Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are artists. 彼らは、画家だ。 In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 You have to go over this project carefully. この計画を君は慎重に調べなければならない。 She approved of my plan. 彼女は私の計画に賛成した。 The mayor manifested his discontent with the new plan. 市長は新計画に不満を表明した。 The movie starts. 映画が始まります。 Your plan seems better than mine. 君の計画のほうが僕のよりいいようだ。 I think it's better for us to adopt his plan. 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 Our plan failed. 我々の計画は失敗した。 I don't go to the movies as often as I'd like. 自分で行きたいと思う映画を見に行かない。 I can't see the movie. 映画の画面がよく見えません。 A week's reflection led to a new plan. 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 Our plan has lots of advantages. 我々の計画には多くの利点がある。 Let's keep our design dark for a short time. 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 If the film is on at your place, do go and see it. その映画をそちらでやっていたら、ぜひ見た方がいいですよ。 Such things often happen by accident rather than by design. そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 Did you enjoy the movie you saw last night? 昨夜見た映画は楽しかったですか。 He didn't give up the plan. 彼はその計画をあきらめなかった。 Both of us want to see the movie. 私たちは2人ともその映画を見たい。 I go to the movies once in a while. 私は時々映画を見に行く。 Even the most carefully made plans frequently result in failure. この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly. 彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。 His father consented to my plan against his will. 彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。 I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want. その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。 Accepting what you say, I'm still against the project. あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 We didn't expect an unveiling of the plan this soon. 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 I'm thinking about your plan. 私はあなたの計画について考えています。 This movie is worth watching. この映画は見る価値がある。 I'm going to carry out this plan. 私はこの計画を実施するつもりです。 Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 I have not had a chance to see that movie. 私にはまだその映画を見る機会がありません。 Unfortunately, I missed seeing the movie. あいにくその映画を見逃してしまった。 We discussed the plan with him. 我々はその計画について彼と話し合った。 Our plan has many additional advantages. 我々の計画には他にも多くの利点がある。 This fellow is an artist! この人は画家だ! On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 The aim of this game is to explode all the bombs on the screen. このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。 If you ask me, reading comics is a complete waste of time. 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 I like cartoons. 私は漫画を読みます。 This may sound like blowing my own horn, but ... 自画自賛のようですが。 My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s 大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。 If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not. この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。 They kept the plan among themselves. 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 I adore going to the cinema. 映画を見に行くのが大好きよ。 The rain set our plans back two weeks. 雨で我々の計画が2週間遅れた。 We agreed to the plan without qualification. 無条件でその計画に同意した。 All that I know is that he gave up the plan. 私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。 I have a project to do. 私はすべき企画があるよ。 I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 The movie is a stereotyped sob story. その映画はお涙頂戴ものだ。 It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 We abandoned the plan to go on a picnic. 私達はピクニックに行く計画をあきらめた。 The new movie was a big hit. その新しい映画は大当たりだった。 I am against this project. 私はこの計画に反対です。 My plan to study abroad went by the board when my father died. 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 Paintings should not be exposed to direct sunlight. 絵画は直射日光にさらしてはならない。 The film was not what I had thought it was. その映画は、私が思っていたようなものではなかった。 I saw the movie on video. 私はその映画をビデオで見た。 That plan didn't agree with his way of thinking. その計画は彼の考えと合わなかった。 We're going to see a foreign film tonight. 今夜私たちは外国の映画を見ます。 You should see this film if you get the opportunity. 機会が有ればこの映画を見るべきです。 It's like a scene from a movie, isn't it? 映画のシナリオみたいですね。 She will carry out her plan, regardless of expense. 彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。 Mr Smith carried out the plan successfully. スミスさんはその計画を上手くやった。 What do you think of this plan? この計画はどうでしょう。 With so many people absent this week, we weren't able to complete the project. 今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。 You can't see too well with these LCD displays. 液晶画面は、見にくいなぁ。 At the moment, I have no plans to travel. 今のところ旅行する計画はない。 His plan ought not to be abandoned. 彼の計画は中止されるべきでない。 It was such a wonderful movie that I saw it five times. あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。 Do you have plans for next week? 来週の計画が何かありますか。 Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood. 漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。 Owing to a shortage of funds, our project failed. 資金不足で我々の計画は失敗した。 This painting is attributed to Picasso. この絵画はピカソの作品だと考えられている。 The plan met with opposition from the inhabitants. その計画は住民の反対にあった。 Our plan was objected to by the majority. 私達の計画は大多数に反対された。 Stallone became famous through film. スタローンは、映画に出て名声を得た。 In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life. このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。 The film lasted 2 hours. 映画は2時間続いた。 We were disappointed because we could not carry out our plan. 我々は計画が実行できず、失望した。 We all agree to the new plan. 我々全員がその新計画に賛成する。 Please don't interfere with my plan. 私の計画に横やりを入れないでください。 I agree with his plan. 彼の計画に賛成です。 The plan failed after all. 結局その計画は失敗だった。 We found it hard to change the plan. 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 We all enjoyed the film. 私たちはみんなその映画を楽しんだ。 The leader gave up the plan in despair. リーダーは絶望して計画を断念した。 Our company wants to take part in that research project. わが社はその調査計画に参加したい。 I suggested that we should go to the movies. 私は映画に行こうと提案した。 There was nothing for it but to give up my plan. 計画を中止するよりほかなかった。 Whatever results may follow, I will carry out my plan. どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。 This is the first time I have seen a Spielberg movie. スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。 The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 Smoking is not permitted in the cinema. 映画館内は禁煙です。 The project is underway. その計画は進められている。 Have you ever seen such a nice film? こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。