Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| I identified myself with the gangsters in the film. | 私は自分を映画のやくざと同一視した。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| I watched a Swedish movie last night. | 私は昨晩スウェーデンの映画を見ました。 | |
| He had a lot to do with that project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well. | 七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。 | |
| The movie was good. | その映画は良かった。 | |
| The movie is popular with young people. | 映画が若者の間で流行している。 | |
| Will you go over my plan? | 私の計画は再検討していただけますか。 | |
| The coup attempt was foiled at the last moment. | クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。 | |
| They agree that they have no choice but to give up the whole plan. | 彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。 | |
| I have seen that film long ago. | 私はその映画をずっと前に見たことがある。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| I think the movie is a very heart warming one. | それはとても心あたたまる映画だと思う。 | |
| I found the picture interesting. | その絵画を見たらおもしろかった。 | |
| That movie was amusing. | あの映画は面白かった。 | |
| This plan is impossible to accomplish. | この計画は達成不可能だ。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogs? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| How about going to the movie? | 映画を見に行くのはどうですか。 | |
| I'm not concerned with the plan. | 私はその計画にはノータッチです。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| He has big influence to fix the plan which the committee executes. | 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| Tom asked his father if he could go to the movies. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| Are there any good films on this week? | 今週はよい映画が上映されてますか。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| We discussed the new plan yesterday. | 私たちはきのう新しい計画について議論した。 | |
| He contemplated their plan. | 彼は彼らの計画を熟考した。 | |
| We must carry out the plan at once. | ただちに、その計画を実行すべし。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| Did you see the cowboy film on TV last night? | 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 | |
| We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well. | 苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。 | |
| He carried out his plan. | 彼は自分の計画を実行した。 | |
| I missed seeing the film. Did you see it? | その映画を見そこなった。君は見たかい。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対している。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogues? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| For my part I have no objection to the plan. | 私としては、その計画に異存は全くない。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| I found the film interesting. | その映画を見たらおもしろかった。 | |
| He told her about his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| They discussed the economics of the project. | 彼らはその計画の経済面について話し合った。 | |
| There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater. | 映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。 | |
| What is the main purpose of this plan? | この計画の主な目的はなんですか。 | |
| They are artists. | 彼らは、画家だ。 | |
| We must see the movie again to do it justice. | その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 | |
| The picture was painted by a famous painter. | この絵はある有名な画家によってかかれた。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| This is a movie which combines education with entertainment. | この映画は教育と娯楽をかねている。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. | 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 | |
| Our plans are progressing smoothly. | 我々の計画はうまく進んでいる。 | |
| Was the movie good? | 映画は良かったですか。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| I have decided not to support the plan. | その計画を支持しないことに決めた。 | |
| I'm going to see a horror film. | ホラー映画を見るつもりです。 | |
| I hesitated to go to the movie with him. | 彼と映画に行くのをためらった。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| The movie is drawing pretty well. | その映画は客入りがとてもいい。 | |
| The film started at 2 o'clock. | 映画は2時に始まった。 | |
| I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth. | 面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。 | |
| She was absorbed in reading comic books. | 彼女は漫画本に夢中になっていた。 | |
| There are few, if any, supporters of the plan. | その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 | |
| You, too, should have seen that movie. | 君もあの映画を見ればよかったのに。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| He carried out the scheme faithfully. | 彼はその計画を忠実に実行した。 | |
| I'm going to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| The movie was cast mostly with Americans. | その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。 | |
| You should carry out your own plan. | あなたは自分自身の計画を実行すべきです。 | |
| That plan still needed some finishing touches. | あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 | |
| This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. | 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 | |
| He carried out the plan. | 彼はその計画を成し遂げた。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。 | |
| This plan is currently under consideration. | この計画については現在協議中です。 | |
| Even though you came to the movie theater to see the movie, you fell asleep. That's terrible. | 映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低! | |
| The artist drew with Chinese ink. | その画家は唐墨で描いた。 | |
| The audience sobbed throughout the climax of the movie. | 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 | |
| Most people in the village objected to the plan. | その村のほとんどの人がその計画に反対した。 | |
| It's been five years since that book was made into a movie. | その本が映画化されてから5年になる。 | |
| No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka. | どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。 | |
| Some of the movies are exciting. | 映画の中にはわくわくさせるものもある。 | |
| Accordingly I gave up my plans. | そこで私は自分の計画を断念した。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| Please put a cassette in the VCR and press the record button. | ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| We had known the painter before he became famous. | 私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。 | |
| What if the scheme doesn't work out? | その計画がうまくいかなかったらどうなるだろうか。 | |
| That movie stinks! | あの映画、最低! | |
| Did you carry out your plan? | あなたは、計画を実行しましたか。 | |
| You can put into practice the plan you thought up. | 自分達で考えた企画を実行することができます。 | |
| All that I know is that he gave up the plan. | 私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼は率先して計画を実行した。 | |
| Painters such as Picasso are rare. | ピカソのような画家は珍しい。 | |
| "Let's go to the movies, shall we?" "Yes, let's." | 「映画に行きませんか」「ええ行きましょう」 | |
| I hope you can come up with a better plan than this. | 君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。 | |
| She went to a movie the other day. | この間彼女は映画に行った。 | |