The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '画'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Can you go to the movie now?
今映画に行けますか。
The outlook for the defense program is dismal.
その防衛計画に関する見通しは暗い。
He lost his cinema ticket.
彼は映画の切符をなくしてしまった。
The movie costarred two great actresses.
その映画では二大女優が顔合わせをした。
If the film is on at your place, do go and see it.
その映画をそちらでやっていたら、ぜひ見た方がいいですよ。
Tom and Mary both like old movies.
トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。
It is premature to put the plan into practice now.
今その計画を実施するのは、時期尚早である。
The problem is whether the plan will work.
問題は計画がうまくいくかどうかだ。
What do you think of this plan?
この計画をどう思いますか。
The new movie was a big hit.
その新しい映画は大当たりだった。
Peter and I would often go to the movies.
ピーターと私はよく映画に行ったものです。
The film is going over big with audiences.
その映画は大好評です。
The plans are still fluid.
計画はまだ流動的である。
Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip.
勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。
Let's go to a movie.
映画を見に行こうよ。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
Please let me know the schedule beforehand.
あらかじめ計画をお知らせください。
He informed me about the changes in the plan.
彼は私に計画の変更を知らせてきた。
He had to call on all his experience to carry out the plan.
彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
The project was aborted.
その計画は取りやめになった。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
I know the artist who painted this picture.
私はこの絵を描いた画家を知っています。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.
彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?
仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
He is neither for nor against the plan.
彼はその計画に賛成でも反対でもない。
There was a sudden change of plan.
突然計画が変更された。
Illness frustrated his plans for the trip.
病気で彼の旅行の計画は挫折した。
The plan was a masterpiece of fraud.
その計画は実にうまく考えた詐欺だった。
You should drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
My sister and I go to the movies from time to time.
妹と私はときどき映画に行きます。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
I go to the movies once a month.
私は月に一回映画を見に行く。
I go to the movies once a month.
私は月に1度映画を見に行く。
Tom was looking forward to going to a movie with Mary.
トムはメアリーと映画に行くのを楽しみにしていた。
He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.
その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。
The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true to life.
映画、ジュラシックパークの恐竜は本物そっくりだ。
I was angry about missing that film at the cinema.
映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。
He is a famous artist.
彼は有名な画家です。
The portrait was taken from the wall.
その肖像画は壁から取り除かれた。
I found this film very exciting.
私はこの映画がとてもわくわくするものだと分かった。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
Some of the movies are exciting.
映画の中にはわくわくさせるものもある。
The movie wasn't as interesting as the book.
その映画は原作ほどおもしろくなかった。
Bob wasn't in on the plan.
ボブはその計画には関与しなかった。
We must carry out that plan.
我々はその計画を実行しなければならない。
We often enjoyed going to the movies.
私たちはよく映画に行って楽しんだものだ。
The film was not what I had thought it was.
その映画は、私が思っていたようなものではなかった。
I tried to talk him out of the project, but in vain.
彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life.
私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。
Whoever opposes my plan, I will carry it out.
誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.