Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She thought the plan was fine but impractical. | 彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。 | |
| This plan is currently under consideration. | この計画については現在協議中です。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| I don't know what plan he will try. | 彼がどんな計画を試みるのかわからない。 | |
| He has good reason to be against the plan. | 彼がその計画に反対するのももっともだ。 | |
| He arrived at nine in accordance with a prearranged plan. | 彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。 | |
| Owing to a shortage of funds, our project failed. | 資金不足で我々の計画は失敗した。 | |
| That movie is exciting. | その映画はおもしろい。 | |
| How about going to see a movie with me? | ぼくと映画に行きませんか。 | |
| The artist drew with Chinese ink. | その画家は唐墨で描いた。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。 | |
| We'll put these plans on ice. | これらの計画は棚上げにするつもりだ。 | |
| His bold plan gave rise to much controversy. | 彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| That movie will be released by and by. | その映画はまもなく公開される。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| You really like comic books, don't you? | ほんとに君は漫画が好きだね。 | |
| I think the film is a very heart warming one. | それはとても心あたたまる映画だと思う。 | |
| You should have seen the movie. | あの映画を見るべきだったのに。 | |
| They hoped to change their outlook and plans. | 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 | |
| Where's the nearest art gallery? | 一番近い画廊はどこにありますか。 | |
| That plan still needed some finishing touches. | あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 | |
| Tom is opposed to the plan. | トムさんは計画に反対です。 | |
| The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. | 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 | |
| If all went according to her plan, she would be in great demand. | もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。 | |
| The committee was split over the project. | 委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| Mother approved my plan. | 母は私の計画をよいと認めた。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てることと実行することは別のことだ。 | |
| I invited her to go to the movies. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| Today's movie is The Sound of Music. | 本日の映画は「サウンド・オブ・ミュージック」でございます。 | |
| I want to watch the film. | 私はその映画を見たい。 | |
| I'm afraid your plan will not work. | 君の計画はうまくいかないのではないかと思う。 | |
| He showed interest in the plan. | 彼はその計画に興味を示した。 | |
| You should have seen that movie. | その映画を見るべきだったのに。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。 | |
| This seems like something out of a movie, doesn't it? | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| I like cartoons. | 私は漫画を読みます。 | |
| He contributed fifty dollars to the project. | 彼はその計画に50ドル寄付をした。 | |
| Have you seen any movies lately? | 最近映画を見ましたか。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| Abandoning that plan can't be helped. | その計画を断念するより他にしかたがない。 | |
| Style is to the writer what color is to the painter. | 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| This movie is just great. | この映画は素晴らしい。 | |
| He is planning to develop his business. | 彼は商売を拡張しようと計画している。 | |
| The conference went on according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. | そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| That movie star has many fans. | その映画俳優にはファンが多い。 | |
| We are subject to change our plans if the president disagrees. | 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 | |
| I don't watch a lot of movies, but I can't resist a good documentary. | あまり映画は見ないほうだが、ドキュメンタリーだけははずせない。 | |
| We shall never agree on such a careless plan. | そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 | |
| Such a childish plan is bound to fail. | そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。 | |
| The plan was discussed in detail. | その計画は詳細に論議された。 | |
| That was the most interesting film that we had ever seen. | それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。 | |
| You have no right to oppose our plan. | 君には、私たちの計画に反対する権利はない。 | |
| That movie was extremely interesting. | あの映画は実におもしろかった。 | |
| Do you enjoy plays, films, and such? | 演劇、映画などを見るのがお好きですか。 | |
| This movie is not anything like as exciting as that one. | これはあの映画ほど面白くない。 | |
| The plan has been generally accepted. | その計画は一般に受け入れられている。 | |
| He is a famous artist. | 彼は有名な画家です。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に一回映画を見に行く。 | |
| His new film is worth seeing. | 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it. | 私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。 | |
| He can't do without comics. | 彼は漫画なしですますことができない。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| Are you for or against the plan? | この計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| The artist captured the charm of the lady. | 画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。 | |
| I'm thinking about your plan. | 私はあなたの計画について考えています。 | |
| The plans have been drawn up. | 計画が出来上がった。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| The plan has many practical difficulties. | 計画には多くの実際上の困難がある。 | |
| I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. | 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 | |
| I love movies. | 私は映画が大好きです。 | |
| If you go to the movies, take your sister with you. | 映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| It's best if you can read the source material before seeing a movie. | 映画観る前に原作読んどけばよかった。 | |
| I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. | 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| I'm thinking of the plan. | 私はその計画を考えています。 | |
| The young girl wanted to be a star of the silver screen. | あの女の子は映画スターになりたかったんだ。 | |
| Better drop by his gallery if you have time. | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| The man is not concerned in this project. | その人はこの計画に関係していない。 | |
| Are there any good movies being shown this week? | 今週はよい映画が上映されてますか。 | |
| Peter and I would often go to the movies. | ピーターと私はよく映画に行ったものです。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。 | |
| Movie making is an exciting job. | 映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。 | |
| I agreed with him on the plan. | 私と彼がその計画で意見が一致した。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. | 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 | |
| I'm going to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| I know about this project for the most part. | この計画について大部分は知っている。 | |
| The girls are wild about the film star. | 少女達はその映画スターに夢中なっている。 | |
| He quickly made friends with the new boy on the block. | 彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。 | |