The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '画'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was absorbed in reading comic books.
彼女は漫画本に夢中になっていた。
That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain.
雨天中止になりそうな計画だな。
Movie making is an exciting job.
映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。
The plan requires a large sum of money.
その計画にはたくさんのお金が必要だ。
He is working on the new plan.
彼は新しい計画に取り組んでいる。
Last year, I saw at least fifty films.
昨年私は少なくとも50本は映画を見た。
Better drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.
父が今日の午後映画に行こうと提案した。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.
明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。
Do you remember seeing the movie together before?
その映画を前にいっしょに見たのを覚えていますか。
Fox missed a chance to be a movie star.
フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The movie gained her great popularity.
その映画で彼女はすごい人気となった。
Are you for or against the plan?
この計画に賛成ですか、反対ですか。
I am fond of the cinema.
私は映画が好きです。
I have a high opinion of the film director.
私はその映画監督を高く評価している。
He put the plan into practice.
彼はその計画を実行した。
I have doubts about the success of their plan.
彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
You ought to have adopted his plan.
君は彼の計画を採用すればよかったのだ。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
He belongs to the planning section.
彼は企画部門に属している。
I can't believe Tom is really planning on doing this.
トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。
I have grown out of the habit of reading comics.
私は漫画を読む習慣がなくなりました。
She thought the plan was fine but impractical.
彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。
That movie was shown on television.
その映画はテレビでやりました。
Your plan must fit in with mine.
あなたの計画を私に合わせなさい。
The team carried out the project.
そのチームは、その計画を成し遂げました。
That new movie was a bummer.
あの新しい映画は、つまらんかった。
You should have seen the film.
あの映画を君は見るべきだったね。
No matter what results may follow, I will carry out my plan.
どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
They formed a project to build a new school building.
彼らは校舎新築の計画を立てた。
Making a living as a manga artist is almost impossible.
漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
I've spoken amply about the project.
その企画については詳しく話した。
The drawing is bad.
描画が不良です。
This is a movie which combines education with entertainment.
この映画は教育と娯楽をかねている。
Did you ever see that movie?
その映画を見たことがありますか。
I found this film very exciting.
私はこの映画がとてもわくわくするものだと分かった。
Where can I go to buy art books and catalogs?
画集やカタログはどこで売っていますか。
What if the scheme doesn't work out?
その計画がうまくいかなかったらどうなるだろうか。
I hope the new plan will work out satisfactorily.
今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
The new plan was accounted practicable.
新計画は実行可能とみなされた。
You must not miss seeing this wonderful film.
こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
He carried out the plan.
彼はその計画を成し遂げた。
We found it hard to change the plan.
私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。
For my part I have no objection to the plan.
私としては、その計画に異存は全くない。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
I was compelled to cancel the plan.
私はその計画を中止せざるをえなかった。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
I remember having seen this movie before.
この映画は以前見た覚えがある。
He wouldn't mention the plan.
彼はその計画については触れようとはしなかった。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
I hope you can come up with a better plan than this.
君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。
I gave her a comic book to read.
私は彼女に読むための漫画本をあげた。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Why don't you come to the movies with me?
僕に一緒に映画を見に行かないか。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha