Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The movie was cast mostly with Americans. | その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。 | |
| I don't think this movie is interesting. | この映画はおもしろいとは思わない。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| I ran across an old friend when I went to the movies yesterday. | 昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| This world is but canvas to our imaginations. | この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 | |
| The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night. | 昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。 | |
| This plan has not yet been cleared by the committee. | この計画はまだ委員会から認可されていない。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| He always plans a thing out carefully before he does it. | 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 | |
| Their plan sounds interesting to me. | 彼らの計画は面白そうだ。 | |
| Have you thought of any good plans? | 何か良い計画を思い付きましたか。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| You can put into practice the plan you thought up. | 自分達で考えた企画を実行することができます。 | |
| Whether he agrees or not, we won't change our plans. | 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 | |
| I'm looking for a school where I can paint portraits. | 人物画を描けるスクールを探しています。 | |
| Fox missed a chance to be a movie star. | フォックスは、映画スターになる機会を逃した。 | |
| Many paintings hang in the shop. | たくさんの絵画がその店にかかっている。 | |
| I prefer French films to American ones. | アメリカ映画よりフランス映画のほうが好きです。 | |
| Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. | 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 | |
| Would you agree to the plan in principle? | その計画に大すじで賛成していただけませんか。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| That movie was amusing. | あの映画は面白かった。 | |
| The government started a program to promote industry. | 政府は工業の振興計画を開始した。 | |
| Let's discuss the plan over a cup of coffee. | コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| We abandoned the project because of a lack of funds. | 我々は資金不足のため企画を断念した。 | |
| We discussed our future plan. | 我々は将来の計画について話し合った。 | |
| He's sympathetic to our plan. | 彼は我々の計画に好意的だ。 | |
| The rain set our plans back two weeks. | 雨で我々の計画が2週間遅れた。 | |
| Nobody knows about the plan. | 誰もその計画について知らない。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movie with him. | 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 | |
| This film was surprisingly interesting. | その映画は意外と面白かった。 | |
| I couldn't bring myself to see the horror movie again. | そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 | |
| That's a plan that would likely to be canceled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| Everyone is waiting to see his new film. | みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。 | |
| The film began at 2. | 映画は2時に始まった。 | |
| The movie is now showing at a theater near you. | 映画は近くの映画館で今上映中です。 | |
| This plan is being discussed right now. | この計画は今話されている。 | |
| I was ignorant of your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない。 | |
| Bob did not agree to the plan. | ボブはその計画に同意しなかった。 | |
| The painting turned out to be a Turner. | その絵画はターナーの作品と分かった。 | |
| If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not. | この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。 | |
| And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. | そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 | |
| We elaborated on our study plan. | 我々は研究計画を詳しく述べた。 | |
| I saw the film in San Francisco last year. | その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| Did you see the cowboy film on TV last night? | 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 | |
| As for me, I have nothing against the plan. | 私に関して言えば、その計画に異存はありません。 | |
| I'd like to hire you to paint a portrait of me. | 私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。 | |
| It's best if you can read the source material before seeing a movie. | 映画観る前に原作読んどけばよかった。 | |
| He carried out the scheme faithfully. | 彼はその計画を忠実に実行した。 | |
| There was a sudden change of plan. | 突然計画が変更された。 | |
| I stayed home all day long instead of going to the movies. | 私は映画には行かず、一日中家にいました。 | |
| My plan failed time after time. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| His portrait was mounted in the fancy frame. | 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 | |
| The plan was a masterpiece of fraud. | その計画は実にうまく考えた詐欺だった。 | |
| They carried out the project. | 彼らはその計画を実行した。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は成功するに違いない。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| I will carry it out if you agree to our plan. | あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。 | |
| They have decided to stick to the original plan after all. | 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 | |
| Tom is opposed to the plan. | トムさんは計画に反対です。 | |
| This road should have already been completed according to the original plan. | 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 | |
| It is often easier to make plans than to carry them out. | 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 | |
| I suggested that we should go to the movies. | 私は映画に行こうと提案した。 | |
| When did you see the film? | いつその映画を見たのですか。 | |
| Besides being an actress, she was a famous painter. | 彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加して頂けませんか。 | |
| Movie making is an exciting job. | 映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。 | |
| My boyfriend plans to save up and buy a sports car. | 私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| The show was so boring that Ann and I fell asleep. | 映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。 | |
| I put the plan into practice. | 私はその計画を実行に移した。 | |
| They've all gone to see the film. | それぞれみんなその映画を見に行った。 | |
| I was compelled to cancel the plan. | 私はその計画を中止せざるをえなかった。 | |
| The movie "Fight Club" has a surprise ending. | 映画「ファイトクラブ」のエンディングには驚かされた。 | |
| How will the plan work out? | その計画はどうなるだろう? | |
| Who planned that trip? | その旅行は誰が計画したの? | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は計画を新しい状況に適応させた。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| James Bond was always depicted as a high roller in his movies. | ジェイムス・ボンドはいつも映画では無茶をする人としてえがかれている。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| They are in favor of the plan. | 彼らはその計画に賛成だ。 | |
| Where's the nearest art gallery? | 一番近い画廊はどこにありますか。 | |
| Your plan is a good one, but mine is a better one. | あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。 | |
| We go to the movies together once in a while. | 私たちはときどきいっしょに映画を見に行く。 | |
| Accepting what you say, I'm still against the project. | あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| They say that the movie is an interesting one. | あの映画は面白いのだそうだ。 | |
| I will go along with your plan. | 君の計画を受け入れよう。 | |
| I am fond of the cinema. | 私は映画が好きです。 | |
| On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. | 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 | |
| If all went according to her plan, she would be in great demand. | もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。 | |
| Movies often come to a happy end. | 映画はしばしばめでたしめでたしで終わる。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |