Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I consulted with my father about the plan. | その計画について父に相談した。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| My father took me to a movie last night. | 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対している。 | |
| I must acquaint myself with the details of the new plan. | 新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。 | |
| I saw this movie a very long time ago. | この映画はずいぶん昔に観ました。 | |
| My boyfriend plans to save up and buy a sports car. | 私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。 | |
| The problem is whether the plan will work. | 問題は計画がうまくいくかどうかだ。 | |
| Our plan was fully realized. | 我々の計画は完全に実現した。 | |
| He had a lot to do with that project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
| To execute a plan was simple. | 計画を実行することは簡単でした。 | |
| I believe it is a genuine Picasso. | 私はそれは本物のピカソの画だと信じる。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| His plan was put into action. | 彼の計画が実行に移された。 | |
| I found the film interesting. | その映画を見たらおもしろかった。 | |
| You must not miss seeing this wonderful film. | こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。 | |
| May I go to the movies tonight? | 今夜映画見に行ってもいい。 | |
| I saw the film and found it interesting. | その映画を見たけれど面白かったよ。 | |
| You really like comic books, don't you? | ほんとに君は漫画が好きだね。 | |
| She gave up her plans against her will. | 彼女は自分の意思に反して計画を断念した。 | |
| This scheme is clumsy production wise. | この企画は生産の面でまずい。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| He told her about his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| I will carry out this plan at any price. | 私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| We had known the painter before he became famous. | 私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| John Wayne was one of the most popular movie stars of this century. | ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。 | |
| Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance. | その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。 | |
| The plans have been drawn up. | 計画が出来上がった。 | |
| On an average, I go to the movies twice a month. | 平均して、月に二回映画を見に行きます。 | |
| We opposed his plan to build a new road. | 我々は彼の新道路建設計画に反対した。 | |
| Let's discuss the plan over a cup of coffee. | コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。 | |
| Let's go to a movie. | 映画に行ったらどうですか。 | |
| "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." | 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。 | |
| The plan was put into operation. | その計画は実施された。 | |
| In addition to being a pianist, she is a painter. | ピアニストであることに加え、彼女は画家でもある。 | |
| The husband accommodated his plan to his wife's. | 夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。 | |
| At the moment, I have no plans to travel. | 今のところ旅行する計画はない。 | |
| I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
| I saw the movie five times. | 私はその映画を5回見た。 | |
| There is no reason that I should give up my plan. | 私が計画を断念しなければならない理由はない。 | |
| I've seen a couple of Kurosawa's films. | 僕は、黒澤監督の映画を2本見たことがあります。 | |
| They worked jointly on this project. | 彼らはこの計画に連帯してあたった。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画にいくように説得した。 | |
| We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well. | 苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。 | |
| Nothing will come of his plans. | 彼の計画はどうにもならない。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. | 突然、映画館で火事が起きた。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| That plan didn't agree with his way of thinking. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| He has good reason to be against the plan. | 彼がその計画に反対するのももっともだ。 | |
| The movie was interesting. | その映画は面白かった。 | |
| That project is proceeding slowly. | その計画はゆっくりと進行している。 | |
| The children were insistent about our taking them to the movies. | 子供たちは映画に連れていってくれと言ってきかなかった。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| I hope your plan will work out. | あなたの計画がうまくいくといいですね。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. | 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 | |
| The movie "Fight Club" has a surprise ending. | 映画「ファイトクラブ」のエンディングには驚かされた。 | |
| Do you like science fiction movies? | SF映画は好きですか。 | |
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 | |
| I want to watch the film. | 私はその映画を見たい。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogs? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| I think it's better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| You must carry out your first plan. | あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。 | |
| Do you have any alternatives to the plan? | その計画に変わるものが何かありますか。 | |
| I argued with him about the new plan. | 私は新しい計画について彼と議論した。 | |
| My plan was adopted by them. | 私の計画が彼らに採用された。 | |
| They have taken great pains to finish the project, I hear. | その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を取りやめたほうがよい。 | |
| Had they known what was about to happen, they would have changed their plans. | 何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。 | |
| Apart from its cost, the plan was a good one. | 費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 | |
| I invited her to go to the movies. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| His scheme went wrong in the end. | 彼の計画は結局はうまくいかなかった。 | |
| A week's reflection led to a new plan. | 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 | |
| She went to a movie the other day. | 先日彼女は映画に行った。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| I am afraid your plan will not work. | 私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| The plan is worth considering. | その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 | |
| The plan was a good one apart from its cost. | その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。 | |
| I want to oppose such a foolish plan. | 私はそんなばかげた計画には反対したい。 | |
| I watched a movie with my friend in my room. | 部屋に友達と映画を見ました。 | |