Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plan was a good one apart from its cost. | その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。 | |
| They've all gone to see the film. | それぞれみんなその映画を見に行った。 | |
| Don't you feel like going to the movies? | 映画を見に行きたくないですか。 | |
| Put the plan on the scrap heap. | そんな計画は捨ててしまいなさい。 | |
| You have no right to oppose our plan. | あなたには私達の計画に反対する権利はない。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| The plan will be brought into effect tomorrow. | その計画は明日実行される。 | |
| It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. | 計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。 | |
| I must discuss that new plan with him. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| We talked over the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| The drawing is faulty. | 描画が不良です。 | |
| My father does not allow me to go to the movies alone. | 父は私にひとりで映画を見に行かせてくれない。 | |
| Peter and I would often go to the movies. | ピーターと私はよく映画に行ったものです。 | |
| Those present were all against the plan. | 出席者は全員その計画に反対だった。 | |
| If the film is on at your place, do go and see it. | その映画をそちらでやっていたら、ぜひ見た方がいいですよ。 | |
| Our plan failed because of the shortage of funds. | 資金不足のためわれわれの計画は挫折した。 | |
| I have decided not to support the plan. | その計画を支持しないことに決めた。 | |
| That movie was amusing. | あの映画は面白かった。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| Last year, I saw at least fifty films. | 昨年私は少なくとも50本は映画を見た。 | |
| This guide book will help you to make plans for the trip. | このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 | |
| Our project didn't get off the ground until he joined the company. | われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。 | |
| The best laid schemes of mice and men. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| The TV picture was blurred. | テレビの画像はぼやけて見えた。 | |
| Some people derive pleasure from watching horror movies. | ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 | |
| We elaborated on our study plan. | 我々は研究計画を詳しく述べた。 | |
| Tom and Mary both enjoyed that movie. | トムとメアリーは二人ともその映画を楽しんだ。 | |
| I like going to the movies. | 映画を見に行くのが好きです。 | |
| The show was so boring that Ann and I fell asleep. | 映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。 | |
| We're going to the movies. | 私たちは映画に行くところです。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| No one can find fault with our new plan. | 我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。 | |
| Little did I imagine that my plan would go wrong. | 計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。 | |
| This artwork excited much controversy in the world of art. | その作品が画壇に大いに物議をかもした。 | |
| I had a contrary opinion to the plan. | 私はその計画に対して反対の意見を持っていた。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| His error brought the project to nothing. | 彼のミスがその計画を水泡に帰した。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| I don't think this movie is interesting. | この映画はおもしろいとは思わない。 | |
| What if the scheme doesn't work out? | その計画がうまくいかなかったらどうなるだろうか。 | |
| We were obliged to give up our plan. | われわれは計画をあきらめなければならなかった。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼は率先して計画を実行した。 | |
| I remember having seen this movie before. | この映画は以前見た覚えがある。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| The conference went off according to the plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| She played an important part in this project. | 彼女はこの企画で重要な役割を演じた。 | |
| In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. | 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 | |
| You should rethink this program. | この企画はもう一度想を練り直せ。 | |
| In the light of what you told us, I think we should revise our plan. | 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 | |
| This is an exquisite little painting. | これは小さくて極めて美しい絵画だ。 | |
| We should have made a careful plan in advance. | 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 | |
| He never makes a plan without putting it into practice. | 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| They have taken great pains to finish the project, I hear. | その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 | |
| The plans are still up in the air. | 計画はまだ未定である。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| Of their own accord they agreed to his plan. | 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 | |
| The plan failed after all. | 結局その計画は失敗だった。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたの計画、実行したんですか? | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| My father slept through the movie. | 父は映画の間眠り通しだった。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| You should carry out your plan by all means. | 計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。 | |
| His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible. | 彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| It was difficult to carry out the plan. | その計画を実行することは困難であった。 | |
| Are you for or against my plan? | 私の計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| Do you have any alternatives to the plan? | その計画に変わるものが何かありますか。 | |
| I was ignorant of your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| Stallone became famous through film. | スタローンは、映画に出て名声を得た。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| Do you know this cartoon? | この漫画は知っていますか? | |
| The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. | マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 | |
| This picture is of my uncle. | この絵画を描いたのは叔父です。 | |
| On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. | 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 | |
| He is opposed to carrying out the new plan. | 彼はその新しい計画の実行に反対している。 | |
| I went to the movies with my brother. | 私は兄と映画に行きました。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| The drawing is defective. | 描画が不良です。 | |
| His bold plan gave rise to much controversy. | 彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。 | |
| He has the ability to make a good plan. | 彼には良い計画を立てる能力がある。 | |
| The conference went on according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| Did you see the cowboy movie on TV last night? | 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 | |
| Mr Smith carried out the plan successfully. | スミスさんはその計画を上手くやった。 | |
| The movie wasn't as interesting as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| I would appreciate it if you could agree to my plan. | 私の計画にご承認をいただければ幸いです。 | |
| The leader gave up the plan in despair. | リーダーは絶望して計画を断念した。 | |
| Can you go to the movie now? | 今映画に行けますか。 | |
| It took several months to shoot that film. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| How about going to the movies on Saturday? | 土曜日に映画を見に行くのはどうですか。 | |
| I hope your plan will work out. | あなたの計画がうまくいくといいですね。 | |
| Our plan is made. | 計画はできた。 | |