Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| I went to the cinema with my brother. | 私は兄と映画に行きました。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |
| How about going to the movies? | 映画に行ってはどうですか。 | |
| Tom is opposed to the plan. | トムさんは計画に反対です。 | |
| Let's discuss the plan over a cup of coffee. | コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| I read comic books. | 私は漫画を読みます。 | |
| Are you for or against my plan? | 私の計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| On an average, I go to the movies twice a month. | 平均して、月に二回映画を見に行きます。 | |
| Let's play truant and go to see the movie. | 学校をずる休みし、その映画を見に行こう。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| She lost no time in starting to work on new project. | 彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| It's best if you can read the source material before seeing a movie. | 映画観る前に原作読んどけばよかった。 | |
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| The plan has been successful so far. | その計画は今まではうまくいっている。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| My plan was eventually adopted. | 結局は私の計画が採用された。 | |
| May I go to the movies tonight? | 今夜映画見に行ってもいい。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. | 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 | |
| The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. | 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 | |
| To tell the truth, I'm tired of violent movies. | 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは実行するようにしなさい。 | |
| He's sympathetic to our plan. | 彼は我々の計画に好意的だ。 | |
| I saw the film, which was not so good. | その映画を見ましたが、あまりよくありませんでした。 | |
| They dropped in at our house on their way from the movie. | 彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。 | |
| Last year, I saw at least fifty movies. | 昨年私は少なくとも50本は映画を見た。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| Could you take me to the cinema? | 映画に連れて行ってくれませんか。 | |
| That girl wanted to become a movie star. | あの女の子は映画スターになりたかったんだ。 | |
| I don't like movies. | 映画は好きじゃない。 | |
| I was ignorant of your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| This may sound like blowing my own horn, but ... | 自画自賛のようですが。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| It's easier to make plans than to carry them out. | 計画を立てるほうが、実行するより易しい。 | |
| We all enjoyed the film. | 私たちはみんなその映画を楽しんだ。 | |
| I'd like to set it to the movie channel. | 映画のチャンネルに合わせたいのですが。 | |
| Her father didn't allow her to go to movies alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| I will go along with your plan. | 君の計画を受け入れよう。 | |
| This movie is very interesting to me. | この映画はとても興味があります。 | |
| The movie was less funny than the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には沢山の資金が必要だ。 | |
| At the moment, I have no plans to travel. | 今のところ旅行する計画はない。 | |
| Her aim in life is to become a movie star. | 彼女の人生の目的は映画スターになることだ。 | |
| My plan for the summer is to go to Europe. | 夏はヨーロッパに行く計画です。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| He brought the art of painting to perfection. | 彼は絵画の技法を完成させた。 | |
| Have you ever seen a film this good? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. | このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 | |
| You, too, should have seen that movie. | 君もあの映画を見ればよかったのに。 | |
| It's like a scene from a movie, isn't it? | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want. | その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。 | |
| The plan will be brought into effect tomorrow. | その計画は明日実行される。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| I have enthusiasm for modern paintings. | 私は、現代絵画に熱中しています。 | |
| He is a novelist and artist. | 彼は小説家兼画家である。 | |
| How many times did you see the movie? | その映画は何回見ましたか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| He never makes a plan without putting it into practice. | 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 | |
| Such painters as Picasso are rare. | ピカソのような画家は稀だ。 | |
| He could do nothing but give up his plan against his will. | 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。 | |
| The plans are still up in the air. | 計画はまだ未定である。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。 | |
| I'm afraid your plan will not work. | 君の計画はうまくいかないのではないかと思う。 | |
| That plan still needed some finishing touches. | あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 | |
| I don't watch a lot of movies, but I can't resist a good documentary. | あまり映画は見ないほうだが、ドキュメンタリーだけははずせない。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように変えていただかねばなりません。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| Please put a cassette in the VCR and press the record button. | ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| His bold plan gave rise to much controversy. | 彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。 | |
| My sister is constantly reading comic books. | 妹は絶えず漫画を読んでいます。 | |
| The student council discussed plans for the graduation. | 生徒会は卒業式の計画について話し合った。 | |
| The movie was so dull that the audience left one by one. | 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 | |
| Perhaps you have misunderstood the aim of our project. | もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。 | |
| No one can find fault with our new plan. | 我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movies with him. | 彼女は彼とは映画に行かない、ときっぱり言った。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| Plans for a new trade zone are still on the drawing board. | 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 | |
| They hastened to execute the plan. | 彼らはその計画の実行を急いだ。 | |
| I am kind of interested in foreign films. | 私は多少外国映画に興味がある。 | |
| They formed a project to build a new school building. | 彼らは校舎新築の計画を立てた。 | |
| Both of us want to see the movie. | 私たちは2人ともその映画を見たい。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画にはたくさんの投資が必要だ。 | |
| I've seen that movie many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| This artist creates beautiful paintings. | この画家は美しい絵画を創作する。 | |
| This plan will serve its purpose to some extent. | この計画はある程度の効果が見込める。 | |
| The movie will have started before we get there. | 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 | |
| This is a painting. | これは絵画だ。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |