Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you take part in the project? | その計画に参加して頂けませんか。 | |
| He began to tremble during the movie. | 映画の最中に彼は震え始めた。 | |
| I would rather go to the art museum than to the movie theater. | 私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can. | 彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることと実行することとはまったく別だ。 | |
| I missed seeing the film. | 私はその映画を見逃してしまった。 | |
| Would you like to go see a movie with me? | 一緒に映画を見に行きませんか。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画がうまくいくかどうかはまだわからない。 | |
| Ladies and gentlemen, now we start the movie. | みなさま、ただ今より映画を上映いたします。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| We were disappointed because we could not carry out our plan. | 我々は計画が実行できず、失望した。 | |
| Without your encouragement, I should have given up the plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| Would you like to take in a movie? | 映画を観に行かない? | |
| Are you for or against my plan? | 私の計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! | 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. | 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 | |
| He seldom, if ever, goes to see the movies. | 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 | |
| I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画をみて彼女は泣いてしまった。 | |
| He arrived at nine in accordance with a prearranged plan. | 彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。 | |
| He opposed the plan to the last. | 彼はその計画にあくまで反対した。 | |
| Would you like to go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| I read comic books. | 私は漫画を読みます。 | |
| Are there any good movies being shown this week? | 今週はよい映画が上映されてますか。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| This painting is attributed to Picasso. | この絵画はピカソの作品だと考えられている。 | |
| I went to the movies with my brother. | 私は兄と映画に行きました。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |
| He was born to be a painter. | 彼は画家になるように生まれついていた。 | |
| He has a plan to go abroad next year. | 彼には来年外国へ行く計画がある。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| All the characters of this comic are girls. | この漫画の登場人物は全て少女です。 | |
| We discussed our plans for a trip to Italy over coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| We insist that this project be carried out immediately. | 我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。 | |
| That was the most interesting film that we had ever seen. | それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。 | |
| I watched an old movie on TV. | テレビで古い映画を見た。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |
| Can you go to the movie now? | 今映画に行けますか。 | |
| Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students. | 私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| The manager approved our plan. | 支配人は我々の計画を許可した。 | |
| I suggested to her that we go to the movies after he came home. | 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 | |
| I invited her to go to the movies. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| If you can, get a sketchbook and a 4B pencil. You don't need such expensive art materials yet. | できたらスケッチブックと4Bの鉛筆も買ってきておいてね。まだそんなに高い画材はいらないよ。 | |
| I cannot approve the project. | 私その計画を承認することができません。 | |
| This project still leaves much to be desired. | この計画はまだ大いに改善の余地がある。 | |
| I ran across an old friend when I went to the movies yesterday. | 昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| There was nothing for it but to give up my plan. | 計画を中止するよりほかなかった。 | |
| I went to see the movies yesterday. | 私は昨日映画を見に行きました。 | |
| Father suggested to go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| The image quality is really bad - the resolution is so low. | この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。 | |
| I don't know what plan he will try. | 彼がどんな計画を試みるのかわからない。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| Your plan is bound to fail. | 君の計画はきっと失敗するよ。 | |
| I agree to his plan. | 彼の計画に賛成する。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| This is an exquisite little painting. | これは小さくて極めて美しい絵画だ。 | |
| It is also a good movie. | これもいい映画です。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| The plan has worked well as yet. | 計画は今までのところ上手く行った。 | |
| I prefer interesting films. | 私はおもしろい映画のほうが好きだ。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| Let's play truant and go to see the movie. | 学校をずる休みし、その映画を見に行こう。 | |
| The hall was decorated with Japanese paintings. | その広間は日本画で飾られていた。 | |
| What if the scheme doesn't work out? | その計画がうまくいかなかったらどうなるだろうか。 | |
| Whatever results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。 | |
| Cezanne is famous for his landscapes. | セザンヌは風景画で有名だ。 | |
| They are planning to connect the cities with a railroad. | 彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。 | |
| You should have seen the movie. | あの映画を見るべきだったのに。 | |
| I know about this project for the most part. | この計画について大部分は知っている。 | |
| Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. | 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 | |
| Our plan has lots of additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| I choked! I should have come up with a proper plan first. | 失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 | |
| I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater. | 映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| Japanese corporations are slashing their capital spending programs. | 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 | |
| He knows nothing about the plan. | 彼はその計画について何も知らなかった。 | |
| There is big oversight in that plan. | その計画には大きな見落としがある。 | |
| He protested against the new plan. | 彼はその新しい計画に抗議した。 | |
| I am against this project. | 私はこの計画に反対です。 | |
| Jill saw the movie with Ken. | ジルはケンとその映画を見た。 | |
| It's best if you can read the source material before seeing a movie. | 映画観る前に原作読んどけばよかった。 | |
| There is a scheme to expand the company. | その会社では拡張の計画があります。 | |
| The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs. | 映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように変えていただかねばなりません。 | |
| She lives a few blocks away from here. | 彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |