Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sheriff established order in the town. | 保安官は、その町の秩序を確立した。 | |
| In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. | 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| Please come to our town some day. | いつか私たちの町へいらっしゃい。 | |
| The river branches three kilometers below the town. | 川は町の3キロ下流で分岐する。 | |
| After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley. | その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。 | |
| Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town. | 彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| Do you know the town where he lives? | 彼が住んでいる町を知っていますか。 | |
| There is a large river near our town. | 私たちの町の近くに大きな川がある。 | |
| It is true that we desire to live in a small town. | 私たちが小さな町に住みたいと思っているのは本当です。 | |
| It just so happened that Mr Yamada came from the same town. | 偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。 | |
| He will never visit the town again. | 彼は二度とその町を訪れないでしょう。 | |
| The city was wrapped in fog. | 町は霧に包まれた。 | |
| It is often said that Osaka is a city of commerce. | 大阪は商売の町とよく言われる。 | |
| Welcome to the town of Westhampton. | ウェストハンプトンの町へようこそ。 | |
| What a beautiful city San Francisco is! | サンフランシスコってとてもきれいな町だね。 | |
| The church sits on the outskirts of town. | 教会は町のはずれに立っている。 | |
| The storm destroyed the whole town. | その嵐は町全体を破壊した。 | |
| The town is located in the extreme north of Japan. | その町は日本の最北端に位置する。 | |
| My town has a population of about 30,000 people. | 私の町の人口は約3万人です。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| If each would sweep before the door, we should have a clean city. | 一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。 | |
| This castle tower commands a panoramic view of the whole city. | この城の塔から町の全景が見渡せる。 | |
| What a beautiful town! | なんてキレイな町なんだ! | |
| This town gave to great men. | この町から偉人が出た。 | |
| They visited the town every now and then. | 彼らはときどきその町を訪れた。 | |
| I met up with her on the street. | 彼女と町で偶然あった。 | |
| I'll show you around the town. | 町を御案内しましょう。 | |
| He knows this town inside out. | 彼はこの町を隅から隅まで知りつくしている。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| The town slept. | 町は眠っていた。 | |
| Then I met your father and we moved to the town. | その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。 | |
| Thousands of people visited the city. | 何千もの人がその町を訪れた。 | |
| His office is located in the center of the town. | 彼の事務所は町の中心部に位置している。 | |
| Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku. | 中華街は中区山下町にある。 | |
| Shall we go sightseeing around town? | 町中見物でもするか? | |
| There were a few large old wooden houses in the town. | その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。 | |
| You can see the whole city from this hill. | この丘から町全体が見わたせる。 | |
| Soldiers barred the way to the city. | 兵隊が町への道を封鎖した。 | |
| The town was desolate after the flood. | 洪水の後町は住む人がいなくなった。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| I regarded him as the best doctor in town. | 私は彼を町で一番いい医者だと考えていた。 | |
| We have decided on leaving this town tomorrow morning. | 私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。 | |
| The town grew into a city. | その町は大きくなって市となった。 | |
| The big fire reduced the whole town to ashes. | 大火事のために町全体が灰になってしまった。 | |
| Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night. | 町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。 | |
| Do you happen to know how to get downtown from here? | もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。 | |
| I went into the town in search of a good restaurant. | 私は良いレストランを捜して町へ歩いた。 | |
| All of the town was destroyed by a fire. | 町は火事で全焼した。 | |
| I found something interesting in the town. | 町中で、珍しい物を見つけました。 | |
| It seems a long way from here to the town. | ここから町までずいぶんあるようだ。 | |
| The population of the town decreases year by year. | 町は年々人口が減少している。 | |
| Sometimes an Italian street musician came to town. | 時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。 | |
| They live in this town. | 彼らはこの町に住んでいる。 | |
| Please look in on me when you're in town. | 町にきたときはどうぞよってください。 | |
| Jane came to our town three years ago. | ジェーンが私たちの町に来て3年になる。 | |
| There is a large lake near our town. | 私たちの町の近くに大きな湖がある。 | |
| This is the town where he was born. | ここが彼の生まれた町です。 | |
| I know some most respectable people in the town. | 私はその町のとても尊敬すべき何人かの人々と知りあいだ。 | |
| Why did you go to the city? | どうして町に行ったんですか。 | |
| It is still a mystery why he suddenly left the town. | 彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。 | |
| There were no flowers or trees on his street. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| Formerly, this city was beautiful. | この町は昔きれいでした。 | |
| I come from a small town in the Midwest. | 私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。 | |
| It's just two miles to the town. | 町までわずか2マイルだ。 | |
| It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people. | 日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。 | |
| The transportation in this city is very convenient. | この町は交通の便がすごくいい。 | |
| How long have you been in this town? | この町にどれくらいおられるのですか。 | |
| The rumor is abroad throughout the town. | そのうわさは町中に広まっている。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| He is from this town. | 彼はこの町の出身です。 | |
| The fact is known to everyone in the town. | 町の人なら誰もがその事実を知っている。 | |
| He is richer than anyone else in the town. | 彼は町の誰よりも金持ちだ。 | |
| His name is the glory of this town. | 彼の名はこの町の誇りである。 | |
| Get away from this city. | この町から立ち去りなさい。 | |
| The enemy approaches the town. | 敵は町に近づく。 | |
| They have lived in this town for ten years. | 彼らはこの町に10年間住んでいる。 | |
| I live in a small town. | 私は小さな町に住んでいる。 | |
| Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 | |
| He went about from town to town while he was in Japan. | 彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。 | |
| I didn't know that you were in this town. | 君がこの町にいるなんて知らなかった。 | |
| How about my showing you around the town? | 僕がこの町を案内しましょうか。 | |
| Don't leave town. | 町を出ないでください。 | |
| What is the main industry in this town? | この町の主な産業は何ですか。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| We arrived at the city, where we stayed for a week. | 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 | |
| Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town. | 無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| Let's go by bus to see more of the city. | もっと町を見るためにバスで行こう。 | |
| Visitors to that town increase in number year by year. | その町への観光客は年々増えている。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| She got to the point of not thinking she would want to live in this town again. | 彼女はもう二度と町にはすみたいとおもわなくなりました。 | |
| The church is on the hill overlooking the city. | 教会は町を見下ろす丘の上にある。 | |
| I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain... | 俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。 | |
| The townspeople looked curiously at me. | 町の人達は物珍しそうに私を見た。 | |
| He left the town and was never seen again. | 彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 | |
| The town fell into ruin. | その町は廃墟となった。 | |