Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you like SF movies? | SF映画は好きですか。 | |
| The main feature of this scheme is still ambiguous. | この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。 | |
| When does the movie start? | 映画は何時からですか。 | |
| The movie starts. | 映画が始まります。 | |
| He is the best for this project. | 彼はこの計画に最適である。 | |
| This is a plan of my own devising. | これは私が工夫した計画です。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に賛成した。 | |
| Jill saw the movie with Ken. | ジルはケンとその映画を見た。 | |
| It is five years since the book was made into a movie. | その本が映画化されてから5年になる。 | |
| It's time to put the plan in action. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| Do you remember seeing the movie together before? | その映画を前にいっしょに見たのを覚えていますか。 | |
| "Superman" is showing at the movie theater this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| I think it is worthwhile to see this film twice. | この映画は、2度見る価値があると思います。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは、実行せよ。 | |
| The advance reviews of the new film are very favorable. | その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 | |
| This is also a good movie. | これもいい映画です。 | |
| I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday. | 私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe. | ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。 | |
| We couldn't carry out our project because of a lack of funds. | 私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。 | |
| You must carry out your first plan. | あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。 | |
| Today's movie is The Sound of Music. | 本日の映画は「サウンド・オブ・ミュージック」でございます。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| I ran across an old friend when I went to the movies yesterday. | 昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。 | |
| We must carry out that plan. | 我々はその計画を実行しなければならない。 | |
| I've seen a couple of Kurosawa's films. | 僕は、黒澤監督の映画を2本見たことがあります。 | |
| We didn't mean to leave Mary out of the plan. | われわれはメアリーをその計画からはずすつもりは無かった。 | |
| Some people are for the plan and others are against it. | その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。 | |
| Whether he agrees or not, we won't change our plans. | 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 | |
| Our company wants to take part in that research project. | わが社はその調査計画に参加したい。 | |
| I found this film very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| My plan for the summer is to go to Europe. | 夏はヨーロッパに行く計画です。 | |
| This plan will bankrupt the economy of our town. | この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said. | その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。 | |
| I invited her to a movie. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| He is known as a great painter. | 彼は偉大な画家として知られている。 | |
| I can't believe Tom is really planning on doing this. | トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。 | |
| There is a plan to restrict the use of cars in the city center. | 市内での車の使用を規制する計画がある。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| The details of the plan unfolded. | その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 | |
| We all agree to the new plan. | 我々全員がその新計画に賛成する。 | |
| I hope the new plan will work out satisfactorily. | 今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。 | |
| "Superman" is showing at the movie theatre this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| This movie is just great. | この映画は素晴らしい。 | |
| I would appreciate it if you could agree to my plan. | 私の計画にご承認をいただければ幸いです。 | |
| They are planning to connect the cities with a railroad. | 彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。 | |
| Not everybody knows about the plan. | すべての人がその計画について知っているわけではない。 | |
| My sister and I go to the movies from time to time. | 妹と私はときどき映画に行きます。 | |
| Would you take part in the project? | あなたはその計画に参加しますか。 | |
| This road should have already been completed according to the original plan. | 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対している。 | |
| As to me, I agree to the plan. | 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 | |
| What do you think of this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| If I had known about the plan, I could have helped him. | もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。 | |
| I like cartoons. | 私は漫画を読みます。 | |
| Everything went according to plan. | すべて計画どおりに運んだ。 | |
| He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. | 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に一回映画を見に行く。 | |
| We go to the movies together once in a while. | 私たちはときどきいっしょに映画を見に行く。 | |
| I decided not to go to the movie after all. | 結局、私はその映画を見に行かないことにした。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| We have to change our plan. | 私たちは計画を変更しなければならない。 | |
| I am kind of interested in foreign films. | 私は多少外国映画に興味がある。 | |
| If you can, get a sketchbook and a 4B pencil. You don't need such expensive art materials yet. | できたらスケッチブックと4Bの鉛筆も買ってきておいてね。まだそんなに高い画材はいらないよ。 | |
| The thing I'm planning to do is study French. | 私がしようと計画していることは、フランス語の勉強をすることです。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは11歳の時から映画に出ている。 | |
| This is a picture painted by him. | これは彼によってかかれた画です。 | |
| They shot the film in an actual desert. | 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 | |
| They have taken great pains to finish the project, I hear. | その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| Some people derive pleasure from watching horror movies. | ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 | |
| Have you seen such a wonderful movie before? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週末、何か計画はありますか。 | |
| It was you that suggested seeing that movie. | その映画をみるように勧めたのはあなただ。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は計画を新しい状況に適応させた。 | |
| He is imitative of other artists. | 彼は他の画家の真似をしている。 | |
| This new plan may bring a lasting peace. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| I will carry out the plan in spite of all opposition. | 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 | |
| He went to art school to study painting and sculpture. | 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 | |
| They spent four hours discussing their plan. | 彼らは計画について4時間を費やした。 | |
| You had to join that project. | きみはその計画に参加しなければならなかった。 | |
| Have you thought of any good plans? | 何か良い計画を思い付きましたか。 | |
| Actually, I've seen this movie before. | 実は、この映画を観たことがある。 | |
| The plan was adopted at the meeting. | その計画は会議で採用された。 | |
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| My wish is to be a painter. | 私の望みは画家になることだ。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| We all thought it difficult to execute the plan. | 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 | |
| Even though you came to the movie theater to see the movie, you fell asleep. That's terrible. | 映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低! | |
| I often read comic books in my spare time at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| The painting is deteriorating. | 描画が故障して。 | |
| As far as I know, there is nothing wrong with his plan. | 私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。 | |
| This guide book will help you to make plans for the trip. | このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 | |
| Tell me about your program for the future. | 君の未来計画について話してください。 | |
| The artist always painted alone. | その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 | |
| This movie is suitable for children. | その映画は子供向きだ。 | |