Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His error brought the project to nothing. | 彼のミスがその計画を水泡に帰した。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 | |
| As far as I know, there is nothing wrong with his plan. | 私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。 | |
| What if the scheme doesn't work out? | その計画がうまくいかなかったらどうなるだろうか。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| I'm all for your plan. | あなたの計画には大賛成です。 | |
| The thing I'm planning to do is study French. | 私がしようと計画していることは、フランス語の勉強をすることです。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| He opposed the plan. | 彼はその計画に反対した。 | |
| I argued with him about the new plan. | 私は新しい計画について彼と議論した。 | |
| Would you like to go see a movie with me? | 一緒に映画を見に行きませんか。 | |
| Whatever results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。 | |
| They discussed the economics of the project. | 彼らはその計画の経済面について話し合った。 | |
| I submit this plan for your consideration. | あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 | |
| His portrait was mounted in the fancy frame. | 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 | |
| Besides being an actress, she was a famous painter. | 彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。 | |
| They have taken great pains to finish the project, I hear. | その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 | |
| The movie is drawing pretty well. | その映画は客入りがとてもいい。 | |
| You are certain to be moved deeply by the movie. | その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 | |
| Our plan resulted in failure. | 私たちの計画は失敗に終わった。 | |
| Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. | 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 | |
| I can't see the movie. | 映画の画面がよく見えません。 | |
| He has the ability to carry out big plans. | 彼には大きな計画を遂行する能力がある。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| His bold plan gave rise to much controversy. | 彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。 | |
| We decided to carry out the plan. | 私たちはその計画を実行することに決めた。 | |
| This is also a good movie. | これもいい映画です。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。 | |
| The picture was painted by a famous painter. | この絵はある有名な画家によってかかれた。 | |
| I am kind of interested in foreign films. | 私は多少外国映画に興味がある。 | |
| He could not carry out his plan. | 彼は自分の計画を実行することが出来なかった。 | |
| I love American movies. | 私はアメリカ映画が大好きだ。 | |
| Even the most carefully made plans frequently result in failure. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| I was bored because I had seen the movie before. | 以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。 | |
| I have watched all of her films. | 私は彼女の映画を全部見てしまいました。 | |
| He stands out among the painters of his time. | 彼は同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| I suggested that we should go to the movies. | 私は映画に行こうと提案した。 | |
| We should have made a careful plan in advance. | 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. | 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 | |
| My plan is to study in Australia. | 私の計画はオーストラリアで勉強することです。 | |
| The artist always painted alone. | その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 | |
| Stallone became famous through film. | スタローンは、映画に出て名声を得た。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| Will the plan meet the need? | その計画はこの場にふさわしいだろうか。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| Tom asked his father if he could go to a movie. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| He will get nowhere with his plans. | 彼の計画はうまくいかないだろう。 | |
| I will not object to your plan. | あなたの計画には反対しません。 | |
| I was excited by the movie. | その映画に興奮した。 | |
| We waited in the movie theater for the film to start. | 私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。 | |
| "Let's go to the movies, shall we?" "Yes, let's." | 「映画に行きませんか」「ええ行きましょう」 | |
| She thought of a good plan. | 彼女はいい計画を思いついた。 | |
| Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart. | 計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。 | |
| For my part I have no objection to the plan. | 私としては、その計画に異存は全くない。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| This painting is attributed to Picasso. | この絵画はピカソの作品だと考えられている。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 | |
| Are there movies on the plane? | 機内で映画を見られますか。 | |
| Our plans are not yet concrete. | 我々の計画はまだ固まってない。 | |
| I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. | 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 | |
| The movie is a stereotyped sob story. | その映画はお涙頂戴ものだ。 | |
| Turner stands out among the painters of his time. | ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| Adults and children alike would like to see the movie. | 大人も子供もその映画を見たがっている。 | |
| I watched a movie on video. | ビデオで映画を見ました。 | |
| Did you enjoy the movie you saw last night? | 昨夜見た映画は楽しかったですか。 | |
| I love going to the movies. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| Which would you rather do, go to the cinema or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| After thinking long and hard, I put the plan into practice. | 散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。 | |
| I have to talk with her about the new plan. | 私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| We went ahead with the plan for the party. | 私たちはパーティーの計画を推し進めた。 | |
| I found this film very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| Such a childish plan is bound to fail. | そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| She was believed to have been a film star before. | 彼女は以前映画スターだったと思われていました。 | |
| Is she sure about her travel plans? | 彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。 | |
| As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself. | 私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。 | |
| Your plan seems better than mine. | 君の計画のほうが僕のよりいいようだ。 | |
| What do you say to going to the movies? | 映画を見に行こうではないですか。 | |
| Jill saw the movie with Ken. | ジルはケンとその映画を見た。 | |
| We carried out that plan. | 私達はその計画を実行した。 | |
| We'll put these plans on ice. | これらの計画は棚上げにするつもりだ。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| So use it wisely and don't waste it. | 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 | |
| That was the most moving film I had ever seen. | それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。 | |
| He haunted the art galleries. | 彼はよく画廊に足を運んだ。 | |
| The movie is now showing at a theater near you. | 映画は近くの映画館で今上映中です。 | |
| He is pleased with the plan. | 彼はその計画が気に入っている。 | |
| As to me, I agree to the plan. | 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 | |
| Do you have any alternatives to the plan? | その計画に変わるものが何かありますか。 | |
| The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. | 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 | |
| We must carry out the plan at once. | ただちに、その計画を実行すべし。 | |
| Could you take me to a movie? | 映画に連れて行ってくれませんか。 | |
| Tom and Mary both like old movies. | トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |