The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '町'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tragedy fell over the town.
悲劇が町を襲った。
I met up with her on the street.
彼女と町で偶然あった。
He came from a tiny mountain town.
彼は山の中のちっぽけな町からやってきた。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.
交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.
彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
The church sits on the outskirts of town.
教会は町のはずれに立っている。
They are considered the aristocracy in our town.
彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.
その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
The townspeople looked curiously at me.
町の人達は物珍しそうに私を見た。
From the top of that tall building, you can easily see the city.
その高層ビルの上からは町がよく見える。
My house is on the outskirts of town.
私の家はその町の郊外にあります。
There is a large river near our town.
私たちの町の近くに大きな川がある。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町を観光した。
The place where he lives is far from town.
彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.
彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
His name is the glory of this town.
彼の名はこの町の誇りである。
She was kind enough to show me around the town.
彼女は親切にも町を案内してくれた。
The population of the town decreases year by year.
町は年々人口が減少している。
He is known to everyone in the town.
彼は町の皆に知られている。
The haze enveloped London.
もやがロンドンの町をすっぽりと包んだ。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.
町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
The city was blanketed with snow.
町は雪で覆われていた。
A plane is flying above the city.
町の上空を飛行機が飛んでいる。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
He was acquainted with everybody in town.
彼は町の人みんなと付き合いがあった。
I live in a town, but my parents live in the country.
私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.
ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
Our city has no water service yet.
私の町にはまだ水道が無い。
His shop is in a busy section of town.
彼の店は町の賑やかな区域にある。
The town lay buried for centuries.
その町は何世紀もの間埋もれていた。
Don't you know that you are the laughingstock of the whole town?
君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。
This cross street is busy with pedestrian traffic.
この横町は人の通りが多い。
Her father never let her go to town with her friends.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
What a beautiful town!
なんてキレイな町なんだ!
The townspeople like to eat thick steaks.
町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.
どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
You will soon come to like this town.
君はすぐこの町が好きになりますよ。
He got lost in the city.
彼は町で道に迷った。
He was a doctor by profession and he had a practice in the town.
彼の職業は医者で町で開業した。
The town in which I live is rather small.
私の住んでいる町は割と小さいです。
He runs a supermarket in the town.
彼は町でスーパーを経営している。
I'll look around the city today.
今日、町を見物するつもりだ。
Do you remember the town he was born in?
彼の生まれた町を覚えてますか?
Does she work in this city?
彼女はこの町で働いていますか。
It is true that we desire to live in a small town.
私たちが小さな町に住みたいと思っているのは本当です。
I'll show you the city.
町を案内しましょう。
After the battle they delivered the town to the enemy.
戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
This is my city now.
今、これは俺の町だ。
The town where he was brought up lies east of Osaka.
彼が育った町は大坂の東にある。
The city can be reached in less than 20 minutes by car from here.
その町はここから車で20分たらずで行けます。
The train approached the town.
列車は町に近づいた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.