Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We thought it was a nice plan. | 私たちはそれがよい計画であると思った。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| This is a painting. | これは絵画だ。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| Go along this street, and you'll find the movie theater. | その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。 | |
| She lost no time in starting to work on new project. | 彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| He looked on the plan as impossible. | 彼はその計画を不可能だと見なした。 | |
| She went to the cinema the other day. | 先日彼女は映画に行った。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているか知らなかった。 | |
| Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students. | 私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。 | |
| She went to a movie the other day. | この間彼女は映画に行った。 | |
| The committee was split over the project. | 委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。 | |
| Not all the students are against the plan. | 学生の全員が計画に反対しているわけではない。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| The painting is deteriorating. | 描画が故障して。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| There are few, if any, supporters of the plan. | その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. | 突然、映画館で火事が起きた。 | |
| His error brought the project to nothing. | 彼のミスがその計画を水泡に帰した。 | |
| Did you like the movie? | この映画は気に入った? | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| Those plans seem nearly identical to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| We all enjoyed the film. | 私たちはみんなその映画を楽しんだ。 | |
| The drawing is bad. | 描画が不良です。 | |
| The story was adapted for the movie. | その物語は映画用に脚色された。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| As for me, I have nothing against the plan. | 私に関して言えば、その計画に異存はありません。 | |
| The plan has worked well as yet. | 計画は今までのところ上手く行った。 | |
| I couldn't bring myself to see the horror movie again. | そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 | |
| He will go along with your plan. | 彼はあなたの計画に同調するだろう。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| The film was not what I had thought it was. | その映画は、私が思っていたようなものではなかった。 | |
| You can't see too well with these LCD displays. | 液晶画面は、見にくいなぁ。 | |
| I'm looking for a school where I can paint portraits. | 人物画を描けるスクールを探しています。 | |
| Watching movies is very interesting. | 映画を見ることは、とてもおもしろい。 | |
| The plans were discarded. | その計画は放棄された。 | |
| What is the most popular movie now? | 今人気のある映画は何ですか。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| I am quite opposed to the plan. | 私はその計画に大反対だ。 | |
| Finally, he carried out his plan. | ついに彼は自分の計画を実行した。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| He persisted in his project. | 彼は計画を固執した。 | |
| His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly. | 彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。 | |
| The film is going over big with audiences. | その映画は大好評です。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月一で映画を見に行く。 | |
| Have you thought of any good plans? | 何か良い計画を思い付きましたか。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |
| Bob wasn't in on the plan. | ボブはその計画には関与しなかった。 | |
| They abandoned the plan. | 彼らはその計画を断念した。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批判を受けた。 | |
| Without your help this plan would be impossible. | あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。 | |
| This new plan may bring a lasting peace. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| Are you against my plan? | 私の計画に反対ですか。 | |
| I like going to the movies. | 映画を見に行くのが好きです。 | |
| This plan has not yet been cleared by the committee. | この計画はまだ委員会から認可されていない。 | |
| I prefer French films to American ones. | アメリカ映画よりフランス映画のほうが好きです。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| The picture was painted by a famous painter. | この絵はある有名な画家によってかかれた。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| The plan is worth considering. | その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 | |
| The movie was less funny than the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| I'm always bored with films that have little action. | アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。 | |
| This scheme is clumsy production wise. | この企画は生産の面でまずい。 | |
| He finally consented to our plan. | 彼はついに我々の計画に同意した。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| She is among the best artists of today. | 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 | |
| Tom let Mary take the credit for organizing the party. | トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。 | |
| I'd love to see the movie. | ぜひその映画を見たい。 | |
| In the light of what you told us, I think we should revise our plan. | 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 | |
| We used to go to the movies on Saturday evening. | 私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。 | |
| The film started at 2 o'clock. | 映画は2時に始まった。 | |
| She was believed to have been a film star before. | 彼女は以前映画スターだったと思われていました。 | |
| We discussed our plans for a trip to Italy over coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。 | |
| He works in the planning section. | 彼は企画課で働いている。 | |
| You really like comic books, don't you? | ほんとに君は漫画が好きだね。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| Your plan is bound to fail. | 君の計画はきっと失敗するよ。 | |
| So use it wisely and don't waste it. | 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 | |
| The plan will be carried out in the near future. | その計画は近い将来実行されるでしょう。 | |
| Lack of money brought my travel plans to an end. | お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。 | |
| It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off. | なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。 | |
| The manager approved our plan. | 支配人は我々の計画を許可した。 | |
| I don't feel like working. How about going to a movie instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| Plans for a new trade zone are still on the drawing board. | 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| I saw the film in San Francisco last year. | その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 | |
| Let's get the show on the road. | さあ、計画を始めよう。 | |
| His plan was to start on Monday. | 彼の計画は、月曜日に出発することだった。 | |
| The plan was discussed in detail. | その計画は詳細に論議された。 | |
| Japanese comics have boomed on a large scale. | 日本の漫画は大規模なブームを起こした。 | |
| He is working on the new plan. | 彼は新しい計画に取り組んでいる。 | |
| They hastened to execute the plan. | 彼らはその計画の実行を急いだ。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対です。 | |