Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Was the movie good? | 映画は良かったですか。 | |
| The movie is now showing at a theater near you. | 映画は近くの映画館で今上映中です。 | |
| With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company. | 母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。 | |
| Final Fantasy is not a movie, but a videogame. | ファイナルファンタジーは映画でなくゲームソフトです。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| That movie was shown on TV. | あの映画はテレビでした。 | |
| We are in favor of your plan. | 私たちはあなたの計画に賛成している。 | |
| This artist is soon to be famous like Yamagata. | この画家はヤマガタのようにもうすぐ有名になりますよ。 | |
| I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping. | 家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。 | |
| What do you think is the best film that you have seen this year? | 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 | |
| This movie is suitable for children. | その映画は子供向きだ。 | |
| It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe. | ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。 | |
| The movie is a stereotyped sob story. | その映画はお涙頂戴ものだ。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。 | |
| We saw that the plan would end in failure. | その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。 | |
| Some people derive pleasure from watching horror movies. | ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは、実行せよ。 | |
| They are in favor of the plan. | 彼らはその計画に賛成だ。 | |
| To tell the truth, I've already seen that movie. | 実をいうと、私はもうその映画をみました。 | |
| Did you ever see such a film? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| They are planning to settle Missouri. | 彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。 | |
| The audience sobbed throughout the climax of the movie. | 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 | |
| He is opposed to carrying out the new plan. | 彼はその新しい計画の実行に反対している。 | |
| Your plan is sure to succeed. | あなたの計画はきっと成功します。 | |
| "The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film. | 「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。 | |
| I would rather go to the movie alone than have Bob come with me. | ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。 | |
| Whether he agrees or not, we won't change our plans. | 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 | |
| Were I in your position, I would oppose that plan. | もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。 | |
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| The movie was so sad that everybody cried. | 映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame". | 映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。 | |
| His new film is worth seeing. | 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | |
| I rarely go to the movies. | 私は時たましか映画に行きません。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| We had to abandon our plan. | 我々は計画を断念せざるをえなかった。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| You should see this film if you get the opportunity. | 機会が有ればこの映画を見るべきです。 | |
| Plan your work before you start it. | 始める前に仕事の計画を立てなさい。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| She went to the movies by herself. | 彼女は独りで映画を見に行った。 | |
| He is a sort of painter. | 彼は画家のようなものだ。 | |
| I don't watch a lot of movies, but I can't resist a good documentary. | あまり映画は見ないほうだが、ドキュメンタリーだけははずせない。 | |
| She has a strong objection to my plan. | 彼女は私の計画にはまるで反対だ。 | |
| Everything went according to plan. | すべて計画どおりに運んだ。 | |
| His plan was put into action. | 彼の計画が実行に移された。 | |
| His lack of cooperation defeated our plan. | 彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。 | |
| I have a high opinion of the film director. | 私はその映画監督を高く評価している。 | |
| He doesn't know everything about the plan. | 彼はその計画についてすべて知っているわけではない。 | |
| The movie was so dull that the audience left one by one. | 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 | |
| I have to talk with him about the new plan. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| I agreed with his plan. | 私は彼の計画に同意した。 | |
| It is difficult to carry out the plan. | その計画を実行するのは難しい。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| Everything is going well with our plan. | 私たちの計画はすべてうまく進んでいる。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 | |
| Four-fifths of all the members were against the plan. | すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| What if the scheme doesn't work out? | その計画がうまくいかなかったらどうなるだろうか。 | |
| His new film is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。 | |
| I have to talk with her about the new plan. | 私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| When does the movie start? | 映画は何時からですか。 | |
| Fox missed a chance to be a movie star. | フォックスは、映画スターになる機会を逃した。 | |
| I remember having seen this movie before. | この映画は以前見た覚えがある。 | |
| The picture I saw then was a most entertaining one. | その時見た映画は大変面白いものだった。 | |
| The plan has been successful so far. | その計画は今まではうまくいっている。 | |
| You should carry out his offer. | 君は最初の計画を実行すべきだ。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| I take part in your enterprise. | 私はあなたの企画に参加する。 | |
| On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. | 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 | |
| Nobody can see this movie without being moved. | この映画を見て感動しない者はいない。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible. | 彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| I decided not to go to the movie after all. | 結局、私はその映画を見に行かないことにした。 | |
| I try to watch live TV as much as possible instead of recordings. | テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| Our plan was unsuccessful. | 我々の計画は失敗した。 | |
| My mother permitted me to go to the movies. | 母は私が映画に行くのを許してくれた。 | |
| Did you enjoy the movies? | 映画は面白かったですか。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| Japanese comics have boomed on a large scale. | 日本の漫画は大規模なブームを起こした。 | |
| We opposed his plan to build a new road. | 我々は彼の新道路建設計画に反対した。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| I'm a movie fan. | 私は映画が大好きです。 | |
| Do you like SF movies? | SF映画は好きですか。 | |
| The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. | このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 | |
| MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too. | MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。 | |
| The husband accommodated his plan to his wife's. | 夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。 | |
| His portrait was mounted in the fancy frame. | 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 | |
| I often go to the movies. | よく映画を見に行きます。 | |
| Your plan seems better than mine. | 君の計画のほうが僕のよりいいようだ。 | |
| Are you for or against the plan? | この計画に賛成ですか、反対ですか。 | |