Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We cannot follow your plan any longer. | 我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。 | |
| We are making plans for the holidays. | 私たちは休暇の計画を立てています。 | |
| Granting that the aim is right, how will you carry out the plan? | 目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。 | |
| They discussed the plans for the party. | 彼らはパーティーの計画を論じ合った。 | |
| I am sorry your plan counts for nothing. | 残念だが君の計画は全く役に立たない。 | |
| This movie is indeed a timeless masterpiece. | この映画はまさしく不朽の名作である。 | |
| Were I in your position, I would oppose that plan. | もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。 | |
| You will have to join the project. | きみはその計画に参加しなければならないだろう。 | |
| This is a movie which combines education with entertainment. | この映画は教育と娯楽をかねている。 | |
| Please tell me what will be coming next week. | 来週の映画を教えて下さい。 | |
| His plan sounds impracticable. | 彼の計画は実行不可能のように思われる。 | |
| This plan has not yet been cleared by the committee. | この計画はまだ委員会から認可されていない。 | |
| I am afraid your plan will not work. | 私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movies with him. | 彼女は彼とは映画に行かない、ときっぱり言った。 | |
| Her father didn't allow her to go to movies alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| You really must see that movie. | ぜひその映画を見るべきです。 | |
| They carried on with the plan in spite of strong objections to it. | その計画は強い反対にもかかわらず続行された。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| He is absorbed in his manga magazine. | 彼は漫画雑誌に熱中している。 | |
| She became a famous painter. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| Did you see the cowboy movie on TV last night? | 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 | |
| I have no objection to against your plan. | 私はあなたの計画に異存はありません。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogues? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| I don't feel like working. How about going to a movie instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| That project is proceeding slowly. | その計画はゆっくりと進行している。 | |
| Can you go to the movie now? | 今映画に行けますか。 | |
| I'd like to go to the movies. | 映画を見に行きたいな。 | |
| The novel was adapted for a film. | この小説は映画用に脚色された。 | |
| Once you have a plan, you should keep to it. | いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。 | |
| Your plan seems better than mine. | 君の計画のほうが僕のよりいいようだ。 | |
| Every company has a firm business plan. | いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |
| When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized. | ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. | あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 | |
| My sister and I go to the movies from time to time. | 妹と私はときどき映画に行きます。 | |
| Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| Public opinion was strongly in favor of the project. | 世論はその計画を強く支持した。 | |
| How about going to the movies? | 映画に行きませんか。 | |
| He had to call on all his experience to carry out the plan. | 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 | |
| Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| To tell the truth, I've already seen that movie. | 実をいうと、私はもうその映画をみました。 | |
| Do you have any plans for the summer vacation? | 夏休みの計画が何かありますか。 | |
| Mr Smith carried out the plan successfully. | スミスさんはその計画を上手くやった。 | |
| I agree to his plan. | 彼の計画に賛成する。 | |
| Some of the movies are exciting. | 映画の中にはわくわくさせるものもある。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| They did not oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 | |
| This project may not pay off. | この企画は採算が取れないかもしれない。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| This movie is not anything like as exciting as that one. | これはあの映画ほど面白くない。 | |
| There's an old movie theater in town. | 街には古い映画館が1つある。 | |
| We all agreed that the plan made sense. | その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| How do you like your boss's plan? | あなたの上司の計画はいかがですか。 | |
| The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs. | 映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。 | |
| There was a sudden change of plan. | 突然計画が変更された。 | |
| I suggested that we should go to the movies. | 私は映画に行こうと提案した。 | |
| What is the central aim of this plan? | この計画の主なねらいは何ですか。 | |
| Picasso is an eminent painter. | ピカソは卓越した画家だ。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| She is among the best artists of today. | 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 | |
| I obtained the painting at an auction. | 競売でその絵画を手に入れた。 | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| She lives a few blocks away from here. | 彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。 | |
| This artist is soon to be famous like Yamagata. | この画家はヤマガタのようにもうすぐ有名になりますよ。 | |
| He always plans a thing out carefully before he does it. | 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 | |
| Your plan is bound to fail. | 君の計画はきっと失敗するよ。 | |
| After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. | 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行に移した。 | |
| I don't feel like working; what about going to a cinema instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it. | 私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に一回映画を見に行く。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には沢山の資金が必要だ。 | |
| Japanese comics have boomed on a large scale. | 日本の漫画は大規模なブームを起こした。 | |
| We were obliged to give up our plan. | われわれは計画をあきらめなければならなかった。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 | |
| His plan will call for a lot of money. | 彼の計画には金が多くかかる。 | |
| We are all eager to see the movie. | 私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。 | |
| I remember having seen this movie before. | この映画は以前見た覚えがある。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| Our plan is made. | 計画はできた。 | |
| Would you like to go to a movie? | 映画見に行かない? | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| We had known the painter before he became famous. | 私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。 | |
| The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. | 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 | |
| At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. | 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| I don't object to your plan. | 私は君の計画に反対しない。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限りその計画に異存はない。 | |
| Even the most carefully made plans frequently result in failure. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| Under no circumstances can the scheme be put into practice. | 決してその計画は実行出来ないだろう。 | |
| Movies often come to a happy end. | 映画はしばしばめでたしめでたしで終わる。 | |
| His father consented to my plan against his will. | 彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。 | |