Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whoever opposes my plan, I will carry it out. | 誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。 | |
| His undertaking failed for lack of funds. | 彼の計画は資金不足のため失敗した。 | |
| This movie is worth seeing. | その映画は見る価値がある。 | |
| Do you like movies? | 映画は好きですか。 | |
| His plan will call for a lot of money. | 彼の計画には金が多くかかる。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| I prefer interesting films. | 私はおもしろい映画のほうが好きだ。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| He wouldn't mention the plan. | 彼はその計画については触れようとはしなかった。 | |
| Tom was looking forward to going to a movie with Mary. | トムはメアリーと映画に行くのを楽しみにしていた。 | |
| The minister approved the building plans. | 大臣はその建築計画を認めた。 | |
| I hope your plan will work out. | あなたの計画がうまくいくといいですね。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| He elected painting as a career. | 彼は職業として画家を選んだ。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. | アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 | |
| I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. | 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 | |
| The artist has an individualistic style of painting. | その画家は独特なスタイルをもっている。 | |
| Cezanne is famous for his landscapes. | セザンヌは風景画で有名だ。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| He has the ability to carry out big plans. | 彼には大きな計画を遂行する能力がある。 | |
| The artist drew with Chinese ink. | その画家は唐墨で描いた。 | |
| We waited in the movie theater for the film to start. | 私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。 | |
| I'd like to go to the movies. | 映画を見に行きたいな。 | |
| I hope the new plan will work out satisfactorily. | 今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| The main feature of this scheme is still ambiguous. | この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| It will be to our mutual benefit to carry out the plan. | その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。 | |
| The rain set our plans back two weeks. | 雨で我々の計画が2週間遅れた。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movie with him. | 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 | |
| The plan was approved in its entirety. | 計画はそっくり承認された。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| We saw that the plan would end in failure. | その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはない。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| Peter and I would often go to the movies. | ピーターと私はよく映画に行ったものです。 | |
| On my own responsibility, I will go on with this plan. | 私の責任においてこの計画を進めます。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批評を受けた。 | |
| We must carry out the plan at once. | ただちに、その計画を実行すべし。 | |
| Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students. | 私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。 | |
| Do you have any objection to this plan? | この計画に異議はありますか。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 | |
| According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. | あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 | |
| I'm going to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| The film scooped up three awards at the Cannes film festival. | その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 | |
| This manga is pretty popular in China. | この漫画は中国でとても人気がある。 | |
| What is the most popular movie now? | 今人気のある映画は何ですか。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| His scheme went wrong in the end. | 彼の計画は結局はうまくいかなかった。 | |
| This plan is good in some ways. | この計画はいくつかの点でよい。 | |
| What do you think of this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| I believe it is a genuine Picasso. | 私はそれは本物のピカソの画だと信じる。 | |
| I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. | 私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。 | |
| Her father didn't allow her to go to movies alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| I will carry out the plan in spite of all opposition. | 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 | |
| The husband accommodated his plan to his wife's. | 夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。 | |
| That movie was amusing. | あの映画は面白かった。 | |
| I have no objection to your plan. | 私はあなたの計画に反対はありません。 | |
| I choked! I should have come up with a proper plan first. | 失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。 | |
| I try to watch live TV as much as possible instead of recordings. | テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。 | |
| In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. | 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly. | 彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| I wish I hadn't seen such a horrible film. | あんなに恐ろしい映画は見なければよかったなあ。 | |
| He wants to come along with us to the movie. | 彼は我々と映画に行きたがっている。 | |
| We opposed his plan to build a new road. | 我々は彼の新道路建設計画に反対した。 | |
| He was a painter, as I knew from his appearance. | 彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| He looked on the plan as impossible. | 彼はその計画を不可能だと見なした。 | |
| The plan has been generally accepted. | その計画は一般に受け入れられている。 | |
| The portrait of her was true to life. | 彼女の肖像画は本物そっくりだ。 | |
| You will have to join the project. | きみはその計画に参加しなければならないだろう。 | |
| You really must see that movie. | ぜひその映画を見るべきです。 | |
| As to me, I agree to the plan. | 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 | |
| Did you see the cowboy film on TV last night? | 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 | |
| I read comic books. | 私は漫画を読みます。 | |
| To tell the truth, I've already seen that movie. | 実をいうと、私はもうその映画をみました。 | |
| That American movie was a great success. | そのアメリカ映画は大成功を収めた。 | |
| This is the theater where we see foreign movies. | これは私たちが外国映画を見る映画館だ。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行した。 | |
| We had known the painter before he became famous. | 私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。 | |
| In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life. | このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には多額のお金が必要である。 | |
| The plan is subject to his approval. | その企画は彼の承認を必要とする。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| The film began at 2. | 映画は2時に始まった。 | |
| Where's the nearest art gallery? | 一番近い画廊はどこにありますか。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| I like watching movies. | 私は映画を観るのが好きです。 | |
| Illness frustrated his plans for the trip. | 病気で彼の旅行の計画は挫折した。 | |
| The plan is not mature. | その計画は熟していない。 | |
| He contributed fifty dollars to the project. | 彼はその計画に50ドル寄付をした。 | |
| The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. | あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 | |
| Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!" | 漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |