Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He knows nothing about the plan. | 彼はその計画について何も知らなかった。 | |
| I cannot approve the project. | 私はその計画を承諾することができません。 | |
| Jill saw the movie with Ken. | ジルはケンとその映画を見た。 | |
| He is deeply intent on carrying out the plan in question. | 彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。 | |
| We'll put these plans on ice. | これらの計画は棚上げにするつもりだ。 | |
| His plan is dangerous! | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| The plan was given up under the pressure of public opinion. | その計画は世論の圧力で中止になった。 | |
| How did you obtain this painting? | どうやってこの絵画を手に入れたのですか。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| He tried to devise a plan for getting rid of termites. | 彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。 | |
| I've seen the film many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| I have no objection to your plan. | 私はあなたの計画に反対はありません。 | |
| I went to see the movies yesterday. | 私は昨日映画を見に行きました。 | |
| The problem is whether the plan will work. | 問題は計画がうまくいくかどうかだ。 | |
| He does nothing but read comics. | 彼は漫画を読んでばかりいる。 | |
| They shot the film in an actual desert. | 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| Besides being a statesman, he is a well-known painter. | 彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。 | |
| Nobody can see this movie without being moved. | この映画を見て感動しない者はいない。 | |
| First of all, we have to put your design to the test. | まずぼくたちは君の計画を試してみなければならない。 | |
| The project was aborted. | その計画は取りやめになった。 | |
| The movie thrilled the entire audience. | その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。 | |
| We are not alone in supporting the plan. | その計画を支持しているのは我々だけではない。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| No matter what results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。 | |
| I am determined to carry out this plan. | 私はこの計画を実行しようと決心している。 | |
| His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible. | 彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| I go to the movies three or four times a month. | 月に三ないし四回映画を見に行く。 | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| I often read comic books in my spare time at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| The story was adapted for the movie. | その物語は映画用に脚色された。 | |
| He had much to do with the project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| We went to the movies last night. | 私たちは昨夜映画を見に行きました。 | |
| My hobbies are baking and watching movies. | 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 | |
| I can't believe Tom is really planning on doing this. | トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| They hastened to execute the plan. | 彼らはその計画の実行を急いだ。 | |
| I know about this project for the most part. | この計画について大部分は知っている。 | |
| Carry on with your plan. | その計画をつづけなさい。 | |
| The artist has an individualistic style of painting. | その画家は独特なスタイルをもっている。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| I recorded a rugby game on videotape. | 私はラグビーの試合を録画した。 | |
| How about going to the movies? | 映画を見に行きませんか。 | |
| He never makes a plan without putting it into practice. | 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | |
| I have a project to do. | 私はすべき企画があるよ。 | |
| Do you have a plan? | 何か計画がありますか。 | |
| She was absorbed in reading comic books. | 彼女は漫画本に夢中になっていた。 | |
| Did you enjoy the film? | 映画は楽しかったですか。 | |
| I hope your plan will work out. | あなたの計画がうまくいくといいですね。 | |
| Wanna go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行に移した。 | |
| The movie theater was filled with people. | その映画館は人々でいっぱいだった。 | |
| The plan backfired on us and we lost a lot of money. | 計画は裏目に出て我々は大損をした。 | |
| He need not give up the plan. | 彼はその計画をあきらめる必要はない。 | |
| Who planned that trip? | その旅行は誰が計画したの? | |
| He was absorbed in a manga. | 彼は漫画本に夢中だった。 | |
| There is a plan to restrict the use of cars in the city center. | 市内での車の使用を規制する計画がある。 | |
| There was a sudden change of plan. | 突然計画が変更された。 | |
| They have taken great pains to finish the project, I hear. | その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 | |
| James Bond was always depicted as a high roller in his movies. | ジェイムス・ボンドはいつも映画では無茶をする人としてえがかれている。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加して頂けませんか。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| We discussed the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| I take part in your enterprise. | 私はあなたの企画に参加する。 | |
| The plan is subject to his approval. | その企画は彼の承認を必要とする。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| They are planning to settle Missouri. | 彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。 | |
| The artist captured the charm of the lady. | 画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には沢山の資金が必要だ。 | |
| This may sound like blowing my own horn, but ... | 自画自賛のようですが。 | |
| We went with him on that plan. | その計画では彼に同調できました。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| His new film is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| He is a sort of painter. | 彼は画家のようなものだ。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| The movie is drawing pretty well. | その映画は客入りがとてもいい。 | |
| Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie? | 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| Turner stands out among the painters of his time. | ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogs? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| I decided not to go to the movie after all. | 結局、私はその映画を見に行かないことにした。 | |
| You must go through with your plan. | あなたは計画をやり通さなければならない。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 | |
| Even the most carefully made plans frequently result in failure. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| I didn't say anything at all about our plan. | 私は私たちの計画について何も話しませんでした。 | |
| Accordingly I gave up my plans. | そこで私は自分の計画を断念した。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実施するつもりです。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加させてもらえませんか。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| He is neither for nor against the plan. | 彼はその計画に賛成でも反対でもない。 | |
| It was you that suggested seeing that movie. | その映画をみるように勧めたのはあなただ。 | |
| He is known as a great painter. | 彼は偉大な画家として知られている。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |