Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am looking forward to seeing the film with her. | 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 | |
| He had to call on all his experience to carry out the plan. | 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 | |
| He is a famous artist. | 彼は有名な画家です。 | |
| Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! | 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 | |
| I was wondering, would you like to go to a movie with me tonight? | 今夜、映画でも見に行かない? | |
| Our plans are progressing smoothly. | 我々の計画はうまく進んでいる。 | |
| That movie is worth seeing. | あの映画は見る価値がある。 | |
| The movie is popular with young people. | 映画が若者の間で流行している。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| I watched a movie with my friend in my room. | 部屋に友達と映画を見ました。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| The movie was a big draw at the box office. | その映画は大当たりした。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| We'll put these plans on ice. | これらの計画は棚上げにするつもりだ。 | |
| Our plan went wrong from the beginning. | 私たちの計画は最初からうまくいかなかった。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| He's always reading comics. | 彼はいつも漫画を読んでいる。 | |
| I would rather go to the movie alone than have Bob come with me. | ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。 | |
| You are going to carry out the plan, aren't you? | その計画を実行するつもりなのですね。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. | 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 | |
| Let's go to a movie. | 映画に行ったらどうですか。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は計画を新しい状況に適応させた。 | |
| That portrait reminds me of someone I knew a long time ago. | その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| They have, among them, ruined our plan. | 彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| This is the first time I have seen a Spielberg movie. | スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。 | |
| How about going to see a movie with me? | ぼくと映画に行きませんか。 | |
| Are you for or against my plan? | 私の計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| Such a childish plan is bound to fail. | そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| This was quite a well thought-out plan. | これはかなり良く練られた計画だったね。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| If all went according to her plan, she would be in great demand. | もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。 | |
| You can put into practice the plan you thought up. | 自分達で考えた企画を実行することができます。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| Bob did not agree to the plan. | ボブはその計画に同意しなかった。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| The movie starts. | 映画が始まります。 | |
| That has no bearing on our plan. | それは我々の計画とはなんの関係もない。 | |
| From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. | 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 | |
| The plan failed after all. | 結局その計画は失敗だった。 | |
| The movie was good. | その映画は良かった。 | |
| Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. | そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 | |
| A painter only becomes a true painter by practicing his craft. | 画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。 | |
| At the moment, I have no plans to travel. | 今のところ旅行する計画はない。 | |
| It is five years since the book was made into a movie. | その本が映画化されてから5年になる。 | |
| No matter what results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。 | |
| He often goes to the cinema with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| We discussed our plans for a trip to Italy over coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。 | |
| This movie is worth seeing. | その映画は見る価値がある。 | |
| Don't you agree to this plan? | この計画には賛成ではないのか。 | |
| Were I in your position, I would oppose that plan. | もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| He can't do without comics. | 彼は漫画なしですますことができない。 | |
| He will go along with your plan. | 彼はあなたの計画に同調するだろう。 | |
| They agree that they have no choice but to give up the whole plan. | 彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。 | |
| He is working on the new plan. | 彼は新しい計画に取り組んでいる。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| I don't know anything about their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| I am afraid your plan will not work. | 私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。 | |
| I want to watch the film. | 私はその映画を見たい。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| This plan will be very expensive to carry out. | この計画は実行するのに多額の費用がかかる。 | |
| It was you that suggested seeing that movie. | その映画をみるように勧めたのはあなただ。 | |
| He quickly made friends with the new boy on the block. | 彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。 | |
| To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves. | 正直映画より映画論の方が面白い。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| These two plans are alternative. | この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。 | |
| With so many people absent this week, we weren't able to complete the project. | 今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。 | |
| The plan is under discussion. | その計画は討議中です。 | |
| Lack of money brought my travel plans to an end. | お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。 | |
| That movie is exciting. | その映画はおもしろい。 | |
| The plan failed after all. | けっきょくその計画は失敗した。 | |
| You will have to join the project. | きみはその計画に参加しなければならないだろう。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| This movie is indeed a timeless masterpiece. | この映画はまさしく不朽の名作である。 | |
| The movie wasn't as funny as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| This movie is not anything like as exciting as that one. | これはあの映画ほど面白くない。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| The publisher gave my proposal a chance. | その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。 | |
| My sister and I go to the movies from time to time. | 妹と私はときどき映画に行きます。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 | |
| My plan is to buy a car. | 私の計画は車を買うことです。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies. | 映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。 | |
| The movie is X-rated. | その映画は成人向きだ。 | |
| I had the artist paint my portrait. | 私はその画家に肖像画を描いてもらった。 | |
| This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. | この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |