Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw this movie a very long time ago. | この映画はずいぶん昔に観ました。 | |
| Had they known what was about to happen, they would have changed their plans. | 何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたは、計画を実行しましたか。 | |
| We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
| She sat for a famous painter. | 彼女は有名な画家のモデルになった。 | |
| I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday. | 私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。 | |
| Only adults may watch that film. | その映画は成人しかみられない。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。 | |
| How many times did you see the movie? | その映画は何回見ましたか。 | |
| It was difficult to carry out the plan. | その計画を実行することは困難であった。 | |
| Please watch this movie. | この映画を観てください。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画をみて彼女は泣いてしまった。 | |
| I go to the movies three or four times a month. | 月に三ないし四回映画を見に行く。 | |
| Let's go to a movie. | 映画を観に行きませんか? | |
| This plan is currently under consideration. | この計画については現在協議中です。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることと実行することとはまったく別だ。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| This film is worth seeing. | この映画は見る価値がある。 | |
| Do you have plans for next week? | 来週の計画が何かありますか。 | |
| This movie is worth watching. | この映画は見る価値がある。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| No matter what he plays on the screen, Tom looks great. | 何を映画で演じてもトムはかっこいい。 | |
| That has no bearing on our plan. | それは我々の計画とはなんの関係もない。 | |
| Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present. | 思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。 | |
| In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name. | 一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。 | |
| I missed seeing the film. | 私はその映画を見逃してしまった。 | |
| My father took me to a movie last night. | 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 | |
| Tom asked his father if he could go to a movie. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| The movie is not so interesting as the original. | その映画は原作ほどおもしろくない。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画に支持する演説をした。 | |
| My wish is to be a painter. | 私の望みは画家になることだ。 | |
| I have to talk with him about the new plan. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| It was like watching a slow motion movie. | それはまるでスローモーション映画を見ているようだった。 | |
| He knows nothing about the plan. | 彼はその計画について何も知らなかった。 | |
| We hope you enjoy the movie. | みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。 | |
| This movie is indeed a timeless masterpiece. | この映画はまさしく不朽の名作である。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| There are a number of movie theaters in this city. | この市には多くの映画館がある。 | |
| We waited in the movie theater for the film to start. | 私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。 | |
| The movie was more interesting than I expected. | その映画は意外と面白かった。 | |
| You should drop by his gallery if you have time. | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| There is a scheme to expand the company. | その会社では拡張の計画があります。 | |
| I will carry out this plan at any price. | 私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| I am sorry your plan counts for nothing. | 残念だが君の計画は全く役に立たない。 | |
| This is the first time I have seen a Spielberg movie. | スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。 | |
| I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| Style is to the writer what color is to the painter. | 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| This movie is not anything like as exciting as that one. | これはあの映画ほど面白くない。 | |
| Why not go to the movies? | 映画に行ったらどうですか。 | |
| If you go to the movies, take your sister with you. | 映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。 | |
| He was foolish to agree to the plan. | 彼は愚かにもその計画に同意した。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| Tom was looking forward to going to a movie with Mary. | トムはメアリーと映画に行くのを楽しみにしていた。 | |
| He is a painter. | 彼は画家だ。 | |
| There is big oversight in that plan. | その計画には大きな見落としがある。 | |
| The plan was being discussed. | 計画は議論されているところだ。 | |
| It's best if you can read the source material before seeing a movie. | 映画観る前に原作読んどけばよかった。 | |
| The artist has an individualistic style of painting. | その画家は独特なスタイルをもっている。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| How many strokes does the kanji for "michi" have? | 「道」という漢字の総画数は何画ですか。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私はどうかと言うと、その計画に異存はない。 | |
| I saw the movie five times. | 私はその映画を5回見た。 | |
| The result was contrary to our plan. | 結果は我々の計画とは正反対だった。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| Let's be more prepared when we act next time. | 次回はもっと計画性を持って行動しようね。 | |
| I plan to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| Let's play truant and go to see the movie. | 学校をずる休みし、その映画を見に行こう。 | |
| They go to the movies together once in a while. | 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| That plan didn't agree with his way of thinking. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| That movie will be released by and by. | その映画はまもなく公開される。 | |
| I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. | 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 | |
| I accommodated my plan to those new circumstances. | 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 | |
| We had to abandon our plan. | 我々は計画を断念せざるをえなかった。 | |
| I get goose bumps when I see a horror movie. | ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。 | |
| There was a sudden change of plan. | 突然計画が変更された。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| I saw the film and found it interesting. | その映画を見たけれど面白かったよ。 | |
| I agree with his plan. | 彼の計画に賛成です。 | |
| I lost half my interest in the project. | その計画に対する興味が半減した。 | |
| Let's look ahead to the next century. | 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |
| I identified myself with the gangsters in the film. | 私は自分を映画のやくざと同一視した。 | |
| The movie will have started before we get there. | 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 | |
| Are you for or against the plan? | この計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| At last, she has brought the plan into effect. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に同調します。 | |
| Without your encouragement, I would have given up this plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| The painting is the work of a Dutch master. | その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| The movie thrilled the entire audience. | その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。 | |
| In the film, the director makes Hamlet an active person. | 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 | |
| She designed beautiful costumes for the movie. | 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 | |