Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This artist is soon to be famous like Yamagata. | この画家はヤマガタのようにもうすぐ有名になりますよ。 | |
| We cannot follow your plan any longer. | 我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。 | |
| It's time to carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| Perhaps you have misunderstood the aim of our project. | もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。 | |
| There is big oversight in that plan. | その計画には大きな見落としがある。 | |
| I have to talk with him about the new plan. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| He is a famous artist. | 彼は有名な画家です。 | |
| There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film. | 『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。 | |
| You can't see too well with these LCD displays. | 液晶画面は、見にくいなぁ。 | |
| What do you think about this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| What must be done if the plan proves unworkable? | その計画が実行できないとなれば、どうしなければなりませんか。 | |
| Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him. | スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。 | |
| He planned the project along with his colleagues. | 彼は同僚と協力してその計画を立てた。 | |
| His portrait was mounted in the fancy frame. | 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 | |
| That movie will be released by and by. | その映画はまもなく公開される。 | |
| I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. | 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 | |
| I am against this project. | 私はこの計画に反対です。 | |
| I was excited by the movie. | 私はその映画に興奮した。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| This is an exquisite little painting. | これは小さくて極めて美しい絵画だ。 | |
| There are a number of movie theaters in this city. | この市には多くの映画館がある。 | |
| As yet, the project is in the air. | その計画は今のところ未決定である。 | |
| I laid out a schedule for the vacation. | 私は休暇の計画を立てた。 | |
| Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic. | 雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。 | |
| He rarely goes to the movies. | 彼は滅多に映画にいかない。 | |
| The details of the plan unfolded. | その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 | |
| Your plan seems better than mine. | 君の計画のほうが僕のよりいいようだ。 | |
| Making a living as a manga artist is almost impossible. | 漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。 | |
| I like going to the movies. | 映画を見に行くのが好きです。 | |
| Accepting what you say, I'm still against the project. | あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| Your scheme is like a house built on the sand. | 君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| What I don't like about his films is that they're not grounded in reality. | 彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| Why don't we go and see a movie? | 映画を見に行きませんか? | |
| On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. | 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 | |
| One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan. | あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。 | |
| Your plan is of no earthly use. | 君の計画は全然役に立たない。 | |
| The picture I saw then was a most entertaining one. | その時見た映画は大変面白いものだった。 | |
| I often read manga in my spare moments at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| Your plan is bound to fail. | 君の計画はきっと失敗するよ。 | |
| The painting turned out to be a Turner. | その絵画はターナーの作品と分かった。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| Like bullets smashing glass in a silent movie. | 無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。 | |
| He abandoned the plan. | 彼はその計画を断念した。 | |
| You must not miss seeing this wonderful film. | こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることと実行することとはまったく別だ。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| The movie was interesting to all of us. | その映画は私達みんなにとって興味深かった。 | |
| I haven't seen the movie, nor do I want to. | 私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。 | |
| I agree to his plan. | 私は彼の計画に賛成します。 | |
| I'd like to hire you to paint a portrait of me. | 私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。 | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| This plan is being discussed right now. | この計画は今話されている。 | |
| That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it. | このホラー映画はとても怖くて、見た後はもう寝られなくなってしまった。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| Do you like SF movies? | SF映画は好きですか。 | |
| I have decided not to support the plan. | その計画を支持しないことに決めた。 | |
| "The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film. | 「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。 | |
| They hastened to execute the plan. | 彼らはその計画の実行を急いだ。 | |
| You should have seen that movie. | その映画を見るべきだったのに。 | |
| Can you go to the movie now? | 今映画に行けますか。 | |
| Click the picture to go to the next page! | 画像をクリックすると次ページへ移ります! | |
| She was believed to have been a film star before. | 彼女は以前映画スターだったと思われていました。 | |
| You are going to carry out the plan, aren't you? | その計画を実行するつもりなのですね。 | |
| There is no choice but to agree to his plan. | 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 | |
| We didn't mean to leave Mary out of the plan. | われわれはメアリーをその計画からはずすつもりは無かった。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| What do you say to going to the movies? | 映画を見に行こうではないですか。 | |
| Whatever results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。 | |
| I'm looking for a school where I can paint portraits. | 人物画を描けるスクールを探しています。 | |
| Our company wants to take part in that research project. | わが社はその調査計画に参加したい。 | |
| She tried to carry out her plan to save money. | 彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。 | |
| The new plan worked well. | 新企画は図にあたった。 | |
| The rain set our plans back two weeks. | 雨で我々の計画が2週間遅れた。 | |
| She was obliged to give up the plan. | 彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。 | |
| The film was not what I had thought it was. | その映画は、私が思っていたようなものではなかった。 | |
| The artist drew with Chinese ink. | その画家は唐墨で描いた。 | |
| I am quite opposed to the plan. | 私はその計画に大反対だ。 | |
| I'll ask him where he is planning to go during the vacation. | 彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。 | |
| I'm a movie fan. | 私は映画が大好きです。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に一回映画を見に行く。 | |
| Tom and Mary both enjoyed that movie. | トムとメアリーは二人ともその映画を楽しんだ。 | |
| They have taken great pains to finish the project, I hear. | その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 | |
| She became a famous painter. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| The oldest movie theater in town is being pulled down now. | 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 | |
| The best laid schemes of mice and men. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| She became a great artist. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| First of all, we have to put your design to the test. | まずぼくたちは君の計画を試してみなければならない。 | |