Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The movie thrilled the entire audience. | その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。 | |
| Nobody can see this movie without being moved. | この映画を見て感動しない者はいない。 | |
| He has a plan to go abroad next year. | 彼には来年外国へ行く計画がある。 | |
| He made it clear that he was against the plan. | 彼はその計画には反対であるということを明らかにした。 | |
| Four-fifths of all the members were against the plan. | すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。 | |
| Some people derive pleasure from watching horror movies. | ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 | |
| Style is to the writer what color is to the painter. | 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 | |
| The painting is deteriorating. | 描画が故障して。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| He is a famous artist. | 彼は有名な画家です。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。 | |
| Did you ever see such a film? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| Have you seen such a wonderful movie before? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| He wants to come along with us to the movie. | 彼は我々と映画に行きたがっている。 | |
| That movie theater always shows good movies. | その映画館ではいつもいい映画をやっている。 | |
| What is the central aim of this plan? | この計画の主なねらいは何ですか。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 | |
| The artist drew with Chinese ink. | その画家は唐墨で描いた。 | |
| My plans failed one after the other. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| Two pictures overlapped. | 2つの画像がダブってしまった。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| Perhaps you have misunderstood the aim of our project. | もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。 | |
| Can you go to the movie now? | 今映画に行けますか。 | |
| You must go through with your plan. | あなたは計画をやり通さなければならない。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| The plan will work out. | その計画はうまくいくだろう。 | |
| He got even his opponents to agree to the new economic plan. | 彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。 | |
| He seldom, if ever, goes to the cinema. | 彼は映画館に行くことはまずない。 | |
| She became a great artist. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| Many paintings hang in the shop. | たくさんの絵画がその店にかかっている。 | |
| He haunted the art galleries. | 彼はよく画廊に足を運んだ。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| I have no objection to your plan. | 私はあなたの計画に反対はありません。 | |
| I am quite ignorant of his plan. | 彼の計画は僕はまったく知らない。 | |
| I often read manga in my spare moments at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| No one can find fault with our new plan. | 我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。 | |
| The project, in short, was a failure. | 手短に言えば、その企画は失敗だった。 | |
| I'm going to see a horror film. | ホラー映画を見るつもりです。 | |
| The movie starts. | 映画が始まります。 | |
| The plan has worked well as yet. | 計画は今までのところ上手く行った。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| "Superman" is showing at the movie theater this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| The movie was cast mostly with Americans. | その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。 | |
| There are a number of movie theaters in this city. | この市には多くの映画館がある。 | |
| They warned us of our possible failure in this plan. | 彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。 | |
| Our plans are progressing smoothly. | 我々の計画はうまく進んでいる。 | |
| I'm going to the cinema. | 映画に行くつもりです。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。 | |
| No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka. | どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。 | |
| That plan still needed some finishing touches. | あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| I often go to the movies. | 私はよく映画を見に行く。 | |
| Those plans seem nearly identical to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| They are likely to agree to our plan. | 彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogs? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| I saw the film, which was not so good. | その映画を見ましたが、あまりよくありませんでした。 | |
| The film started at 2 o'clock. | 映画は2時に始まった。 | |
| Those present were all against the plan. | 出席者は全員その計画に反対だった。 | |
| I have enthusiasm for modern paintings. | 私は、現代絵画に熱中しています。 | |
| On the average, I go to the movies once a week. | 平均で一週間に一回は映画に行きます。 | |
| Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. | ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 | |
| We elaborated on our study plan. | 我々は研究計画を詳しく述べた。 | |
| That movie was shown on TV. | あの映画はテレビでした。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. | 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることと実行することとはまったく別だ。 | |
| My boss rejected the budget for the new project. | 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 | |
| All the characters of this comic are girls. | この漫画の登場人物は全て少女です。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| You have to go over this project carefully. | この計画を君は慎重に調べなければならない。 | |
| His plan sounds impracticable. | 彼の計画は実行不可能のように思われる。 | |
| She is contemplating a trip. | 彼女は旅行を計画している。 | |
| We started according to plan. | 計画通りに出発した。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| How did you like the film? | その映画はどうだった。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行に移した。 | |
| I am fond of the cinema. | 私は映画が好きです。 | |
| I have decided not to support the plan. | その計画を支持しないことに決めた。 | |
| I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater. | 映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。 | |
| It took several months to shoot that film. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| I feel like going to the movies. | 私は映画を見に行きたい気がする。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| The team will go ahead with the plan soon. | そのチームはすぐに計画を進めるだろう。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは実行するようにしなさい。 | |
| The portrait looks exactly like the real thing. | その肖像画は実物そっくりだ。 | |
| My plan for the summer is to go to Europe. | 夏はヨーロッパに行く計画です。 | |
| Did you like the movie? | この映画は気に入った? | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| A painter only becomes a true painter by practicing his craft. | 画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。 | |
| It is no use trying to talk him out of his plan. | 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |