Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は計画を新しい状況に適応させた。 | |
| I get goose bumps when I see a horror movie. | ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。 | |
| I'm a cartoonist. | 私は漫画家です | |
| He does nothing but read comics. | 彼は漫画を読んでばかりいる。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. | そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 | |
| I cannot approve the project. | 私はその計画を承諾することができません。 | |
| I approve of your plan. | 君の計画に賛成するよ。 | |
| Why not go to the movies? | 映画に行ったらどうですか。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |
| I saw the film in San Francisco last year. | その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 | |
| The picture was painted by a famous painter. | この絵はある有名な画家によってかかれた。 | |
| I hate this part of the movie. | 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 | |
| He is known as a great painter. | 彼は偉大な画家として知られている。 | |
| NB: Pictures may have become dead links. | (注)画像がリンク切れになっている場合があります。 | |
| I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. | 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 | |
| Seeing that movie is something like taking a trip to India. | あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。 | |
| This movie is just great. | この映画は素晴らしい。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| The painting is deteriorating. | 描画が故障して。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| It is easier to make plans than to put them into practice. | 計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| I prefer going for a walk to seeing the movie. | その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。 | |
| I often go to the movies. | 私はよく映画を見に行く。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| Everything went according to plan. | すべて計画どおりに運んだ。 | |
| His plan is still in the air. | 彼の計画はまだ未定だ。 | |
| After thinking long and hard, I put the plan into practice. | 散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。 | |
| We often enjoyed going to the movies. | 私たちはよく映画に行って楽しんだものだ。 | |
| What must be done if the plan proves unworkable? | その計画が実行できないとなれば、どうしなければなりませんか。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは11歳の時から映画に出ている。 | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| We went with him on that plan. | その計画では彼に同調できました。 | |
| Even if the performance is good, I still say we drop the project. | たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| He is pleased with the plan. | 彼はその計画が気に入っている。 | |
| John Wayne was one of the most popular movie stars of this century. | ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。 | |
| This is a portrait of my late father. | これは亡くなった父の肖像画です。 | |
| The project, in short, was a failure. | 手短に言えば、その企画は失敗だった。 | |
| I argued with him about the new plan. | 私は新しい計画について彼と議論した。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| My TV set is almost 15 years old, but it still has a good picture. | 私のテレビはほぼ15年にもなるが、画質はまだ良い。 | |
| Everyone is waiting to see his new film. | みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。 | |
| His new film is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| Why don't we go and see a movie? | 映画を観に行きませんか? | |
| Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!" | 漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| She went to a movie the other day. | 先日彼女は映画を見に行った。 | |
| The movie "Fight Club" has a surprise ending. | 映画「ファイトクラブ」のエンディングには驚かされた。 | |
| I missed seeing the film. | 私はその映画を見逃してしまった。 | |
| She went to the cinema the other day. | 先日彼女は映画に行った。 | |
| How did you obtain this painting? | どうやってこの絵画を手に入れたのですか。 | |
| Would you like to take in a movie? | 映画を観に行かない? | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| He has a plan to go abroad next year. | 彼には来年外国へ行く計画がある。 | |
| This is the theater where we see foreign movies. | これは私たちが外国映画を見る映画館だ。 | |
| Will you go over my plan? | 私の計画は再検討していただけますか。 | |
| What movies just opened? | 封切られたばかりの映画はなんですか。 | |
| Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. | 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は週に一度映画を見に行く。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| There is a scheme to expand the company. | その会社では拡張の計画があります。 | |
| The film was not a success in Japan. | その映画は日本では評判がよくありませんでした。 | |
| The aim of this game is to explode all the bombs on the screen. | このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| This plan is being discussed right now. | この計画は今話されている。 | |
| This movie has won great popularity. | この映画は大変な人気を呼んだ。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| In addition to being a pianist, she is a painter. | ピアニストであることに加え、彼女は画家でもある。 | |
| I hesitated to go to the movie with him. | 彼と映画に行くのをためらった。 | |
| I don't care for moving pictures. | 私は映画が好きでない。 | |
| The trouble is that your plan would be too expensive to carry out. | 困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。 | |
| The plan did not meet with his ideas. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| We started according to plan. | 計画通りに出発した。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。 | |
| An acute lack of funds is holding up the plan. | 厳しい資金不足で計画はストップしている。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| I'd rather go for a walk than see the movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| The conference went off according to the plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| That plan wasn't how he thought it should be. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| My plan is visiting old castles in Scotland. | 私の計画はスコットランドの古城を訪れることです。 | |
| Whoever opposes my plan, I will carry it out. | 誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| You have no right to oppose our plan. | あなたには私達の計画に反対する権利はない。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| Even though you came to the movie theater to see the movie, you fell asleep. That's terrible. | 映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低! | |
| Do you like SF movies? | SF映画は好きですか。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| We agreed to the plan without qualification. | 無条件でその計画に同意した。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| As yet, the project is in the air. | その計画は今のところ未決定である。 | |
| Do you have a plan? | 何か計画がありますか。 | |
| We didn't go out last night. We could have gone to the movies, but we decided to stay home. | 私たちは昨夜出かけなかった。その映画に行けたのだが、家にいることにした。 | |