Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| As yet we have not made any plans for the holidays. | 今までのところ、私たちは休みの計画は立てていない。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| I don't like movies. | 映画は好きじゃない。 | |
| I think we should adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| The drawing is faulty. | 描画が不良です。 | |
| I hesitated to go to the movie with him. | 彼と映画に行くのをためらった。 | |
| The movie is a stereotyped sob story. | その映画はお涙頂戴ものだ。 | |
| He is a famous painter and should be treated as such. | 彼は高名な画家だから、そういうものとして扱うべきだ。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| We were disappointed because we could not carry out our plan. | 我々は計画が実行できず、失望した。 | |
| It is easier to make plans than to put them into practice. | 計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。 | |
| Click the picture to go to the next page! | 画像をクリックすると次ページへ移ります! | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように変えていただかねばなりません。 | |
| No matter what results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。 | |
| I don't care for moving pictures. | 私は映画が好きでない。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| He is without doubt the most successful movie director in the world. | 彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| I love French movies. | 私はフランス映画が大好きです。 | |
| I identified myself with the gangsters in the film. | 私は自分を映画のやくざと同一視した。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| It was like watching a slow motion movie. | それはまるでスローモーション映画を見ているようだった。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| The movie was so dull that the audience left one by one. | 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. | 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 | |
| He had much to do with the project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| The plan was a masterpiece of fraud. | その計画は実にうまく考えた詐欺だった。 | |
| He belongs to the planning section. | 彼は企画部門に属している。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対している。 | |
| What's the program for tomorrow? | 明日の計画はどうなっていますか。 | |
| He brought the art of painting to perfection. | 彼は絵画の技法を完成させた。 | |
| Had they known what was about to happen, they would have changed their plans. | 何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。 | |
| I've spoken amply about the project. | その企画については詳しく話した。 | |
| His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question. | 彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。 | |
| So use it wisely and don't waste it. | 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 | |
| This fellow is an artist! | この人は画家だ! | |
| Are you going to a movie? | 映画に行くの? | |
| We are in favor of your plan. | 私たちはあなたの計画に賛成している。 | |
| The leader gave up the plan in despair. | リーダーは絶望して計画を断念した。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| Your plan is bound to fail. | 君の計画はきっと失敗するよ。 | |
| I argued with him about the new plan. | 私は新しい計画について彼と議論した。 | |
| I'm thinking of the plan. | 私はその計画を考えています。 | |
| She is a gifted artist. | 彼女は才能豊かな画家さ。 | |
| The company abandoned that project. | 会社はその計画を放棄した。 | |
| When will the film be released? | その映画は何時封切りになりますか。 | |
| Actually, I've seen this movie before. | 実は、この映画を観たことがある。 | |
| I went to the movies with my brother. | 私は兄と映画に行きました。 | |
| She was believed to have been a film star before. | 彼女は以前映画スターだったと思われていました。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。 | |
| We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. | 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 | |
| That project is proceeding slowly. | その計画はゆっくりと進行している。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Carry on with your plan. | 計画を続けなさい。 | |
| Adults and children alike would like to see the movie. | 大人も子供もその映画を見たがっている。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| The committee has something to do with this plan. | その委員会はこの計画に関係している。 | |
| To tell the truth, I'm tired of violent movies. | 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 | |
| Please state your opinion with relation to this project. | この企画に関するあなたの意見を言って下さい。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| He left no stone unturned to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。 | |
| This project may not pay off. | この企画は採算が取れないかもしれない。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。 | |
| I read comic books. | 私は漫画を読みます。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| He rarely goes to the movies. | 彼は滅多に映画にいかない。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| Judging from his report, the project seems to be going well. | 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 | |
| He had a very heavy study program. | 彼はとてもきつい研究計画を立てていた。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| You had to join that project. | きみはその計画に参加しなければならなかった。 | |
| There are many movie theaters in this city. | この市にはいくつもの映画館がある。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは11歳の時から映画に出ている。 | |
| After dinner, a movie announcement is made. | 夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| They are planning to settle in New Zealand. | 彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。 | |
| It is five years since the book was made into a movie. | その本が映画化されてから5年になる。 | |
| I must discuss that new plan with him. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| I turned off the TV because I had seen the movie before. | 私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。 | |
| I told him of our plans, but he seemed uninterested. | 私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。 | |
| I remember seeing the movie. | その映画を見たのを覚えている。 | |
| How did you like that movie? | あの映画はいかがでしたか。 | |
| The project, in short, was a failure. | 手短に言えば、その企画は失敗だった。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. | 突然、映画館で火事が起きた。 | |
| I am quite ignorant of the plan. | 私はその計画を全然知らない。 | |
| Last year, I saw at least fifty movies. | 昨年私は少なくとも50本は映画を見た。 | |
| You should rethink this program. | この企画はもう一度想を練り直せ。 | |
| I hope you can come up with a better plan than this. | 君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。 | |
| This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. | 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 | |
| It was you that suggested seeing that movie. | その映画をみるように勧めたのはあなただ。 | |
| Of their own accord they agreed to his plan. | 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 | |
| I love going to the movies. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| This project still leaves much to be desired. | この計画はまだ大いに改善の余地がある。 | |
| Your plan must fit in with mine. | あなたの計画を私に合わせなさい。 | |