Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm going to the cinema. | 映画に行くつもりです。 | |
| Illness frustrated his plans for the trip. | 病気で彼の旅行の計画は挫折した。 | |
| The oldest movie theater in town is being pulled down now. | 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 | |
| I turned off the TV because I had seen the movie before. | 私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。 | |
| This manga is pretty popular in China. | この漫画は中国でとても人気がある。 | |
| He denied knowing anything about their plans. | 「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。 | |
| They are in favor of your plan. | 彼らはあなたの計画に賛成している。 | |
| He will get nowhere with his plans. | 彼の計画はうまくいかないだろう。 | |
| The novel was adapted for a film. | この小説は映画用に脚色された。 | |
| I missed seeing the film. Did you see it? | その映画を見そこなった。君は見たかい。 | |
| I, for one, am for the plan. | 私は個人としてはその計画に賛成だ。 | |
| I would like to carry out the plan. | 私はその計画を実行したい。 | |
| Would you like to go see a movie with me? | 一緒に映画を見に行きませんか。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは、実行せよ。 | |
| That project is proceeding slowly. | その計画はゆっくりと進行している。 | |
| As to me, I agree to the plan. | 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 | |
| From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. | 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 | |
| This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. | 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 | |
| After thinking long and hard, I put the plan into practice. | 散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。 | |
| You should carry out your plan by all means. | 計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。 | |
| The movie was so dull that the audience left one by one. | 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 | |
| I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. | 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 | |
| An acute lack of funds is holding up the plan. | 厳しい資金不足で計画はストップしている。 | |
| I was excited by the movie. | その映画に興奮した。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| Japanese comics have boomed on a large scale. | 日本の漫画は大規模なブームを起こした。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| Dick forced me to agree with his plan. | ディックは私を彼の計画に同意させた。 | |
| Let's go to a movie. | 映画を観に行きませんか? | |
| She carried out the plan. | 彼女はその計画を成し遂げた。 | |
| The result was contrary to our plan. | 結果は我々の計画とは正反対だった。 | |
| That movie isn't as interesting as the original. | その映画は原作ほどおもしろくない。 | |
| His plan is to build a bridge over that river. | 彼の計画は、その川に橋を架けることです。 | |
| Michelangelo protested that he was not a painter. | ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。 | |
| He seldom, if ever, goes to the cinema. | 彼は映画館に行くことはまずない。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. | 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| In the car on the way home, he was making plans for the next day. | 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 | |
| It's disgusting that you're sleeping in the movie theatre even though you came to see a movie! | 映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低! | |
| They are planning to settle Missouri. | 彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。 | |
| We waited in the movie theater for the film to start. | 私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。 | |
| The portrait of her was true to life. | 彼女の肖像画は本物そっくりだ。 | |
| He is opposed to carrying out the new plan. | 彼はその新しい計画の実行に反対している。 | |
| Our plan hasn't the ghost of chance. | 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 | |
| I love comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| We discussed the new plan yesterday. | 私たちはきのう新しい計画について議論した。 | |
| He belongs to the planning section. | 彼は企画部門に属している。 | |
| The movie theater was filled with people. | その映画館は人々でいっぱいだった。 | |
| This is a painting. | これは絵画だ。 | |
| We went to see a movie with my friend yesterday. | 昨日友人と映画を見に行った。 | |
| I don't feel like working; what about going to a cinema instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan. | あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。 | |
| At the meeting I pointed out the plan's merit. | 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 | |
| These two plans are alternative. | この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。 | |
| Adults and children alike would like to see the movie. | 大人も子供もその映画を見たがっている。 | |
| My plan was rejected. | 私の計画は拒否された。 | |
| That movie is worth seeing. | あの映画は見る価値がある。 | |
| I think a movie is more entertaining than any book. | 映画の方がどんな本より面白いと思う。 | |
| I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! | 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| Why don't we go and see a movie? | 映画を見に行きませんか? | |
| He does nothing but read comics. | 彼は漫画を読んでばかりいる。 | |
| She ended up a movie star. | 彼女は最後に映画のスターになった。 | |
| Turner stands out among the painters of his time. | ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| He carried out the scheme faithfully. | 彼はその計画を忠実に実行した。 | |
| She went to the movies by herself. | 彼女は独りで映画を見に行った。 | |
| I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. | 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 | |
| This road should have already been completed according to the original plan. | 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 | |
| I obtained the painting at an auction. | 競売でその絵画を手に入れた。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| The company plans to sell the new product for $1,000. | 新製品を1000ドルで販売する計画です。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| She was believed to have been a film star before. | 彼女は以前映画スターだったと思われていました。 | |
| I want to see the movie. | 私はその映画を見たい。 | |
| The film was not a success in Japan. | その映画は日本では評判がよくありませんでした。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実行するつもりです。 | |
| My father took me to a movie last night. | 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| He engages himself in every new project. | 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 | |
| Tom asked his father if he could go to the movies. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 | |
| Mother approved my plan. | 母は私の計画をよいと認めた。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| The painting turned out to be a Turner. | その絵画はターナーの作品と分かった。 | |
| His scheme went wrong in the end. | 彼の計画は結局はうまくいかなかった。 | |
| I told him of our plans, but he seemed uninterested. | 私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加して頂けませんか。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることと実行することとはまったく別だ。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| Are there any good films on this week? | 今週はよい映画が上映されてますか。 | |
| Picasso is a famous artist. | ピカソは有名な画家です。 | |
| If the film is on at your place, do go and see it. | その映画をそちらでやっていたら、ぜひ見た方がいいですよ。 | |
| Only in theory, the project is possible. | あくまで理論上では、その計画は可能である。 | |
| They discussed the economics of the project. | 彼らはその計画の経済面について話し合った。 | |