Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students.
私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。
I would like to carry out the plan.
私はその計画を実行したい。
Try to carry out what you have planned.
計画したことは実行するようにしなさい。
I can't keep pace with your plan.
あなたの計画にはついていけない。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
The plan is bound to succeed.
その計画は必ず成功する。
I rarely go to the movies.
私は時たましか映画に行きません。
Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.
何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。
I submit this plan for your consideration.
あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。
So use it wisely and don't waste it.
無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
You can put into practice the plan you thought up.
自分達で考えた企画を実行することができます。
Your plan must fit in with mine.
あなたの計画を私に合わせなさい。
He couldn't carry out his first plan.
彼は最初の計画を実行することができなかった。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
I'm sorry to upset your plans.
君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
Our project failed.
我々の計画は失敗した。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.
計画は裏目に出て我々は大損をした。
What if the scheme doesn't work out?
その計画がうまくいかなかったらどうなるだろうか。
She was watching the film with her eyes red in tears.
彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。
This plan has not yet been cleared by the committee.
この計画はまだ委員会から認可されていない。
The leader gave up the plan in despair.
リーダーは絶望して計画を断念した。
You mustn't miss seeing this wonderful film.
こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
Our plan failed because of the shortage of funds.
資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
The movie is popular with young people.
映画が若者の間で流行している。
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
I couldn't help laughing at the plan.
私はその計画を笑わざるを得なかった。
Go along this street, and you'll find the movie theater.
その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
I've seen the film many times, but I'd like to see it again.
その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan.
もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。
That plan didn't agree with his way of thinking.
その計画は彼の考えと合わなかった。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
He haunted the art galleries.
彼はよく画廊に足を運んだ。
That song reminds me of a famous movie actor.
その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?
仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
We must carry out that plan.
我々はその計画を実行しなければならない。
We didn't go out last night. We could have gone to the movies, but we decided to stay home.
私たちは昨夜出かけなかった。その映画に行けたのだが、家にいることにした。
He contributed fifty dollars to the project.
彼はその計画に50ドル寄付をした。
I don't go to the movies as often as I'd like.
自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well.
七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。
I lost half my interest in the project.
その計画に対する興味が半減した。
You must go through with your plan.
君は計画を遣り通さなければならない。
Where can I go to buy art books and catalogs?
画集やカタログはどこで売っていますか。
She tried to carry out her plan to save money.
彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。
The plan was doomed to failure from the start.
この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
How about going to the movies tonight?
今夜は映画にでも行きましょう。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.
他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
The plan should be carried through.
その計画は必ずや実行しなければならない。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.
決してその計画は実行出来ないだろう。
The section chief altered the plan.
課長さんが計画に変更を加えました。
They've all gone to see the film.
それぞれみんなその映画を見に行った。
They are planning to extend the railroad to the next town.
彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
The movie was more interesting than I expected.
その映画は意外と面白かった。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.