Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That was the most moving film I had ever seen. | それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは、実行せよ。 | |
| He will go along with your plan. | 彼はあなたの計画に同調するだろう。 | |
| What if the scheme doesn't work out? | その計画がうまくいかなかったらどうなるだろうか。 | |
| His new film is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画にはたくさんの投資が必要だ。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| He adores the movies. | 彼は映画が大好きです。 | |
| As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画には反対です。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| Carry on with your plan. | 計画を続けなさい。 | |
| I may have seen that film before, but I can hardly remember it. | 以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。 | |
| I love movies. | 私は映画が大好きです。 | |
| I'd rather go take a walk than go see that movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| He knows nothing about the plan. | 彼はその計画について何も知らなかった。 | |
| It's like a scene from a movie, isn't it? | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| I prefer French films to American ones. | アメリカ映画よりフランス映画のほうが好きです。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| I was wondering, would you like to go to a movie with me tonight? | 今夜、映画でも見に行かない? | |
| The artist captured the charm of the lady. | 画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。 | |
| How often do you go to the movies every month? | 毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。 | |
| How about going to the movies? | 映画に行ってはどうですか。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| This artwork excited much controversy in the world of art. | その作品が画壇に大いに物議をかもした。 | |
| I want my father to see the movie. | 私は父がその映画を見てほしい。 | |
| I should be studying English, but I'd rather watch a movie. | 英語を勉強しないとが映画を見たいと思う。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| How about going to a movie? | 映画に行くのはどうですか。 | |
| They worked jointly on this project. | 彼らはこの計画に連帯してあたった。 | |
| On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. | 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 | |
| His father consented to my plan against his will. | 彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。 | |
| I'd rather go for a walk than see the movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| Those plans look almost the same to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| The plan has been agreed to in advance. | 計画は前もって同意が得られている。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加させてもらえませんか。 | |
| He finally consented to our plan. | 彼はついに我々の計画に同意した。 | |
| This is the theater where we see foreign movies. | これは私たちが外国映画を見る映画館だ。 | |
| He tried to devise a plan for getting rid of termites. | 彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。 | |
| It's time to put the plan in action. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| I like watching movies. | 私は映画を観るのが好きです。 | |
| I must discuss that new plan with him. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| We were disappointed because we could not carry out our plan. | 我々は計画が実行できず、失望した。 | |
| Our plan was fully realized. | 我々の計画は完全に実現した。 | |
| Let's be more prepared when we act next time. | 次回はもっと計画性を持って行動しようね。 | |
| Is she sure about her travel plans? | 彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。 | |
| In the car on the way home, he was making plans for the next day. | 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 | |
| The movie was good. | その映画は良かった。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| I have doubts about the success of their plan. | 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| It is often easier to make plans that it is to carry them out. | 計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。 | |
| At the moment, I have no plans to travel. | 今のところ旅行する計画はない。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| I missed seeing that movie. Did you see it? | その映画を見そこなった。君は見たかい。 | |
| The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame". | 映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。 | |
| His plan will call for a lot of money. | 彼の計画には金が多くかかる。 | |
| Besides being a statesman, he is a well-known painter. | 彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。 | |
| I had to change the plan. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| Carol often watches horror movies. | キャロルはよく恐怖映画を見る。 | |
| Let's talk over the plan after school. | 放課後、その計画に付いて相談しょう。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| The project will entail great expense upon the company. | その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 | |
| I wish I had seen the film. | その映画を見ておけばよかったなあ。 | |
| I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. | 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 | |
| He told her about his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画に支持する演説をした。 | |
| Her aim in life is to become a movie star. | 彼女の人生の目的は映画スターになることだ。 | |
| I didn't just make the plan, I carried it out. | 私は計画を立てただけでなくそれを実行した。 | |
| I'm always bored with films that have little action. | アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。 | |
| The portrait shows the profile of a beautiful woman. | その肖像画は美人の横顔を描いている。 | |
| Did you enjoy the movie you saw last night? | 昨夜見た映画は楽しかったですか。 | |
| When he saw the salesgirl selling dachshund sausages, he got an idea for a cartoon. | 彼は、ダックスフント・ソーセージを売っている売り子を見た時、漫画にできそうなアイデアが浮かんだ。 | |
| They laid down a scheme for extracting salt from seawater. | 彼らは海水から塩を取る計画を立てた。 | |
| They discussed the economics of the project. | 彼らはその計画の経済面について話し合った。 | |
| If all went according to her plan, she would be in great demand. | もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。 | |
| Television has robbed cinema of its former popularity. | テレビによって以前の映画人気が奪われた。 | |
| This connection is too slow for me to watch movies. | この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 | |
| She was obliged to give up the plan. | 彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。 | |
| The committee are all for the plan. | 委員は全員その計画に賛成である。 | |
| I want to oppose such a foolish plan. | 私はそんなばかげた計画には反対したい。 | |
| How does the film end? | その映画の結末はどうなっていますか。 | |
| Do you have any plans for the summer vacation? | 夏休みの計画が何かありますか。 | |
| I argued with him about the new plan. | 私は新しい計画について彼と議論した。 | |
| Under no circumstances can the scheme be put into practice. | 決してその計画は実行出来ないだろう。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。 | |
| This plan is being discussed right now. | この計画は今話されている。 | |
| I think the film is a very heart warming one. | それはとても心あたたまる映画だと思う。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどうでしょう。 | |
| My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| To execute a plan was simple. | 計画を実行することは簡単でした。 | |
| A painter only becomes a true painter by practicing his craft. | 画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。 | |