Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We encountered him in a distant town. | 私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。 | |
| He retired to his hometown, where he lived a quiet life. | 彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。 | |
| The population of the town decreases year by year. | 町は年々人口が減少している。 | |
| He lives in the next town. | 隣町に住んでいます。 | |
| Tom lives in a small town on the outskirts of Boston. | トムはボストン郊外の小さな町に住んでいる。 | |
| The smoke from factories hung over the town. | 工場からの煙が町に漂っていた。 | |
| This is an historic city. | ここには歴史にゆかりのある町です。 | |
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| This is the cheapest store in town. | この町ではここがいちばん安い店です。 | |
| There are many tourists in town. | 町には観光客が大勢います。 | |
| Our town is on the East Side of the river. | 私たちの町はその川の東岸にある。 | |
| The rumor is abroad throughout the town. | そのうわさは町中に広まっている。 | |
| The town was desolate after the flood. | 洪水の後町は住む人がいなくなった。 | |
| She arrived at the town last Monday. | 彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。 | |
| My house is on the outskirts of town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| He saw his home-town again only after ten years. | 10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。 | |
| My hometown is adjacent to the ocean. | 僕の郷里の町は海に接している。 | |
| The city was ruined by the brutal force of nature. | この町は自然の残忍な力によって破壊された。 | |
| Children in the town were taken away for safety. | その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。 | |
| We went up so high that we could get the whole view of the city. | 私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。 | |
| He rose to his feet to protect the people in the small town. | 彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。 | |
| The population of this city is decreasing every year. | この町の人口は年々減少してきている。 | |
| She won popularity in the town. | 彼女はその町での信望を得た。 | |
| If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| The town has a European air. | その町はヨーロッパ風のところがある。 | |
| Is your school in this town? | あなたの学校はこの町にありますか。 | |
| This town is increasing in population. | この町の人口は増加している。 | |
| I went shopping in town today. | 私は今日町へ買い物に行った。 | |
| The town was deluged with tourists in summer. | 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 | |
| Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new. | 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 | |
| The townspeople like to eat thick steaks. | 町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。 | |
| That town looked prosperous. | その町は栄えているようだった。 | |
| One out of three people in this city owns a car. | この町の3人に1人が自分の車を持っている。 | |
| Statistics suggest that the population of this town will double in five years. | 統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。 | |
| According to today's paper, there was a fire in this town last night. | 今日の新聞によれば、昨夜この町に火事があったそうだ。 | |
| The town in which I was born is famous for its old castle. | 私が生まれた町は古いお城で有名です。 | |
| Through him I got acquainted with the big names of the town. | 彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。 | |
| The new bridge made it easy for the villagers to go to town. | 新しい橋ができて村人が町にいくのがよういになった。 | |
| The president is flying into town by helicopter. | 大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。 | |
| There are four schools in this town. | この町には学校が4つあります。 | |
| Nara is a city which I like very much. | 奈良は私がたいへん好きな町です。 | |
| Do you know the town where he was born? | あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。 | |
| His name is known to everyone in our town. | 彼の名は私たちの町の、すべての人に知られている。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| It's only two miles to the town. | 町までわずか2マイルだ。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| It seems a long way from here to the town. | ここから町までずいぶんあるようだ。 | |
| I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day. | 先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。 | |
| He left the town and was never seen again. | 彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。 | |
| We live in a cozy little house in a side street. | 我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| He showed his mother around the city. | 彼は母親に町を案内してやった。 | |
| The whole town was blown out. | 町全体が停電になった。 | |
| Kobe is the city where I was born. | 神戸は私が生まれた町です。 | |
| The town is famous for its hot spring. | その町は温泉で有名です。 | |
| My hometown is in the center of Hokkaido. | 私の故郷の町は北海道にあります。 | |
| He went about town looking for his missing dog. | 彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| I'll look around the city today. | 今日、町を見物するつもりだ。 | |
| How many times a week do they collect garbage in this town? | この町では1週に何回ごみを集めますか。 | |
| As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. | 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 | |
| What town does the bus stop at next? | 次に停車する町はどこですか。 | |
| This is the pipeline which supplies the town with gas. | これは町にガスを供給するパイプラインです。 | |
| The population of this city has decreased. | この町の人口は減った。 | |
| He has a few friends in this town. | 彼はこの町に少し友達がいます。 | |
| I think I'll stay put in this town for a while. | しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| Is this your first visit to this town? | この町へ来たのは初めてですか。 | |
| The proud Trojan city was taken at last. | 誇りたかいトロイの町はついに占領された。 | |
| It is often said that Osaka is a city of commerce. | 大阪は商売の町とよく言われる。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を供給している。 | |
| The whole town accorded a hearty welcome to the visitor. | 町をあげて来訪者を心から歓迎した。 | |
| He got lost in the city. | 彼は町で道に迷った。 | |
| After three months, he got used to the life in the town. | 3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。 | |
| She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. | 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 | |
| Tragedy fell over the town. | 悲劇が町を襲った。 | |
| Soon we were clear of the town. | まもなく我々は町を出ていた。 | |
| I will show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| There is a market in the town. | その町には市場がある。 | |
| He disappeared from this town. | 彼はこの町からいなくなった。 | |
| The tourists had to leave the town before dawn. | 旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。 | |
| Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town. | 彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。 | |
| I'll show you the city. | 町を案内しましょう。 | |
| The town was destroyed by the flood after the storm. | 町は嵐の後の洪水で破壊された。 | |
| I look forward to seeing you on my next trip to your city. | あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。 | |
| One out of three persons in this city has his own car. | この町の3人に1人が自分の車を持っている。 | |
| I'll show you around town. | 町を案内しましょう。 | |
| Having lived in the town, I'm not a stranger there. | その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。 | |
| The town has an air of prosperity. | その町は繁栄しているようだ。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| It is an exciting city, New York. | 刺激的な町だよ。ニューヨークは。 | |
| All my relatives live in this city. | 私の親族は皆この町に住んでいる。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| The river furnishes electric power to the town. | その川は町に電力を供給する。 | |
| I hankered to get out of the city for a weekend. | 週末には町から逃れたいとしきりに思った。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| My shop is on the main street of the town. | 私の店は町の主要な通りにあります。 | |
| My town has a population of about 30,000 people. | 私の町の人口は約3万人です。 | |