Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
| She lost no time in starting to work on new project. | 彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。 | |
| She was obliged to give up the plan. | 彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。 | |
| They are in favor of your plan. | 彼らはあなたの計画に賛成している。 | |
| Are you for or against the plan? | この計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| You must go through with your plan. | 君はその計画をやり通さなければならない。 | |
| Tell me about your program for the future. | 君の未来計画について話してください。 | |
| With so many people absent this week, we weren't able to complete the project. | 今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。 | |
| We are going to the cinema. | 映画に行くつもりです。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| What's the program for tomorrow? | 明日の計画はどうなっていますか。 | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| This project will involve 50 trained staff members. | この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 | |
| Our plans for the vacation are still up in the air. | われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 | |
| He is the best for this project. | 彼はこの計画に最適である。 | |
| His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible. | 彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| Let's give up our plan to climb it. | 登る計画はあきらめましょう。 | |
| Let's have lunch downtown and take in a show. | 街でお昼を食べて、映画でも見よう。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movies with him. | 彼女は彼とは映画に行かない、ときっぱり言った。 | |
| Some people derive pleasure from watching horror movies. | ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 | |
| The story was adapted for the movie. | その物語は映画用に脚色された。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| That movie was shown on TV. | あの映画はテレビでした。 | |
| The plan is not mature. | その計画は熟していない。 | |
| Your plan seems better than mine. | 君の計画のほうが僕のよりいいようだ。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。 | |
| I found this film very exciting. | 私はこの映画がとてもわくわくするものだと分かった。 | |
| Better drop by his gallery if you have time. | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| This movie is worth seeing. | その映画は見る価値がある。 | |
| This was quite a well thought-out plan. | これはかなり良く練られた計画だったね。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| Do you like movies? | 映画は好きですか。 | |
| That movie is exciting. | その映画はおもしろい。 | |
| He is absorbed in his manga magazine. | 彼は漫画雑誌に熱中している。 | |
| The movie is X-rated. | その映画は成人向きだ。 | |
| All things considered, we'll adopt his project. | すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。 | |
| It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. | 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 | |
| He found the movie very dull. | 彼はその映画がとてもつまらないとわかった。 | |
| I think we should adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| He is a painter. | 彼は画家だ。 | |
| My plan to study abroad went by the board when my father died. | 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 | |
| Some people are for the plan and others are against it. | その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。 | |
| This project may not pay off. | この企画は採算が取れないかもしれない。 | |
| Had they known what was about to happen, they would have changed their plans. | 何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。 | |
| It was such a wonderful movie that I saw it five times. | あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| Do you like science fiction movies? | SF映画は好きですか。 | |
| We go to the movies together once in a while. | 私たちはときどきいっしょに映画を見に行く。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| I plan to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. | あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 | |
| I like going to the movies. | 映画を見に行くのが好きです。 | |
| I go to the movies once in a while. | 私は時々映画を見に行く。 | |
| The plan was altogether spoiled by the rain. | 計画は雨でぜんぜんだめになった。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| The artist always painted alone. | その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| I had to change my plans. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| Whether it rains or not, I won't change my plan. | 雨が降ろうと降るまいと、私は計画を変えない。 | |
| Jill saw the movie with Ken. | ジルはケンとその映画を見た。 | |
| We should stick to our plan. | 我々は我々の計画に固執するべきだ。 | |
| I will carry out the plan in spite of all opposition. | 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 | |
| Tom appreciates modern art. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| He is opposed to carrying out the new plan. | 彼はその新しい計画の実行に反対している。 | |
| How did you enjoy the movie? | 映画はどうでしたか。 | |
| They discussed the plans for the party. | 彼らはパーティーの計画を論じ合った。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 | |
| We went to the movies last night. | 私たちは昨夜映画を見に行きました。 | |
| The publisher gave my proposal a chance. | その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。 | |
| This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. | 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| The portrait shows the profile of a beautiful woman. | その肖像画は美人の横顔を描いている。 | |
| I was ignorant of your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| The movie will have started before we get there. | 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| I have decided not to support the plan. | その計画を支持しないことに決めた。 | |
| This plan is good in some ways. | この計画はいくつかの点でよい。 | |
| The plan has been generally accepted. | その計画は一般に受け入れられている。 | |
| The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. | アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| You really like comic books, don't you? | ほんとに君は漫画が好きだね。 | |
| To tell the truth, I'm tired of violent movies. | 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 | |
| He got even his opponents to agree to the new economic plan. | 彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。 | |
| Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | |
| I've seen the film many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| Did you ever see that movie? | その映画を見たことがありますか。 | |
| Put the plan on the scrap heap. | そんな計画は捨ててしまいなさい。 | |