The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '画'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everything went according to plan.
すべて計画どおりに運んだ。
I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life.
私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。
Wanna go to a movie tomorrow night?
明日の夜、映画に行かない?
This project admits of improvement.
この企画には改善の余地がある。
It's easier to make plans than to carry them out.
計画を立てるほうが、実行するより易しい。
That was the most moving film I had ever seen.
それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
My boss rejected the budget for the new project.
上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
I am against this project.
私はこの計画に反対です。
He often goes to the movies together with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
She assumed that everyone would be for the plan.
だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。
The movie will have started before we get there.
到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.
調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
The movie "Fight Club" has a surprise ending.
映画「ファイトクラブ」のエンディングには驚かされた。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
That's when we should carry out the plan.
計画を実行すべき時だ。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画を立てることと実行することは別のことだ。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Father suggested to go to the movies this afternoon.
父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
The plan was rejected as being impractical.
現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
I'd like to set it to the movie channel.
映画のチャンネルに合わせたいのですが。
It is easier to make plans than to put them into practice.
計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
I recorded a rugby game on videotape.
私はラグビーの試合を録画した。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.
父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。
It may be too early for us to put the project into practice.
その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。
I missed seeing that movie. Did you see it?
その映画を見そこなった。君は見たかい。
After the movie they fall asleep.
映画の後で、彼らは眠ってしまいます。
Nobody knows about the plan.
誰もその計画について知らない。
You must not miss seeing this wonderful film.
こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
Actually, I didn't know anything about those plans.
実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。
I had a contrary opinion to the plan.
私はその計画に対して反対の意見を持っていた。
The artist captured the charm of the lady.
画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.
そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
He is pleased with the plan.
彼はその計画が気に入っている。
I made it so only root could access the administrative screen.
管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
The plan is well worth trying.
その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。
Let's get the show on the road.
さあ、計画を始めよう。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.
そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
She goes to the movies once a week.
彼女は毎週1回映画を見に行く。
Tell me about your plan.
君の計画について話しなさい。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Better drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
You are certain to be moved deeply by the movie.
その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。
His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly.
彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。
The drawing is faulty.
描画が不良です。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.
プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
They are in favor of the plan.
彼らはその計画に賛成だ。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.