Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. | 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 | |
| May I go to the movies tonight? | 今夜映画見に行ってもいい。 | |
| Our plan resulted in failure. | 私たちの計画は失敗に終わった。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance. | その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。 | |
| Let's be more prepared when we act next time. | 次回はもっと計画性を持って行動しようね。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| We must talk her out of this foolish plan. | 彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。 | |
| Only in theory, the project is possible. | あくまで理論上では、その計画は可能である。 | |
| We have to change our plan. | 私たちは計画を変更しなければならない。 | |
| We talked about the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| The drawing is defective. | 描画が不良です。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. | ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 | |
| It's time to carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| In my personal opinion I am against the plan. | 私個人の意見としてはその計画に反対だ。 | |
| That project is proceeding slowly. | その計画はゆっくりと進行している。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| All the films are boring. | 映画はどれもたいくつだ。 | |
| How many strokes does the kanji for "michi" have? | 「道」という漢字の総画数は何画ですか。 | |
| I'm going to the cinema. | 映画に行くつもりです。 | |
| His plan went well after all. | 結局彼の計画は旨く行った。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| We abandoned the plan to go on a picnic. | 私達はピクニックに行く計画をあきらめた。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 | |
| Would you like to go to a movie tonight? | 今夜、映画でも見に行かない? | |
| She told him once and for all that she would not go to the movies with him. | 彼女は彼とは映画に行かない、ときっぱり言った。 | |
| Do you like movies? | 映画は好きですか。 | |
| Carrying out the plan was easy. | その計画を実行するのは容易だった。 | |
| As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画には反対です。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| I hesitated to go to the movie with him. | 彼と映画に行くのをためらった。 | |
| I will not object to your plan. | あなたの計画には反対しません。 | |
| This film is based on a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |
| He found the movie very dull. | 彼はその映画がとてもつまらないとわかった。 | |
| The movie starts at ten o'clock. | 映画は10時から始まる。 | |
| She became a great artist. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| I went to see the movies yesterday. | 私は昨日映画を見に行きました。 | |
| I liked this film. | この映画は気に入った。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| The advance reviews of the new film are very favorable. | その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| The company abandoned that project. | 会社はその計画を放棄した。 | |
| That's a plan that would likely to be canceled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| The movie will have started before we get there. | 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 | |
| He is a famous painter and should be treated as such. | 彼は高名な画家だから、そういうものとして扱うべきだ。 | |
| His plan will call for a lot of money. | 彼の計画には金が多くかかる。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。 | |
| I want my father to see the movie. | 私は父がその映画を見てほしい。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行した。 | |
| This movie is not anything like as exciting as that one. | これはあの映画ほど面白くない。 | |
| It's been five years since that book was made into a movie. | その本が映画化されてから5年になる。 | |
| I felt that the plan was unwise. | 私はその計画は賢明でないと思った。 | |
| Besides being an actress, she was a famous painter. | 彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。 | |
| I didn't know about your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| As the artist grows older his paintings many alter. | 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| Such a plan is bound to fail. | そんな計画は失敗するに決まっている。 | |
| This world is but canvas to our imaginations. | この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 | |
| My sister and I go to the movies from time to time. | 妹と私はときどき映画に行きます。 | |
| Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present. | 思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。 | |
| The only solution is for her to give up the plan. | ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。 | |
| I remember seeing the movie before. | その映画は前にみた覚えがある。 | |
| You should carry out your own plan. | あなたは自分自身の計画を実行すべきです。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| You had to join that project. | きみはその計画に参加しなければならなかった。 | |
| How many times did you see the movie? | その映画は何回見ましたか。 | |
| There is a plan to restrict the use of cars in the city center. | 市内での車の使用を規制する計画がある。 | |
| She gave up her plans against her will. | 彼女は自分の意思に反して計画を断念した。 | |
| I watched a movie with my friend in my room. | 部屋に友達と映画を見ました。 | |
| We went to the movies last night. | 私たちは昨夜映画を見に行きました。 | |
| This artist creates beautiful paintings. | この画家は美しい絵画を創作する。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加させてもらえませんか。 | |
| The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. | 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 | |
| Do you feel like going to the theater? | あなたは映画に行きたい気分ですか。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| They carried out the project. | 彼らはその計画を実行した。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| My plan is to buy a car. | 私の計画は車を買うことです。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| We agreed to the plan without qualification. | 無条件でその計画に同意した。 | |
| Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. | そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 | |
| I'm afraid your plan will not work. | 君の計画はうまくいかないのではないかと思う。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| They dropped in at our house on their way from the movie. | 彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| It's not like you to cry at movies. | 映画を見て泣くなんて、お前らしくない。 | |
| I went to the cinema with my brother. | 私は兄と映画に行きました。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。 | |
| Have you seen such a wonderful movie before? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! | 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| I have not had a chance to see that movie. | 私にはまだその映画を見る機会がありません。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |