Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What do you think of this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| I feel like going to the movies. | 私は映画を見に行きたい気がする。 | |
| Let's stop off and see a movie. | 映画でも見ていこうか。 | |
| After the movie they fall asleep. | 映画の後で、彼らは眠ってしまいます。 | |
| The movie is popular with young people. | 映画が若者の間で流行している。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| Tom let Mary take the credit for organizing the party. | トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。 | |
| Carrying out the plan was easy. | その計画を実行するのは容易だった。 | |
| Most people like to see in pictures what they would like to see in reality. | たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| He works in the planning section. | 彼は企画課で働いている。 | |
| The plan will be brought into effect tomorrow. | その計画は明日実行される。 | |
| If you go to the movies, take your sister with you. | 映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。 | |
| All the films are boring. | 映画はどれもたいくつだ。 | |
| He never makes a plan without putting it into practice. | 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | |
| My sister and I go to the movies from time to time. | 妹と私はときどき映画に行きます。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは実行するようにしなさい。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には多額のお金が必要である。 | |
| This movie is very interesting to me. | この映画はとても興味があります。 | |
| He is opposed to the new plan. | 彼はその新しい計画に反対している。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| That was the most interesting film that we had ever seen. | それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。 | |
| He need not give up the plan. | 彼はその計画をあきらめる必要はない。 | |
| I decided not to go to the movie after all. | 結局、私はその映画を見に行かないことにした。 | |
| Plans for a new trade zone are still on the drawing board. | 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| She approved of my plan. | 彼女は私の計画に賛成した。 | |
| Actually, I've seen this movie before. | 実は、この映画を観たことがある。 | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| Let's go to a movie. | 映画を観に行きませんか? | |
| That plan didn't agree with his way of thinking. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| Our plan has lots of additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| Our plans are progressing smoothly. | 我々の計画はうまく進んでいる。 | |
| Did you see the cowboy film on TV last night? | 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| Picasso is an eminent painter. | ピカソは卓越した画家だ。 | |
| The plans were discarded. | その計画は放棄された。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| I hope you can come up with a better plan than this. | 君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。 | |
| I can't keep pace with your plan. | あなたの計画にはついていけない。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は成功するに違いない。 | |
| I'd love to see the movie. | ぜひその映画を見たい。 | |
| I agree with his plan. | 彼の計画に賛成です。 | |
| Besides making the plan, my brother carried it out. | 計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。 | |
| The thing I'm planning to do is study French. | 私がしようと計画していることは、フランス語の勉強をすることです。 | |
| There are many movie theaters in this city. | この市にはいくつもの映画館がある。 | |
| I believe it is a genuine Picasso. | 私はそれは本物のピカソの画だと信じる。 | |
| I often go to the movies. | 私はよく映画を見に行く。 | |
| Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| The movie "Fight Club" has a surprise ending. | 映画「ファイトクラブ」のエンディングには驚かされた。 | |
| The painting is the work of a Dutch master. | その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。 | |
| The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. | マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| His plan struck them as impractical. | 彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどう思いますか。 | |
| We must see the movie again to do it justice. | その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 | |
| You can put into practice the plan you thought up. | 自分達で考えた企画を実行することができます。 | |
| The coup attempt was foiled at the last moment. | クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| We decided to carry out the plan. | 私たちはその計画を実行することに決めた。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| Besides being an actress, she was a famous painter. | 彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 | |
| Of their own accord they agreed to his plan. | 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 | |
| The story was adapted for the movie. | その物語は映画用に脚色された。 | |
| They shot the film in an actual desert. | 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 | |
| I like going to the movies. | 映画を見に行くのが好きです。 | |
| Stallone became famous through film. | スタローンは、映画に出て名声を得た。 | |
| That has no bearing on our plan. | それは我々の計画とはなんの関係もない。 | |
| We thought it was a nice plan. | 私たちはそれがよい計画であると思った。 | |
| Seeing that movie is something like taking a trip to India. | あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。 | |
| On an average, I go to the movies twice a month. | 平均して、月に二回映画を見に行きます。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| I went to see the movies yesterday. | 私は昨日映画を見に行きました。 | |
| No matter what he plays on the screen, Tom looks great. | 何を映画で演じてもトムはかっこいい。 | |
| We talked about the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| Your plan is of no earthly use. | 君の計画は全然役に立たない。 | |
| I don't know anything about their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| The movie wasn't as interesting as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students. | 私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。 | |
| We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well. | 苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| The publisher gave my proposal a chance. | その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。 | |
| Without your help this plan would be impossible. | あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。 | |
| This seems like something out of a movie, doesn't it? | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| I saw the film in San Francisco last year. | その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 | |
| The plan failed after all. | 結局その計画は失敗だった。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。 | |
| I like comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly. | 彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。 | |
| Our plan was unsuccessful. | 我々の計画は失敗した。 | |
| The project, in short, was a failure. | 手短に言えば、その企画は失敗だった。 | |
| He got even his opponents to agree to the new economic plan. | 彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。 | |
| It is easier to make plans than to put them into practice. | 計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |