Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画には反対です。 | |
| They were excited over their travel plans. | 彼らは旅行の計画に興奮した。 | |
| I'd rather go for a walk than see the movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| What do you think about this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| After dinner, a movie announcement is made. | 夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| The committee was split over the project. | 委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。 | |
| They are concerned with the project also. | 彼らはその計画にも参加している。 | |
| As far as I'm concerned, I will not approve of the plan. | わたしはどうかといえば、その計画に賛成できない。 | |
| He could not carry out his plan. | 彼は自分の計画を実行することが出来なかった。 | |
| Few people know about the plan. | ほとんどの人はその計画について知らない。 | |
| The hall was decorated with Japanese paintings. | その広間は日本画で飾られていた。 | |
| We were obliged to give up our plan. | われわれは計画をあきらめなければならなかった。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| I accommodated my plan to those new circumstances. | 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 | |
| This painting is attributed to Picasso. | この絵画はピカソの作品だと考えられている。 | |
| Little did I imagine that my plan would go wrong. | 計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 | |
| As far as I know, there is nothing wrong with his plan. | 私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| Our project didn't get off the ground until he joined the company. | われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| This is a portrait of my late father. | これは亡くなった父の肖像画です。 | |
| They hastened to execute the plan. | 彼らはその計画の実行を急いだ。 | |
| The conference went off according to the plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| He has good reason to be against the plan. | 彼がその計画に反対するのももっともだ。 | |
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 | |
| This plan has not yet been cleared by the committee. | この計画はまだ委員会から認可されていない。 | |
| It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe. | ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。 | |
| That movie was really moving. | あの映画はとても感動的だった。 | |
| I refuse to consent to that plan. | その計画に同意することを拒否します。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| This is also a good movie. | これもいい映画です。 | |
| Have you ever seen a film this good? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| I take a fancy to seeing movies. | 映画を見るのが好きです。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。 | |
| I'm a movie fan. | 私は映画が大好きです。 | |
| This movie is not anything like as exciting as that one. | これはあの映画ほど面白くない。 | |
| My plan was rejected. | 私の計画は拒否された。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| My wish is to be a painter. | 私の望みは画家になることだ。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| At last, she executed the plan. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| We all agreed that the plan made sense. | その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| Does anyone oppose the new plan? | 誰か新計画に反対していますか。 | |
| His plan struck them as impractical. | 彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。 | |
| They did not oppose the project because they feared public opinion. | 彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対です。 | |
| I cry every time I watch this movie. | この映画を見るたびに泣く。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| What I don't like about his films is that they're not grounded in reality. | 彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。 | |
| Adults and children alike would like to see the movie. | 大人も子供もその映画を見たがっている。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| Do you like SF movies? | SF映画は好きですか。 | |
| What must be done if the plan proves unworkable? | その計画が実行できないとなれば、どうしなければなりませんか。 | |
| I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday. | 私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。 | |
| The plan is subject to his approval. | その企画は彼の承認を必要とする。 | |
| Presently the plan is still in the air. | 今のところ、その計画はまだ検討中です。 | |
| We all thought it difficult to execute the plan. | 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 | |
| The plan is not mature. | その計画は熟していない。 | |
| We talked about the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| Carry on with your plan. | その計画をつづけなさい。 | |
| The plan was being discussed. | 計画は議論されているところだ。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| We often enjoyed going to the movies. | 私たちはよく映画に行って楽しんだものだ。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| Everything went according to plan. | すべて計画どおりに運んだ。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| Under no circumstances can the scheme be put into practice. | 決してその計画は実行出来ないだろう。 | |
| I liked this film. | この映画は気に入った。 | |
| He haunted the art galleries. | 彼はよく画廊に足を運んだ。 | |
| That portrait reminds me of someone I knew a long time ago. | その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。 | |
| She thought the plan was fine but impractical. | 彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。 | |
| It is often easier to make plans than to carry them out. | 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 | |
| I found this film very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| As yet we have not made any plans for the holidays. | 今までのところ、私たちは休みの計画は立てていない。 | |
| We started according to plan. | 計画通りに出発した。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 | |
| I was bored because I had seen the movie before. | 以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。 | |
| The girls are wild about the film star. | 少女達はその映画スターに夢中なっている。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| He engages himself in every new project. | 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 | |
| The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true to life. | 映画、ジュラシックパークの恐竜は本物そっくりだ。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| Do you enjoy plays, films, and such? | 演劇、映画などを見るのがお好きですか。 | |
| There is a plan to restrict the use of cars in the city center. | 市内での車の使用を規制する計画がある。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off. | なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! | 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 | |