The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '画'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was deeply moved after I saw the movie.
映画を見て感動した。
Such painters as Picasso are rare.
ピカソのような画家は稀だ。
Good movies broaden your horizons.
よい映画は人の視野を広げる。
It was quite easy for me to carry the plan out.
私はその計画をなんの苦もなく実行した。
I lost half my interest in the project.
その計画に対する興味が半減した。
I learned everything important in life from mangas.
人生で大切なことはすべて漫画から学んだ。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
This movie is indeed a timeless masterpiece.
この映画はまさしく不朽の名作である。
If I had known about it, I would have changed my plan.
もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。
His father approved of his plan.
彼の父親は彼の計画に賛成した。
The movie industry became a big business.
映画産業は一大ビジネスになった。
Bad weather upset our plans to go on a hike.
悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。
I found this film very exciting.
私はこの映画がとてもわくわくするものだと分かった。
This plan will be very expensive to carry out.
この計画は実行するのに多額の費用がかかる。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
I was excited by the movie.
私はその映画に興奮した。
Could you take me to a movie?
映画に連れて行ってくれませんか。
The plan must be carried out by all means.
その計画は是非とも実行しなければならない。
I'd rather go take a walk than go see that movie.
その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.
大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
The movie is not so interesting as the original.
その映画は原作ほどおもしろくない。
The rain set our plans back two weeks.
雨で我々の計画が2週間遅れた。
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
A painter's eyes are his most important tools.
画家には目がいちばんたいせつな道具である。
One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game.
1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。
Some of the movies are exciting.
映画の中にはわくわくさせるものもある。
You should have seen that movie.
その映画を見るべきだったのに。
I will go along with your plan.
私はあなたの計画に同調します。
I want to execute the plan by all means.
私は是非ともその計画を実行したい。
I conceived of the plan while I was smoking.
私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。
Whether it rains or not, I won't change my plan.
雨が降ろうと降るまいと、私は計画を変えない。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
The artist captured the charm of the lady.
画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。
Would you like to go to a movie tonight?
今夜、映画でも見に行かない?
What is the central aim of this plan?
この計画の主なねらいは何ですか。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.
どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.