Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is the most popular movie now? 今人気のある映画は何ですか。 Our plans went wrong. 私達の計画は失敗した。 I must discuss that new plan with him. 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. 私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 The drawing is faulty. 描画が不良です。 You must go through with your plan. あなたは計画をやり通さなければならない。 I wish I hadn't seen such a horrible film. あんなに恐ろしい映画は見なければよかったなあ。 A week's reflection led to a new plan. 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 I have seen the film before. 私はその映画を以前に見たことがある。 I stayed home all day long instead of going to the movies. 私は映画には行かず、一日中家にいました。 I watched a Swedish movie last night. 私は昨晩スウェーデンの映画を見ました。 I am quite ignorant of his plan. 彼の計画は僕はまったく知らない。 I have a project to do. 私はすべき企画があるよ。 This plan requires secrecy. この計画は秘密を要する。 His error brought the project to nothing. 彼のミスがその計画を水泡に帰した。 He informed me about the changes in the plan. 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 I found this film very exciting. 私はこの映画がとてもわくわくするものだと分かった。 Have you seen such a wonderful movie before? こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 Adults and children alike would like to see the movie. 大人も子供もその映画を見たがっている。 The movie was so sad that everybody cried. 映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。 They abandoned the plan. 彼らはその計画を断念した。 Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 Don't mention our plan to anybody. 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 Our plan has many additional advantages. 我々の計画には他にも多くの利点がある。 That painting is a masterpiece of impressionist art. あの絵画は印象派美術の傑作である。 We are in favor of your plan. 私たちはあなたの計画に賛成している。 I have enthusiasm for modern paintings. 私は、現代絵画に熱中しています。 I often read manga in my spare moments at work. 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not. この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。 We must carry out that plan. 我々はその計画を実行しなければならない。 Why not go to the movies? 映画に行ったらどうですか。 We must adapt our plan to these new circumstances. 我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 Our plan has lots of additional advantages. 我々の計画には他にも多くの利点がある。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 They talked over the plan for hours. 彼らはその計画について長時間話し合った。 Turner stands out among the painters of his time. ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。 If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 My plan is different from yours. 私の計画はあなたのと違う。 I feel like going to the movies. 私は映画を見に行きたい気がする。 I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want. その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。 Owing to a shortage of funds, our project failed. 資金不足で我々の計画は失敗した。 We discussed our plans for the future. 私たちは将来の計画を話し合った。 Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 He is without doubt the most successful movie director in the world. 彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。 She went to a movie the other day. 先日彼女は映画に行った。 I don't watch a lot of movies, but I can't resist a good documentary. あまり映画は見ないほうだが、ドキュメンタリーだけははずせない。 The plan has been generally accepted. その計画は一般に受け入れられている。 Reading comics is usually viewed as the pastime of children. 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film. 『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。 I cannot approve your plan. 私はあなたの計画を承認できない。 I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 I couldn't bring myself to see the horror movie again. そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 Put your plan into practice as soon as possible. できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 This film is indeed an enduring masterpiece. この映画はまさしく不朽の名作である。 The movie was interesting, as I had expected. 映画は、私が予期したように面白かった。 The citizens demonstrated to protest against the new project. 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 Let's go to a movie. 映画を観に行きませんか? Japanese comics have boomed on a large scale. 日本の漫画は大規模なブームを起こした。 The image quality is really bad - the resolution is so low. この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。 Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come. 女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。 He was wrong to go ahead with the plan. 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 The sales plan allows of no alteration. 販売計画は変更の余地が無い。 How many strokes does the kanji for "michi" have? 「道」という漢字の総画数は何画ですか。 He finally went through with his plan to go to Thailand. 彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。 I don't like sad movies. 私は悲しい映画は嫌いだ。 In addition to being a pianist, she is a painter. ピアニストであることに加え、彼女は画家でもある。 The artist always painted alone. その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 Come closer in order that you may see the screen better. 画面がもっと見えるように近づきたい。 It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan. 多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。 I intend to carry this project thorough to completion. 私はこの計画をぜひ完成させたい。 He will get nowhere with his plans. 彼の計画はうまくいかないだろう。 His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 I had a contrary opinion to the plan. 私はその計画に対して反対の意見を持っていた。 He lost his cinema ticket. 彼は映画の切符をなくしてしまった。 Do you feel like going to the theater? あなたは映画に行きたい気分ですか。 The plan has worked well as yet. 計画は今までのところ上手く行った。 The plans are still fluid. 計画はまだ流動的である。 I'm all for your plan. あなたの計画には大賛成です。 I've seen that movie before. 私はその映画を以前に見たことがある。 I'd rather go take a walk than go see that movie. その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 Few people know about the plan. ほとんどの人はその計画について知らない。 They have cast the movie. 彼らは映画の配役が決まった。 This film is an adaptation of a novel. この映画は小説をもとにしている。 After thinking long and hard, I put the plan into practice. 散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。 I would appreciate it if you could agree to my plan. 私の計画にご承認をいただければ幸いです。 They have decided to stick to the original plan after all. 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 Would you like to go to a movie tonight? 今夜、映画でも見に行かない? We all enjoyed the film. 私たちはみんなその映画を楽しんだ。 Our project didn't get off the ground until he joined the company. われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。 I agree to his plan. 私は彼の計画に賛成します。 That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it. このホラー映画はとても怖くて、見た後はもう寝られなくなってしまった。 We shall never agree on such a careless plan. そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 He dared not say no to my plan. 彼はあえて私の計画に反対しなかった。 Those present were all against the plan. 出席者は全員その計画に反対だった。 Our holiday plans are still in the air. 我々の休暇の計画はまだ未定だ。