Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| We were disappointed because we could not carry out our plan. | 我々は計画が実行できず、失望した。 | |
| This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. | この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 | |
| I would rather go to the movie alone than have Bob come with me. | ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。 | |
| What do you think of this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| This movie is just great. | この映画は素晴らしい。 | |
| Clint Eastwood's latest movie is on at the theater. | クリント・イーストウッドの新しい映画をやっているんだ。 | |
| Please watch this movie. | この映画を観てください。 | |
| Would you like to go to a movie? | 映画見に行かない? | |
| I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. | 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| I would rather go to the art museum than to the movie theater. | 私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| You may come to regret having told him about your plan. | あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| We had to abandon our plan. | 我々は計画を断念せざるをえなかった。 | |
| What if the scheme doesn't work out? | その計画がうまくいかなかったらどうなるだろうか。 | |
| Lack of money brought my travel plans to an end. | お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。 | |
| This is a heartwarming movie. | それはほのぼのとした映画だ。 | |
| The conference went off according to the plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| Turner stands out among the painters of his time. | ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| I agreed with him on the plan. | 私と彼がその計画で意見が一致した。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| Better drop by his gallery if you have time. | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| He could not carry out his plan. | 彼は自分の計画を実行することが出来なかった。 | |
| Without your encouragement, I would have given up this plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| Those plans seem nearly identical to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| He is a novelist and artist. | 彼は小説家兼画家である。 | |
| He has the ability to carry out big plans. | 彼には大きな計画を遂行する能力がある。 | |
| I go to the movies once in a while. | 私は時々映画を見に行く。 | |
| Your plan is not in line with our policy. | あなたの計画は私たちの方針と一致していない。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| I'm going to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| That plan didn't agree with his way of thinking. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| Painters such as Picasso are rare. | ピカソのような画家は珍しい。 | |
| This picture is of my uncle. | この絵画を描いたのは叔父です。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように変えていただかねばなりません。 | |
| I'm going to see a horror film. | ホラー映画を見るつもりです。 | |
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 | |
| Do you like science fiction movies? | SF映画は好きですか。 | |
| All the characters of this comic are girls. | この漫画の登場人物は全て少女です。 | |
| Tom asked his father if he could go to a movie. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| The film lasted 2 hours. | 映画は2時間続いた。 | |
| We understand that he is for the plan. | 彼はその計画に賛成と聞いている。 | |
| I saw a movie for the first time in two years. | わたしは2年ぶりに映画を見た。 | |
| The children were insistent about our taking them to the movies. | 子供たちは映画に連れていってくれと言ってきかなかった。 | |
| I saw the film and found it interesting. | その映画を見たけれど面白かったよ。 | |
| That was the most moving film I had ever seen. | それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。 | |
| It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. | 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| Would you like to go see a movie with me? | 一緒に映画を見に行きませんか。 | |
| I'm all for your plan. | あなたの計画には大賛成です。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| I can't see the movie. | 映画の画面がよく見えません。 | |
| We are in on the project. | 私たちはその計画に関係している。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。 | |
| This manga is pretty popular in China. | この漫画は中国でとても人気がある。 | |
| I don't know anything about their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| The TV picture was blurred. | テレビの画像はぼやけて見えた。 | |
| I remember seeing the movie before. | その映画は前にみた覚えがある。 | |
| How did you obtain this painting? | どうやってこの絵画を手に入れたのですか。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| Your plan requires a large amount of money. | あなたの計画は多額の金を必要とします。 | |
| There are a number of movie theaters in this city. | この市には多くの映画館がある。 | |
| Can you go to the movie now? | 今映画に行けますか。 | |
| He carried out the scheme faithfully. | 彼はその計画を忠実に実行した。 | |
| What must be done if the plan proves unworkable? | その計画が実行できないとなれば、どうしなければなりませんか。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| Under no circumstances can the scheme be put into practice. | 決してその計画は実行出来ないだろう。 | |
| Everyone is waiting to see his new film. | みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| As the artist grows older his paintings many alter. | 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 | |
| What do you say to going to the movies? | 映画を見に行こうではないですか。 | |
| It was like watching a slow motion movie. | それはまるでスローモーション映画を見ているようだった。 | |
| She will carry out her plan, regardless of expense. | 彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings. | 梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。 | |
| He is the best for this project. | 彼はこの計画に最適である。 | |
| Our plans went wrong. | 私達の計画は失敗した。 | |
| I love American movies. | 私はアメリカ映画が大好きだ。 | |
| I choked! I should have come up with a proper plan first. | 失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. | 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 | |
| All that I know is that he gave up the plan. | 私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。 | |
| My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| Not everybody knows about my plan. | すべての人が私の計画について知っているわけではありません。 | |
| I have to talk with him about the new plan. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| I don't like scary movies. | 私は、恐ろしい映画は好きではありません。 | |
| It's time to carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| This movie is very interesting to me. | この映画はとても興味があります。 | |
| Only adults may watch that film. | その映画は成人しかみられない。 | |
| We organized a project team. | 計画委員を組織した。 | |
| The movie is popular with young people. | 映画が若者の間で流行している。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. | 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 | |