Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She gave up her plans against her will. | 彼女は自分の意思に反して計画を断念した。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | 私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。 | |
| I love movies. | 私は映画が大好きです。 | |
| The movie was a big draw at the box office. | その映画は大当たりした。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| No one can find fault with our new plan. | 我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。 | |
| I watched an old movie on TV. | テレビで古い映画を見た。 | |
| We saw that the plan would end in failure. | その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。 | |
| Perhaps you have misunderstood the aim of our project. | もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。 | |
| Her father didn't allow her to go to the cinema alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| It was you that suggested seeing that movie. | その映画をみるように勧めたのはあなただ。 | |
| The plan requires a large sum of money. | その計画にはたくさんのお金が必要だ。 | |
| The plan will work out. | その計画はうまくいくだろう。 | |
| I like movies a lot. | 私は映画が大好きです。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| You may come to regret having told him about your plan. | あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。 | |
| They shot the film in an actual desert. | 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 | |
| We are in on the project. | 私たちはその計画に関係している。 | |
| Let's go to a movie. | 映画を見に行こうよ。 | |
| Having failed many times, he never gave up the plan. | 何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。 | |
| Would you agree to the plan in principle? | その計画に大すじで賛成していただけませんか。 | |
| Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can. | 彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。 | |
| On an average, I go to the movies twice a month. | 平均して、月に二回映画を見に行きます。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| There is big oversight in that plan. | その計画には大きな見落としがある。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| We waited in the movie theater for the film to start. | 私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |
| I submit this plan for your consideration. | あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 | |
| I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| You should have seen the film. | あの映画を君は見るべきだったね。 | |
| She managed not to mention her plan. | 彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画をみて彼女は泣いてしまった。 | |
| I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. | 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| It's been five years since that book was made into a movie. | その本が映画化されてから5年になる。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は成功するに違いない。 | |
| Tom has an aesthetic sense for modern painting. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| You really must see that movie. | ぜひその映画を見るべきです。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| Did you enjoy the film? | 映画は楽しかったですか。 | |
| She has international renown as a painter. | 彼女は国際的に著名な画家です。 | |
| According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. | あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 | |
| Even if the performance is good, I still say we drop the project. | たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| Children delight in comic books. | 子供達は漫画本を喜ぶ。 | |
| He knows nothing about the plan. | 彼はその計画について何も知らなかった。 | |
| Whoever opposes my plan, I will carry it out. | 誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。 | |
| I like the picture painted in water colors. | 私は水彩画が好きです。 | |
| I saw a movie for the first time in two years. | 私は二年ぶりに映画を見た。 | |
| I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! | 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 | |
| He denied knowing anything of their plan. | 彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。 | |
| He goes to the movies as often as three times a week. | 彼は1週間に3回も映画を見に行く。 | |
| The team carried out the project. | そのチームは、その計画を成し遂げました。 | |
| That American movie was a great success. | そのアメリカ映画は大成功を収めた。 | |
| They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery. | その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加して頂けませんか。 | |
| This plan can hardly be improved upon. | この計画以上にすぐれたものはまず作れない。 | |
| She went to the movies by herself. | 彼女は独りで映画を見に行った。 | |
| As to me, I agree to the plan. | 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 | |
| I don't like movies. | 映画は好きじゃない。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| They have cast the movie. | 彼らは映画の配役が決まった。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| Your scheme is like a house built on the sand. | 君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。 | |
| He never makes a plan without putting it into practice. | 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| He carried out the scheme faithfully. | 彼はその計画を忠実に実行した。 | |
| She designed beautiful costumes for the movie. | 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 | |
| The team will go ahead with the plan soon. | そのチームはすぐに計画を進めるだろう。 | |
| What must be done if the plan proves unworkable? | その計画が実行できないとなれば、どうしなければなりませんか。 | |
| She looked every inch the movie star. | 彼女はどこから見てもりっぱな映画スターの感じだった。 | |
| It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. | 計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| I'm looking forward to watching the movie with her. | 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 | |
| The project will entail great expense upon the company. | その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 | |
| We had a chat about our plans for the summer vacation. | 私達は夏休みの計画について話した。 | |
| She became a great artist. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| He didn't give up the plan. | 彼はその計画をあきらめなかった。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogs? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students. | 私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。 | |
| It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. | 入念な計画と努力の賜物です。 | |
| I learned everything important in life from mangas. | 人生で大切なことはすべて漫画から学んだ。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に賛成した。 | |
| Only in theory, the project is possible. | あくまで理論上では、その計画は可能である。 | |
| We gave up the plan. | 私たちはその計画をあきらめた。 | |
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| I agree to his plan. | 私は彼の計画に賛成します。 | |
| She went to the cinema the other day. | 先日彼女は映画に行った。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画がうまくいくかどうかはまだわからない。 | |
| The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night. | 昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| I think it is worthwhile to see this film twice. | この映画は、2度見る価値があると思います。 | |
| Our plans for the vacation are still up in the air. | われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 | |
| Finally, he carried out his plan. | ついに彼は自分の計画を実行した。 | |
| We didn't go out last night. We could have gone to the movies, but we decided to stay home. | 私たちは昨夜出かけなかった。その映画に行けたのだが、家にいることにした。 | |
| He has the ability to make a good plan. | 彼には良い計画を立てる能力がある。 | |