Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| The movie industry became a big business. | 映画産業は一大ビジネスになった。 | |
| I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet. | 私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| The movie was so sad that everybody cried. | 映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。 | |
| Her father didn't allow her to go to movies alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| Two pictures overlapped. | 2つの画像がダブってしまった。 | |
| My plan was eventually adopted. | 結局は私の計画が採用された。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| He is a famous artist. | 彼は有名な画家です。 | |
| She is very biased against abstract painting. | 彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。 | |
| He lost his movie ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| I like the picture painted in water colors. | 私は水彩画が好きです。 | |
| Two pictures were doubled. | 2つの画像がダブってしまった。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| This is a picture painted by him. | これは彼によってかかれた画です。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| I'm not concerned with the plan. | 私はその計画にはノータッチです。 | |
| He is a famous painter and should be treated as such. | 彼は高名な画家だから、そういうものとして扱うべきだ。 | |
| I told him of our plans, but he seemed uninterested. | 私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。 | |
| Judging from his report, the project seems to be going well. | 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 | |
| Bob did not agree to the plan. | ボブはその計画に同意しなかった。 | |
| My plan failed time after time. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。 | |
| I must discuss that new plan with him. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| Are there movies on the plane? | 機内で映画を見られますか。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| I want to watch the film. | 私はその映画を見たい。 | |
| I obtained the painting at an auction. | 競売でその絵画を手に入れた。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| I watched a Swedish movie last night. | 私は昨晩スウェーデンの映画を見ました。 | |
| As far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画に異議はありません。 | |
| His lack of cooperation defeated our plan. | 彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。 | |
| I remember seeing the movie. | その映画を見たのを覚えている。 | |
| This is a heartwarming movie. | それはほのぼのとした映画だ。 | |
| Our plan resulted in failure. | 私たちの計画は失敗に終わった。 | |
| She lost no time in starting to work on new project. | 彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。 | |
| It's like a scene from a movie, isn't it? | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| There are many movie theaters in this city. | この市にはいくつもの映画館がある。 | |
| How many strokes does the kanji for "michi" have? | 「道」という漢字の総画数は何画ですか。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| We should have made a careful plan in advance. | 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 | |
| Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
| I learned everything important in life from mangas. | 人生で大切なことはすべて漫画から学んだ。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は週に一度映画を見に行く。 | |
| It is easier to make plans than to put them into practice. | 計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼はすぐに計画を実行した。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月一で映画を見に行く。 | |
| What do you think about this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| Those plans seem much alike to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| She has a strong objection to my plan. | 彼女は私の計画にはまるで反対だ。 | |
| She was watching the film with her eyes red in tears. | 彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。 | |
| He's sympathetic to our plan. | 彼は我々の計画に好意的だ。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| I agree to his plan. | 彼の計画に賛成する。 | |
| I often go to the movies. | よく映画を見に行きます。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| The plan was a good one apart from its cost. | その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| I invited her to go to the movies. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well. | 七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| The only solution is for her to give up the plan. | ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。 | |
| Our plan hasn't the ghost of chance. | 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 | |
| The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. | 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| I often went to the movies with my father. | 私は父とよく映画を見に行った。 | |
| The plan has been generally accepted. | その計画は一般に受け入れられている。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。 | |
| She looked every inch the movie star. | 彼女はどこから見てもりっぱな映画スターの感じだった。 | |
| If I had known about the plan, I could have helped him. | もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。 | |
| Did you like the movie? | この映画は気に入った? | |
| The urban-renewal project is now well under way. | 都市再開発計画は現在着実に進行している。 | |
| This film was surprisingly interesting. | その映画は意外と面白かった。 | |
| We're going to the movies. | 私たちは映画に行くところです。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| I like movies. | 私は映画が好きです。 | |
| The movie is drawing pretty well. | その映画は客入りがとてもいい。 | |
| Our plans went wrong. | 私達の計画は失敗した。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| He is deeply intent on carrying out the plan in question. | 彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。 | |
| He doesn't know everything about the plan. | 彼はその計画についてすべて知っているわけではない。 | |
| The movie theater was filled with people. | その映画館は人々でいっぱいだった。 | |
| Japanese comics have boomed on a large scale. | 日本の漫画は大規模なブームを起こした。 | |
| I have to talk with her about the new plan. | 私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| You should have seen the movie. | あの映画を見るべきだったのに。 | |
| That movie was shown on television. | その映画はテレビでやりました。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| He engages himself in every new project. | 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 | |
| This is a plan of my own devising. | これは私が工夫した計画です。 | |
| That painting is a masterpiece of impressionist art. | あの絵画は印象派美術の傑作である。 | |