The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '画'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He proposed an alternate plan.
彼は代わりの計画を提案した。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
You should have seen the film.
その映画を見るべきだったのに。
In many old movies the heroine is always the one to die.
古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。
This plan requires secrecy.
この計画は秘密を要する。
The President offered a new plan.
大統領は新計画を提案した。
Where's the nearest art gallery?
一番近い画廊はどこにありますか。
Apart from its cost, the plan was a good one.
費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。
This is the first time I've seen such a dreadful movie.
こんなに恐い映画は初めてだ。
They went ahead with the plan since there were no objections.
異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.
たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.
このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
It's like a scene from a movie, isn't it?
映画のシナリオみたいですね。
The plan was altogether spoiled by the rain.
計画は雨でぜんぜんだめになった。
She was believed to have been a film star before.
彼女は以前映画スターだったと思われていました。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
The plan did not meet with his ideas.
その計画は彼の考えと合わなかった。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
The hall was decorated with Japanese paintings.
その広間は日本画で飾られていた。
Are there any good movies being shown this week?
今週はよい映画が上映されてますか。
His project ended in failure.
彼の計画は失敗に終わった。
Dick forced me to agree with his plan.
ディックは私を彼の計画に同意させた。
I'll ask him where he is planning to go during the vacation.
彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。
"Superman" is showing at the movie theater this month.
「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
I've seen the film many times, but I'd like to see it again.
その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
What do you think of this plan?
この計画についてどうお考えですか。
The movie is drawing pretty well.
その映画は客入りがとてもいい。
To tell the truth, I've already seen the movie.
実をいうと、私はもうその映画をみました。
It's a comedy movie.
コメディものの映画です。
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
Those plans seem much alike to me.
それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。
Some people are for the plan and others are against it.
その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。
She is aware of my secret plan.
彼女は私の秘密の計画に気づいている。
You must carry out your first plan.
あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。
I hate this part of the movie.
私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
We found it hard to change the plan.
私たちは計画を変更するのは難しいと思った。
Don't you feel like going to the movies?
映画を見に行きたくないですか。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
I agreed with his plan.
私は彼の計画に同意した。
You really must see that movie.
ぜひその映画を見るべきです。
There's much room for improvement in this project.
この計画には改善の余地が大いにある。
Are there any good films on this week?
今週はよい映画が上映されてますか。
That plan wasn't how he thought it should be.
その計画は彼の考えと合わなかった。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
He carried out the plan.
彼はその計画を成し遂げた。
When will the film be released?
その映画は何時封切りになりますか。
Leave me out of this plan. I don't want to get involved.
この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。
He can't do without comics.
彼は漫画なしですますことができない。
He is imitative of other artists.
彼は他の画家の真似をしている。
He made a promise to take me to the movies.
彼は私を映画に連れて行くと約束した。
How about going to the movies?
映画を見に行きませんか。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
The attack began without enough planning.
十分な計画なしに攻撃は始められた。
He found the movie very dull.
彼はその映画がとてもつまらないとわかった。
Movies often come to a happy end.
映画はしばしばめでたしめでたしで終わる。
They came up with a plan after a long discussion.
長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
Did you ever see such a film?
こんなすばらしい映画を見たことがありますか。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.
この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
Have you ever seen a film this good?
こんなすばらしい映画を見たことがありますか。
He explained the main purpose of the plan.
彼はその計画の主な目的を説明した。
I'd rather go for a walk than see the movie.
その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。
I will go along with your plan.
君の計画を受け入れよう。
The plan was supported by practically all the attendants.
その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
He planned the project along with his colleagues.
彼は同僚と協力してその計画を立てた。
The corporation invited bids for the construction project.
公団は建設計画の入札を募集した。
You have to go over this project carefully.
この計画を君は慎重に調べなければならない。
I have to talk with her about the new plan.
私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。
Children delight in comic books.
子供達は漫画本を喜ぶ。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
This movie is not anything like as exciting as that one.
これはあの映画ほど面白くない。
I go to the movies once in a while.
私は時々映画を見に行く。
I want you to take over the plan after my retirement.
私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
He abandoned the plan.
彼はその計画を断念した。
He stands out among the painters of his time.
彼は同時代の画家の中でも傑出している。
My wish is to be a painter.
私の望みは画家になることだ。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
The artist captured the charm of the lady.
画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。
As to me, I agree to the plan.
私に関して言えば、その計画には賛成だ。
Please watch this movie.
この映画を観てください。
How about going to the movies on Saturday?
土曜日に映画を見に行くのはどうですか。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
He told her about his plan.
彼は彼女に自分の計画を知らせた。
Our plan has lots of additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
Cezanne is famous for his landscapes.
セザンヌは風景画で有名だ。
I think we should adopt his plan.
私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.