Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This film is worth seeing many times. この映画は何度も見る価値がある。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 The thing I'm planning to do is study French. 私がしようと計画していることは、フランス語の勉強をすることです。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 Like bullets smashing glass in a silent movie. 無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。 I consulted with my father about the plan. その計画について父に相談した。 Everything went according to plan. すべて計画どおりに運んだ。 Jane has been acting in films since she was eleven. ジェーンは11歳の時から映画に出ている。 If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not. この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。 They talked over the plan for hours. 彼らはその計画について長時間話し合った。 Perhaps you have misunderstood the aim of our project. もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。 The painting turned out to be a Turner. その絵画はターナーの作品と分かった。 The plan has worked well as yet. 計画は今までのところ上手く行った。 Would you take part in the project? その計画に参加して頂けませんか。 His plans were regarded with some disfavor. 彼の計画はいささか不快の目でみられる。 The film began at 2. 映画は2時に始まった。 It's disgusting that you're sleeping in the movie theatre even though you came to see a movie! 映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低! I want you to have a definite plan before you leave. 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 We talked about the plan with him. 我々はその計画について彼と話し合った。 The movie created a great sensation. その映画は一大センセーションを巻き起こした。 Her third movie greatly added to her reputation. 彼女の3本目の映画は彼女の名声をおおいに高めた。 This fellow is an artist! この人は画家だ! Now I seldom go to the movies. 今、私はめったに映画を見に行きません。 She used to go to the movies on Sundays. 彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。 He seldom, if ever, goes to the movies. 彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない。 The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 We think of the plan as of value. 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 Money for the plan was lacking. その計画には資金が不足していた。 I have seen that film long ago. 私はその映画をずっと前に見たことがある。 I don't know about the others, but as for me, I'm for it. 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 Judging from his report, the project seems to be going well. 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 The young girl wanted to be a star of the silver screen. あの女の子は映画スターになりたかったんだ。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 Our project didn't get off the ground until he joined the company. われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。 I would rather stay at home than go to the movies tonight. 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 I am planning to make an overnight trip to Nagoya. 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 What do you think of this plan? この計画についてどうお考えですか。 Her aim in life is to become a movie star. 彼女の人生の目的は映画スターになることだ。 He seldom, if ever, goes to the movies. 彼が映画に行くことはまずない。 I found this film very exciting. この映画は凄くエキサイティングだった。 The mass of people are against the plan. 大多数の人々はその計画に反対である。 All the characters of this comic are girls. この漫画の登場人物は全て少女です。 In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 I went to the cinema with my brother. 私は兄と映画に行きました。 Our plan resulted in failure. 私たちの計画は失敗に終わった。 I cry every time I watch this movie. この映画を見るたびに泣く。 Such painters as Picasso are rare. ピカソのような画家は稀だ。 Some people say that cartoons on television are educational in themselves. テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。 The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 John Wayne was one of the most popular movie stars of this century. ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。 "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 I have wanted to be a painter for a long time. 私は長い間、画家になりたいと思っている。 It won't do you any good to talk up your own work like that. 自分の作品を自画自賛してどうするの。 He is deeply intent on carrying out the plan in question. 彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。 The minister approved the building plans. 大臣はその建築計画を認めた。 I have no knowledge about their plans. 彼らの計画については何も知らない。 Our representative argued against the new tax plan. 我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。 How often do you go to the movies every month? 毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。 I watched an old movie on TV. テレビで古い映画を見た。 Our plan was objected to by the majority. 私達の計画は大多数に反対された。 Your help is vital to the success of our plan. 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 Would you like to take in a movie? 映画を見に行かない? That plan came to nothing. あの計画は立ち消えになった。 We organized a project team. 計画委員を組織した。 He is the best for this project. 彼はこの計画に最適である。 They did not oppose the project just because they feared public opinion. 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 The program admits of some improvement. 計画には多少改善の余地がある。 We must consider the financial aspects of this project. この企画は財政面を考慮しなければならない。 He seldom, if ever, goes to the cinema. 彼はほとんどめったに映画に行かない。 Will the plan meet the need? その計画はこの場にふさわしいだろうか。 His new film is worth seeing. 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 He has the ability to carry out big plans. 彼には大きな計画を遂行する能力がある。 Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 We insist that this project be carried out immediately. 我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。 That movie isn't as interesting as the original. その映画は原作ほどおもしろくない。 You had better call off your plan. 君は計画を中止したほうがよい。 He is opposed to carrying out the new plan. 彼はその新しい計画の実行に反対している。 It is important that we make plans in relation to anticipated changes. 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 I'm not concerned with the plan. 私はその計画にはノータッチです。 I cannot agree with you as regards the new plan. その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 The movie was less funny than the book. その映画は原作ほどおもしろくなかった。 Father suggested to go to the movies this afternoon. 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 That movie is worth seeing. あの映画は見る価値がある。 His father approved of his plan. 彼の父親は彼の計画に賛成した。 The plan was given up at length because funds ran short. その計画は資金不足のためについに放棄された。 This painting is attributed to Picasso. この絵画はピカソの作品だと考えられている。 Tom and Mary both like old movies. トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。 When he saw the salesgirl selling dachshund sausages, he got an idea for a cartoon. 彼は、ダックスフント・ソーセージを売っている売り子を見た時、漫画にできそうなアイデアが浮かんだ。 James Bond was always depicted as a high roller in his movies. ジェイムス・ボンドはいつも映画では無茶をする人としてえがかれている。 What is the main purpose of this plan? この計画の主な目的はなんですか。 That movie is exciting. その映画はおもしろい。 The movie gained her great popularity. その映画で彼女はすごい人気となった。 I'll ask him where he is planning to go during the vacation. 彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。 How about going to the movies? 映画に行きませんか。 With so many people absent this week, we weren't able to complete the project. 今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。 She was believed to have been a film star before. 彼女は以前映画スターだったと思われていました。 The girl I went to the movies with is a friend of mine. 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。