Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dog is the biggest in this town. | この犬がこの町では一番大きいんです。 | |
| The whole town was blown out. | 町全体が停電になった。 | |
| He got lost in the city. | 彼は町で道に迷った。 | |
| I don't know anybody here in this town. | この町には知り合いはいません。 | |
| On arriving in the town, he went straight to see her. | その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 | |
| This scenery carries me back to my old native town. | この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 | |
| You will soon come to like this town. | 君はすぐにこの町が好きになるだろう。 | |
| We went up so high that we could get the whole view of the city. | 私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。 | |
| A company of tourists visited our town. | 旅行者の一行が私たちの町を訪れた。 | |
| The town is famous for its hot spring. | その町は温泉で有名です。 | |
| The city can be reached in less than 20 minutes by car from here. | その町はここから車で20分たらずで行けます。 | |
| As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. | 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 | |
| My home town is adjacent to the ocean. | 私の郷里の町は海に接している。 | |
| Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August. | 町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。 | |
| Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku. | 中華街は中区山下町にある。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| I am looking forward to seeing you in this town. | あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。 | |
| The boy was wandering about the town. | その少年は町をさまよっていた。 | |
| The town has changed a great deal since then. | 町はその時以来ずいぶん変わった。 | |
| Do you know the town where he lives? | 彼が住んでいる町を知っていますか。 | |
| Dennis can make the ugliest face in town. | デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。 | |
| She didn't like living in the city. | 彼女は町に住んでいるのが好きではありませんでした。 | |
| I love my city. | 私は自分の町が好きです。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| "This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not. | 「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best. | どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。 | |
| She lived all her life in that town. | 彼女は終生その町に住んだ。 | |
| The fact is known to everyone in the town. | 町中の人がその事実を知っている。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again. | その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。 | |
| We came to the town, where we stayed for a week. | 私たちはその町に来て、1週間滞在した。 | |
| The town is an industrial community. | その町は産業共同体である。 | |
| I canvassed the whole town for orders. | 私は注文を取りに町中を回った。 | |
| Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city. | 長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| I live in a small town. | 私は小さな町に住んでいる。 | |
| Kobe is the city where I was born. | 神戸は私が生まれた町です。 | |
| What train goes to the center of town? | どの電車が町の中心部へ行きますか。 | |
| She arrived at the town last Monday. | 彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| It's difficult to keep order in this town. | この町の秩序を守るのは難しい。 | |
| The church is on the hill overlooking the city. | 教会は町を見下ろす丘の上にある。 | |
| My ex-husband no longer lives in this city. | 私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。 | |
| That is the main street of this city. | あれがこの町の大通りだ。 | |
| I met up with her on the street. | 彼女と町で偶然あった。 | |
| He has just set out toward town. | 彼は今し方町へ出かけた。 | |
| I wonder if it will snow in our town this winter. | 私たちの町にこの冬雪が降るかしら。 | |
| We arrived at the city, where we stayed for a week. | 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 | |
| I went shopping in town today. | 私は今日町へ買い物に行った。 | |
| He knows this town inside out. | 彼はこの町を隅から隅まで知りつくしている。 | |
| This town is increasing in population. | この町の人口は増加している。 | |
| I live in a town, but my parents live in the country. | 私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町にはたくさんの公園がある。 | |
| Fukuoka is very typical of the kind of town I like. | 福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。 | |
| We arrived at a small town in Hokkaido. | 私たちは北海道の小さな町に着いた。 | |
| I was walking in the direction of the town. | 私は町のほうへ歩いて行った。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| Statistics suggest that the population of this town will double in five years. | 統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。 | |
| I gave her a lift to town. | 彼女を町まで乗せてやった。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| Our office is located in the center of the town. | 私たちの事務所は町の中央にある。 | |
| It just so happened that Mr Yamada came from the same town. | 偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it. | 私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。 | |
| This is the town where he was born. | これは彼が生まれた町です。 | |
| His name is known to everyone in the town. | 彼はこの町のみんなに知られている。 | |
| This is the worst hotel in town. | これは町で一番ひどいホテルです。 | |
| I chanced to see her on the street. | 町で偶然彼女に会った。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| I walked around town wherever my feet led me. | 足に任せて町の中を歩き回った。 | |
| This is but a humble downtown store. | ここはしがない下町の店です。 | |
| Please tell me about your town in your next letter. | この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。 | |
| He is from this town. | 彼はこの町の出身です。 | |
| Shall we go sightseeing around town? | 町中見物でもするか? | |
| Soldiers barred the way to the city. | 兵隊が町への道を封鎖した。 | |
| He went about the town looking for the dog. | 犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| Let's keep going and see the next town. | ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。 | |
| The town is located in the extreme north of Japan. | その町は日本の最北端に位置する。 | |
| Nara is a city which I like very much. | 奈良は私がたいへん好きな町です。 | |
| It's difficult to live in this city. | この町で暮らすのは大変だ。 | |
| It will threaten the prosperity of the town. | それは町の繁栄を脅かすだろう。 | |
| Is there a museum in this town? | この町には博物館がありますか。 | |
| The city was bombed by enemy planes. | 町は敵機の爆撃を受けた。 | |
| This castle tower commands a panoramic view of the whole city. | この城の塔から町の全景が見渡せる。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| There were no flowers or trees on his street. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| They walked as far as the next town in an hour. | 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 | |
| Say, Conductor! What's the next town? | 車掌さん。次の町ってどこですか? | |
| Is this the first time that you have come to this town? | この町に来たのははじめてですか。 | |
| She was born and brought up on the backstreets. | 彼女は下町で生まれ育った。 | |
| Our school is in the center of the town. | 私たちの学校は町の中心にある。 | |
| Because they had no time to spare, they hurried back to town. | 彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。 | |
| Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new. | 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 | |
| I was interested in seeing the city. | その町を見て回るのに興味をもった。 | |
| How many times a week do they collect garbage in this town? | この町では1週に何回ごみを集めますか。 | |