Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This plan is good in some ways. | この計画はいくつかの点でよい。 | |
| I may have seen that film before, but I can hardly remember it. | 以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。 | |
| As to me, I agree to the plan. | 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 | |
| The movie is not so interesting as the original. | その映画は原作ほどおもしろくない。 | |
| Did you like the movie? | この映画は気に入った? | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| Such a plan is bound to fail. | そんな計画は失敗するに決まっている。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどう思いますか。 | |
| I had to change my plans. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. | 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 | |
| Of their own accord they agreed to his plan. | 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| His plan sounds impracticable. | 彼の計画は実行不可能のように思われる。 | |
| It took several months to shoot that film. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| The director used his power to arrange a special place in the cinema world. | その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。 | |
| Every company has a firm business plan. | いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |
| Don't you agree to this plan? | この計画には賛成ではないのか。 | |
| He advanced a new plan. | 彼は新計画を提出した。 | |
| I wish I had seen the film. | その映画を見ておけばよかったなあ。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| We shall never agree on such a careless plan. | そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 | |
| John put across a big housing project. | ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| She was obliged to give up the plan. | 彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。 | |
| I was at a movie theater. | 映画館にいたんだ。 | |
| The artist captured the charm of the lady. | 画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。 | |
| They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery. | その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。 | |
| We went to see a movie with my friend yesterday. | 昨日友人と映画を見に行った。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| He did his best to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するために最善をつくした。 | |
| The plan was a good one apart from its cost. | その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。 | |
| The movie director was enchanted by Kate at first sight. | ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。 | |
| None of these plans ever come anywhere near realization. | これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。 | |
| I'm looking for a school where I can paint portraits. | 人物画を描けるスクールを探しています。 | |
| We all enjoyed the film. | 私たちはみんなその映画を楽しんだ。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| Are you going to a movie? | 映画に行くの? | |
| His plan went well after all. | 結局彼の計画は旨く行った。 | |
| All that I know is that he gave up the plan. | 私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。 | |
| I haven't had a chance to see the movie yet. | まだその映画を見る機会がない。 | |
| I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. | 私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。 | |
| You are going to carry out the plan, aren't you? | その計画を実行するつもりなのですね。 | |
| The movie theater was filled with people. | その映画館は人々でいっぱいだった。 | |
| I found this movie very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| She went to the cinema the other day. | 先日彼女は映画に行った。 | |
| She sat for a famous painter. | 彼女は有名な画家のモデルになった。 | |
| He is a famous painter and should be treated as such. | 彼は高名な画家だから、そういうものとして扱うべきだ。 | |
| I hope you can come up with a better plan than this. | 君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。 | |
| It was difficult to carry out the plan. | その計画を実行することは困難であった。 | |
| It is difficult to carry out the plan. | その計画を実行するのは難しい。 | |
| All the films are boring. | 映画はどれもたいくつだ。 | |
| Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him. | スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。 | |
| It's easier to make plans than to carry them out. | 計画を立てるほうが、実行するより易しい。 | |
| They hastened to execute the plan. | 彼らはその計画の実行を急いだ。 | |
| Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. | ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 | |
| If I had known about the plan, I could have helped him. | もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。 | |
| I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned. | この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。 | |
| The new plan worked well. | 新企画は図にあたった。 | |
| This plan can hardly be improved upon. | この計画以上にすぐれたものはまず作れない。 | |
| How about going to see a movie tonight? | 今晩映画を見に行かない? | |
| How about going to the movies? | 映画に行きませんか。 | |
| Paintings should not be exposed to direct sunlight. | 絵画は直射日光にさらしてはならない。 | |
| Our plan has lots of advantages. | 我々の計画には多くの利点がある。 | |
| Do you like SF movies? | SF映画は好きですか。 | |
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 | |
| When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. | 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 | |
| I go to the movies once in a while. | 私は時々映画を見に行く。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| How about going to the movies? | 映画を見に行きませんか。 | |
| Some people derive pleasure from watching horror movies. | ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| He looked on the plan as impossible. | 彼はその計画を不可能だと見なした。 | |
| Their plans blew up when the war broke out. | 戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| I liked this film. | この映画は気に入った。 | |
| I don't know whether he will agree to our plan or not. | 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 | |
| I invited her to a movie. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| The government started a program to promote industry. | 政府は工業の振興計画を開始した。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| They were excited over their travel plans. | 彼らは旅行の計画に興奮した。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| These two plans are alternative. | この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。 | |
| He is deeply intent on carrying out the plan in question. | 彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." | 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 | |
| She went to a movie the other day. | この間彼女は映画に行った。 | |
| He was caught reading a comic book in class. | 彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。 | |
| His new film is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| Don't you feel like going to the movies? | 映画を見に行きたくないですか。 | |
| The plan requires a large sum of money. | その計画にはたくさんのお金が必要だ。 | |
| I love comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| I agree to his plan. | 私は彼の計画に賛成します。 | |