Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out. | ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。 | |
| The town lay buried for centuries. | その町は何世紀もの間埋もれていた。 | |
| How many times a week do they collect garbage in this town? | この町では1週に何回ごみを集めますか。 | |
| Did you know that Tom had left town? | トムが町を去ったことを知っていましたか? | |
| She was kind enough to show me around the town. | 彼女は親切にも町を案内してくれた。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| What train goes to the center of town? | どの電車が町の中心部へ行きますか。 | |
| In towns, speed is limited to 50 km/h. | 町では速度は50キロに制限されています。 | |
| His name is known to everyone in this town. | 彼の名はこの町のみんなに知られている。 | |
| The town is 3 miles from the place. | 町はその場所から3マイルのところにある。 | |
| We can see the whole city from here. | ここから町全体を見ることが出来る。 | |
| This town gave to great men. | この町から偉人が出た。 | |
| He lived in a small town near by. | 彼は近くの小さな町に住んでいた。 | |
| One weekend, all of the hotels in the city were full. | ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 | |
| We have lived in this town for five years. | 私たちはこの町に5年間住んでいる。 | |
| I'll look around the city today. | 今日、町を見物するつもりだ。 | |
| I heard that he left town and moved east. | 彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。 | |
| The enemy approaches the town. | 敵は町に近づく。 | |
| There is a large lake near our town. | 私たちの町の近くに大きな湖がある。 | |
| The enemy attacked the town. | 敵はその町を攻撃した。 | |
| He is known to all the people in the town. | 彼は町中の人に知られている。 | |
| I was interested in seeing the city. | その町を見て回るのに興味をもった。 | |
| He is richer than anyone else in this town is. | 彼はこの町でいちばんの金持ちだ。 | |
| What a beautiful town! | なんてキレイな町なんだ! | |
| The town was desolate after the flood. | 洪水の後町は住む人がいなくなった。 | |
| Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. | 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 | |
| A woman friend of ours took a trip to a small town last week. | 我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。 | |
| That town looked prosperous. | その町は栄えているようだった。 | |
| The whole town accorded a hearty welcome to the visitor. | 町をあげて来訪者を心から歓迎した。 | |
| Our soccer team beat all the other teams in the town. | 我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。 | |
| He showed his mother around the city. | 彼は母親に町を案内してやった。 | |
| They closed up shop and left town. | 彼らは店をたたんで町を出た。 | |
| The town fell into ruin. | その町は廃墟となった。 | |
| The town was destroyed during the war. | その町は戦争中に破壊された。 | |
| The whole town knows of it. | 町中だれもそれを知っている。 | |
| She acquired credit with in the town. | 彼女はその町での信望を得た。 | |
| By the time we reach his town, he will have moved to his new house. | 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町を見学した。 | |
| The town in which I was born is famous for its old castle. | 私が生まれた町は古いお城で有名です。 | |
| The city is fifty miles above London. | その町はロンドンの北50マイルにある。 | |
| The town was deluged with tourists in summer. | 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 | |
| I'm quite a stranger in this town. | この町は西も東も分かりません。 | |
| What a beautiful town! | なんてきれいな町なんだろう! | |
| The cowboys rode into an unknown town. | 牧童達は馬で名もない町に入っていった。 | |
| "This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not. | 「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。 | |
| Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| The city was wrapped in fog. | 町は霧に包まれた。 | |
| You will soon come to like this town. | 君はすぐこの町が好きになりますよ。 | |
| That is the main street of this city. | あれがこの町の大通りだ。 | |
| The church sits on the outskirts of town. | 教会は町のはずれに立っている。 | |
| My hometown is in the center of Hokkaido. | 私の故郷の町は北海道にあります。 | |
| They walked as far as the next town in an hour. | 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 | |
| I hear the store is in the center of the city. | その店は町の中心にあるそうですね。 | |
| He rose to his feet to protect the people in the small town. | 彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。 | |
| I spent my time strolling about the streets. | 町をぶらついて時をすごした。 | |
| They are amid the city noises. | 彼らは町の騒音の真っただ中にいる。 | |
| She arrived at the town last Monday. | 彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。 | |
| Take my apples, boy, and sell them in the city. | 私のりんごをあげましょう、あなたは町で、それらを売ってください。 | |
| My wife spends money as if I were the richest man in town. | 妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。 | |
| The man got away from the city. | その男は町から逃げ出した。 | |
| His name is the glory of this town. | 彼の名はこの町の誇りである。 | |
| The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. | 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 | |
| This is the town where he was born. | ここが彼の生まれた町です。 | |
| The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. | 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 | |
| My home town is adjacent to the ocean. | 私の郷里の町は海に接している。 | |
| The station is situated in between the two towns. | 駅はその二つの町の中間にある。 | |
| His shop is in a busy section of town. | 彼の店は町の賑やかな区域にある。 | |
| Tears fall in my heart like the rain on the town. | 町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。 | |
| There were no flowers or trees on his street. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town. | 彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| Soldiers barred the way to the city. | 兵隊が町への道を封鎖した。 | |
| The town has altered a lot in the last two years. | 町はこの2年間で大きく変わった。 | |
| How many schools are there in your city? | 君の町にいくつ学校がありますか。 | |
| Life in a small town is boring. | 小さな町の生活は退屈だ。 | |
| We lost sight of the tower as we entered the town. | 町に入ると塔を見失ってしまった。 | |
| In the city, the information is flooding. | 町には情報が氾濫している。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。 | |
| Say, Conductor! What's the next town? | 車掌さん。次の町ってどこですか? | |
| Let's go by bus to see more of the city. | もっと町を見るためにバスで行こう。 | |
| There are many tall buildings in that town. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| I love my city. | 私は自分の町が好きです。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| Why did you go to the city? | どうして町に行ったんですか。 | |
| Is this your first visit to this town? | この町へ来たのは初めてですか。 | |
| This dog is the biggest in this town. | この犬がこの町では一番大きいんです。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| This new town is beautifully laid out. | このあたらしい町はうまく設計してある。 | |
| He is from this town. | 彼はこの町の出身です。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| My ex-husband no longer lives in this city. | 私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| The smoke from factories hung over the town. | 工場からの煙が町に漂っていた。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| The town grew into a city. | その町は大きくなって市となった。 | |
| In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best. | どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。 | |
| He showed me around the city. | 彼は町を案内してくれた。 | |