Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| This painter went to Paris for his studies. | その画家はパリへ修行に行った。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| No matter what results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。 | |
| My boyfriend plans to save up and buy a sports car. | 私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| I saw the movie on video. | 私はその映画をビデオで見た。 | |
| Not all the students are against the plan. | 学生の全員が計画に反対しているわけではない。 | |
| He rarely goes to the movies. | 彼は滅多に映画にいかない。 | |
| I get goose bumps when I see a horror movie. | ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。 | |
| The best laid schemes of mice and men. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| I, for one, am for the plan. | 私は個人としてはその計画に賛成だ。 | |
| They have taken great pains to finish the project, I hear. | その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 | |
| A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | |
| I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. | 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 | |
| Little did I imagine that my plan would go wrong. | 計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。 | |
| This plan can hardly be improved upon. | この計画以上にすぐれたものはまず作れない。 | |
| With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company. | 母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。 | |
| We thought it was a nice plan. | 私たちはそれがよい計画であると思った。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| I am pleased with this vivid portrait in particular. | 私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。 | |
| That new movie was a bummer. | あの新しい映画は、つまらんかった。 | |
| This scheme is clumsy production wise. | この企画は生産の面でまずい。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| He knows nothing about the plan. | 彼はその計画について何も知らなかった。 | |
| We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well. | 苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。 | |
| He often goes to the cinema with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| Carry on with your plan. | 計画を続けなさい。 | |
| Most people like to see in pictures what they would like to see in reality. | たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。 | |
| We didn't mean to leave Mary out of the plan. | われわれはメアリーをその計画からはずすつもりは無かった。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。 | |
| Once you have a plan, you should keep to it. | いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。 | |
| Television has robbed cinema of its former popularity. | テレビによって以前の映画人気が奪われた。 | |
| Nobody knows about the plan. | 誰もその計画について知らない。 | |
| I saw that film, but it wasn't very good. | その映画を見ましたが、あまりよくありませんでした。 | |
| The plan must be carried out by all means. | その計画は是非とも実行しなければならない。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| No one can find fault with our new plan. | 我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。 | |
| The cinema was filled with people. | その映画館は人々でいっぱいだった。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| He stands out among the painters of his time. | 彼は同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| I agree with his plan. | 彼の計画に賛成です。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogs? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| I'm going to see a horror film. | ホラー映画を見るつもりです。 | |
| I don't like scary movies. | 私は、恐ろしい映画は好きではありません。 | |
| Whatever results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。 | |
| The plan is worth considering. | その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 | |
| The committee has something to do with this plan. | その委員会はこの計画に関係している。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批評を受けた。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対です。 | |
| Who planned that trip? | その旅行は誰が計画したの? | |
| He is the best for this project. | 彼はこの計画に最適である。 | |
| Those plans seem much alike to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| Plan your work before you start it. | 始める前に仕事の計画を立てなさい。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| Your plan is sure to succeed. | あなたの計画はきっと成功します。 | |
| I felt that the plan was unwise. | 私はその計画は賢明でないと思った。 | |
| Do you know this comic? | この漫画は知っていますか? | |
| You'll get a clear picture with this antenna on the roof. | このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。 | |
| You should see this film if you get the opportunity. | 機会が有ればこの映画を見るべきです。 | |
| This movie is indeed a timeless masterpiece. | この映画はまさしく不朽の名作である。 | |
| I had to give up my plan. | 計画をやめなければならなかった。 | |
| I feel like going to the movies. | 私は映画を見に行きたい気がする。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| My plan was rejected. | 私の計画は拒否された。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| I'm thinking of the plan. | 私はその計画を考えています。 | |
| He haunted the art galleries. | 彼はよく画廊に足を運んだ。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月一で映画を見に行く。 | |
| He began to tremble during the movie. | 映画の最中に彼は震え始めた。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日に何か計画がありますか。 | |
| I hate this part of the movie. | 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 | |
| The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. | 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| How do you like your boss's plan? | あなたの上司の計画はいかがですか。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| I go to the movies three or four times a month. | 月に三ないし四回映画を見に行く。 | |
| He denied knowing anything of their plan. | 彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| There was nothing for it but to give up my plan. | 計画を中止するよりほかなかった。 | |
| The artist has an individualistic style of painting. | その画家は独特なスタイルをもっている。 | |
| "Let's go to the movies, shall we?" "Yes, let's." | 「映画に行きませんか」「ええ行きましょう」 | |
| The film was a great success. | その映画は大成功だった。 | |
| With so many people absent this week, we weren't able to complete the project. | 今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。 | |
| Cezanne is famous for his landscapes. | セザンヌは風景画で有名だ。 | |
| I refuse to consent to that plan. | その計画に同意することを拒否します。 | |
| I think we should adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| I missed seeing the film. | 私はその映画を見逃してしまった。 | |
| This connection is too slow for me to watch movies. | この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 | |
| They are planning to settle Missouri. | 彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。 | |
| You should carry out your own plan. | あなたは自分自身の計画を実行すべきです。 | |
| His plan struck them as impractical. | 彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。 | |
| She went to the movies by herself. | 彼女は独りで映画を見に行った。 | |
| She used to go to the movies on Sundays. | 彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画はあなたのと違う。 | |