Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Picasso is a famous artist whom everyone knows. | ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 | |
| It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. | その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| He elected painting as a career. | 彼は職業として画家を選んだ。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| I am pleased with this vivid portrait in particular. | 私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。 | |
| They conceived a plan to surprise the enemy. | 彼らは敵をびっくりさせる計画を思いついた。 | |
| Let's have lunch downtown and take in a show. | 街でお昼を食べて、映画でも見よう。 | |
| He need not give up the plan. | 彼はその計画をあきらめる必要はない。 | |
| When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized. | ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。 | |
| We were obliged to give up our plan. | われわれは計画をあきらめなければならなかった。 | |
| In my personal opinion I am against the plan. | 私個人の意見としてはその計画に反対だ。 | |
| He is neither for nor against the plan. | 彼はその計画に賛成でも反対でもない。 | |
| We discussed our future plan. | 我々は将来の計画について話し合った。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame". | 映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。 | |
| Public opinion was strongly in favor of the project. | 世論はその計画を強く支持した。 | |
| This film is based on a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |
| I agree to his plan. | 私は彼の計画に賛成します。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| She managed not to mention her plan. | 彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。 | |
| He thinks he is something of a painter. | 彼は自分がちょっとした画家だと思っている。 | |
| He came all the way to my office to discuss the plan with me. | 彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| I may have seen that film before, but I can hardly remember it. | 以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。 | |
| He finally consented to our plan. | 彼はついに我々の計画に同意した。 | |
| We have some plans in view. | 私達は幾つか考慮中の計画がある。 | |
| The plan met with opposition from the inhabitants. | その計画は住民の反対にあった。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. | 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 | |
| Tom appreciates modern art. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| He has a great talent as a painter. | 彼は画家として大変な才能がある。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| She went to the cinema the other day. | 先日彼女は映画に行った。 | |
| That movie isn't as interesting as the original. | その映画は原作ほどおもしろくない。 | |
| We went to the movies last night. | 私たちは昨夜映画を見に行きました。 | |
| Her third movie greatly added to her reputation. | 彼女の3本目の映画は彼女の名声をおおいに高めた。 | |
| To tell the truth, that film was not very interesting to me. | 実をゆうと、あの映画は私にはあまりおもしろくなかった。 | |
| Your plan seems better than mine. | 君の計画のほうが僕のよりいいようだ。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画が成功するかどうかまだ分からない。 | |
| I don't go to the movies as often as I'd like. | 自分で行きたいと思う映画を見に行かない。 | |
| I get goose bumps when I see a horror movie. | ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery. | その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。 | |
| Why did he change his plans? | なぜ彼は計画を変えたのですか。 | |
| This painting is attributed to Picasso. | この絵画はピカソの作品だと考えられている。 | |
| Please tell me what will be coming next week. | 来週の映画を教えて下さい。 | |
| That movie was amusing. | あの映画は面白かった。 | |
| We are in favor of your plan. | 私たちはあなたの計画に賛成している。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に同意した。 | |
| Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen. | トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。 | |
| Carol often watches horror movies. | キャロルはよく恐怖映画を見る。 | |
| You must carry out your first plan. | あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。 | |
| The trouble is that your plan would be too expensive to carry out. | 困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。 | |
| He is planning to develop his business. | 彼は商売を拡張しようと計画している。 | |
| I have watched all of her films. | 私は彼女の映画を全部見てしまいました。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| I must acquaint myself with the details of the new plan. | 新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。 | |
| I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. | 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 | |
| It's a more realistic plan. | そのほうがもっと実行可能な計画です。 | |
| Jill saw the movie with Ken. | ジルはケンとその映画を見た。 | |
| I approve of your plan. | 君の計画に賛成するよ。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| Not everybody knows about my plan. | すべての人が私の計画について知っているわけではありません。 | |
| He carried out the scheme faithfully. | 彼はその計画を忠実に実行した。 | |
| I hope the new plan will work out satisfactorily. | 今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。 | |
| What I don't like about his films is that they're not grounded in reality. | 彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。 | |
| Besides being an actress, she was a famous painter. | 彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。 | |
| Our plans went wrong. | 私達の計画は失敗した。 | |
| He quickly made friends with the new boy on the block. | 彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。 | |
| The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true to life. | 映画、ジュラシックパークの恐竜は本物そっくりだ。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| At last, she has brought the plan into effect. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| I identified myself with the gangsters in the film. | 私は自分を映画のやくざと同一視した。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| I read comic books. | 私は漫画を読みます。 | |
| They did not oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 | |
| We're going to the movies. | 私たちは映画に行くところです。 | |
| You, too, should have seen that movie. | 君もあの映画を見ればよかったのに。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| Your plan is sure to succeed. | あなたの計画はきっと成功します。 | |
| If you have time, why don't you drop by his gallery? | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| The student council discussed plans for the graduation. | 生徒会は卒業式の計画について話し合った。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| This world is but canvas to our imaginations. | この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 | |
| I prefer interesting films. | 私はおもしろい映画のほうが好きだ。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は週に一度映画を見に行く。 | |
| You must go through with your plan. | 君はその計画をやり通さなければならない。 | |
| Our plan was unsuccessful. | 我々の計画は失敗した。 | |
| Was the movie good? | 映画は良かったですか。 | |
| How about going to the movies? | 映画を見に行きませんか。 | |
| He rarely goes to the movies. | 彼は滅多に映画にいかない。 | |
| This project will involve 50 trained staff members. | この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 | |
| You really must see that movie. | ぜひその映画を見るべきです。 | |
| I felt that the plan was unwise. | 私はその計画は賢明でないと思った。 | |
| I have no objection to your plan. | 私はあなたの計画に反対はありません。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は毎週1回映画を見に行く。 | |
| After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. | 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 | |
| Why do people go to the movies? | なぜ人々は映画を見に行くのか? | |