Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you carry out your plan? | あなたは、計画を実行しましたか。 | |
| I, for one, am for the plan. | 私は個人としてはその計画に賛成だ。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. | 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 | |
| He made it clear that he was against the plan. | 彼はその計画には反対であるということを明らかにした。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| What kind of movie is it? Is it popular? | どんな映画ですか、人気があるのですか。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。 | |
| I argued with him about the new plan. | 私は新しい計画について彼と議論した。 | |
| He adores the movies. | 彼は映画が大好きです。 | |
| It took several months to make that movie. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |
| The company abandoned that project. | 会社はその計画を放棄した。 | |
| I had to give up my plan. | 計画をやめなければならなかった。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. | 突然、映画館で火事が起きた。 | |
| I had to change my plans. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| Nobody likes him, because he is always blowing his own horn. | あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。 | |
| Nothing will come of his plans. | 彼の計画はどうにもならない。 | |
| He advanced a new plan. | 彼は新計画を提出した。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| Don't you agree to this plan? | この計画には賛成ではないのか。 | |
| She went to the movies by herself. | 彼女は独りで映画を見に行った。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| Do you have plans for next week? | 来週の計画が何かありますか。 | |
| The government started a program to promote industry. | 政府は工業の振興計画を開始した。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| He is deeply intent on carrying out the plan in question. | 彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 | |
| The plan will be brought into effect tomorrow. | その計画は明日実行される。 | |
| We discussed the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| I'm thinking about your plan. | 私はあなたの計画について考えています。 | |
| One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan. | あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。 | |
| The plan will develop our city. | その計画は私たちの市を発展させるだろう。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼はすぐに計画を実行した。 | |
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| What do you think about this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| I was ignorant of his plan. | 私は彼の計画を知らなかった。 | |
| Have you acquainted your parents with your plans? | 両親にあなたの計画を知らせてありますか。 | |
| What do you say to going to the movies? | 映画を見に行こうではないですか。 | |
| The urban-renewal project is now well under way. | 都市再開発計画は現在着実に進行している。 | |
| The capital for this plan was prepared. | この計画の資本金が用意された。 | |
| He is a sort of painter. | 彼は画家のようなものだ。 | |
| I watched a movie on video. | ビデオで映画を見ました。 | |
| That movie was really moving. | あの映画はとても感動的だった。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| He is a painter. | 彼は画家だ。 | |
| Our plans went wrong. | 私達の計画は失敗した。 | |
| I found the film interesting. | その映画を見たらおもしろかった。 | |
| I can't keep pace with your plan. | あなたの計画にはついていけない。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| That painting is a masterpiece of impressionist art. | あの絵画は印象派美術の傑作である。 | |
| This is a painting. | これは絵画だ。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| He is absorbed in his manga magazine. | 彼は漫画雑誌に熱中している。 | |
| He denied knowing anything about their plans. | 「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。 | |
| Our project didn't get off the ground until he joined the company. | われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| Both of us want to see the movie. | 私たちは2人ともその映画を見たい。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| Our plan has lots of advantages. | 我々の計画には多くの利点がある。 | |
| Those present were all against the plan. | 出席者は全員その計画に反対だった。 | |
| This is an exquisite little painting. | これは小さくて極めて美しい絵画だ。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| I cry every time I watch this movie. | この映画を見るたびに泣く。 | |
| Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. | ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 | |
| Her third movie greatly added to her reputation. | 彼女の3本目の映画は彼女の名声をおおいに高めた。 | |
| It is often easier to make plans that it is to carry them out. | 計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。 | |
| The plan was supported by practically all the attendants. | その計画はほとんどすべての出席者に支持された。 | |
| I will carry out the plan in spite of all opposition. | 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 | |
| Our plan was fully realized. | 我々の計画は完全に実現した。 | |
| The new plan was accounted practicable. | 新計画は実行可能とみなされた。 | |
| We're going to see a foreign film tonight. | 今夜私たちは外国の映画を見ます。 | |
| This book is designed to teach children how to read. | この本はこどもに読み方を教えるように計画されている。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| I want you to take over the plan after my retirement. | 私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。 | |
| I am against this project. | 私はこの計画に反対です。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| I think the film is a very heart warming one. | それはとても心あたたまる映画だと思う。 | |
| She sat for her portrait. | 彼女は自分の肖像画を描かせた。 | |
| He belongs to the planning section. | 彼は企画部門に属している。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| He had a lot to do with that project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| It is no use trying to talk him out of his plan. | 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 | |
| Do you have a plan? | 何か計画がありますか。 | |
| It's disgusting that you're sleeping in the movie theatre even though you came to see a movie! | 映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低! | |
| He began to tremble during the movie. | 映画の最中に彼は震え始めた。 | |
| What movies just opened? | 封切られたばかりの映画はなんですか。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。 | |
| That movie is exciting. | その映画はおもしろい。 | |
| The movie thrilled the entire audience. | その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。 | |
| His plan is still in the air. | 彼の計画はまだ未定だ。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| I'd like to set it to the movie channel. | 映画のチャンネルに合わせたいのですが。 | |
| She designed beautiful costumes for the movie. | 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 | |
| He quickly made friends with the new boy on the block. | 彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。 | |
| The portrait shows the profile of a beautiful woman. | その肖像画は美人の横顔を描いている。 | |