Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Final Fantasy is not a movie, but a videogame. | ファイナルファンタジーは映画でなくゲームソフトです。 | |
| Please put a cassette in the VCR and press the record button. | ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。 | |
| They have, among them, ruined our plan. | 彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| We abandoned the plan to go on a picnic. | 私達はピクニックに行く計画をあきらめた。 | |
| Their plan sounds interesting to me. | 彼らの計画は面白そうだ。 | |
| His plan is dangerous! | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| My wish is to be a painter. | 私の望みは画家になることだ。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどうでしょう。 | |
| He is a sort of painter. | 彼は画家のようなものだ。 | |
| He stands out among the painters of his time. | 彼は同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加させてもらえませんか。 | |
| He did his best to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するために最善をつくした。 | |
| We are all eager to see the movie. | 私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。 | |
| Tom showed interest in the plan. | トムはその計画に興味を示した。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 | |
| I am against this project. | 私はこの計画に反対です。 | |
| The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. | このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 | |
| He can't do without comics. | 彼は漫画なしですますことができない。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| I like the picture painted in water colors. | 私は水彩画が好きです。 | |
| All the films are boring. | 映画はどれもたいくつだ。 | |
| The painting turned out to be a Turner. | その絵画はターナーの作品と分かった。 | |
| How do you like your boss's plan? | あなたの上司の計画はいかがですか。 | |
| Nobody can see this movie without being moved. | この映画を見て感動しない者はいない。 | |
| The project will entail great expense upon the company. | その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 | |
| Whoever opposes my plan, I will carry it out. | 誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。 | |
| The details of the plan unfolded. | その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 | |
| I'm sticking to my original plan. | 私ははじめの計画だけに専念する。 | |
| His plan sounds impracticable. | 彼の計画は実行不可能のように思われる。 | |
| He carried out his plan. | 彼は自分の計画を実行した。 | |
| My plan is to finish writing all the letters today. | 私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| You really must see that movie. | ぜひその映画を見るべきです。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| Will you go over my plan? | 私の計画は再検討していただけますか。 | |
| He showed interest in the plan. | 彼はその計画に興味を示した。 | |
| The movie was less funny than the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| You should have seen that movie. | その映画を見るべきだったのに。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| Movie making is an exciting job. | 映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。 | |
| The plan requires a large sum of money. | その計画にはたくさんのお金が必要だ。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| You, too, should have seen that movie. | 君もあの映画を見ればよかったのに。 | |
| Would you like to go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| They have decided to stick to the original plan after all. | 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 | |
| Whether he agrees or not, we won't change our plans. | 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 | |
| He is deeply intent on carrying out the plan in question. | 彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。 | |
| He came all the way to my office to discuss the plan with me. | 彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。 | |
| Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!" | 漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。 | |
| According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. | あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| You can put into practice the plan you thought up. | 自分達で考えた企画を実行することができます。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| I think it is worthwhile to see this film twice. | この映画は、2度見る価値があると思います。 | |
| Let's play truant and go to see the movie. | 学校をずる休みし、その映画を見に行こう。 | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| I am looking forward to seeing the film with her. | 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| Would you like to go to a movie tonight? | 今夜、映画でも見に行かない? | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| When did you see the film? | いつその映画を見たのですか。 | |
| The artist is eternally a boy. | その画家は、いわば永遠の少年だ。 | |
| Two pictures were doubled. | 2つの画像がダブってしまった。 | |
| He opposed the plan. | 彼はその計画に反対した。 | |
| I don't go to the movies as often as I'd like. | 自分で行きたいと思う映画を見に行かない。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画をみて彼女は泣いてしまった。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| We all thought it difficult to execute the plan. | 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 | |
| He engages himself in every new project. | 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 | |
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| Better drop by his gallery if you have time. | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| You must go through with your plan. | あなたは計画をやり通さなければならない。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| He made it clear that he was against the plan. | 彼はその計画には反対であるということを明らかにした。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| There is a plan to restrict the use of cars in the city center. | 市内での車の使用を規制する計画がある。 | |
| He elected painting as a career. | 彼は職業として画家を選んだ。 | |
| The girl I went to the movies with is a friend of mine. | 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 | |
| The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. | 向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。 | |
| Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| I invited her to go to the movies. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself. | 私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| I'm going to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| I am pleased with this vivid portrait in particular. | 私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。 | |
| I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. | 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| We thought it was a nice plan. | 私たちはそれがよい計画であると思った。 | |