Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have a plan? | 何か計画がありますか。 | |
| The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. | マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 | |
| One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan. | あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。 | |
| Adults and children alike would like to see the movie. | 大人も子供もその映画を見たがっている。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| Most people in the village objected to the plan. | その村のほとんどの人がその計画に反対した。 | |
| I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail. | サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。 | |
| What I don't like about his films is that they're not grounded in reality. | 彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| She is a gifted artist. | 彼女は才能豊かな画家さ。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| Besides making the plan, my brother carried it out. | 計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| I will carry out this plan at any price. | 私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。 | |
| You have no right to oppose our plan. | あなたには私達の計画に反対する権利はない。 | |
| If you can, get a sketchbook and a 4B pencil. You don't need such expensive art materials yet. | できたらスケッチブックと4Bの鉛筆も買ってきておいてね。まだそんなに高い画材はいらないよ。 | |
| He works in the planning section. | 彼は企画課で働いている。 | |
| Are there reserved seats for this film? | この映画の指定席はありますか。 | |
| He carried out the plan. | 彼はその計画を成し遂げた。 | |
| I wish I hadn't seen such a horrible film. | あんなに恐ろしい映画は見なければよかったなあ。 | |
| This was quite a well thought-out plan. | これはかなり良く練られた計画だったね。 | |
| My father slept through the movie. | 父はその映画の間ずっと眠っていた。 | |
| I remember seeing the movie. | その映画を見たのを覚えている。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| The plans have been drawn up. | 計画が出来上がった。 | |
| My boss rejected the budget for the new project. | 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 | |
| Our project failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| Were I in your position, I would oppose that plan. | もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。 | |
| I often went to the movies with my father. | 私は父とよく映画を見に行った。 | |
| My plan to study abroad went by the board when my father died. | 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。 | |
| Tom asked his father if he could go to the cinema. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | |
| With so many people absent this week, we weren't able to complete the project. | 今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。 | |
| They've all gone to see the film. | それぞれみんなその映画を見に行った。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| You should have seen the film. | その映画を見るべきだったのに。 | |
| We waited in the movie theater for the film to start. | 私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| Will the plan meet the need? | その計画はこの場にふさわしいだろうか。 | |
| Which would you rather do, go to a movie or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| That American movie was a great success. | そのアメリカ映画は大成功を収めた。 | |
| I agreed with him on the plan. | 私と彼がその計画で意見が一致した。 | |
| As the artist grows older his paintings many alter. | 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| John put across a big housing project. | ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。 | |
| We discussed our future plan. | 我々は将来の計画について話し合った。 | |
| He carried out the scheme faithfully. | 彼はその計画を忠実に実行した。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| Children delight in comic books. | 子供達は漫画本を喜ぶ。 | |
| The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. | あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 | |
| He is opposed to the new plan. | 彼はその新しい計画に反対している。 | |
| We were disappointed because we could not carry out our plan. | 我々は計画が実行できず、失望した。 | |
| The movie is popular among the youngsters. | 映画が若者の間で流行している。 | |
| Please let me know the schedule beforehand. | あらかじめ計画をお知らせください。 | |
| I will go along with your plan. | 君の計画を受け入れよう。 | |
| We discussed the plan yesterday. | わたしたちは昨日その計画について議論した。 | |
| After thinking long and hard, I put the plan into practice. | 散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 | |
| Shall we go to the cinema? | 映画を観に行きませんか? | |
| This is a painting. | これは絵画だ。 | |
| The hall was decorated with Japanese paintings. | その広間は日本画で飾られていた。 | |
| This is a portrait of my late father. | これは亡くなった父の肖像画です。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| They say that the movie is an interesting one. | あの映画は面白いのだそうだ。 | |
| She has a strong objection to my plan. | 彼女は私の計画にはまるで反対だ。 | |
| Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. | 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 | |
| I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| I have watched all of her films. | 私は彼女の映画を全部見てしまいました。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| She seldom, if ever, goes to movies by herself. | 彼女がひとりで映画に行くことは、たとえあってもまれである。 | |
| Of their own accord they agreed to his plan. | 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 | |
| If all went according to her plan, she would be in great demand. | もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。 | |
| We saw a funny movie last Sunday. | 先週の日曜日におかしな映画を見た。 | |
| Lack of money brought my travel plans to an end. | お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。 | |
| The team will go ahead with the plan soon. | そのチームはすぐに計画を進めるだろう。 | |
| We go to the movies together once in a while. | 私たちはときどきいっしょに映画を見に行く。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too. | MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。 | |
| He opposed the plan. | 彼はその計画に反対した。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日に何か計画がありますか。 | |
| Now is the time to carry out our plan. | 今が計画を実行するときです。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| Today's movie is The Sound of Music. | 本日の映画は「サウンド・オブ・ミュージック」でございます。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| He is opposed to carrying out the new plan. | 彼はその新しい計画の実行に反対している。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| They have taken great pains to finish the project, I hear. | その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。 | |
| All the characters of this comic are girls. | この漫画の登場人物は全て少女です。 | |
| The best laid schemes of mice and men. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| Was the movie good? | 映画は良かったですか。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| I found this movie very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |