Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our project didn't get off the ground until he joined the company. | われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。 | |
| Everyone is waiting to see his new film. | みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。 | |
| I put the plan into practice. | 私はその計画を実行に移した。 | |
| Please watch this movie. | この映画を観てください。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off. | なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。 | |
| This manga is pretty popular in China. | この漫画は中国でとても人気がある。 | |
| He is absorbed in his manga magazine. | 彼は漫画雑誌に熱中している。 | |
| Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. | 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 | |
| I agree with his plan. | 彼の計画に賛成です。 | |
| I missed seeing the film. Did you see it? | その映画を見そこなった。君は見たかい。 | |
| I didn't just make the plan, I carried it out. | 私は計画を立てただけでなくそれを実行した。 | |
| He belongs to the planning section. | 彼は企画部門に属している。 | |
| This is an exquisite little painting. | これは小さくて極めて美しい絵画だ。 | |
| The coup attempt was foiled at the last moment. | クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。 | |
| All our plans went wrong. | 私達の計画はことごとく失敗した。 | |
| The problem is whether the plan will work. | 問題は計画がうまくいくかどうかだ。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| Adults and children alike would like to see the movie. | 大人も子供もその映画を見たがっている。 | |
| I have no objection to against your plan. | 私はあなたの計画に異存はありません。 | |
| After dinner, a movie announcement is made. | 夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。 | |
| Do you feel like going to the theater? | あなたは映画に行きたい気分ですか。 | |
| I conceived of the plan while I was smoking. | 私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。 | |
| Her aim in life is to become a movie star. | 彼女の人生の目的は映画スターになることだ。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| This plan is impossible to accomplish. | この計画は達成不可能だ。 | |
| From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. | 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 | |
| Without your help this plan would be impossible. | あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。 | |
| She took part in our project. | 彼女が我々の計画に参加した。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| I want to see the movie again. | その映画をもう一度みたい。 | |
| The plan was put into operation. | その計画は実施された。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| There is a plan to restrict the use of cars in the city center. | 市内での車の使用を規制する計画がある。 | |
| She managed not to mention her plan. | 彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。 | |
| At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. | 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 | |
| That movie was amusing. | あの映画は面白かった。 | |
| Not all the students are against the plan. | 学生の全員が計画に反対しているわけではない。 | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。 | |
| A painter only becomes a true painter by practicing his craft. | 画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。 | |
| Such a childish plan is bound to fail. | そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。 | |
| His plan is dangerous! | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| It was such a wonderful movie that I saw it five times. | あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。 | |
| Like bullets smashing glass in a silent movie. | 無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。 | |
| I am determined to carry out this plan. | 私はこの計画を実行しようと決心している。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogs? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. | ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 | |
| Are you going to a movie? | 映画に行くの? | |
| I was thinking about the plan. | 私はその計画について考えていた。 | |
| This movie is very interesting to me. | この映画はとても興味があります。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| Every company has a firm business plan. | いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |
| Would you like to go to a movie tonight? | 今夜、映画でも見に行かない? | |
| He lost his ticket for the movie. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| His plan ought not to be abandoned. | 彼の計画は中止されるべきでない。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| I have watched all of her films. | 私は彼女の映画を全部見てしまいました。 | |
| That movie is worth seeing. | あの映画は見る価値がある。 | |
| As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself. | 私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。 | |
| He looked on the plan as impossible. | 彼はその計画を不可能だと見なした。 | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can. | 彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。 | |
| Our plan has lots of additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| She has a strong objection to my plan. | 彼女は私の計画にはまるで反対だ。 | |
| I haven't seen the movie, nor do I want to. | 私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。 | |
| I found this film very exciting. | この映画は凄くエキサイティングだった。 | |
| Where's the nearest art gallery? | 一番近い画廊はどこにありますか。 | |
| The movie is now showing at a theater near you. | 映画は近くの映画館で今上映中です。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない。 | |
| I saw this movie a very long time ago. | この映画はずいぶん昔に観ました。 | |
| This is a heartwarming movie. | それはほのぼのとした映画だ。 | |
| I went to see the movies yesterday. | 私は昨日映画を見に行きました。 | |
| This portrait is nearly as large as life. | この肖像画はほぼ実物大です。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| I invited her to a movie. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| You will have to join the project. | きみはその計画に参加しなければならないだろう。 | |
| Mother approved my plan. | 母は私の計画をよいと認めた。 | |
| I went to the cinema with my brother. | 私は兄と映画に行きました。 | |
| Did you like the movie? | この映画は気に入った? | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実行するつもりです。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| I saw the movie on video. | 私はその映画をビデオで見た。 | |
| What made it difficult for you to carry out the plan? | 君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。 | |
| The two companies plan to unite. | 2社は合併を計画している。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| Our plans are progressing smoothly. | 我々の計画はうまく進んでいる。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| This artwork excited much controversy in the world of art. | その作品が画壇に大いに物議をかもした。 | |
| She is getting up a new play. | 彼女は新しい芝居を企画中だ。 | |
| Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | |
| I missed seeing that movie. Did you see it? | その映画を見そこなった。君は見たかい。 | |
| The story was adapted for the movie. | その物語は映画用に脚色された。 | |
| They had good flashes of inspiration about this plan. | この計画について彼らによい霊感のひらめきが起こった。 | |
| Fox missed a chance to be a movie star. | フォックスは、映画スターになる機会を逃した。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |