Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His new movie is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| We are in on the project. | 私たちはその計画に関係している。 | |
| We must carry out that plan. | 我々はその計画を実行しなければならない。 | |
| MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too. | MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| Abandoning that plan can't be helped. | その計画を断念するより他にしかたがない。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。 | |
| This plan has not yet been cleared by the committee. | この計画はまだ委員会から認可されていない。 | |
| Don't you agree to this plan? | この計画には賛成ではないのか。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 | |
| It was difficult to carry out the plan. | その計画を実行することは困難であった。 | |
| We shall never agree on such a careless plan. | そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 | |
| Apart from its cost, the plan was a good one. | 費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 | |
| The publisher gave my proposal a chance. | その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。 | |
| I adore going to the cinema. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| I would rather go to the movie alone than have Bob come with me. | ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。 | |
| You should have seen that movie. | あの映画を君は見るべきだったね。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| It is easier to make plans than to put them into practice. | 計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| The committee has something to do with this plan. | その委員会はこの計画に関係している。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| Besides making the plan, my brother carried it out. | 計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。 | |
| I don't feel like working; what about going to a cinema instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| I hate this part of the movie. | 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 | |
| On the whole, I think your plan is a very good one. | 概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。 | |
| I'd like to set it to the movie channel. | 映画のチャンネルに合わせたいのですが。 | |
| Whatever results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。 | |
| I hope the new plan will work out satisfactorily. | 今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| That movie was shown on television. | その映画はテレビでやりました。 | |
| To execute a plan was simple. | 計画を実行することは簡単でした。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| I had to give up my plan. | 計画をやめなければならなかった。 | |
| He left no stone unturned to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。 | |
| I remember seeing the movie before. | その映画は前にみた覚えがある。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| He may well respect the artist. | 彼がその画家を尊敬するのはもっともだ。 | |
| Shall we go to the cinema? | 映画を観に行きませんか? | |
| Actually, I've seen this movie before. | 実は、この映画を観たことがある。 | |
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| We all thought it difficult to execute the plan. | 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 | |
| We had a chat about our plans for the summer vacation. | 私達は夏休みの計画について話した。 | |
| The project was a complete failure. | その計画は全然失敗であった。 | |
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 | |
| We gave up the plan. | 私たちはその計画をあきらめた。 | |
| Perhaps you have misunderstood the aim of our project. | もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。 | |
| Nobody can see this movie without being moved. | この映画を見て感動しない者はいない。 | |
| We had known the painter before he became famous. | 私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。 | |
| They hastened to execute the plan. | 彼らはその計画の実行を急いだ。 | |
| The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. | 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 | |
| His plan was discarded. | 彼の計画は退けられた。 | |
| Not only he but also his sisters went to the movies. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も映画を見に行った。 | |
| I laid out a schedule for the vacation. | 私は休暇の計画を立てた。 | |
| He rarely goes to the movies. | 彼は滅多に映画にいかない。 | |
| She looked every inch the movie star. | 彼女はどこから見てもりっぱな映画スターの感じだった。 | |
| The project is underway. | その計画は進められている。 | |
| How often a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. | アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 | |
| I believe it is a genuine Picasso. | 私はそれは本物のピカソの画だと信じる。 | |
| Stallone became famous through film. | スタローンは、映画に出て名声を得た。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off. | なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。 | |
| In addition to being a pianist, she is a painter. | ピアニストであることに加え、彼女は画家でもある。 | |
| This plan is impossible to accomplish. | この計画は達成不可能だ。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| Our project didn't get off the ground until he joined the company. | われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。 | |
| It took several months to make that movie. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| The movie director was enchanted by Kate at first sight. | ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。 | |
| Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
| He is working on the new plan. | 彼は新しい計画に取り組んでいる。 | |
| He had a very heavy study program. | 彼はとてもきつい研究計画を立てていた。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 | |
| I agree with his plan. | 彼の計画に賛成です。 | |
| I am looking forward to seeing the film with her. | 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 | |
| How about going to the movies? | 映画を見に行きませんか。 | |
| He went to art school to study painting and sculpture. | 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 | |
| You will have to join the project. | きみはその計画に参加しなければならないだろう。 | |
| Click the picture to go to the next page! | 画像をクリックすると次ページへ移ります! | |
| Have you acquainted your parents with your plans? | 両親にあなたの計画を知らせてありますか。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。 | |
| Most people like to see in pictures what they would like to see in reality. | たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。 | |
| The new film was a great success. | その新しい映画は大当たりだった。 | |
| The conference went off according to the plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogues? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said. | その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。 | |
| My father took me to a movie last night. | 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| What made it difficult for you to carry out the plan? | 君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。 | |
| I put the plan into practice. | 私はその計画を実行に移した。 | |
| Don't you feel like going to the movies? | 映画を見に行きたくないですか。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| It is impossible to put the plan into practice. | その計画を実行するのは不可能です。 | |