Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。 | |
| The movie wasn't as interesting as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| It was such a wonderful movie that I saw it five times. | あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。 | |
| Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. | 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 | |
| We carried out that plan. | 私達はその計画を実行した。 | |
| Why do people go to the movies? | なぜ人々は映画を見に行くのか? | |
| Our plan failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| They abandoned the plan. | 彼らはその計画を断念した。 | |
| The plan has worked well. | 計画はうまくいった。 | |
| What do you think of this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| This plan has not yet been cleared by the committee. | この計画はまだ委員会から認可されていない。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| Even the most carefully made plans frequently result in failure. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| He found the movie very dull. | 彼はその映画がとてもつまらないとわかった。 | |
| Your plan has the virtue of being practical. | あなたの計画は実際的だという長所がある。 | |
| In the film, the director makes Hamlet an active person. | 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 | |
| Not only he but also his sisters went to the movies. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も映画を見に行った。 | |
| I cannot approve the project. | 私はその計画を承諾することができません。 | |
| They are in favor of the plan. | 彼らはその計画に賛成だ。 | |
| This movie has won great popularity. | この映画は大変な人気を呼んだ。 | |
| Such painters as Picasso are rare. | ピカソのような画家は稀だ。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood. | 漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| I tried to talk him out of the project, but in vain. | 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 | |
| Will the plan meet the need? | その計画はこの場にふさわしいだろうか。 | |
| This is a heartwarming movie. | それはほのぼのとした映画だ。 | |
| I often read manga in my spare moments at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| That new movie was a bummer. | あの新しい映画は、つまらんかった。 | |
| This seems like something out of a movie, doesn't it? | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet. | 私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。 | |
| This scheme is clumsy production wise. | この企画は生産の面でまずい。 | |
| You ought to have adopted his plan. | 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 | |
| Did you enjoy the movies? | 映画は面白かったですか。 | |
| We thought it was a nice plan. | 私たちはそれがよい計画であると思った。 | |
| I'd rather go for a walk than see the movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| We are making plans for the holidays. | 私たちは休暇の計画を立てています。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画をみて彼女は泣いてしまった。 | |
| I've seen the film many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| I hate this part of the movie. | 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| She went to the movies by herself. | 彼女は独りで映画を見に行った。 | |
| The plan is far from satisfactory. | その計画には大いに飽き足らぬところがある。 | |
| I prefer going for a walk to seeing the movie. | その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。 | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| I suggested that we should go to the movies. | 私は映画に行こうと提案した。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| The movie is not so interesting as the original. | その映画は原作ほどおもしろくない。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| He's always reading comics. | 彼はいつも漫画を読んでいる。 | |
| We're going to see a foreign film tonight. | 今夜私たちは外国の映画を見ます。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対している。 | |
| I have to talk with him about the new plan. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| Tonight's movie will be "Twins". | 今夜の映画は「Twins」です。 | |
| I like comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| The plan is under discussion. | その計画は討議中です。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. | 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 | |
| I must discuss that new plan with him. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| Perhaps you have misunderstood the aim of our project. | もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。 | |
| It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. | その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| His plan is still in the air. | 彼の計画はまだ未定だ。 | |
| This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. | この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| This is one of the worst movies that I have ever seen. | これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| Finally, he carried out his plan. | ついに彼は自分の計画を実行した。 | |
| The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true to life. | 映画、ジュラシックパークの恐竜は本物そっくりだ。 | |
| That movie was really moving. | あの映画はとても感動的だった。 | |
| They have taken great pains to finish the project, I hear. | その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 | |
| The company plans to sell the new product for $1,000. | 新製品を1000ドルで販売する計画です。 | |
| Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. | 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 | |
| My father does not allow me to go to the movies alone. | 父は私にひとりで映画を見に行かせてくれない。 | |
| I believe it is a genuine Picasso. | 私はそれは本物のピカソの画だと信じる。 | |
| His plan struck them as impractical. | 彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。 | |
| He always plans a thing out carefully before he does it. | 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 | |
| I've seen that movie many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| Some of the movies are exciting. | 映画の中にはわくわくさせるものもある。 | |
| Is she sure about her travel plans? | 彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。 | |
| It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan. | 多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。 | |
| He could do nothing but give up his plan against his will. | 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。 | |
| This fellow is an artist! | この人は画家だ! | |
| He began to tremble during the movie. | 映画の最中に彼は震え始めた。 | |
| I don't like movies. | 私は映画が好きでない。 | |
| They shot the film in an actual desert. | 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 | |
| "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." | 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| How did you like the film? | その映画はどうだった。 | |
| What is the most popular movie now? | 今人気のある映画は何ですか。 | |
| The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. | そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 | |
| I'm going to the cinema. | 映画に行くつもりです。 | |
| Children delight in comic books. | 子供達は漫画本を喜ぶ。 | |
| To execute a plan was simple. | 計画を実行することは簡単でした。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |