Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| I have to talk with him about the new plan. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| This plan is currently under consideration. | この計画については現在協議中です。 | |
| I am pleased with this vivid portrait in particular. | 私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。 | |
| She takes pleasure in seeing horror films. | 彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画が成功するかどうかまだ分からない。 | |
| They are in favor of the plan. | 彼らはその計画に賛成だ。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| Go along this street, and you'll find the movie theater. | その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。 | |
| The result was contrary to our plan. | 結果は我々の計画とは正反対だった。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| Our plan will work out well. | 私たちの計画はうまくいくだろう。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| Has the movie started yet? | 映画はもう始まりましたか。 | |
| The main feature of this scheme is still ambiguous. | この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。 | |
| I was thinking about the plan. | 私はその計画について考えていた。 | |
| This road should have already been completed according to the original plan. | 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 | |
| I was excited by the movie. | 私はその映画に興奮した。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| What movies are playing this week? | 今週の映画情報を教えてください。 | |
| I believe it is a genuine Picasso. | 私はそれは本物のピカソの画だと信じる。 | |
| She became a famous painter. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない。 | |
| What do you think of this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well. | 苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| I like cartoons. | 私は漫画を読みます。 | |
| He abandoned the plan. | 彼はその計画を断念した。 | |
| Tom asked his father if he could go to the cinema. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| My plan to study abroad went by the board when my father died. | 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 | |
| The plan has been agreed to in advance. | 計画は前もって同意が得られている。 | |
| The plan was supported by practically all the attendants. | その計画はほとんどすべての出席者に支持された。 | |
| I love going to the movies. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe. | ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| At last, she has brought the plan into effect. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| Two pictures overlapped. | 2つの画像がダブってしまった。 | |
| Jill saw the movie with Ken. | ジルはケンとその映画を見た。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| We must see the movie again to do it justice. | その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| When he saw the salesgirl selling dachshund sausages, he got an idea for a cartoon. | 彼は、ダックスフント・ソーセージを売っている売り子を見た時、漫画にできそうなアイデアが浮かんだ。 | |
| How did you like the film? | その映画はどうだった。 | |
| I think we should adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| It's like a scene from a movie, isn't it? | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| Our plan failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| His error brought the project to nothing. | 彼のミスがその計画を水泡に帰した。 | |
| Final Fantasy is not a movie, but a videogame. | ファイナルファンタジーは映画でなくゲームソフトです。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| You ought to have adopted his plan. | 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| The movie director was enchanted by Kate at first sight. | ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。 | |
| We discussed the new plan yesterday. | 私たちはきのう新しい計画について議論した。 | |
| Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| He need not give up the plan. | 彼はその計画をあきらめる必要はない。 | |
| I cannot approve your plan. | 私はあなたの計画を承認できない。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| They shot the film in an actual desert. | 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 | |
| It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. | 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 | |
| Please tell me what will be coming next week. | 来週の映画を教えて下さい。 | |
| They are planning to connect the cities with a railroad. | 彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。 | |
| Our plan has lots of additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| Such painters as Picasso are rare. | ピカソのような画家は稀だ。 | |
| The movie is not so interesting as the original. | その映画は原作ほどおもしろくない。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは、実行せよ。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| The artist is eternally a boy. | その画家は、いわば永遠の少年だ。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 | |
| I'm dead against the plan. | その計画には絶対反対だ。 | |
| He thinks he is something of a painter. | 彼は自分がちょっとした画家だと思っている。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| We discussed the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
| This is the first time I have seen a Spielberg movie. | スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。 | |
| When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. | 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 | |
| This artwork excited much controversy in the world of art. | その作品が画壇に大いに物議をかもした。 | |
| She is very biased against abstract painting. | 彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| His new film is worth seeing. | 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | |
| He went to art school to study painting and sculpture. | 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 | |
| The new film was a great success. | その新しい映画は大当たりだった。 | |
| I'd love to see the movie. | ぜひその映画を見たい。 | |
| I learned everything important in life from mangas. | 人生で大切なことはすべて漫画から学んだ。 | |
| I would rather go to the movie alone than have Bob come with me. | ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。 | |
| We were obliged to give up our plan. | われわれは計画をあきらめなければならなかった。 | |
| The movie was interesting. | その映画は面白かった。 | |
| Dick forced me to agree with his plan. | ディックは私を彼の計画に同意させた。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| I think it is worthwhile to see this film twice. | この映画は、2度見る価値があると思います。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |