Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like watching movies. | 私は映画を観るのが好きです。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批判を受けた。 | |
| Your comic books are on the shelf. | 君の漫画の本は棚の上にあるよ。 | |
| He may well respect the artist. | 彼がその画家を尊敬するのはもっともだ。 | |
| If all went according to her plan, she would be in great demand. | もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| I invited her to go to the movies. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. | 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 | |
| We had to abandon our plan. | 我々は計画を断念せざるをえなかった。 | |
| That plan wasn't how he thought it should be. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| Have you ever seen such a nice film? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| The artist has an individualistic style of painting. | その画家は独特なスタイルをもっている。 | |
| This connection is too slow for me to watch movies. | この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 | |
| He couldn't carry out his first plan. | 彼は最初の計画を実行することができなかった。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたは最初の計画を実行すべきだ。 | |
| The picture I saw then was a most entertaining one. | その時見た映画は大変面白いものだった。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| He carried out the plan. | 彼は計画を実行した。 | |
| We talked about the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| She lost no time in starting to work on new project. | 彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| Granting that the aim is right, how will you carry out the plan? | 目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は緻密に立てた計画を実行した。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| Seeing that movie is something like taking a trip to India. | あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。 | |
| We insist that this project be carried out immediately. | 我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。 | |
| I choked! I should have come up with a proper plan first. | 失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。 | |
| How will the plan work out? | その計画はどうなるだろう? | |
| Cezanne is famous for his landscapes. | セザンヌは風景画で有名だ。 | |
| He is absorbed in his manga magazine. | 彼は漫画雑誌に熱中している。 | |
| She felt like giving up the plan. | 彼女はその計画をあきらめたい気がした。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| The citizens demonstrated to protest against the new project. | 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 | |
| This portrait is nearly as large as life. | この肖像画はほぼ実物大です。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogs? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| We were obliged to give up our plan. | われわれは計画をあきらめなければならなかった。 | |
| He carried out the scheme faithfully. | 彼はその計画を忠実に実行した。 | |
| The project was a complete failure. | その計画は全然失敗であった。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画は君のとは違う。 | |
| The publisher gave my proposal a chance. | その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| Judging from his report, the project seems to be going well. | 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 | |
| How does the film end? | その映画の結末はどうなっていますか。 | |
| He accomplished the work as planned. | 彼は計画どおり仕事をやりとげた。 | |
| I had to change my plans. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| Having failed many times, he never gave up the plan. | 何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。 | |
| My boyfriend plans to save up and buy a sports car. | 私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。 | |
| He is neither for nor against the plan. | 彼はその計画に賛成でも反対でもない。 | |
| It was quite easy for me to carry the plan out. | 私はその計画をなんの苦もなく実行した。 | |
| Are there movies on the plane? | 機内で映画を見られますか。 | |
| I go to the movies once in a while. | 私は時々映画を見に行く。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| Why don't we go and see a movie? | 映画を観に行きませんか? | |
| The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. | 向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。 | |
| This plan is impossible to accomplish. | この計画は達成不可能だ。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| Presently the plan is still in the air. | 今のところ、その計画はまだ検討中です。 | |
| How about going to see a movie tonight? | 今晩映画を見に行かない? | |
| You had to join that project. | きみはその計画に参加しなければならなかった。 | |
| The plan should be carried through. | その計画は必ずや実行しなければならない。 | |
| I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. | 私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。 | |
| The plan will work out. | その計画はうまくいくだろう。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. | 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 | |
| The artist captured the charm of the lady. | 画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。 | |
| This scheme is clumsy production wise. | この企画は生産の面でまずい。 | |
| Our plans are not yet concrete. | 我々の計画はまだ固まってない。 | |
| The new film was a great success. | その新しい映画は大当たりだった。 | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| This is a portrait of my late father. | これは亡くなった父の肖像画です。 | |
| He elected painting as a career. | 彼は職業として画家を選んだ。 | |
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| He always plans a thing out carefully before he does it. | 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 | |
| I can't believe Tom is really planning on doing this. | トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。 | |
| On an average, I go to the movies twice a month. | 平均して、月に二回映画を見に行きます。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| What a sad movie it was! | なんて悲しい映画だったんだろう。 | |
| He had a very heavy study program. | 彼はとてもきつい研究計画を立てていた。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Tom appreciates modern art. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| The main feature of this scheme is still ambiguous. | この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。 | |
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| His new movie is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| Mr Smith carried out the plan successfully. | スミスさんはその計画を上手くやった。 | |
| The advance reviews of the new film are very favorable. | その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 | |
| I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping. | 家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| He has good reason to be against the plan. | 彼がその計画に反対するのももっともだ。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. | これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 | |
| I adore going to the cinema. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| John Wayne was one of the most popular movie stars of this century. | ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。 | |
| I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead. | 映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。 | |
| Our project failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |