Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The story was adapted for the movie. | その物語は映画用に脚色された。 | |
| How often a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| This movie is not anything like as exciting as that one. | これはあの映画ほど面白くない。 | |
| Few people know about the plan. | ほとんどの人はその計画について知らない。 | |
| Your plan must fit in with mine. | あなたの計画を私に合わせなさい。 | |
| We were disappointed because we could not carry out our plan. | 我々は計画が実行できず、失望した。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| Are you going to a movie? | 映画に行くの? | |
| You should carry out your own plan. | あなたは自分自身の計画を実行すべきです。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。 | |
| The artist always painted alone. | その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 | |
| What movies just opened? | 封切られたばかりの映画はなんですか。 | |
| We hope you enjoy the movie. | みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。 | |
| He elected painting as a career. | 彼は職業として画家を選んだ。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているか知らなかった。 | |
| Ladies and gentlemen, now we start the movie. | みなさま、ただ今より映画を上映いたします。 | |
| Do you like movies? | 映画は好きですか。 | |
| I have seen that film long ago. | 私はその映画をずっと前に見たことがある。 | |
| You should have seen the movie. | あの映画を見るべきだったのに。 | |
| I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. | 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 | |
| I have decided not to support the plan. | その計画を支持しないことに決めた。 | |
| Granting that the aim is right, how will you carry out the plan? | 目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。 | |
| That plan didn't agree with his way of thinking. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| The movie wasn't as interesting as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| After the movie they fall asleep. | 映画の後で、彼らは眠ってしまいます。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| The aim of this game is to explode all the bombs on the screen. | このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。 | |
| Your plan requires a large amount of money. | あなたの計画は多額の金を必要とします。 | |
| Do you know this comic? | この漫画は知っていますか? | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。 | |
| Movie making is an exciting job. | 映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. | あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| The young girl wanted to be a star of the silver screen. | あの女の子は映画スターになりたかったんだ。 | |
| The committee has something to do with this plan. | その委員会はこの計画に関係している。 | |
| How many times a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| There is no choice but to agree to his plan. | 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 | |
| I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail. | サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| We are in on the project. | 私たちはその計画に関係している。 | |
| They have taken great pains to finish the project, I hear. | その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 | |
| The plan requires a large sum of money. | その計画にはたくさんのお金が必要だ。 | |
| Michelangelo protested that he was not a painter. | ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| A week's reflection led to a new plan. | 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 | |
| This seems like something out of a movie, doesn't it? | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| The movie will have started before we get there. | 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 | |
| I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned. | この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加して頂けませんか。 | |
| You should drop by his gallery if you have time. | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| The plan is far from satisfactory. | その計画には大いに飽き足らぬところがある。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogs? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画にいくように説得した。 | |
| What do you say to going to the movies? | 映画を見に行こうではないですか。 | |
| I found this film very exciting. | 私はこの映画がとてもわくわくするものだと分かった。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| All the characters of this comic are girls. | この漫画の登場人物は全て少女です。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。 | |
| You must go through with your plan. | あなたは計画をやり通さなければならない。 | |
| She is among the best artists of today. | 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 | |
| Please tell me what will be coming next week. | 来週の映画を教えて下さい。 | |
| We saw a funny movie last Sunday. | 先週の日曜日におかしな映画を見た。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| I missed seeing the film. | 私はその映画を見逃してしまった。 | |
| Our plan failed because of the shortage of funds. | 資金不足のためわれわれの計画は挫折した。 | |
| As to me, I agree to the plan. | 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 | |
| The plan gave rise to much trouble. | その計画は多くの面倒を引き起こした。 | |
| The plan will be carried out in the near future. | その計画は近い将来実行されるでしょう。 | |
| When did you see the film? | いつその映画を見たのですか。 | |
| This picture is of my uncle. | この絵画を描いたのは叔父です。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。 | |
| I couldn't bring myself to see the horror movie again. | そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 | |
| Some people say that cartoons on television are educational in themselves. | テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| Would you like to go to a movie? | 映画見に行かない? | |
| Stallone became famous through film. | スタローンは、映画に出て名声を得た。 | |
| I saw a movie for the first time in two years. | わたしは2年ぶりに映画を見た。 | |
| The plan has been agreed to in advance. | 計画は前もって同意が得られている。 | |
| I was angry about missing that film at the cinema. | 映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。 | |
| The movie is a stereotyped sob story. | その映画はお涙頂戴ものだ。 | |
| My father slept through the movie. | 父はその映画の間ずっと眠っていた。 | |
| She took part in our project. | 彼女が我々の計画に参加した。 | |
| The plan was given up under the pressure of public opinion. | その計画は世論の圧力で中止になった。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| It is easier to make plans than to put them into practice. | 計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。 | |
| Would you like to go to a movie tonight? | 今夜、映画でも見に行かない? | |
| It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe. | ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Only in theory, the project is possible. | あくまで理論上では、その計画は可能である。 | |
| This is a heartwarming movie. | それはほのぼのとした映画だ。 | |
| He is the best for this project. | 彼はこの計画に最適である。 | |
| If all went according to her plan, she would be in great demand. | もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。 | |