Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She gave up her plans against her will. | 彼女は自分の意思に反して計画を断念した。 | |
| There is a scheme to expand the company. | その会社では拡張の計画があります。 | |
| I am very happy that you have agreed to that plan. | あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。 | |
| The conference went on according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| I do not think their plan will work out. | 彼らの計画はうまくいかないと思う。 | |
| I agree to his plan. | 私は彼の計画に賛成します。 | |
| I will go along with your plan. | 君の計画を受け入れよう。 | |
| As the artist grows older his paintings may alter. | その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 | |
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| I have no objection to against your plan. | 私はあなたの計画に異存はありません。 | |
| It's easier to make plans than to carry them out. | 計画を立てるほうが、実行するより易しい。 | |
| I liked this film. | この映画は気に入った。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| Carrying out the plan was easy. | その計画を実行するのは容易だった。 | |
| I must discuss that new plan with him. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| I have a project to do. | 私はすべき企画があるよ。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| I often read comic books in my spare time at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| She sat for a famous painter. | 彼女は有名な画家のモデルになった。 | |
| I argued with him about the new plan. | 私は新しい計画について彼と議論した。 | |
| Carry on with your plan. | その計画をつづけなさい。 | |
| The image quality is really bad - the resolution is so low. | この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| "Let's go to the movies, shall we?" "Yes, let's." | 「映画に行きませんか」「ええ行きましょう」 | |
| Japanese comics have boomed on a large scale. | 日本の漫画は大規模なブームを起こした。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |
| Four-fifths of all the members were against the plan. | すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| I rarely go to the movies. | 私は時たましか映画に行きません。 | |
| He accomplished the work as planned. | 彼は計画どおり仕事をやりとげた。 | |
| Our project didn't get off the ground until he joined the company. | われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。 | |
| I'm all for your plan. | あなたの計画には大賛成です。 | |
| Are there any good movies being shown this week? | 今週はよい映画が上映されてますか。 | |
| They have taken great pains to finish the project, I hear. | その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 | |
| You really like comic books, don't you? | ほんとに君は漫画が好きだね。 | |
| The plan was a masterpiece of fraud. | その計画は実にうまく考えた詐欺だった。 | |
| We went with him on that plan. | その計画では彼に同調できました。 | |
| This is the first time I've seen such a dreadful movie. | こんなに恐い映画は初めてだ。 | |
| The plan gave rise to much trouble. | その計画は多くの面倒を引き起こした。 | |
| I don't like movies. | 映画は好きじゃない。 | |
| How many times did you see the movie? | その映画は何回見ましたか。 | |
| The artist drew with Chinese ink. | その画家は唐墨で描いた。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| Are you for or against the plan? | この計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| He dared not say no to my plan. | 彼はあえて私の計画に反対しなかった。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは実行するようにしなさい。 | |
| This scheme is clumsy production wise. | この企画は生産の面でまずい。 | |
| How did you obtain this painting? | どうやってこの絵画を手に入れたのですか。 | |
| He's always reading comics. | 彼はいつも漫画を読んでいる。 | |
| The movie was interesting to all of us. | その映画は私達みんなにとって興味深かった。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |
| Let's go to a movie. | 映画を見に行こうよ。 | |
| You must go through with your plan. | 君はその計画をやり通さなければならない。 | |
| The husband accommodated his plan to his wife's. | 夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。 | |
| If you go to the movies, take your sister with you. | 映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| The plan is far from satisfactory. | その計画には大いに飽き足らぬところがある。 | |
| We gave up the plan. | 私たちはその計画をあきらめた。 | |
| We discussed our future plan. | 我々は将来の計画について話し合った。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| I was compelled to cancel the plan. | 私はその計画を中止せざるをえなかった。 | |
| The plans have been drawn up. | 計画が出来上がった。 | |
| The team will go ahead with the plan soon. | そのチームはすぐに計画を進めるだろう。 | |
| I agree to his plan. | 彼の計画に賛成する。 | |
| The plans were discarded. | その計画は放棄された。 | |
| I love French films. | 私はフランス映画が大好きです。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 | |
| I decided not to go to the movie after all. | 結局、私はその映画を見に行かないことにした。 | |
| Such a plan will give rise to many problems. | そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は週に一度映画を見に行く。 | |
| At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. | 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 | |
| Judging from his report, the project seems to be going well. | 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 | |
| Seeing that movie is something like taking a trip to India. | あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| I think the movie is a very heart warming one. | それはとても心あたたまる映画だと思う。 | |
| They are planning to connect the cities with a railroad. | 彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。 | |
| He had much to do with the project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| The movie wasn't as funny as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| Does anyone oppose the new plan? | 誰か新計画に反対していますか。 | |
| This world is but canvas to our imaginations. | この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| I went to the movies with my brother. | 私は兄と映画に行きました。 | |
| We go to the movies together once in a while. | 私たちはときどきいっしょに映画を見に行く。 | |
| I'm afraid your plan will not work. | 君の計画はうまくいかないのではないかと思う。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| I can't believe Tom is really planning on doing this. | トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。 | |
| I love French movies. | 私はフランス映画が大好きです。 | |
| It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. | 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 | |
| The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame". | 映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。 | |
| You will have to join the project. | きみはその計画に参加しなければならないだろう。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |