Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd love to see the movie. | ぜひその映画を見たい。 | |
| When he saw the salesgirl selling dachshund sausages, he got an idea for a cartoon. | 彼は、ダックスフント・ソーセージを売っている売り子を見た時、漫画にできそうなアイデアが浮かんだ。 | |
| The movie starts at ten o'clock. | 映画は10時から始まる。 | |
| This project admits of improvement. | この企画には改善の余地がある。 | |
| Granting that the aim is right, how will you carry out the plan? | 目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。 | |
| Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him. | スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。 | |
| What do you think of this plan? | この計画をどう思いますか。 | |
| Does anyone oppose the new plan? | 誰か新計画に反対していますか。 | |
| It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. | 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| Her father didn't allow her to go to the cinema alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| The movie was cast mostly with Americans. | その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| She lives a few blocks away from here. | 彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。 | |
| With so many people absent this week, we weren't able to complete the project. | 今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| She is contemplating a trip. | 彼女は旅行を計画している。 | |
| This guide book will help you to make plans for the trip. | このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 | |
| I believe it is a genuine Picasso. | 私はそれは本物のピカソの画だと信じる。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| I'm always bored with films that have little action. | アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。 | |
| Children delight in comic books. | 子供達は漫画本を喜ぶ。 | |
| He is a novelist and artist. | 彼は小説家兼画家である。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| Nothing will come of his plans. | 彼の計画はどうにもならない。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| It is also a good movie. | これもいい映画です。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| To tell the truth, that film was not very interesting to me. | 実をゆうと、あの映画は私にはあまりおもしろくなかった。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| She ended up a movie star. | 彼女は最後に映画のスターになった。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| We carried out that plan. | 私達はその計画を実行した。 | |
| He knows nothing about the plan. | 彼はその計画について何も知らなかった。 | |
| I get goose bumps when I see a horror movie. | ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。 | |
| Both of us want to see the movie. | 私たちは2人ともその映画を見たい。 | |
| We went to see a movie with my friend yesterday. | 昨日友人と映画を見に行った。 | |
| I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. | 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 | |
| His plan ought not to be abandoned. | 彼の計画は中止されるべきでない。 | |
| That project is proceeding slowly. | その計画はゆっくりと進行している。 | |
| I stayed home all day long instead of going to the movies. | 私は映画には行かず、一日中家にいました。 | |
| I don't object to your plan. | 私は君の計画に反対しない。 | |
| My plan was rejected. | 私の計画は拒否された。 | |
| We talked the plan over with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| You must go through with your plan. | あなたは計画をやり通さなければならない。 | |
| This plan will serve its purpose to some extent. | この計画はある程度の効果が見込める。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan. | あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。 | |
| They have taken great pains to finish the project, I hear. | その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 | |
| They say that the movie is an interesting one. | あの映画は面白いのだそうだ。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| My plan was eventually adopted. | 結局は私の計画が採用された。 | |
| Ladies and gentlemen, now we start the movie. | みなさま、ただ今より映画を上映いたします。 | |
| I've seen the film many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| Every company has a firm business plan. | いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |
| It was difficult to carry out the plan. | その計画を実行することは困難であった。 | |
| They have cast the movie. | 彼らは映画の配役が決まった。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| Let's go to a movie. | 映画に行ったらどうですか。 | |
| They have, among them, ruined our plan. | 彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼は率先して計画を実行した。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. | 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 | |
| Last year, I saw at least fifty films. | 昨年私は少なくとも50本は映画を見た。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| I would rather go to the movie alone than have Bob come with me. | ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| The plan was put into operation. | その計画は実施された。 | |
| He is absorbed in his manga magazine. | 彼は漫画雑誌に熱中している。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私はどうかと言うと、その計画に異存はない。 | |
| Do you like science fiction movies? | SF映画は好きですか。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |
| She used to go to the movies on Sundays. | 彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。 | |
| He went to art school to study painting and sculpture. | 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 | |
| She takes pleasure in seeing horror films. | 彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。 | |
| It cost lots of money to put the plan into practice. | その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 | |
| How often a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| Movies often come to a happy end. | 映画はしばしばめでたしめでたしで終わる。 | |
| He has a plan to go abroad next year. | 彼には来年外国へ行く計画がある。 | |
| The committee are all for the plan. | 委員は全員その計画に賛成である。 | |
| It's best if you can read the source material before seeing a movie. | 映画観る前に原作読んどけばよかった。 | |
| This may sound like blowing my own horn, but ... | 自画自賛のようですが。 | |
| She carried out the plan. | 彼女はその計画を成し遂げた。 | |
| They discussed the economics of the project. | 彼らはその計画の経済面について話し合った。 | |
| It's time to put the plan in action. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| We abandoned the plan to go on a picnic. | 私達はピクニックに行く計画をあきらめた。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| Put the plan on the scrap heap. | そんな計画は捨ててしまいなさい。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| You must carry out your first plan. | あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。 | |