Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot approve your plan. | 私はあなたの計画を承認できない。 | |
| When will the film be released? | その映画は何時封切りになりますか。 | |
| There is a scheme to expand the company. | その会社では拡張の計画があります。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指揮した。 | |
| I must acquaint myself with the details of the new plan. | 新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。 | |
| Will you go over my plan? | 私の計画は再検討していただけますか。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| It cost lots of money to put the plan into practice. | その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 | |
| He contemplated their plan. | 彼は彼らの計画を熟考した。 | |
| Let's look ahead to the next century. | 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 | |
| Painters such as Picasso are rare. | ピカソのような画家は珍しい。 | |
| Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else. | 「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。 | |
| We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. | 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| The film is going over big with audiences. | その映画は大好評です。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| Did you ever see such a film? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. | そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 | |
| I have not had a chance to see that movie. | 私にはまだその映画を見る機会がありません。 | |
| She managed not to mention her plan. | 彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| Shall we go to the cinema? | 映画を観に行きませんか? | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| This guide book will help you to make plans for the trip. | このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 | |
| After the movie they fall asleep. | 映画の後で、彼らは眠ってしまいます。 | |
| They have, among them, ruined our plan. | 彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| You will have to join the project. | きみはその計画に参加しなければならないだろう。 | |
| This plan can hardly be improved upon. | この計画以上にすぐれたものはまず作れない。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | 私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。 | |
| Some people derive pleasure from watching horror movies. | ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 | |
| I refuse to consent to that plan. | その計画に同意することを拒否します。 | |
| Your comic books are on the shelf. | 君の漫画の本は棚の上にあるよ。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood. | 漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 | |
| This is a movie which combines education with entertainment. | この映画は教育と娯楽をかねている。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| The director used his power to arrange a special place in the cinema world. | その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。 | |
| My hobbies are baking and watching movies. | 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 | |
| Tom's planning something special for Mary's birthday. | トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 | |
| These two plans are alternative. | この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。 | |
| He had a lot to do with that project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| In the car on the way home, he was making plans for the next day. | 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。 | |
| I conceived of the plan while I was smoking. | 私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。 | |
| Leave me out of this plan. I don't want to get involved. | この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| The project was aborted. | その計画は取りやめになった。 | |
| I missed seeing the film. Did you see it? | その映画を見そこなった。君は見たかい。 | |
| Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. | 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 | |
| He need not give up the plan. | 彼はその計画をあきらめる必要はない。 | |
| You should carry out your own plan. | あなたは自分自身の計画を実行すべきです。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| This is the theater where we see foreign movies. | これは私たちが外国映画を見る映画館だ。 | |
| The thing I'm planning to do is study French. | 私がしようと計画していることは、フランス語の勉強をすることです。 | |
| Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen. | トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。 | |
| There are few, if any, supporters of the plan. | その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 | |
| He acquainted me with the change of the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| Tom asked his father if he could go to the cinema. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| Without your encouragement, I should have given up the plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| They have taken great pains to finish the project, I hear. | その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 | |
| The master plan includes programs to provide employment as well as recreation. | 基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。 | |
| Even if the performance is good, I still say we drop the project. | たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| Michelangelo protested that he was not a painter. | ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。 | |
| What movies just opened? | 封切られたばかりの映画はなんですか。 | |
| I recorded a rugby game on videotape. | 私はラグビーの試合を録画した。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| We are not alone in supporting the plan. | その計画を支持しているのは我々だけではない。 | |
| The movie starts at ten o'clock. | 映画は10時から始まる。 | |
| Does anyone oppose the new plan? | 誰か新計画に反対していますか。 | |
| I want to see the movie. | 私はその映画を見たい。 | |
| She is getting up a new play. | 彼女は新しい芝居を企画中だ。 | |
| We decided to carry out the plan. | 私たちはその計画を実行することに決めた。 | |
| The girl I went to the movies with is a friend of mine. | 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 | |
| The movie thrilled the entire audience. | その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| I, for one, am for the plan. | 私は個人としてはその計画に賛成だ。 | |
| At the moment, I have no plans to travel. | 今のところ旅行する計画はない。 | |
| How many strokes does the kanji for "michi" have? | 「道」という漢字の総画数は何画ですか。 | |
| I saw a movie for the first time in two years. | 私は二年ぶりに映画を見た。 | |
| Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students. | 私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。 | |
| I'm always bored with films that have little action. | アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |
| What do you think about this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| I found this film very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| This plan has not yet been cleared by the committee. | この計画はまだ委員会から認可されていない。 | |
| He went to art school to study painting and sculpture. | 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 | |
| He thinks he is something of a painter. | 彼は自分がちょっとした画家だと思っている。 | |
| Only in theory, the project is possible. | あくまで理論上では、その計画は可能である。 | |
| He is a famous painter and should be treated as such. | 彼は高名な画家だから、そういうものとして扱うべきだ。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |