Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| I don't care for moving pictures. | 私は映画が好きでない。 | |
| The audience sobbed throughout the climax of the movie. | 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 | |
| I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet. | 私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。 | |
| She became a great artist. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| They did not oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 | |
| On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. | 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 | |
| In my personal opinion I am against the plan. | 私個人の意見としてはその計画に反対だ。 | |
| The film was not a success in Japan. | その映画は日本では評判がよくありませんでした。 | |
| How often a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves. | 正直映画より映画論の方が面白い。 | |
| I learned everything important in life from mangas. | 人生で大切なことはすべて漫画から学んだ。 | |
| We cannot follow your plan any longer. | 我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。 | |
| The plan has worked well. | 計画はうまくいった。 | |
| My hobbies are baking and watching movies. | 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 | |
| Which would you rather do, go to a movie or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| I watched a movie with my friend in my room. | 部屋に友達と映画を見ました。 | |
| A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | |
| "The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film. | 「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。 | |
| I'm dead against the plan. | その計画には絶対反対だ。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| He denied knowing anything of their plan. | 彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| We are subject to change our plans if the president disagrees. | 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 | |
| He went to art school to study painting and sculpture. | 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 | |
| Our plan failed because of the shortage of funds. | 資金不足のためわれわれの計画は挫折した。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| The image quality is really bad - the resolution is so low. | この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。 | |
| I do not think their plan will work out. | 彼らの計画はうまくいかないと思う。 | |
| Nobody can see this movie without being moved. | この映画を見て感動しない者はいない。 | |
| It's best if you can read the source material before seeing a movie. | 映画観る前に原作読んどけばよかった。 | |
| He was absorbed in a manga. | 彼は漫画本に夢中だった。 | |
| I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. | 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 | |
| Have you seen any movies lately? | 最近映画を見ましたか。 | |
| He is opposed to the new plan. | 彼はその新しい計画に反対している。 | |
| Last year, I saw at least fifty films. | 昨年私は少なくとも50本は映画を見た。 | |
| I wish I hadn't seen such a horrible film. | あんなに恐ろしい映画は見なければよかったなあ。 | |
| These two plans are alternative. | この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。 | |
| This movie is for adults, not for children. | この映画は大人向けであり、子供向けではない。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| Cezanne is famous for his landscapes. | セザンヌは風景画で有名だ。 | |
| You must not miss seeing this wonderful film. | こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。 | |
| The movie is X-rated. | その映画は成人向きだ。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question. | 彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。 | |
| I consulted with my father about the plan. | その計画について父に相談した。 | |
| Not only your father but also I am against your plan. | あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。 | |
| This is the first time I have seen a Spielberg movie. | スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| We understand that he is for the plan. | 彼はその計画に賛成と聞いている。 | |
| Let's stop off and see a movie. | 映画でも見ていこうか。 | |
| I'm afraid your plan will not work. | 君の計画はうまくいかないのではないかと思う。 | |
| I want to watch the film. | 私はその映画を見たい。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |
| May I go to the movies tonight? | 今夜映画見に行ってもいい。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| She was watching the film with her eyes red in tears. | 彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。 | |
| My father took me to a movie last night. | 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |
| He is neither for nor against the plan. | 彼はその計画に賛成でも反対でもない。 | |
| You should carry out your own plan. | あなたは自分自身の計画を実行すべきです。 | |
| We had a chat about our plans for the summer vacation. | 私達は夏休みの計画について話した。 | |
| I'm looking forward to watching the movie with her. | 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 | |
| This fellow is an artist! | この人は画家だ! | |
| "Let's go to the movies, shall we?" "Yes, let's." | 「映画に行きませんか」「ええ行きましょう」 | |
| Our plan has lots of advantages. | 我々の計画には多くの利点がある。 | |
| His new movie is disappointing. | 彼の新作映画は残念な出来だ。 | |
| The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting. | 智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。 | |
| The film started at 2 o'clock. | 映画は2時に始まった。 | |
| In the car on the way home, he was making plans for the next day. | 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 | |
| He finally went through with his plan to go to Thailand. | 彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。 | |
| I was angry about missing that film at the cinema. | 映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| We went to see a movie with my friend yesterday. | 昨日友人と映画を見に行った。 | |
| Lack of money brought my travel plans to an end. | お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| Public opinion was strongly in favor of the project. | 世論はその計画を強く支持した。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| The project will entail great expense upon the company. | その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| I have not the slightest interest in his plans. | 私は彼の計画に少しも関心を持っていない。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business? | なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。 | |
| She has international renown as a painter. | 彼女は国際的に著名な画家です。 | |
| Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. | 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 | |
| Nobody likes him, because he is always blowing his own horn. | あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| His plan struck them as impractical. | 彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。 | |
| This movie is suitable for children. | その映画は子供向きだ。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| This portrait is nearly as large as life. | この肖像画はほぼ実物大です。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| The cinema was filled with people. | その映画館は人々でいっぱいだった。 | |
| Nothing will come of his plans. | 彼の計画はどうにもならない。 | |
| This film is an adaptation of a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に賛成した。 | |