Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The town is always crawling with tourists. | その町はいつも観光客でごった返している。 | |
| A fire broke out in the middle of the city. | 町の真ん中で火災が発生した。 | |
| He is a shame of the town. | あいつは町の面汚しだ。 | |
| The rumor is abroad throughout the town. | そのうわさは町中に広まっている。 | |
| The building looks down on the whole town. | その建物から町全体が見下ろせる。 | |
| The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. | 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 | |
| Our town is on the East Side of the river. | 私たちの町はその川の東岸にある。 | |
| I found something interesting in the town. | 町中で、珍しい物を見つけました。 | |
| He rose to his feet to protect the people in the small town. | 彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。 | |
| It's difficult to live in this city. | この町で暮らすのは大変だ。 | |
| I walked around town wherever my feet led me. | 足に任せて町の中を歩き回った。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| By the time we reach his town, he will have moved to his new house. | 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 | |
| They have lived in this town for ten years. | 彼らはこの町に10年間住んでいる。 | |
| She was kind enough to show me around the town. | 彼女は親切にも町を案内してくれた。 | |
| The town fell into ruin. | その町は廃墟となった。 | |
| Fukuoka is very typical of the kind of town I like. | 福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。 | |
| I canvassed the whole town for orders. | 私は注文を取りに町中を回った。 | |
| The storm destroyed the whole town. | その嵐は町全体を破壊した。 | |
| I hear the store is in the center of the city. | その店は町の中心にあるそうですね。 | |
| New office buildings seem to be sprouting up all over the city. | 新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。 | |
| He went about from town to town while he was in Japan. | 彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| What subway goes to the center of town? | どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。 | |
| The proud Trojan city was taken at last. | 誇りたかいトロイの町はついに占領された。 | |
| High above the city stands the old castle. | 町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。 | |
| From the hill, we could see all the buildings in the city. | 丘の上からは町の建物が全部見えた。 | |
| There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out. | ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。 | |
| The population of your city is about five times as large as that of my town. | 君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。 | |
| Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town. | 彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。 | |
| They made their way toward the town. | 彼らは町に向かって進んだ。 | |
| Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town. | 無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| The townspeople looked curiously at me. | 町の人達は物珍しそうに私を見た。 | |
| If each would sweep before the door, we should have a clean city. | 一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。 | |
| What is the main industry in this town? | この町の主な産業は何ですか。 | |
| The city can be reached in less than 20 minutes by car from here. | その町はここから車で20分たらずで行けます。 | |
| The river branches three kilometers below the town. | 川は町の3キロ下流で分岐する。 | |
| This is but a humble downtown store. | ここはしがない下町の店です。 | |
| We encountered him in a distant town. | 私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。 | |
| Nobody knows why he left the town. | だれも彼が町を去った理由を知らない。 | |
| The population of the town was wiped out. | その町の住人は全滅した。 | |
| This is the town where he was born. | ここが彼の生まれた町です。 | |
| Our city is known for its beauty all over the world. | 私達の町は美しいことで世界中によく知られている。 | |
| The news that the school had been burned down soon spread though the town. | 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 | |
| Did you know that Tom had left town? | トムが町を去ったことを知っていましたか? | |
| The whole town knows of it. | 町中だれもそれを知っている。 | |
| The whole town knows about it. | 町中だれもそれを知っている。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| He showed me around the city. | 彼は町を案内してくれた。 | |
| This plan will bankrupt the economy of our town. | この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 | |
| We are going downtown to eat pizza. | ピザを食べに町へ行くところです。 | |
| This bus will take you to the town. | このバスに乗れば、その町に着くでしょう。 | |
| I grew up in this small town. | 私はこの小さな町で育った。 | |
| I heard that he left town and moved east. | 彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。 | |
| One day Mike and Jane went downtown to do some shopping. | ある日マイクとジェインは町へ買物をしに行きました。 | |
| He went about the town looking for the dog. | 犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| The town has many narrow lanes. | その町にはたくさんの狭い路地がある。 | |
| This country road leads to a small town ten miles away. | この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。 | |
| The town was destroyed during the war. | その町は戦争中に破壊された。 | |
| Do you happen to know how to get downtown from here? | もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。 | |
| The city was wrapped in fog. | 町は霧に包まれた。 | |
| As of 1991, the population of this city is around one million. | 1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。 | |
| The town has a European air. | その町はヨーロッパ風のところがある。 | |
| He is richer than anyone else in the town. | 彼は町の誰よりも金持ちだ。 | |
| The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. | 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 | |
| The castle lies to the east of the town. | 城は町の東側に立っている。 | |
| All the houses in town were empty. | 町のどの家も空っぽだ。 | |
| We live in a cozy little house in a side street. | 我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| I would like to express my gratitude for what you have done for this town. | あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。 | |
| It's only two miles to the town. | 町までわずか2マイルだ。 | |
| What a beautiful city San Francisco is! | サンフランシスコってとてもきれいな町だね。 | |
| My cousin took me around the town. | いとこは私を町中案内してくれた。 | |
| Our town has excellent sports facilities. | 私達の町にはすばらしいスポーツ施設がある。 | |
| This is the only road to the next town. | これが隣の町へ行くただ1本の道である。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| The president is flying into town by helicopter. | 大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。 | |
| She got to the point of not thinking she would want to live in this town again. | 彼女はもう二度と町にはすみたいとおもわなくなりました。 | |
| It will threaten the prosperity of the town. | それは町の繁栄を脅かすだろう。 | |
| I was interested in seeing the city. | その町を見て回るのに興味をもった。 | |
| His name is known to everyone in the town. | 彼はこの町のみんなに知られている。 | |
| Before automobiles filled out streets, city air used to be clean. | 自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。 | |
| His name is known to everyone in our town. | 彼の名は私たちの町の、すべての人に知られている。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| He was acquainted with everybody in town. | 彼は町の人みんなと付き合いがあった。 | |
| There is a large lake near our town. | 私たちの町の近くに大きな湖がある。 | |
| The big fire reduced the whole town to ashes. | 大火事のために町全体が灰になってしまった。 | |
| Our city has no water service yet. | 私の町にはまだ水道が無い。 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| Life in a small town is boring. | 小さな町の生活は退屈だ。 | |
| We came here to build a new town. | 私たちは新しい町を作るためにここへ来た。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を供給している。 | |