Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The church sits on the outskirts of town. | 教会は町のはずれに立っている。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町の観光をした。 | |
| He knows this town inside out. | 彼はこの町を隅から隅まで知りつくしている。 | |
| She was kind enough to show me around the town. | 彼女は親切にも町を案内してくれた。 | |
| Living, as I do, in such a large town, I can seldom go fishing. | 私はこのとおり大きな町に住んでいるのでめったに魚釣りに行けない。 | |
| Before automobiles filled out streets, city air used to be clean. | 自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。 | |
| The population of this city is on the increase. | この町の人口は増えている。 | |
| This is the town where I was born. | ここは私が生まれた町です。 | |
| The soldiers advanced toward the town. | 兵士は町へ向かって前進した。 | |
| Jane came to our town three years ago. | ジェーンが私たちの町に来て3年になる。 | |
| The city has a large population. | その町は人口が多い。 | |
| Our office is located in the center of the town. | 私たちの事務所は町の中央にある。 | |
| I gave her a lift to town. | 彼女を町まで乗せてやった。 | |
| Don't leave town. | 町を出ないでください。 | |
| These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. | 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 | |
| Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town. | 彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。 | |
| By the time we reach his town, he will have moved to his new house. | 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋からは町の見晴らしがよい。 | |
| Of course, there were concerts in the town. | もちろん町でコンサートはありました。 | |
| People in the town came to help him. | 町の人たちが彼を助けにやってきた。 | |
| I chanced to see her on the street. | 町で偶然彼女に会った。 | |
| He showed me around the city. | 彼は町を案内してくれた。 | |
| They are amid the city noises. | 彼らは町の騒音の真っただ中にいる。 | |
| This part of the city is strange to me. | 町のこの地域は私には不案内です。 | |
| It is a town of no character. | そこは何の特徴もない町だ。 | |
| What is the main industry in this town? | この町の主な産業は何ですか。 | |
| I spent my time strolling about the streets. | 町をぶらついて時をすごした。 | |
| I am familiar with the geography of this town. | 私はこの町の地理をよく知っている。 | |
| The two towns are separated by a river. | 二つの町は川で隔てられている。 | |
| There was a fire in this city last night. | ゆうべこの町に火事があった。 | |
| He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born. | 彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。 | |
| The town was deluged with tourists in summer. | 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| Sometimes an Italian street musician came to town. | 時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| Happening in a city, the accident would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again. | その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。 | |
| The whole town lay sleeping. | 町中が眠っていた。 | |
| We can see the whole city from here. | ここから町全体を見ることが出来る。 | |
| The river branches three kilometers below the town. | 川は町の3キロ下流で分岐する。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | その車は町につく前に燃料切れになってしまった。 | |
| There is an old church in this town. | この町には古い教会がある。 | |
| The fact is known to everyone in the town. | 町中の人がその事実を知っている。 | |
| He is the talk of the town. | 彼は町中のうわさの的です。 | |
| He is a shame of the town. | あいつは町の面汚しだ。 | |
| The town fell into ruin. | その町は廃墟となった。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| Their house is off the map, miles away from the nearest town. | 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 | |
| The town is supplied with water from a reservoir in the hills. | その町は山の貯水池から水を供給されている。 | |
| She lived all her life in that town. | 彼女は終生その町に住んだ。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| The city is fifty miles above London. | その町はロンドンの北50マイルにある。 | |
| She loves the peace and quiet of the town. | 彼女はその町の平和と静けさを愛している。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| Do you have a sightseeing brochure for this town? | この町の観光パンフレットはありますか。 | |
| Please come to our town some day. | いつか私たちの町へいらっしゃい。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| I will show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| We arrived at a small town in Hokkaido. | 私たちは北海道の小さな町に着いた。 | |
| I'll show you around the town. | 町を案内して差し上げましょう。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| He was so kind as to show me around the town. | 彼は親切にも私に町を案内してくれた。 | |
| Because they had no time to spare, they hurried back to town. | 彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。 | |
| Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. | 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 | |
| The church is on the hill overlooking the city. | 教会は町を見下ろす丘の上にある。 | |
| I walked around town wherever my feet led me. | 足に任せて町の中を歩き回った。 | |
| In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best. | どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。 | |
| He was elected an official by the inhabitants of this town. | 彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。 | |
| The whole town was under water. | 町全体が水没した。 | |
| This road will lead you to the center of town. | この道を行けばあなたは町の中心に行けます。 | |
| The town grew into a city. | その町は大きくなって市となった。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| We put up at a small hotel on the edge of the town. | 私達は町外れに小さなホテルに泊まった。 | |
| The city was blanketed with snow. | 町は雪で覆われていた。 | |
| He got lost in the city. | 彼は町で道に迷った。 | |
| The city was wrapped in fog. | 町は霧に包まれた。 | |
| The old church stands north of the town. | 古い教会はその町の北にある。 | |
| The river flows through the town. | その川は町をとおって流れる。 | |
| Do you have any sightseeing tours of this town? | この町を観光できるツアーがありますか。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it. | 私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。 | |
| As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. | 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| How about my showing you around the town? | 僕がこの町を案内しましょうか。 | |
| The plane dropped bombs on the city. | 飛行機はその町に爆弾を落とした。 | |
| The whole town knows of it. | 町中だれもそれを知っている。 | |
| There was a large castle in my city. | 私の町には大きな城があった。 | |
| What would become of our city if an earthquake were to hit it? | もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。 | |
| The town is always crawling with tourists. | その町はいつも観光客でごった返している。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Is this the first time that you have come to this town? | この町に来たのははじめてですか。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot. | ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。 | |
| We think Venice a fascinating city. | 私たちはベニスは魅力的な町だと思う。 | |
| After three months, he got used to the life in the town. | 3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。 | |
| Let's go by bus to see more of the city. | もっと町を見るためにバスで行こう。 | |
| He is richer than anyone else in the town. | 彼は町の誰よりも金持ちだ。 | |
| We have decided on leaving this town tomorrow morning. | 私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |