Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail. | サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。 | |
| Plan your work before you start it. | 始める前に仕事の計画を立てなさい。 | |
| Did you ever see that movie? | その映画を見たことがありますか。 | |
| The company abandoned that project. | 会社はその計画を放棄した。 | |
| He carried out the plan. | 彼はその計画を成し遂げた。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogues? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| To tell the truth, that film was not very interesting to me. | 実をゆうと、あの映画は私にはあまりおもしろくなかった。 | |
| It's been five years since that book was made into a movie. | その本が映画化されてから5年になる。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。 | |
| Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business? | なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。 | |
| The new movie was a big hit. | その新しい映画は大当たりだった。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| The comic books were piled on the desk. | 机の上には漫画本が重ねてあった。 | |
| There was a sudden change of plan. | 突然計画が変更された。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| My hobbies are baking and watching movies. | 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 | |
| Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can. | 彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。 | |
| As for me, I will not approve of the plan. | 私としてはその計画に賛成しない。 | |
| The portrait of her was true to life. | 彼女の肖像画は本物そっくりだ。 | |
| Without your encouragement, I should have given up the plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画には反対です。 | |
| He denied knowing anything about their plans. | 「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| It won't do you any good to talk up your own work like that. | 自分の作品を自画自賛してどうするの。 | |
| When does the movie start? | 映画はいつ始まるの? | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。 | |
| Where's the nearest art gallery? | 一番近い画廊はどこにありますか。 | |
| They agree that they have no choice but to give up the whole plan. | 彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。 | |
| She became a famous painter. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| The children were insistent about our taking them to the movies. | 子供たちは映画に連れていってくれと言ってきかなかった。 | |
| I'm thinking about your plan. | 私はあなたの計画について考えています。 | |
| How did you obtain this painting? | どうやってこの絵画を手に入れたのですか。 | |
| If I should fail again, I would give up the plan. | もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。 | |
| Let's stop off and see a movie. | 映画でも見ていこうか。 | |
| He contributed fifty dollars to the project. | 彼はその計画に50ドル寄付をした。 | |
| He has big influence to fix the plan which the committee executes. | 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 | |
| Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him. | スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。 | |
| His plan will call for a lot of money. | 彼の計画には金が多くかかる。 | |
| I prefer French films to American ones. | アメリカ映画よりフランス映画のほうが好きです。 | |
| It is easier to make plans than to put them into practice. | 計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。 | |
| The plan has worked well. | 計画はうまくいった。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| It took several months to make that movie. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| How did you like the film? | その映画はどうだった。 | |
| I cannot approve your plan. | 私はあなたの計画を承認できない。 | |
| The plan must be carried out by all means. | その計画は是非とも実行しなければならない。 | |
| My wish is to be a painter. | 私の望みは画家になることだ。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| Actually, I've seen this movie before. | 実は、この映画を観たことがある。 | |
| We opposed his plan to build a new road. | 我々は彼の新道路建設計画に反対した。 | |
| I'm afraid your plan will not work. | 君の計画はうまくいかないのではないかと思う。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| You have no right to oppose our plan. | あなたには私達の計画に反対する権利はない。 | |
| What do you say to this plan? | この計画はどうでしょう。 | |
| Were I in your position, I would oppose that plan. | もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| They carried out the project. | 彼らはその計画を実行した。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画がうまくいくかどうかはまだわからない。 | |
| I, for one, am for the plan. | 私は個人としてはその計画に賛成だ。 | |
| The movie received mixed reviews. | その映画には賛否両論が出た。 | |
| He carried out the scheme faithfully. | 彼はその計画を忠実に実行した。 | |
| Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. | JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 | |
| It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan. | 多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。 | |
| The plan has many practical difficulties. | 計画には多くの実際上の困難がある。 | |
| You should have seen the movie. | あの映画を見るべきだったのに。 | |
| Please put a cassette in the VCR and press the record button. | ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。 | |
| Her aim in life is to become a movie star. | 彼女の人生の目的は映画スターになることだ。 | |
| That movie was shown on TV. | あの映画はテレビでした。 | |
| I do not think their plan will work out. | 彼らの計画はうまくいかないと思う。 | |
| He planned the project along with his colleagues. | 彼は同僚と協力してその計画を立てた。 | |
| She has international renown as a painter. | 彼女は国際的に著名な画家です。 | |
| I would rather go to the movie alone than have Bob come with me. | ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。 | |
| On my own responsibility, I will go on with this plan. | 私の責任においてこの計画を進めます。 | |
| You ought to have adopted his plan. | 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 | |
| We are not alone in supporting the plan. | その計画を支持しているのは我々だけではない。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| You must go through with your plan. | 君はその計画をやり通さなければならない。 | |
| That's something like a movie scenario. | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| She carried out the plan. | 彼女はその計画を成し遂げた。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| I am quite ignorant of his plan. | 彼の計画は僕はまったく知らない。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| Do you like science fiction movies? | SF映画は好きですか。 | |
| Not only he but also his sisters went to the movies. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も映画を見に行った。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. | あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対です。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| Is she sure about her travel plans? | 彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。 | |
| Few people know about the plan. | ほとんどの人はその計画について知らない。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| He cannot be an artist. | 彼は画家であるはずがない。 | |
| He's always reading comics. | 彼はいつも漫画を読んでいる。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| Please let me know the schedule beforehand. | あらかじめ計画をお知らせください。 | |
| The plan was given up under the pressure of public opinion. | その計画は世論の圧力で中止になった。 | |