Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The oldest movie theater in town is being pulled down now. | 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| Go along this street, and you'll find the movie theater. | その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。 | |
| The plans were discarded. | その計画は放棄された。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることと実行することとはまったく別だ。 | |
| You must go through with your plan. | 君はその計画をやり通さなければならない。 | |
| The man is not concerned in this project. | その人はこの計画に関係していない。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| It cost lots of money to put the plan into practice. | その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| He looked on the plan with great favor. | 彼はその計画に大きな好意を示してくれた。 | |
| The girls are wild about the film star. | 少女達はその映画スターに夢中なっている。 | |
| There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater. | 映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に同意した。 | |
| She became a great artist. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| After thinking long and hard, I put the plan into practice. | 散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。 | |
| This plan can hardly be improved upon. | この計画以上にすぐれたものはまず作れない。 | |
| The audience sobbed throughout the climax of the movie. | 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはまず無い。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| An acute lack of funds is holding up the plan. | 厳しい資金不足で計画はストップしている。 | |
| He abandoned the plan. | 彼はその計画を断念した。 | |
| My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| That portrait reminds me of someone I knew a long time ago. | その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| What do you think of this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| Some of the movies are exciting. | 映画の中にはわくわくさせるものもある。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. | アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 | |
| This movie is worth seeing. | その映画は見る価値がある。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| I watched a movie on video. | ビデオで映画を見ました。 | |
| How many times did you see the movie? | その映画は何回見ましたか。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| He was caught reading a comic book in class. | 彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。 | |
| It is easier to make plans than to put them into practice. | 計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。 | |
| Shall we go to the cinema? | 映画を観に行きませんか? | |
| He came all the way to my office to discuss the plan with me. | 彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。 | |
| I'm a movie fan. | 私は映画が大好きです。 | |
| Do you feel like going to the theater? | あなたは映画に行きたい気分ですか。 | |
| I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| I'd like to set it to the movie channel. | 映画のチャンネルに合わせたいのですが。 | |
| I think it's better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| It is impossible to put the plan into practice. | その計画を実行するのは不可能です。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| The drawing is faulty. | 描画が不良です。 | |
| He knows nothing about the plan. | 彼はその計画について何も知らなかった。 | |
| He is a novelist and artist. | 彼は小説家兼画家である。 | |
| He contributed fifty dollars to the project. | 彼はその計画に50ドル寄付をした。 | |
| She was absorbed in reading comic books. | 彼女は漫画本に夢中になっていた。 | |
| Our plan went wrong from the beginning. | 私たちの計画は最初からうまくいかなかった。 | |
| So use it wisely and don't waste it. | 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 | |
| His plan struck them as impractical. | 彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画にいくように説得した。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| Accordingly I gave up my plans. | そこで私は自分の計画を断念した。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| I argued with him about the new plan. | 私は新しい計画について彼と議論した。 | |
| We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well. | 苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。 | |
| She asked me whether I liked the plan or not. | その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。 | |
| He is absorbed in his manga magazine. | 彼は漫画雑誌に熱中している。 | |
| This movie is not anything like as exciting as that one. | これはあの映画ほど面白くない。 | |
| You will have to join the project. | きみはその計画に参加しなければならないだろう。 | |
| I will carry it out if you agree to our plan. | あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. | 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 | |
| It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe. | ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| He will go along with your plan. | 彼はあなたの計画に同調するだろう。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは実行するようにしなさい。 | |
| The conference went off according to the plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogs? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| You ought to have adopted his plan. | 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 | |
| She is very biased against abstract painting. | 彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。 | |
| Adults and children alike would like to see the movie. | 大人も子供もその映画を見たがっている。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 | |
| I see a great danger in his plan. | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| We elaborated on our study plan. | 我々は研究計画を詳しく述べた。 | |
| You'll get a clear picture with this antenna on the roof. | このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。 | |
| This world is but canvas to our imaginations. | この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| You must go through with your plan. | 君は計画を遣り通さなければならない。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| They've all gone to see the film. | それぞれみんなその映画を見に行った。 | |
| Two pictures overlapped. | 2つの画像がダブってしまった。 | |
| Her third movie greatly added to her reputation. | 彼女の3本目の映画は彼女の名声をおおいに高めた。 | |
| I suggested to her that we go to the movies after he came home. | 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 | |
| To execute a plan was simple. | 計画を実行することは簡単でした。 | |
| I've spoken amply about the project. | その企画については詳しく話した。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。 | |
| Don't you agree to this plan? | この計画には賛成ではないのか。 | |