Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That plan resulted with failure. | その計画は失敗に終わった。 | |
| We talked the plan over with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| Michelangelo protested that he was not a painter. | ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。 | |
| He told her about his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| I am sorry your plan counts for nothing. | 残念だが君の計画は全く役に立たない。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| Once you have a plan, you should keep to it. | いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。 | |
| You may come to regret having told him about your plan. | あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。 | |
| This may sound like blowing my own horn, but ... | 自画自賛のようですが。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| She took part in our project. | 彼女が我々の計画に参加した。 | |
| I had a contrary opinion to the plan. | 私はその計画に対して反対の意見を持っていた。 | |
| I don't go to the movies as often as I'd like. | 自分で行きたいと思う映画を見に行かない。 | |
| They hastened to execute the plan. | 彼らはその計画の実行を急いだ。 | |
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well. | 七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。 | |
| I like movies. | 私は映画が好きです。 | |
| This road should have already been completed according to the original plan. | 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 | |
| We have to think over the plan. | 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| The committee are all for the plan. | 委員は全員その計画に賛成である。 | |
| Unfortunately, I missed seeing the movie. | あいにくその映画を見逃してしまった。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| You must go through with your plan. | あなたは計画をやり通さなければならない。 | |
| At the moment, I have no plans to travel. | 今のところ旅行する計画はない。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画にはたくさんの投資が必要だ。 | |
| I am against this project. | 私はこの計画に反対です。 | |
| She thought the plan was fine but impractical. | 彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。 | |
| This plan is currently under consideration. | この計画については現在協議中です。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| The plan was a masterpiece of fraud. | その計画は実にうまく考えた詐欺だった。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. | 突然、映画館で火事が起きた。 | |
| Two pictures were doubled. | 2つの画像がダブってしまった。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| The company abandoned that project. | 会社はその計画を放棄した。 | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| You will have to join the project. | きみはその計画に参加しなければならないだろう。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| Your plan has the virtue of being practical. | あなたの計画は実際的だという長所がある。 | |
| I am fond of the cinema. | 私は映画が好きです。 | |
| I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! | 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 | |
| The movie wasn't as funny as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| His new film is worth seeing. | 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | |
| We waited in the movie theater for the film to start. | 私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。 | |
| There is no choice but to agree to his plan. | 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| He rarely goes to the movies. | 彼は滅多に映画にいかない。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| We were disappointed because we could not carry out our plan. | 我々は計画が実行できず、失望した。 | |
| He brought the art of painting to perfection. | 彼は絵画の技法を完成させた。 | |
| There are many movie theaters in this city. | この市にはいくつもの映画館がある。 | |
| What is the main purpose of this plan? | この計画の主な目的はなんですか。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| Nobody can see this movie without being moved. | この映画を見て感動しない者はいない。 | |
| I hope the new plan will work out satisfactorily. | 今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。 | |
| The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. | そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| That plan still needed some finishing touches. | あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 | |
| The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true to life. | 映画、ジュラシックパークの恐竜は本物そっくりだ。 | |
| I don't care for moving pictures. | 私は映画が好きでない。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| I want to see the movie again. | その映画をもう一度みたい。 | |
| They say that the movie is an interesting one. | あの映画は面白いのだそうだ。 | |
| We went to the movies last night. | 私たちは昨夜映画を見に行きました。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| Do you know this comic? | この漫画は知っていますか? | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| Our project failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| The girls are wild about the film star. | 少女達はその映画スターに夢中なっている。 | |
| Tom and Mary both like old movies. | トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。 | |
| I have doubts about the success of their plan. | 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 | |
| Have you acquainted your parents with your plans? | 両親にあなたの計画を知らせてありますか。 | |
| The movie director was enchanted by Kate at first sight. | ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| Our plan has lots of advantages. | 我々の計画には多くの利点がある。 | |
| That new movie was a bummer. | あの新しい映画は、つまらんかった。 | |
| Please state your opinion with relation to this project. | この企画に関するあなたの意見を言って下さい。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business? | なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| The film scooped up three awards at the Cannes film festival. | その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 | |
| Did you ever see that movie? | その映画を見たことがありますか。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画が成功するかどうかまだ分からない。 | |
| I'm going to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| He suggested a plan similar to mine. | 彼は私のとよく似た計画を提案した。 | |