Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The image quality is really bad - the resolution is so low. | この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。 | |
| It was such a wonderful movie that I saw it five times. | あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。 | |
| Whether it rains or not, I won't change my plan. | 雨が降ろうと降るまいと、私は計画を変えない。 | |
| The plan is not mature. | その計画は熟していない。 | |
| We insist that this project be carried out immediately. | 我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。 | |
| This movie has won great popularity. | この映画は大変な人気を呼んだ。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| The plan did not meet with his ideas. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. | 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka. | どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。 | |
| I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! | 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 | |
| Paintings should not be exposed to direct sunlight. | 絵画は直射日光にさらしてはならない。 | |
| This movie is just great. | この映画は素晴らしい。 | |
| This plan is impossible to accomplish. | この計画は達成不可能だ。 | |
| I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| This is one of the worst movies that I have ever seen. | これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。 | |
| It's disgusting that you're sleeping in the movie theatre even though you came to see a movie! | 映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低! | |
| I think the film is a very heart warming one. | それはとても心あたたまる映画だと思う。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。 | |
| Would you agree to the plan in principle? | その計画に大すじで賛成していただけませんか。 | |
| I couldn't bring myself to see the horror movie again. | そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 | |
| This is a movie which combines education with entertainment. | この映画は教育と娯楽をかねている。 | |
| I take part in your enterprise. | 私はあなたの企画に参加する。 | |
| Besides being a statesman, he is a well-known painter. | 彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。 | |
| His plan is still in the air. | 彼の計画はまだ未定だ。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| He opposed the plan to the last. | 彼はその計画にあくまで反対した。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| My plan is visiting old castles in Scotland. | 私の計画はスコットランドの古城を訪れることです。 | |
| It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe. | ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。 | |
| We discussed our future plan. | 我々は将来の計画について話し合った。 | |
| I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. | 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 | |
| I remember having seen this movie before. | この映画は以前見た覚えがある。 | |
| At the moment, I have no plans to travel. | 今のところ旅行する計画はない。 | |
| Do you have a plan? | 何か計画がありますか。 | |
| I want to see the movie. | 私はその映画を見たい。 | |
| As a whole, the plan seems to be good. | 全体として、その計画は良いようです。 | |
| I go to the movies once in a while. | 私は時々映画を見に行く。 | |
| They have, among them, ruined our plan. | 彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film. | 『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。 | |
| The plan was a good one apart from its cost. | その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| Would you like to take in a movie? | 映画を観に行かない? | |
| He went to art school to study painting and sculpture. | 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 | |
| Would you like to take in a movie? | 映画を見に行かない? | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| The movie starts. | 映画が始まります。 | |
| A painter only becomes a true painter by practicing his craft. | 画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。 | |
| Our plan has lots of additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| Do you like movies? | 映画は好きですか。 | |
| The master plan includes programs to provide employment as well as recreation. | 基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。 | |
| He found the movie very dull. | 彼はその映画がとてもつまらないとわかった。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogues? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| I haven't seen the movie, nor do I want to. | 私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。 | |
| The gang was planning a robbery. | 暴力団は強盗を計画していた。 | |
| Picasso is a famous artist. | ピカソは有名な画家です。 | |
| He rarely goes to the movies. | 彼は滅多に映画にいかない。 | |
| Did you enjoy the movies? | 映画は面白かったですか。 | |
| I've seen the film many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| Have you thought of any good plans? | 何か良い計画を思い付きましたか。 | |
| Did you enjoy the movie you saw last night? | 昨夜見た映画は楽しかったですか。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| I'm thinking of the plan. | 私はその計画を考えています。 | |
| We must carry out the plan at once. | ただちに、その計画を実行すべし。 | |
| His plan was put into action. | 彼の計画が実行に移された。 | |
| The director used his power to arrange a special place in the cinema world. | その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| The movie wasn't as funny as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| You should drop by his gallery if you have time. | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| He could do nothing but give up his plan against his will. | 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. | 私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| Ladies and gentlemen, now we start the movie. | みなさま、ただ今より映画を上映いたします。 | |
| He told her about his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| She undertook the responsibility for the project. | 彼女はその計画の責任を取った。 | |
| They discussed the plans for the party. | 彼らはパーティーの計画を論じ合った。 | |
| Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic. | 雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。 | |
| The story was adapted for the movie. | その物語は映画用に脚色された。 | |
| My plan was adopted by them. | 私の計画が彼らに採用された。 | |
| I can't go along with Jim's plan. | ジムの計画には賛成出来ない。 | |
| Could you take me to the cinema? | 映画に連れて行ってくれませんか。 | |
| The movie is now showing at a theater near you. | 映画は近くの映画館で今上映中です。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| Our plans for the vacation are still up in the air. | われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| He carried out the scheme faithfully. | 彼はその計画を忠実に実行した。 | |
| If you go to the movies, take your sister with you. | 映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。 | |
| I missed seeing the film. Did you see it? | その映画を見そこなった。君は見たかい。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| It's not like you to cry at movies. | 映画を見て泣くなんて、お前らしくない。 | |
| The artist captured the charm of the lady. | 画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。 | |