Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not. | この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| Our representative argued against the new tax plan. | 我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。 | |
| I couldn't bring myself to see the horror movie again. | そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 | |
| The movie was a big draw at the box office. | その映画は大当たりした。 | |
| Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! | 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 | |
| On the whole, I think your plan is a very good one. | 概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| Besides being an actress, she was a famous painter. | 彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| I think it's better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| I saw the film and found it interesting. | その映画を見たけれど面白かったよ。 | |
| The young girl wanted to be a star of the silver screen. | あの女の子は映画スターになりたかったんだ。 | |
| As for me, I will not approve of the plan. | 私としてはその計画に賛成しない。 | |
| Did you enjoy the film? | 映画は楽しかったですか。 | |
| The movie wasn't as interesting as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| We started according to plan. | 計画通りに出発した。 | |
| Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. | 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 | |
| What do you say to this plan? | この計画はどうでしょう。 | |
| None of these plans ever come anywhere near realization. | これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。 | |
| Have you seen such a wonderful movie before? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| Finally, he carried out his plan. | ついに彼は自分の計画を実行した。 | |
| Why do people go to the movies? | なぜ人々は映画を見に行くのか? | |
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| We opposed his plan to build a new road. | 我々は彼の新道路建設計画に反対した。 | |
| I agreed with his plan. | 私は彼の計画に同意した。 | |
| The plan is far from satisfactory. | その計画には大いに飽き足らぬところがある。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| The artist has an individualistic style of painting. | その画家は独特なスタイルをもっている。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| I have no objection to against your plan. | 私はあなたの計画に異存はありません。 | |
| Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. | 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| I'm going to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." | 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 | |
| Our plans are progressing smoothly. | 我々の計画はうまく進んでいる。 | |
| I remember having seen this movie before. | この映画は以前見た覚えがある。 | |
| I prefer French films to American ones. | アメリカ映画よりフランス映画のほうが好きです。 | |
| The new plan was accounted practicable. | 新計画は実行可能とみなされた。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| Adults and children alike would like to see the movie. | 大人も子供もその映画を見たがっている。 | |
| She lives a few blocks away from here. | 彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画は君のとは違う。 | |
| Hit men are a popular subject for TV movies. | 殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。 | |
| After the movie they fall asleep. | 映画の後で、彼らは眠ってしまいます。 | |
| As to me, I agree to the plan. | 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 | |
| Let's play truant and go to see the movie. | 学校をずる休みし、その映画を見に行こう。 | |
| She has a strong objection to my plan. | 彼女は私の計画にはまるで反対だ。 | |
| All the characters of this comic are girls. | この漫画の登場人物は全て少女です。 | |
| I often go to the movies. | 私はよく映画を見に行く。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| This movie is terrible. | この映画はヒドイ! | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| So now there are at least 20 rainbow trout in this area. | これでこの一画は少なくとも20匹ニジマスがいるわけだ。 | |
| All our plans went wrong. | 私達の計画はことごとく失敗した。 | |
| We talked over the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| Do you know this cartoon? | この漫画は知っていますか? | |
| You must go through with your plan. | 君はその計画をやり通さなければならない。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| He engages himself in every new project. | 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart. | 計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。 | |
| Which would you rather do, go to a movie or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| He opposed the plan to the last. | 彼はその計画にあくまで反対した。 | |
| We talked about the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| His error brought the project to nothing. | 彼のミスがその計画を水泡に帰した。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| She became a famous painter. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| They were excited over their travel plans. | 彼らは旅行の計画に興奮した。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | この映画は今まで見た中で一番だ。 | |
| "Pet Sematary" was a real cliff-hanger. | 「ペット・セミタリー」は真に迫ったサスペンス映画だった。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| I saw a movie for the first time in two years. | 私は二年ぶりに映画を見た。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| What must be done if the plan proves unworkable? | その計画が実行できないとなれば、どうしなければなりませんか。 | |
| I often go to the movies. | よく映画を見に行きます。 | |
| How did you enjoy the movie? | 映画はどうでしたか。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| You may come to regret having told him about your plan. | あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。 | |
| Not only your father but also I am against your plan. | あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| He is the best for this project. | 彼はこの計画に最適である。 | |
| He persisted in his project. | 彼は計画を固執した。 | |
| The company plans to sell the new product for $1,000. | 新製品を1000ドルで販売する計画です。 | |
| His plan went well after all. | 結局彼の計画は旨く行った。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| I am quite ignorant of their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| The artist captured the charm of the lady. | 画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。 | |
| Did you enjoy the movie you saw last night? | 昨夜見た映画は楽しかったですか。 | |
| The plans have been drawn up. | 計画が出来上がった。 | |
| Accordingly I gave up my plans. | そこで私は自分の計画を断念した。 | |
| You should have seen the film. | その映画を見るべきだったのに。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |