The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '画'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
I plan to go to the movies.
映画に行くつもりです。
He is opposed to carrying out the new plan.
彼はその新しい計画の実行に反対している。
You should have seen the film.
あの映画を君は見るべきだったね。
I'm always bored with films that have little action.
アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
Money for the plan was lacking.
その計画には資金が不足していた。
You should see this film if you get the opportunity.
機会が有ればこの映画を見るべきです。
I learned everything important in life from mangas.
人生で大切なことはすべて漫画から学んだ。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
Let's get the show on the road.
さあ、計画を始めよう。
A painter only becomes a true painter by practicing his craft.
画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。
She has international renown as a painter.
彼女は国際的に著名な画家です。
This new plan may bring a lasting peace.
その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
We must talk her out of this foolish plan.
彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。
The President offered a new plan.
大統領は新計画を提案した。
Good movies broaden your horizons.
よい映画は人の視野を広げる。
What do you think is the best film that you have seen this year?
今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。
Do you remember seeing the movie together before?
その映画を前にいっしょに見たのを覚えていますか。
I am very happy that you have agreed to that plan.
あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。
I think the movie is a very heart warming one.
それはとても心あたたまる映画だと思う。
We should stick to our plan.
我々は我々の計画に固執するべきだ。
Are there any good films on this week?
今週はよい映画が上映されてますか。
That was the most interesting film that we had ever seen.
それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.