Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What I remember most about that movie is the last scene. あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。 Like bullets smashing glass in a silent movie. 無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。 She became a famous painter. 彼女は偉大な画家になった。 Your plan seems better than mine. 君の計画のほうが僕のよりいいようだ。 I had the artist paint my portrait. 私はその画家に肖像画を描いてもらった。 Good movies broaden your horizons. よい映画は人の視野を広げる。 Can you go to the movie now? 今映画に行けますか。 Do you have anything on for this weekend? 今週末、何か計画はありますか。 I prefer going for a walk to seeing the movie. その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。 She has a strong objection to my plan. 彼女は私の計画にはまるで反対だ。 I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 Our company wants to take part in that research project. わが社はその調査計画に参加したい。 Jill saw the movie with Ken. ジルはケンとその映画を見た。 He explained the plan's main objective. 彼はその計画の主な目的を説明した。 She was absorbed in reading comic books. 彼女は漫画本に夢中になっていた。 I haven't seen the movie, nor do I want to. 私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。 You are going to carry out the plan, aren't you? その計画を実行するつもりなのですね。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 He told her about his plan. 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 Their plan sounds interesting to me. 彼らの計画は面白そうだ。 Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well. 七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。 That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 The movie was so dull that the audience left one by one. 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 Turner stands out among the painters of his time. ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。 Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 I have no objection to your plan. 私はあなたの計画に反対はありません。 Would you take part in the project? その計画に参加して頂けませんか。 The committee has something to do with this plan. その委員会はこの計画に関係している。 This is the best movie I have ever seen. これは今まで見た中で最もよい映画だ。 A week's reflection led to a new plan. 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 They are concerned with the project also. 彼らはその計画にも参加している。 I take a fancy to seeing movies. 映画を見るのが好きです。 What a sad movie it was! なんて悲しい映画だったんだろう。 Carry on with your plan. その計画をつづけなさい。 I go to the movies once a month. 私は月一で映画を見に行く。 I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 I hesitated to go to the movie with him. 彼と映画に行くのをためらった。 You should carry out the plan on schedule. 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 Our plans for the summer are taking shape. 夏休みの計画が具体化してきた。 She undertook the responsibility for the project. 彼女はその計画の責任を取った。 The new plan will call for a lot of money. その計画には多額の金が必要となるだろう。 He phoned me to talk about his holiday plans. 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 Our plan is made. 計画はできた。 I love French movies. 私はフランス映画が大好きです。 This movie is just great. この映画は素晴らしい。 I want you to take over the plan after my retirement. 私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。 I often read comic books in my spare time at work. 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 I've seen that movie many times, but I'd like to see it again. その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail. サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。 He explained his plan both to my son and to me. 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 I'm going to carry out this plan. 私はこの計画を実施するつもりです。 The manager approved our plan. 支配人は我々の計画を許可した。 I found this film very interesting. この映画はとてもおもしろいということが分かった。 It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off. なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。 The movie was cast mostly with Americans. その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。 The plan was supported by practically all the attendants. その計画はほとんどすべての出席者に支持された。 I think the film is a very heart warming one. それはとても心あたたまる映画だと思う。 I am determined to carry out this plan. 私はこの計画を実行しようと決心している。 I can't figure out how to upload an image. 画像のアップロードの仕方が分かりません。 I think he will object to our plan. 彼は私たちの計画に反対するだろう。 I borrowed this comic from his sister. この漫画は彼の姉から借りました。 Our plan has lots of additional advantages. 我々の計画には他にも多くの利点がある。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 Among other things, he has an eye for good pictures. とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。 I choked! I should have come up with a proper plan first. 失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。 She approved of my plan. 彼女は私の計画に賛成した。 I'm a movie fan. 私は映画が大好きです。 What do you think of this plan? この計画をどう思いますか。 The plan failed after all. 結局その計画は失敗だった。 The plan is well worth trying. その計画はやってみる価値が十分にある。 The film was not what I had thought it was. その映画は、私が思っていたようなものではなかった。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 This guide book will help you to make plans for the trip. このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 I want you to have a definite plan before you leave. 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 I have not the slightest interest in his plans. 私は彼の計画に少しも関心を持っていない。 Who planned that trip? その旅行は誰が計画したの? We are going to the movies. Come with us. 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 You had better call off your plan. 君は計画を中止したほうがよい。 Are you for or against the plan? 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 I intend to carry this project thorough to completion. 私はこの計画をぜひ完成させたい。 As far as I'm concerned, I will not approve of the plan. わたしはどうかといえば、その計画に賛成できない。 Whoever opposes my plan, I will carry it out. 誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 Cezanne is famous for his landscapes. セザンヌは風景画で有名だ。 My boyfriend plans to save up and buy a sports car. 私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。 He is imitative of other artists. 彼は他の画家の真似をしている。 I went to the cinema with my brother. 私は兄と映画に行きました。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 His father consented to my plan against his will. 彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。 The gang was planning a robbery. 暴力団は強盗を計画していた。 She directed the planning of the project. 彼女は計画の立案を指示した。 Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 I'm going to carry out this plan. 私はこの計画を実行するつもりです。 I can't see the movie. 映画の画面がよく見えません。 I may have seen that film before, but I can hardly remember it. 以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 Have you seen any movies lately? 最近映画を見ましたか。 We think of the plan as of value. 私達は、その計画を価値あるものと見なす。