Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| She played an important part in this project. | 彼女はこの企画で重要な役割を演じた。 | |
| Our plan resulted in failure. | 私たちの計画は失敗に終わった。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| His plan will call for a lot of money. | 彼の計画には金が多くかかる。 | |
| Our plans are not yet concrete. | 我々の計画はまだ固まってない。 | |
| This is an exquisite little painting. | これは小さくて極めて美しい絵画だ。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| I think it's better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly. | 彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。 | |
| The plan will be carried out in the near future. | その計画は近い将来実行されるでしょう。 | |
| I rarely go to the movies. | 私は時たましか映画に行きません。 | |
| In the film, the director makes Hamlet an active person. | 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 | |
| The movie was interesting. | その映画は面白かった。 | |
| I will go along with your plan. | 君の計画を受け入れよう。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| Besides making the plan, my brother carried it out. | 計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| She ended up a movie star. | 彼女は最後に映画のスターになった。 | |
| Carrying out the plan was easy. | その計画を実行するのは容易だった。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| I couldn't bring myself to see the horror movie again. | そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |
| Did you see the cowboy movie on TV last night? | 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 | |
| The movie was more interesting than I expected. | その映画は意外と面白かった。 | |
| Whether it rains or not, I won't change my plan. | 雨が降ろうと降るまいと、私は計画を変えない。 | |
| In the light of what you told us, I think we should revise our plan. | 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 | |
| It is no use trying to talk him out of his plan. | 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 | |
| Finally, he carried out his plan. | ついに彼は自分の計画を実行した。 | |
| This painter went to Paris for his studies. | その画家はパリへ修行に行った。 | |
| I'd love to see the movie. | ぜひその映画を見たい。 | |
| Plans for a new trade zone are still on the drawing board. | 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| You should carry out his offer. | 君は最初の計画を実行すべきだ。 | |
| I must discuss that new plan with him. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| We all agreed that the plan made sense. | その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | |
| Even if the performance is good, I still say we drop the project. | たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。 | |
| The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said. | その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。 | |
| I am quite ignorant of his plan. | 彼の計画は僕はまったく知らない。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| I didn't know about your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| I lost half my interest in the project. | その計画に対する興味が半減した。 | |
| The movie was so dull that the audience left one by one. | 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. | この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 | |
| I felt that the plan was unwise. | 私はその計画は賢明でないと思った。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| Most people in the village objected to the plan. | その村のほとんどの人がその計画に反対した。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| Tom showed interest in the plan. | トムはその計画に興味を示した。 | |
| Only in theory, the project is possible. | あくまで理論上では、その計画は可能である。 | |
| Our plan has lots of additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| I have watched all of her films. | 私は彼女の映画を全部見てしまいました。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized. | ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。 | |
| The movie is X-rated. | その映画は成人向きだ。 | |
| I had a contrary opinion to the plan. | 私はその計画に対して反対の意見を持っていた。 | |
| Little did I imagine that my plan would go wrong. | 計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。 | |
| The artist drew with Chinese ink. | その画家は唐墨で描いた。 | |
| We insist that this project be carried out immediately. | 我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| This may sound like blowing my own horn, but ... | 自画自賛のようですが。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| Let's give up our plan to climb it. | 登る計画はあきらめましょう。 | |
| They are planning to settle in New Zealand. | 彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。 | |
| The picture I saw then was a most entertaining one. | その時見た映画は大変面白いものだった。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画が成功するかどうかまだ分からない。 | |
| They devised a scheme to make money with little effort. | 彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。 | |
| What is the most popular movie now? | 今人気のある映画は何ですか。 | |
| I prefer interesting films. | 私はおもしろい映画のほうが好きだ。 | |
| Why do people go to the movies? | なぜ人々は映画を見に行くのか? | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼はすぐに計画を実行した。 | |
| His scheme went wrong in the end. | 彼の計画は結局はうまくいかなかった。 | |
| There is no choice but to agree to his plan. | 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 | |
| That American movie was a great success. | そのアメリカ映画は大成功を収めた。 | |
| I was wondering, would you like to go to a movie with me tonight? | 今夜、映画でも見に行かない? | |
| The director used his power to arrange a special place in the cinema world. | その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。 | |
| Why did he change his plans? | なぜ彼は計画を変えたのですか。 | |
| Do you have any plans for the summer vacation? | 夏休みの計画が何かありますか。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| What I remember most about that movie is the last scene. | あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。 | |
| The man is not concerned in this project. | その人はこの計画に関係していない。 | |
| He thinks he is something of a painter. | 彼は自分がちょっとした画家だと思っている。 | |
| The project will entail great expense upon the company. | その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 | |
| He's sympathetic to our plan. | 彼は我々の計画に好意的だ。 | |
| Tom asked his father if he could go to a movie. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| This movie is worth watching. | この映画は見る価値がある。 | |
| He was absorbed in a manga. | 彼は漫画本に夢中だった。 | |
| In addition to being a pianist, she is a painter. | ピアニストであることに加え、彼女は画家でもある。 | |
| I have no objection to against your plan. | 私はあなたの計画に異存はありません。 | |
| No matter what results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。 | |
| His error brought the project to nothing. | 彼のミスがその計画を水泡に帰した。 | |