Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm sticking to my original plan. | 私ははじめの計画だけに専念する。 | |
| Besides making the plan, my brother carried it out. | 計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。 | |
| I want to watch the film. | 私はその映画を見たい。 | |
| Movie making is an exciting job. | 映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| The audience sobbed throughout the climax of the movie. | 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. | 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 | |
| There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film. | 『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。 | |
| His father consented to my plan against his will. | 彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。 | |
| The aim of this game is to explode all the bombs on the screen. | このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogues? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| I consulted with my father about the plan. | その計画について父に相談した。 | |
| We are going to the cinema. | 映画に行くつもりです。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画が成功するかどうかまだ分からない。 | |
| I hate this part of the movie. | 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail. | サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. | 突然、映画館で火事が起きた。 | |
| It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan. | 多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| Bob wasn't in on the plan. | ボブはその計画には関与しなかった。 | |
| He is planning to develop his business. | 彼は商売を拡張しようと計画している。 | |
| As to me, I agree to the plan. | 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 | |
| To tell the truth, I've already seen the movie. | 実をいうと、私はもうその映画をみました。 | |
| Nobody likes him, because he is always blowing his own horn. | あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| As yet, the project is in the air. | その計画は今のところ未決定である。 | |
| On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. | 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 | |
| Our plan is made. | 計画はできた。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| You really like comic books, don't you? | ほんとに君は漫画が好きだね。 | |
| Please tell me what will be coming next week. | 来週の映画を教えて下さい。 | |
| My plan was eventually adopted. | 結局は私の計画が採用された。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| I found this film very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| The movie was interesting to all of us. | その映画は私達みんなにとって興味深かった。 | |
| I am quite opposed to the plan. | 私はその計画に大反対だ。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはない。 | |
| It took several months to make that movie. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| I go to the movies once in a while. | 私は時々映画を見に行く。 | |
| Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! | 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| I am looking forward to seeing the film with her. | 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 | |
| Every company has a firm business plan. | いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |
| Our project didn't get off the ground until he joined the company. | われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。 | |
| Let's get the show on the road. | さあ、計画を始めよう。 | |
| This guide book will help you to make plans for the trip. | このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 | |
| His plan ought not to be abandoned. | 彼の計画は中止されるべきでない。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| I agree to his plan. | 私は彼の計画に賛成します。 | |
| As a whole, the plan seems to be good. | 全体として、その計画は良いようです。 | |
| Do you have plans for next week? | 来週の計画が何かありますか。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| He was caught reading a comic book in class. | 彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。 | |
| She assumed that everyone would be for the plan. | だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。 | |
| As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画には反対です。 | |
| I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping. | 家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。 | |
| Our project failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| Let's try this plan. | この計画をやってみよう。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画はあなたのと違う。 | |
| He left no stone unturned to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。 | |
| We all enjoyed the film. | 私たちはみんなその映画を楽しんだ。 | |
| He engages himself in every new project. | 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 | |
| Let's have lunch downtown and take in a show. | 街でお昼を食べて、映画でも見よう。 | |
| Do you know this cartoon? | この漫画は知っていますか? | |
| The man is not concerned in this project. | その人はこの計画に関係していない。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対です。 | |
| She gave up her plans against her will. | 彼女は自分の意思に反して計画を断念した。 | |
| The movie was more interesting than I expected. | その映画は意外と面白かった。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。 | |
| They are in favor of your plan. | 彼らはあなたの計画に賛成している。 | |
| The plans are still up in the air. | 計画はまだ未定である。 | |
| He quickly made friends with the new boy on the block. | 彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。 | |
| Nobody can see this movie without being moved. | この映画を見て感動しない者はいない。 | |
| This film is indeed an enduring masterpiece. | この映画はまさしく不朽の名作である。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日に何か計画がありますか。 | |
| Jill saw the movie with Ken. | ジルはケンとその映画を見た。 | |
| How will the plan work out? | その計画はどうなるだろう? | |
| Have you seen any movies lately? | 最近映画を見ましたか。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| After seeing the movie, I was impressed. | 映画を見て感動した。 | |
| He carried out the plan. | 彼はその計画を成し遂げた。 | |
| I tried to talk him out of the project, but in vain. | 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| My plan was rejected. | 私の計画は拒否された。 | |
| Father suggested to go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| The film is going over big with audiences. | その映画は大好評です。 | |
| You should have seen that movie. | あの映画を君は見るべきだったね。 | |
| Let's go to a movie. | 映画を見に行こうよ。 | |
| It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. | 計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。 | |
| As the artist grows older his paintings many alter. | 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 | |
| Tom is opposed to the plan. | トムさんは計画に反対です。 | |
| She went to the movies by herself. | 彼女は独りで映画を見に行った。 | |
| No matter what results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。 | |