Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lost his ticket for the movie. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| The government started a program to promote industry. | 政府は工業の振興計画を開始した。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| This plan is currently under consideration. | この計画については現在協議中です。 | |
| Click the picture to go to the next page! | 画像をクリックすると次ページへ移ります! | |
| There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film. | 『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。 | |
| Do you know this cartoon? | この漫画は知っていますか? | |
| Have you ever seen a film this good? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加させてもらえませんか。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| They carried on with the plan in spite of strong objections to it. | その計画は強い反対にもかかわらず続行された。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| He told her about his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| The artist always painted alone. | その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 | |
| This world is but canvas to our imaginations. | この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 | |
| I have enthusiasm for modern paintings. | 私は、現代絵画に熱中しています。 | |
| My boss rejected the budget for the new project. | 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 | |
| The plan was put into operation. | その計画は実施された。 | |
| Tom is opposed to the plan. | トムさんは計画に反対です。 | |
| It cost lots of money to put the plan into practice. | その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| We have to change our plan. | 私たちは計画を変更しなければならない。 | |
| You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
| The conference went off according to the plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| His new film is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| Our company wants to take part in that research project. | わが社はその調査計画に参加したい。 | |
| Few people know about the plan. | ほとんどの人はその計画について知らない。 | |
| They go to the movies together once in a while. | 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 | |
| We used to go to the movies on Saturday evening. | 私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。 | |
| I found the picture interesting. | その絵画を見たらおもしろかった。 | |
| You should have seen that movie. | その映画を見るべきだったのに。 | |
| The committee has something to do with this plan. | その委員会はこの計画に関係している。 | |
| Could you take me to the cinema? | 映画に連れて行ってくれませんか。 | |
| I obtained the painting at an auction. | 競売でその絵画を手に入れた。 | |
| I rarely go to the movies. | 私は時たましか映画に行きません。 | |
| I haven't had a chance to see the movie yet. | まだその映画を見る機会がない。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. | 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 | |
| The man is not concerned in this project. | その人はこの計画に関係していない。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| I was at a movie theater. | 映画館にいたんだ。 | |
| They have cast the movie. | 彼らは映画の配役が決まった。 | |
| They discussed the economics of the project. | 彼らはその計画の経済面について話し合った。 | |
| I'm going to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| She became a great artist. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. | 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want. | その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。 | |
| The film is going over big with audiences. | その映画は大好評です。 | |
| I will not object to your plan. | あなたの計画には反対しません。 | |
| How often a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| We are in on the project. | 私たちはその計画に関係している。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| We're going to the movies. Are you game? | 私達、映画に行くのだけど。いっしょに行く気ありますか。 | |
| They abandoned the plan. | 彼らはその計画を断念した。 | |
| This is the first time I've seen such a dreadful movie. | こんなに恐い映画は初めてだ。 | |
| I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater. | 映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| The artist drew with Chinese ink. | その画家は唐墨で描いた。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| I often went to the movies with my father. | 私は父とよく映画を見に行った。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を取りやめたほうがよい。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| She thought of a good plan. | 彼女はいい計画を思いついた。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| I was forced to abandon the plan. | 私はやむを得ずその計画をやめた。 | |
| Have you ever seen such a nice film? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| That new movie was a bummer. | あの新しい映画は、つまらんかった。 | |
| The trouble is that your plan would be too expensive to carry out. | 困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。 | |
| This movie is not anything like as exciting as that one. | これはあの映画ほど面白くない。 | |
| I may have seen that film before, but I can hardly remember it. | 以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。 | |
| I've seen that movie before. | 私はその映画を以前に見たことがある。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画はあなたのと違う。 | |
| It is difficult to carry out the plan. | その計画を実行するのは難しい。 | |
| He denied knowing anything about their plans. | 「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。 | |
| I accommodated my plan to those new circumstances. | 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| This plan is good in some ways. | この計画はいくつかの点でよい。 | |
| Would you like to take in a movie? | 映画を観に行かない? | |
| They are concerned with the project also. | 彼らはその計画にも参加している。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| My plan is visiting old castles in Scotland. | 私の計画はスコットランドの古城を訪れることです。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| He was absorbed in a manga. | 彼は漫画本に夢中だった。 | |
| The plan will work out. | その計画はうまくいくだろう。 | |
| A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. | 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 | |
| I go to the movies three or four times a month. | 月に三ないし四回映画を見に行く。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. | そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| Have you thought of any good plans? | 何か良い計画を思い付きましたか。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたの計画、実行したんですか? | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. | JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 | |
| Without your encouragement, I should have given up the plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |