Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cry every time I watch this movie. | この映画を見るたびに泣く。 | |
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| He carried out the plan. | 彼は計画を実行した。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| How about going to see a movie with me? | ぼくと映画に行きませんか。 | |
| The movie is now showing at a theater near you. | 映画は近くの映画館で今上映中です。 | |
| How did you like that movie? | あの映画はいかがでしたか。 | |
| It is impossible to put the plan into practice. | その計画を実行するのは不可能です。 | |
| Our plan has lots of additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| I'd rather go for a walk than see the movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| These two plans are alternative. | この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 | |
| I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! | 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 | |
| In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name. | 一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。 | |
| The new film was a great success. | その新しい映画は大当たりだった。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| You should carry out his offer. | 君は最初の計画を実行すべきだ。 | |
| I am sorry your plan counts for nothing. | 残念だが君の計画は全く役に立たない。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| Are you for or against the plan? | この計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画に支持する演説をした。 | |
| Picasso is an eminent painter. | ピカソは卓越した画家だ。 | |
| The citizens demonstrated to protest against the new project. | 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 | |
| He abandoned the plan. | 彼はその計画を断念した。 | |
| I missed seeing the film. Did you see it? | その映画を見そこなった。君は見たかい。 | |
| This project will involve 50 trained staff members. | この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| I agree with his plan. | 彼の計画に賛成です。 | |
| She managed not to mention her plan. | 彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。 | |
| He works in the planning section. | 彼は企画課で働いている。 | |
| The plan has been agreed to in advance. | 計画は前もって同意が得られている。 | |
| Don't you feel like going to the movies? | 映画を見に行きたくないですか。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に賛成した。 | |
| The drawing is defective. | 描画が不良です。 | |
| She went to a movie the other day. | 先日彼女は映画に行った。 | |
| He lost his movie ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| Are you for or against my plan? | 私の計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| It's time to put the plan in action. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。 | |
| Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present. | 思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。 | |
| He is the best for this project. | 彼はこの計画に最適である。 | |
| The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. | そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| I turned off the TV because I had seen the movie before. | 私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。 | |
| You can put into practice the plan you thought up. | 自分達で考えた企画を実行することができます。 | |
| I think the movie is a very heart warming one. | それはとても心あたたまる映画だと思う。 | |
| Picasso is a famous artist whom everyone knows. | ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 | |
| Would you like to go to a movie? | 映画見に行かない? | |
| I was angry about missing that film at the cinema. | 映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| That movie isn't as interesting as the original. | その映画は原作ほどおもしろくない。 | |
| Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart. | 計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。 | |
| How about going to see a movie tonight? | 今晩映画を見に行かない? | |
| The man is not concerned in this project. | その人はこの計画に関係していない。 | |
| The movie was cast mostly with Americans. | その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。 | |
| Had they known what was about to happen, they would have changed their plans. | 何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| I don't care for moving pictures. | 私は映画が好きでない。 | |
| Could you take me to the cinema? | 映画に連れて行ってくれませんか。 | |
| MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too. | MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。 | |
| Our plan was unsuccessful. | 我々の計画は失敗した。 | |
| Our plan is made. | 計画はできた。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| Let's discuss the plan over a cup of coffee. | コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。 | |
| So now there are at least 20 rainbow trout in this area. | これでこの一画は少なくとも20匹ニジマスがいるわけだ。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼は率先して計画を実行した。 | |
| He does nothing but read comics. | 彼は漫画を読んでばかりいる。 | |
| How often a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| How about going to the movies? | 映画に行ってはどうですか。 | |
| They have decided to stick to the original plan after all. | 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 | |
| I take part in your enterprise. | 私はあなたの企画に参加する。 | |
| In addition to being a pianist, she is a painter. | ピアニストであることに加え、彼女は画家でもある。 | |
| Besides making the plan, my brother carried it out. | 計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。 | |
| Picasso is a famous artist. | ピカソは有名な画家です。 | |
| I don't think this movie is interesting. | この映画はおもしろいとは思わない。 | |
| He was foolish to agree to the plan. | 彼は愚かにもその計画に同意した。 | |
| She went to a movie the other day. | この間彼女は映画に行った。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame". | 映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。 | |
| This plan can hardly be improved upon. | この計画以上にすぐれたものはまず作れない。 | |
| The movie is not so interesting as the original. | その映画は原作ほどおもしろくない。 | |
| Besides being an actress, she was a famous painter. | 彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。 | |
| The audience sobbed throughout the climax of the movie. | 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 | |
| The plan failed after all. | けっきょくその計画は失敗した。 | |
| The movie director was enchanted by Kate at first sight. | ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。 | |
| The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. | 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 | |
| Are there any good movies being shown this week? | 今週はよい映画が上映されてますか。 | |
| He opposed the plan. | 彼はその計画に反対した。 | |
| Some people say that cartoons on television are educational in themselves. | テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting. | 智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。 | |
| Do you like SF movies? | SF映画は好きですか。 | |
| He got even his opponents to agree to the new economic plan. | 彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。 | |
| I, for one, am for the plan. | 私は個人としてはその計画に賛成だ。 | |