Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She went to a movie the other day. | この間彼女は映画に行った。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company. | 母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. | ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。 | |
| The plan failed after all. | 結局その計画は失敗だった。 | |
| He does nothing but read comics. | 彼は漫画を読んでばかりいる。 | |
| Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can. | 彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。 | |
| The main feature of this scheme is still ambiguous. | この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |
| There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater. | 映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。 | |
| Hit men are a popular subject for TV movies. | 殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。 | |
| He protested against the new plan. | 彼はその新しい計画に抗議した。 | |
| This world is but canvas to our imaginations. | この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはない。 | |
| On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. | 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 | |
| Two pictures were doubled. | 2つの画像がダブってしまった。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| My father slept through the movie. | 父はその映画の間ずっと眠っていた。 | |
| Every one of them went to see that movie. | それぞれみんなその映画を見に行った。 | |
| His plan went well after all. | 結局彼の計画は旨く行った。 | |
| It is also a good movie. | これもいい映画です。 | |
| He had to call on all his experience to carry out the plan. | 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth. | 面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movie with him. | 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 | |
| The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame". | 映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。 | |
| The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. | 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true to life. | 映画、ジュラシックパークの恐竜は本物そっくりだ。 | |
| Did you like the movie? | この映画は気に入った? | |
| We're going to see a foreign film tonight. | 今夜私たちは外国の映画を見ます。 | |
| Who planned that trip? | その旅行は誰が計画したの? | |
| This is the first time I've seen such a dreadful movie. | こんなに恐い映画は初めてだ。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 | |
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| He is the best for this project. | 彼はこの計画に最適である。 | |
| Tom is opposed to the plan. | トムさんは計画に反対です。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| Now I seldom go to the movies. | 今、私はめったに映画を見に行きません。 | |
| I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| I'd like to go to the movies. | 映画を見に行きたいな。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| I will go along with your plan. | 君の計画を受け入れよう。 | |
| There is big oversight in that plan. | その計画には大きな見落としがある。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているか知らなかった。 | |
| You are going to carry out the plan, aren't you? | その計画を実行するつもりなのですね。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| I think we should adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| This scheme is clumsy production wise. | この企画は生産の面でまずい。 | |
| He is without doubt the most successful movie director in the world. | 彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| I was ignorant of his plan. | 私は彼の計画を知らなかった。 | |
| We discussed the new plan yesterday. | 私たちはきのう新しい計画について議論した。 | |
| He opposed the plan to the last. | 彼はその計画にあくまで反対した。 | |
| Do you know this cartoon? | この漫画は知っていますか? | |
| I saw that film, but it wasn't very good. | その映画を見ましたが、あまりよくありませんでした。 | |
| We discussed the plan yesterday. | わたしたちは昨日その計画について議論した。 | |
| As far as I'm concerned, I will not approve of the plan. | わたしはどうかといえば、その計画に賛成できない。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| She went to the movies by herself. | 彼女は独りで映画を見に行った。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| Ladies and gentlemen, now we start the movie. | みなさま、ただ今より映画を上映いたします。 | |
| Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. | ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| I didn't say anything at all about our plan. | 私は私たちの計画について何も話しませんでした。 | |
| I saw the film, which was not so good. | その映画を見ましたが、あまりよくありませんでした。 | |
| I often read manga in my spare moments at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| She went to a movie the other day. | 先日彼女は映画に行った。 | |
| The man is not concerned in this project. | その人はこの計画に関係していない。 | |
| Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. | JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 | |
| The movie was so sad that everybody cried. | 映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| Will the plan meet the need? | その計画はこの場にふさわしいだろうか。 | |
| There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film. | 『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は週に一度映画を見に行く。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたの計画、実行したんですか? | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| You should have seen the film. | あの映画を君は見るべきだったね。 | |
| You are certain to be moved deeply by the movie. | その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 | |
| Even though you came to the movie theater to see the movie, you fell asleep. That's terrible. | 映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低! | |
| He had much to do with the project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| I couldn't bring myself to see the horror movie again. | そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 | |
| Our plans are progressing smoothly. | 我々の計画はうまく進んでいる。 | |
| I like movies a lot. | 私は映画が大好きです。 | |
| He adores the movies. | 彼は映画が大好きです。 | |
| The result was contrary to our plan. | 結果は我々の計画とは正反対だった。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question. | 彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |