Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She gave up her plans against her will. | 彼女は自分の意思に反して計画を断念した。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| I don't care for moving pictures. | 私は映画が好きでない。 | |
| I am against this project. | 私はこの計画に反対です。 | |
| How did you like the film? | その映画はどうだった。 | |
| I'm going to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| The plan did not meet with his ideas. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. | マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 | |
| You really must see that movie. | ぜひその映画を見るべきです。 | |
| I can't believe Tom is really planning on doing this. | トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。 | |
| Our plan didn't work in practice. | 私たちの計画は実際には旨く行かなかった。 | |
| I adore going to the cinema. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| Mr Smith carried out the plan successfully. | スミスさんはその計画を上手くやった。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。 | |
| Have you acquainted your parents with your plans? | 両親にあなたの計画を知らせてありますか。 | |
| This is a plan of my own devising. | これは私が工夫した計画です。 | |
| Tom let Mary take the credit for organizing the party. | トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。 | |
| I like movies. | 私は映画が好きです。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| Such a plan is bound to fail. | そんな計画は失敗するに決まっている。 | |
| I love French films. | 私はフランス映画が大好きです。 | |
| I often go to the movies. | よく映画を見に行きます。 | |
| These two plans are alternative. | この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。 | |
| That movie's downright dirty. | あの映画はえげつない。 | |
| He didn't give up the plan. | 彼はその計画をあきらめなかった。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| I was ignorant of his plan. | 私は彼の計画を知らなかった。 | |
| I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it. | 私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。 | |
| Will the plan meet the need? | その計画はこの場にふさわしいだろうか。 | |
| She was believed to have been a film star before. | 彼女は以前映画スターだったと思われていました。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| He seldom, if ever, goes to the cinema. | 彼はほとんどめったに映画に行かない。 | |
| I watched a movie on video. | ビデオで映画を見ました。 | |
| The aim of this game is to explode all the bombs on the screen. | このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。 | |
| My sister and I go to the movies from time to time. | 妹と私はときどき映画に行きます。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。 | |
| Last year, I saw at least fifty films. | 昨年私は少なくとも50本は映画を見た。 | |
| The gang was planning a robbery. | 暴力団は強盗を計画していた。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| The plan has been generally accepted. | その計画は一般に受け入れられている。 | |
| He adores the movies. | 彼は映画が大好きです。 | |
| And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. | そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 | |
| I argued with him about the new plan. | 私は新しい計画について彼と議論した。 | |
| The plans have been drawn up. | 計画が出来上がった。 | |
| I'm sticking to my original plan. | 私ははじめの計画だけに専念する。 | |
| Let's stop off and see a movie. | 映画でも見ていこうか。 | |
| What do you think of this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| Your plan is sure to succeed. | あなたの計画はきっと成功します。 | |
| This film is an adaptation of a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |
| My hobbies are baking and watching movies. | 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 | |
| This artist is soon to be famous like Yamagata. | この画家はヤマガタのようにもうすぐ有名になりますよ。 | |
| The artist has an individualistic style of painting. | その画家は独特なスタイルをもっている。 | |
| I didn't say anything at all about our plan. | 私は私たちの計画について何も話しませんでした。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. | 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| I lost half my interest in the project. | その計画に対する興味が半減した。 | |
| The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting. | 智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。 | |
| The plan was approved in its entirety. | 計画はそっくり承認された。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| What movies just opened? | 封切られたばかりの映画はなんですか。 | |
| The hall was decorated with Japanese paintings. | その広間は日本画で飾られていた。 | |
| She has a strong objection to my plan. | 彼女は私の計画にはまるで反対だ。 | |
| My mother permitted me to go to the movies. | 母は私が映画に行くのを許してくれた。 | |
| We were disappointed because we could not carry out our plan. | 我々は計画が実行できず、失望した。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加して頂けませんか。 | |
| I take a fancy to seeing movies. | 映画を見るのが好きです。 | |
| If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not. | この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| Are you for or against the plan? | この計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| I'll ask him where he is planning to go during the vacation. | 彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に同調します。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| He cannot be an artist. | 彼は画家であるはずがない。 | |
| She was absorbed in reading comic books. | 彼女は漫画本に夢中になっていた。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| I've seen that movie many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| It won't do you any good to talk up your own work like that. | 自分の作品を自画自賛してどうするの。 | |
| His new movie is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| That movie is worth seeing. | あの映画は見る価値がある。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| The movie was cast mostly with Americans. | その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。 | |
| He did his best to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するために最善をつくした。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| He tried to devise a plan for getting rid of termites. | 彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。 | |
| You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. | 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 | |