Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| Tom appreciates modern art. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| I don't go to the movies as often as I'd like. | 自分で行きたいと思う映画を見に行かない。 | |
| The artist captured the charm of the lady. | 画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。 | |
| We had a chat about our plans for the summer vacation. | 私達は夏休みの計画について話した。 | |
| It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. | その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 | |
| That has no bearing on our plan. | それは我々の計画とはなんの関係もない。 | |
| The plan was altogether spoiled by the rain. | 計画は雨でぜんぜんだめになった。 | |
| If the film is on at your place, do go and see it. | その映画をそちらでやっていたら、ぜひ見た方がいいですよ。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. | 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| He knows nothing about the plan. | 彼はその計画について何も知らなかった。 | |
| I missed seeing the film. Did you see it? | その映画を見そこなった。君は見たかい。 | |
| If all went according to her plan, she would be in great demand. | もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。 | |
| We are not alone in supporting the plan. | その計画を支持しているのは我々だけではない。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| She went to the movies by herself. | 彼女は独りで映画を見に行った。 | |
| She tried to carry out her plan to save money. | 彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。 | |
| The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night. | 昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。 | |
| I've seen that movie many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| Everyone is waiting to see his new film. | みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。 | |
| By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. | これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 | |
| Let's look ahead to the next century. | 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 | |
| So now there are at least 20 rainbow trout in this area. | これでこの一画は少なくとも20匹ニジマスがいるわけだ。 | |
| His plan sounds impracticable. | 彼の計画は実行不可能のように思われる。 | |
| How about going to the movies? | 映画に行きませんか。 | |
| My brother likes horror movies. | 兄はホラー映画が好きです。 | |
| We are in on the project. | 私たちはその計画に関係している。 | |
| I missed seeing that movie. Did you see it? | その映画を見そこなった。君は見たかい。 | |
| I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. | 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。 | |
| What is the most popular movie now? | 今人気のある映画は何ですか。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| All the characters of this comic are girls. | この漫画の登場人物は全て少女です。 | |
| Tom showed interest in the plan. | トムはその計画に興味を示した。 | |
| I'm afraid your plan will not work. | 君の計画はうまくいかないのではないかと思う。 | |
| Carol often watches horror movies. | キャロルはよく恐怖映画を見る。 | |
| Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic. | 雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。 | |
| There are few, if any, supporters of the plan. | その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 | |
| He could not carry out his plan. | 彼は自分の計画を実行することが出来なかった。 | |
| Michelangelo protested that he was not a painter. | ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| She used to go to the movies on Sundays. | 彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogues? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| What do you think of this plan? | この計画をどう思いますか。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. | 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 | |
| She is a gifted artist. | 彼女は才能豊かな画家さ。 | |
| I'm dead against the plan. | その計画には絶対反対だ。 | |
| As to me, I agree to the plan. | 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 | |
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| Tom and Mary both like old movies. | トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| You had to join that project. | きみはその計画に参加しなければならなかった。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| As a whole, the plan seems to be good. | 全体として、その計画は良いようです。 | |
| That project is proceeding slowly. | その計画はゆっくりと進行している。 | |
| We are all eager to see the movie. | 私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。 | |
| We waited in the movie theater for the film to start. | 私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。 | |
| I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want. | その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。 | |
| How do you like your boss's plan? | あなたの上司の計画はいかがですか。 | |
| He tried to devise a plan for getting rid of termites. | 彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。 | |
| As the artist grows older his paintings many alter. | 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| I want to be in your plan. | あなたの計画に一枚加わりたい。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| For my part I have no objection to the plan. | 私としては、その計画に異存は全くない。 | |
| This guide book will help you to make plans for the trip. | このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| Her father didn't allow her to go to movies alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| Did you ever see that movie? | その映画を見たことがありますか。 | |
| The two companies plan to unite. | 2社は合併を計画している。 | |
| Those present were all against the plan. | 出席者は全員その計画に反対だった。 | |
| I couldn't bring myself to see the horror movie again. | そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 | |
| She felt like giving up the plan. | 彼女はその計画をあきらめたい気がした。 | |
| Bob did not agree to the plan. | ボブはその計画に同意しなかった。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| His father consented to my plan against his will. | 彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てることと実行することは別のことだ。 | |
| Click the picture to go to the next page! | 画像をクリックすると次ページへ移ります! | |
| I hate this part of the movie. | 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 | |
| My plan was rejected. | 私の計画は拒否された。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. | 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies. | 映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| Let's stop off and see a movie. | 映画でも見ていこうか。 | |
| My father took me to a movie last night. | 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 | |
| I felt that the plan was unwise. | 私はその計画は賢明でないと思った。 | |
| What image did you have in mind as you painted this picture? | この画は何をイメージして描いたのですか。 | |