Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can. | 彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。 | |
| Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. | 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 | |
| He is known as a great painter. | 彼は偉大な画家として知られている。 | |
| He is imitative of other artists. | 彼は他の画家の真似をしている。 | |
| We are all eager to see the movie. | 私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| That was the most moving film I had ever seen. | それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| We were disappointed because we could not carry out our plan. | 我々は計画が実行できず、失望した。 | |
| We waited in the movie theater for the film to start. | 私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。 | |
| And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. | そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 | |
| I can't think of any other plan. | 私はその他の計画を思い付かない。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| After thinking long and hard, I put the plan into practice. | 散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。 | |
| He arrived at nine in accordance with a prearranged plan. | 彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。 | |
| I usually went to the movies on Sunday. | 私は日曜にはたいてい映画を見に行った。 | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| You must go through with your plan. | 君は計画を遣り通さなければならない。 | |
| I want to see the movie. | 私はその映画を見たい。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| Would you like to go to a movie tonight? | 今夜、映画でも見に行かない? | |
| How often do you go to the movies every month? | 毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。 | |
| I don't feel like working; what about going to a cinema instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| We discussed the new plan yesterday. | 私たちはきのう新しい計画について議論した。 | |
| He acquainted her with his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| Is she sure about her travel plans? | 彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。 | |
| That new movie was a bummer. | あの新しい映画は、つまらんかった。 | |
| It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. | 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| The plan should be carried through. | その計画は必ずや実行しなければならない。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| I'm going to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどうでしょう。 | |
| His new film is worth seeing. | 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | |
| I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater. | 映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。 | |
| They go to the movies together once in a while. | 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 | |
| He thinks he is something of a painter. | 彼は自分がちょっとした画家だと思っている。 | |
| This may sound like blowing my own horn, but ... | 自画自賛のようですが。 | |
| We're going to see a foreign film tonight. | 今夜私たちは外国の映画を見ます。 | |
| I often read manga in my spare moments at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| He suggested a plan similar to mine. | 彼は私のとよく似た計画を提案した。 | |
| I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday. | 私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。 | |
| If I had known about the plan, I could have helped him. | もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。 | |
| How will the plan work out? | その計画はどうなるだろう? | |
| I would rather go to the art museum than to the movie theater. | 私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。 | |
| If you can, get a sketchbook and a 4B pencil. You don't need such expensive art materials yet. | できたらスケッチブックと4Bの鉛筆も買ってきておいてね。まだそんなに高い画材はいらないよ。 | |
| Tonight's movie will be "Twins". | 今夜の映画は「Twins」です。 | |
| I will carry out this plan at any price. | 私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。 | |
| You will have to join the project. | きみはその計画に参加しなければならないだろう。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| I hope the new plan will work out satisfactorily. | 今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| Our plans are not yet concrete. | 我々の計画はまだ固まってない。 | |
| This is a picture painted by him. | これは彼によってかかれた画です。 | |
| Our representative argued against the new tax plan. | 我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| If the film is on at your place, do go and see it. | その映画をそちらでやっていたら、ぜひ見た方がいいですよ。 | |
| I am fond of the cinema. | 私は映画が好きです。 | |
| The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. | マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 | |
| His plan was put into action. | 彼の計画が実行に移された。 | |
| I turned off the TV because I had seen the movie before. | 私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月一で映画を見に行く。 | |
| The advance reviews of the new film are very favorable. | その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 | |
| He will go along with your plan. | 彼はあなたの計画に同調するだろう。 | |
| The movie was good. | その映画は良かった。 | |
| What if the scheme doesn't work out? | その計画がうまくいかなかったらどうなるだろうか。 | |
| I saw a movie for the first time in two years. | わたしは2年ぶりに映画を見た。 | |
| Your comic books are on the shelf. | 君の漫画の本は棚の上にあるよ。 | |
| He doesn't know everything about the plan. | 彼はその計画についてすべて知っているわけではない。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| May I go to the movies tonight? | 今夜映画見に行ってもいい。 | |
| They devised a scheme to make money with little effort. | 彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。 | |
| Tom asked his father if he could go to a movie. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| The project will entail great expense upon the company. | その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 | |
| He is a sort of painter. | 彼は画家のようなものだ。 | |
| It's time to carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てることと実行することは別のことだ。 | |
| That plan didn't agree with his way of thinking. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実行するつもりです。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| How many times did you see the movie? | その映画を何回見ましたか。 | |
| Abandoning that plan can't be helped. | その計画を断念するより他にしかたがない。 | |
| This plan is good in some ways. | この計画はいくつかの点でよい。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| Were I in your position, I would oppose that plan. | もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| I'd like to go to the movies. | 映画を見に行きたいな。 | |
| This seems like something out of a movie, doesn't it? | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| I will carry it out if you agree to our plan. | あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。 | |
| The conference went on according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。 | |
| What's playing at the movie theater now? | 今、映画館でなにをやってるのですか? | |
| We'll put these plans on ice. | これらの計画は棚上げにするつもりだ。 | |
| I read comic books. | 私は漫画を読みます。 | |
| I had to change the plan. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| I have to talk with him about the new plan. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| The company plans to sell the new product for $1,000. | 新製品を1000ドルで販売する計画です。 | |
| The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs. | 映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。 | |