Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She went with him to the movies. | 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 | |
| I don't feel like working; what about going to a cinema instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| She tried to carry out her plan to save money. | 彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。 | |
| You had to join that project. | きみはその計画に参加しなければならなかった。 | |
| Everything went according to plan. | すべて計画どおりに運んだ。 | |
| This is a portrait of my late father. | これは亡くなった父の肖像画です。 | |
| The plan is subject to his approval. | その企画は彼の承認を必要とする。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| Is she sure about her travel plans? | 彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。 | |
| This movie is indeed a timeless masterpiece. | この映画はまさしく不朽の名作である。 | |
| I saw the film, which was not so good. | その映画を見ましたが、あまりよくありませんでした。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movie with him. | 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼はすぐに計画を実行した。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| She has international renown as a painter. | 彼女は国際的に著名な画家です。 | |
| It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings. | 梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。 | |
| Would you take part in the project? | あなたはその計画に参加しますか。 | |
| I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail. | サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。 | |
| She thought the plan was fine but impractical. | 彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| They have taken great pains to finish the project, I hear. | その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 | |
| I went to see the movies yesterday. | 私は昨日映画を見に行きました。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| The movie starts. | 映画が始まります。 | |
| Some of the movies are exciting. | 映画の中にはわくわくさせるものもある。 | |
| Did you ever see such a film? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| He does nothing but read comics. | 彼は漫画を読んでばかりいる。 | |
| My father does not allow me to go to the movies alone. | 父は私にひとりで映画を見に行かせてくれない。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| I was wondering, would you like to go to a movie with me tonight? | 今夜、映画でも見に行かない? | |
| The coup attempt was foiled at the last moment. | クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。 | |
| No matter what he plays on the screen, Tom looks great. | 何を映画で演じてもトムはかっこいい。 | |
| Click the picture to go to the next page! | 画像をクリックすると次ページへ移ります! | |
| This plan is currently under consideration. | この計画については現在協議中です。 | |
| Why not go to the movies? | 映画に行ったらどうですか。 | |
| Mother approved my plan. | 母は私の計画をよいと認めた。 | |
| Do you have a plan? | 何か計画がありますか。 | |
| The trouble is that your plan would be too expensive to carry out. | 困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。 | |
| We go to the movies together once in a while. | 私たちはときどきいっしょに映画を見に行く。 | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| He planned the project along with his colleagues. | 彼は同僚と協力してその計画を立てた。 | |
| I am sorry your plan counts for nothing. | 残念だが君の計画は全く役に立たない。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことはまずない。 | |
| The problem is whether the plan will work. | 問題は計画がうまくいくかどうかだ。 | |
| You should see this film if you get the opportunity. | 機会が有ればこの映画を見るべきです。 | |
| The details of the plan unfolded. | その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 | |
| Tom is opposed to the plan. | トムさんは計画に反対です。 | |
| The two companies plan to unite. | 2社は合併を計画している。 | |
| They went ahead with the plan since there were no objections. | 異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。 | |
| I like movies a lot. | 私は映画が大好きです。 | |
| She went to a movie the other day. | この間彼女は映画に行った。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| I remember having seen this movie before. | この映画は以前見た覚えがある。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| Our plan failed because of the shortage of funds. | 資金不足のためわれわれの計画は挫折した。 | |
| Unfortunately, I missed seeing the movie. | あいにくその映画を見逃してしまった。 | |
| Public opinion was strongly in favor of the project. | 世論はその計画を強く支持した。 | |
| The plan gave rise to much trouble. | その計画は多くの面倒を引き起こした。 | |
| Their plan sounds interesting to me. | 彼らの計画は面白そうだ。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless. | だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。 | |
| This film was surprisingly interesting. | その映画は意外と面白かった。 | |
| Not everybody knows about my plan. | すべての人が私の計画について知っているわけではありません。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| They worked jointly on this project. | 彼らはこの計画に連帯してあたった。 | |
| The comic books were piled on the desk. | 机の上には漫画本が重ねてあった。 | |
| He is the best for this project. | 彼はこの計画に最適である。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたは最初の計画を実行すべきだ。 | |
| I'm sticking to my original plan. | 私ははじめの計画だけに専念する。 | |
| Japanese comics have boomed on a large scale. | 日本の漫画は大規模なブームを起こした。 | |
| When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. | 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 | |
| He knows nothing about the plan. | 彼はその計画について何も知らなかった。 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| How do you like your boss's plan? | あなたの上司の計画はいかがですか。 | |
| At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. | 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| Let's give up our plan to climb it. | 登る計画はあきらめましょう。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| He came all the way to my office to discuss the plan with me. | 彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。 | |
| Not only your father but also I am against your plan. | あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。 | |
| Local finance are bankrolling the industrial promotion program. | 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| Why don't we go and see a movie? | 映画を観に行きませんか? | |
| How often a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| She looked every inch the movie star. | 彼女はどこから見てもりっぱな映画スターの感じだった。 | |
| Don't you agree to this plan? | この計画には賛成ではないのか。 | |
| You should have seen the film. | あの映画を君は見るべきだったね。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| I am looking forward to seeing the film with her. | 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 | |
| This may sound like blowing my own horn, but ... | 自画自賛のようですが。 | |
| I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. | 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 | |
| This film is an adaptation of a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |