Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| I am quite ignorant of their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどう思いますか。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| Which would you rather do, go to the cinema or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| You must go through with your plan. | あなたは計画をやり通さなければならない。 | |
| Plan your work before you start it. | 始める前に仕事の計画を立てなさい。 | |
| She was obliged to give up the plan. | 彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。 | |
| The film began at 2. | 映画は2時に始まった。 | |
| She was absorbed in reading comic books. | 彼女は漫画本に夢中になっていた。 | |
| They went ahead with the plan since there were no objections. | 異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| Your plan is of no earthly use. | 君の計画は全然役に立たない。 | |
| You are going to carry out the plan, aren't you? | その計画を実行するつもりなのですね。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| Let's stop off and see a movie. | 映画でも見ていこうか。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は週に一度映画を見に行く。 | |
| I see a great danger in his plan. | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| For my part I have no objection to the plan. | 私としては、その計画に異存は全くない。 | |
| We are in favor of your plan. | 私たちはあなたの計画に賛成している。 | |
| "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." | 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 | |
| What do you think of this plan? | この計画をどう思いますか。 | |
| His new movie is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| The movie is popular with young people. | 映画が若者の間で流行している。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings. | 梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| The picture was painted by a famous painter. | この絵はある有名な画家によってかかれた。 | |
| Tom showed interest in the plan. | トムはその計画に興味を示した。 | |
| My brother likes horror movies. | 兄はホラー映画が好きです。 | |
| I can only import GIF files. | Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 | |
| If you have time, why don't you drop by his gallery? | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 | |
| This is the first time I have seen a Spielberg movie. | スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。 | |
| Finally, he carried out his plan. | ついに彼は自分の計画を実行した。 | |
| I watched a Swedish movie last night. | 私は昨晩スウェーデンの映画を見ました。 | |
| I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. | 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 | |
| He may well respect the artist. | 彼がその画家を尊敬するのはもっともだ。 | |
| His scheme went wrong in the end. | 彼の計画は結局はうまくいかなかった。 | |
| Carrying out the plan was easy. | その計画を実行するのは容易だった。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| Did you see the cowboy film on TV last night? | 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 | |
| Painters such as Picasso are rare. | ピカソのような画家は珍しい。 | |
| This movie is for adults, not for children. | この映画は大人向けであり、子供向けではない。 | |
| They say that the movie is an interesting one. | あの映画は面白いのだそうだ。 | |
| We opposed his plan to build a new road. | 我々は彼の新道路建設計画に反対した。 | |
| I was compelled to cancel the plan. | 私はその計画を中止せざるをえなかった。 | |
| His plan sounds impracticable. | 彼の計画は実行不可能のように思われる。 | |
| There is no choice but to agree to his plan. | 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 | |
| I didn't say anything at all about our plan. | 私は私たちの計画について何も話しませんでした。 | |
| I'm dead against the plan. | その計画には絶対反対だ。 | |
| No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. | 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | |
| Bob did not agree to the plan. | ボブはその計画に同意しなかった。 | |
| He cannot be an artist. | 彼は画家であるはずがない。 | |
| His error brought the project to nothing. | 彼のミスがその計画を水泡に帰した。 | |
| Did you ever see that movie? | その映画を見たことがありますか。 | |
| A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. | 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| The movie was so sad that everybody cried. | 映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行した。 | |
| That plan wasn't how he thought it should be. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. | 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 | |
| She ended up a movie star. | 彼女は最後に映画のスターになった。 | |
| The drawing is faulty. | 描画が不良です。 | |
| As far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画に異議はありません。 | |
| I will go along with your plan. | 君の計画を受け入れよう。 | |
| Our plan was fully realized. | 我々の計画は完全に実現した。 | |
| I wish I hadn't seen such a horrible film. | あんなに恐ろしい映画は見なければよかったなあ。 | |
| Let's try this plan. | この計画をやってみよう。 | |
| That was the most interesting film that we had ever seen. | それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| You should carry out his offer. | 君は最初の計画を実行すべきだ。 | |
| Not only your father but also I am against your plan. | あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。 | |
| The team carried out the project. | そのチームは、その計画を成し遂げました。 | |
| Michelangelo protested that he was not a painter. | ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。 | |
| Better drop by his gallery if you have time. | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| The plan will be carried out in the near future. | その計画は近い将来実行されるでしょう。 | |
| Two pictures overlapped. | 2つの画像がダブってしまった。 | |
| Those plans seem much alike to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| She asked me whether I liked the plan or not. | その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。 | |
| This project will involve 50 trained staff members. | この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 | |
| I cry every time I watch this movie. | この映画を見るたびに泣く。 | |
| I stayed home all day long instead of going to the movies. | 私は映画には行かず、一日中家にいました。 | |
| She took part in our project. | 彼女が我々の計画に参加した。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | この映画は今まで見た中で一番だ。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater. | 映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。 | |
| The plan is worth considering. | その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| I saw this movie a very long time ago. | この映画はずいぶん昔に観ました。 | |
| His plans were regarded with some disfavor. | 彼の計画はいささか不快の目でみられる。 | |
| The portrait of her was true to life. | 彼女の肖像画は本物そっくりだ。 | |
| Our plan hasn't the ghost of chance. | 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 | |