We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.
苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
Why don't you come to the movies with me?
僕に一緒に映画を見に行かないか。
This painting is attributed to Picasso.
この絵画はピカソの作品だと考えられている。
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.
計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
You, too, should have seen that movie.
君もあの映画を見ればよかったのに。
Our plan has many additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
The British government is against the plan.
イギリス政府はその計画に反対している。
They are planning to settle in New Zealand.
彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
The plan is well worth trying.
その計画はやってみる価値が十分にある。
I get goose bumps when I see a horror movie.
ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
Whether it rains or not, I won't change my plan.
雨が降ろうと降るまいと、私は計画を変えない。
These two plans are alternative.
この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。
That movie is worth seeing.
あの映画は見る価値がある。
She told him once and for all that she would not go to the movie with him.
一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
What do you say to going to the movies?
映画を見に行こうではないですか。
I cannot agree with you as regards the new plan.
その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。
Would you take part in the project?
その計画に参加して頂けませんか。
It is often easier to make plans than to carry them out.
実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
The movie is not so interesting as the original.
その映画は原作ほどおもしろくない。
I often go to the movies.
私はよく映画を見に行く。
I submit this plan for your consideration.
あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。
Did you carry out your plan?
あなたの計画、実行したんですか?
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
Did you enjoy the movie you saw last night?
昨夜見た映画は楽しかったですか。
I was angry about missing that film at the cinema.
映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。
Our plan didn't work in practice.
私たちの計画は実際には旨く行かなかった。
As for me, I will not approve of the plan.
私としてはその計画に賛成しない。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
You're going to a movie?
映画に行くの?
I'd like to set it to the movie channel.
映画のチャンネルに合わせたいのですが。
I missed seeing the film.
私はその映画を見逃してしまった。
My father slept through the movie.
父は映画の間眠り通しだった。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.
他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
I saw a movie for the first time in two years.
私は二年ぶりに映画を見た。
You have to go over this project carefully.
この計画を君は慎重に調べなければならない。
They carried on with the plan in spite of strong objections to it.
その計画は強い反対にもかかわらず続行された。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.