Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| The citizens demonstrated to protest against the new project. | 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 | |
| Carol often watches horror movies. | キャロルはよく恐怖映画を見る。 | |
| He finally consented to our plan. | 彼はついに我々の計画に同意した。 | |
| They have, among them, ruined our plan. | 彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。 | |
| That TV station broadcasts only movies. | あのテレビ局は映画だけを放送している。 | |
| Some people say that cartoons on television are educational in themselves. | テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。 | |
| This movie is suitable for children. | その映画は子供向きだ。 | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| I found this film very exciting. | この映画は凄くエキサイティングだった。 | |
| Do you know this comic? | この漫画は知っていますか? | |
| You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| That plan came to nothing. | あの計画は立ち消えになった。 | |
| Nobody knows about the plan. | 誰もその計画について知らない。 | |
| Tom is opposed to the plan. | トムさんは計画に反対です。 | |
| Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. | ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。 | |
| She managed not to mention her plan. | 彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。 | |
| I don't know what plan he will try. | 彼がどんな計画を試みるのかわからない。 | |
| In the film, the director makes Hamlet an active person. | 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 | |
| Better drop by his gallery if you have time. | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| This seems like something out of a movie, doesn't it? | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| We didn't mean to leave Mary out of the plan. | われわれはメアリーをその計画からはずすつもりは無かった。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 | |
| They hastened to execute the plan. | 彼らはその計画の実行を急いだ。 | |
| My father slept through the movie. | 父はその映画の間ずっと眠っていた。 | |
| The painting turned out to be a Turner. | その絵画はターナーの作品と分かった。 | |
| It cost lots of money to put the plan into practice. | その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| In the light of what you told us, I think we should revise our plan. | 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 | |
| We discussed our future plan. | 我々は将来の計画について話し合った。 | |
| She will carry out her plan, regardless of expense. | 彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。 | |
| You should drop by his gallery if you have time. | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| Do you have any plans for the summer vacation? | 夏休みの計画が何かありますか。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| We must not allow these problems to affect the project. | これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 | |
| Click the picture to go to the next page! | 画像をクリックすると次ページへ移ります! | |
| That project is proceeding slowly. | その計画はゆっくりと進行している。 | |
| His new movie is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| You, too, should have seen that movie. | 君もあの映画を見ればよかったのに。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| The plan gave rise to much trouble. | その計画は多くの面倒を引き起こした。 | |
| Have you thought of any good plans? | 何か良い計画を思い付きましたか。 | |
| Seeing that movie is something like taking a trip to India. | あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。 | |
| I decided not to go to the movie after all. | 結局、私はその映画を見に行かないことにした。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| I'd love to see the movie. | ぜひその映画を見たい。 | |
| This artist is soon to be famous like Yamagata. | この画家はヤマガタのようにもうすぐ有名になりますよ。 | |
| He looked on the plan as impossible. | 彼はその計画を不可能だと見なした。 | |
| Even the most carefully made plans frequently result in failure. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| "Let's go to the movies, shall we?" "Yes, let's." | 「映画に行きませんか」「ええ行きましょう」 | |
| I like comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him. | スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |
| We talked about the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| It is difficult to carry out the plan. | その計画を実行するのは難しい。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| Our plan failed because of the shortage of funds. | 資金不足のためわれわれの計画は挫折した。 | |
| He denied knowing anything of their plan. | 彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。 | |
| We went with him on that plan. | その計画では彼に同調できました。 | |
| I'm all for your plan. | あなたの計画には大賛成です。 | |
| What is the main purpose of this plan? | この計画の主な目的はなんですか。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| I think it is worthwhile to see this film twice. | この映画は、2度見る価値があると思います。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| As a whole, the plan seems to be good. | 全体として、その計画は良いようです。 | |
| I submit this plan for your consideration. | あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 | |
| You have no right to oppose our plan. | あなたには私達の計画に反対する権利はない。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどう思いますか。 | |
| His plan is to build a bridge over that river. | 彼の計画は、その川に橋を架けることです。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批判を受けた。 | |
| Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. | あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 | |
| I'm sticking to my original plan. | 私ははじめの計画だけに専念する。 | |
| His undertaking failed for lack of funds. | 彼の計画は資金不足のため失敗した。 | |
| The urban-renewal project is now well under way. | 都市再開発計画は現在着実に進行している。 | |
| I'd like to hire you to paint a portrait of me. | 私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。 | |
| Do you remember seeing the movie together before? | その映画を前にいっしょに見たのを覚えていますか。 | |
| All that I know is that he gave up the plan. | 私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。 | |
| The movie wasn't as funny as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| Let's talk over the plan after school. | 放課後、その計画に付いて相談しょう。 | |
| The picture I saw then was a most entertaining one. | その時見た映画は大変面白いものだった。 | |
| He does nothing but read comics. | 彼は漫画を読んでばかりいる。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| Accepting what you say, I'm still against the project. | あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 | |
| Picasso is a famous artist whom everyone knows. | ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実行するつもりです。 | |
| I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater. | 映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。 | |
| We started according to plan. | 計画通りに出発した。 | |
| This plan will be very expensive to carry out. | この計画は実行するのに多額の費用がかかる。 | |
| No one can find fault with our new plan. | 我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。 | |