彼はその町の発展に貢献した。 | |
| The town grew into a city. | その町は大きくなって市となった。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| I'll be out of town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| He was so kind as to show me around the town. | 彼は親切にも私に町を案内してくれた。 | |
| It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot. | ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。 | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |
| A company of tourists visited our town. | 旅行者の一行が私たちの町を訪れた。 | |
| The population of this city is decreasing every year. | この町の人口は年々減少してきている。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。 | |
| The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. | 住民の運動で暴力団を町から追放した。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| The whole town knows of it. | 町中だれもそれを知っている。 | |
| It just so happened that Mr Yamada came from the same town. | 偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。 | |
| There is a castle in my town. | 私の町にはお城がある。 | |
| It's difficult to live in this city. | この町で暮らすのは大変だ。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| Dennis can make the ugliest face in town. | デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。 | |
| He is said to have been the richest man in town at that time. | 彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。 | |
| This new town is beautifully laid out. | このあたらしい町はうまく設計してある。 | |
| The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. | 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 | |
| The fact is known to everyone in the town. | 町中の人がその事実を知っている。 | |
| A dreadful accident happened on the corner. | 町角で恐ろしい事故が起きた。 | |
| They are considered the aristocracy in our town. | 彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。 | |
| Tom went to the city by bus. | トムはバスで町へ行きました。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| I made my brother my agent while I was out of the city. | 私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。 | |
| My wife remembered having been in the town before. | 妻は以前にその町にいたことを思い出した。 | |
| There was an old castle to the east of the town. | その町の東の方に古い城があった。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| I am familiar with this part of town. | 私は町のこのあたりはよく知っている。 | |
| If you ever come to town, come to see me. | もし町にくることがあれば、訪ねてきたまえ。 | |
| This is an historic city. | ここには歴史にゆかりのある町です。 | |
| Let's go by bus to see more of the city. | もっと町を見るためにバスで行こう。 | |
| She will show you around this town. | 彼女がこの町をあちこちご案内します。 | |
| We believe there was an accident at the corner two days ago. | 私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。 | |
| I canvassed the whole town for orders. | 私は注文を取りに町中を回った。 | |
| This is the only road to the next town. | これが隣の町へ行くただ1本の道である。 | |
| A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it. | 私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。 | |
| You will soon come to like this town. | 君はすぐにこの町が好きになるだろう。 | |
| He is from this town. | 彼はこの町の出身です。 | |
| The castle lies to the east of the town. | 城は町の東側に立っている。 | |
| This town isn't lively. | この町は活気がない。 | |
| I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain... | 俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。 | |
| The town developed into the center of the economy. | その町は成長して経済の中心となった。 | |
| We passed through a town at night. | 我々は夜一つの町を通り抜けた。 | |
| The city was conquered, and he was driven out. | 町は征服されて、彼は追い出された。 | |
| The oldest movie theater in town is being pulled down now. | 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 | |
| The old church stands north of the town. | 古い教会はその町の北にある。 | |
| There was a large castle in my city. | 私の町には大きな城があった。 | |
| My ex-husband no longer lives in this city. | 私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。 | |
| The tourists painted the whole town red. | 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| The village is connected with our town by a bridge. | その村と我々の町は橋でつながっています。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| Our town is on the East Side of the river. | 私たちの町はその川の東岸にある。 | |
| The population of this town has been static for the last ten years. | この町の人口はここ10年間動きがない。 | |
| Formerly, this city was beautiful. | この町は昔きれいでした。 | |
| There is a nice park in the center of the town. | その町の中心にすてきな公園がある。 | |
| She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. | 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 | |
| By the time we reach his town, he will have moved to his new house. | 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 | |
| Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. | ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。 | |
| As of 1991, the population of this city is around one million. | 1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。 | |
| The city was wrapped in fog. | 町は霧に包まれた。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| If each would sweep before the door, we should have a clean city. | 一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| He was acquainted with everybody in town. | 彼は町の人みんなと付き合いがあった。 | |
| Our town is notorious for its muddy roads. | 私たちの町は泥んこ道で有名です。 | |
| This bus will take you to the town. | このバスに乗れば、その町に着くでしょう。 | |
| His name is known to everyone in our town. | 彼の名は私たちの町の、すべての人に知られている。 | |
| I was interested in seeing the city. | その町を見て回るのに興味をもった。 | |
| This tower commands a full view of the city. | この塔から町全体が見渡せます。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町を観光した。 | |
| New office buildings seem to be sprouting up all over the city. | 新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。 | |
| A fire broke out in the middle of the city. | 町の真ん中で火災が発生した。 | |
| Sometimes an Italian street musician came to town. | 時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。 | |
| There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city. | この町には多くの人がいて車も多く走っています。にぎやかな町です。 | |
| The cowboys rode into an unknown town. | 牧童達は馬で名もない町に入っていった。 | |
| This is the worst hotel in town. | これは町で一番ひどいホテルです。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |