Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everyone is waiting to see his new film. | みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| The movie is drawing pretty well. | その映画は客入りがとてもいい。 | |
| The team carried out the project. | そのチームは、その計画を成し遂げました。 | |
| We couldn't carry out our project because of a lack of funds. | 私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。 | |
| The plan was supported by practically all the attendants. | その計画はほとんどすべての出席者に支持された。 | |
| They discussed the plans for the party. | 彼らはパーティーの計画を論じ合った。 | |
| Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. | 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 | |
| He is planning to develop his business. | 彼は商売を拡張しようと計画している。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| I have no objection to against your plan. | 私はあなたの計画に異存はありません。 | |
| This was quite a well thought-out plan. | これはかなり良く練られた計画だったね。 | |
| Tom and Mary both like old movies. | トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| As yet, the project is in the air. | その計画は今のところ未決定である。 | |
| I identified myself with the gangsters in the film. | 私は自分を映画のやくざと同一視した。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| They have decided to stick to the original plan after all. | 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 | |
| I don't like movies. | 私は映画が好きでない。 | |
| No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. | 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | |
| Did you enjoy the movie you saw last night? | 昨夜見た映画は楽しかったですか。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| Last year, I saw at least fifty films. | 昨年私は少なくとも50本は映画を見た。 | |
| What is the central aim of this plan? | この計画の主なねらいは何ですか。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| The movie wasn't as interesting as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| I missed seeing the film. Did you see it? | その映画を見そこなった。君は見たかい。 | |
| Smart shopping requires careful planning. | 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | |
| After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. | 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| Had they known what was about to happen, they would have changed their plans. | 何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。 | |
| Are you going to a movie? | 映画に行くの? | |
| That movie was shown on TV. | あの映画はテレビでした。 | |
| The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes. | 絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。 | |
| That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it. | このホラー映画はとても怖くて、見た後はもう寝られなくなってしまった。 | |
| I must discuss that new plan with him. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| Not only he but also his sisters went to the movies. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も映画を見に行った。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。 | |
| She assumed that everyone would be for the plan. | だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| Michelangelo protested that he was not a painter. | ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。 | |
| Besides being a statesman, he is a well-known painter. | 彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。 | |
| Mr Smith carried out the plan successfully. | スミスさんはその計画を上手くやった。 | |
| Their plan resulted in failure. | 彼らの計画は失敗に終わった。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| We discussed our plans for a trip to Italy over coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。 | |
| The movie is X-rated. | その映画は成人向きだ。 | |
| The plan did not meet with his ideas. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| The painting turned out to be a Turner. | その絵画はターナーの作品と分かった。 | |
| Perhaps you have misunderstood the aim of our project. | もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。 | |
| Bob did not agree to the plan. | ボブはその計画に同意しなかった。 | |
| Your plan must fit in with mine. | あなたの計画を私に合わせなさい。 | |
| In my personal opinion I am against the plan. | 私個人の意見としてはその計画に反対だ。 | |
| The plan was rejected as being impractical. | 現実的ではないとして、その計画は拒絶された。 | |
| The plan was a good one apart from its cost. | その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に1度映画を見に行く。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実行するつもりです。 | |
| I agree to his plan. | 私は彼の計画に賛成します。 | |
| I want to see the movie. | 私はその映画を見たい。 | |
| Our company wants to take part in that research project. | わが社はその調査計画に参加したい。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| I found this film very exciting. | この映画は凄くエキサイティングだった。 | |
| His plan sounds impracticable. | 彼の計画は実行不可能のように思われる。 | |
| As for me, I will not approve of the plan. | 私としてはその計画に賛成しない。 | |
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 | |
| We elaborated on our study plan. | 我々は研究計画を詳しく述べた。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| All the films are boring. | 映画はどれもたいくつだ。 | |
| The movie was interesting to all of us. | その映画は私達みんなにとって興味深かった。 | |
| Why not go to the movies? | 映画に行ったらどうですか。 | |
| When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. | 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 | |
| I will not object to your plan. | あなたの計画には反対しません。 | |
| Money for the plan was lacking. | その計画には資金が不足していた。 | |
| On an average, I go to the movies twice a month. | 平均して、月に二回映画を見に行きます。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| I am looking forward to seeing the film with her. | 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 | |
| He showed interest in the plan. | 彼はその計画に興味を示した。 | |
| He found the movie very dull. | 彼はその映画がとてもつまらないとわかった。 | |
| A week's reflection led to a new plan. | 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 | |
| He carried out the scheme faithfully. | 彼はその計画を忠実に実行した。 | |
| Plans for a new trade zone are still on the drawing board. | 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 | |
| As far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画に異議はありません。 | |
| I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail. | サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| I like movies. | 私は映画が好きです。 | |
| Everything went according to plan. | すべて計画どおりに運んだ。 | |
| His undertaking failed for lack of funds. | 彼の計画は資金不足のため失敗した。 | |
| He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. | 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 | |
| Presently the plan is still in the air. | 今のところ、その計画はまだ検討中です。 | |
| The plan failed after all. | 結局その計画は失敗だった。 | |
| Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. | 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 | |
| The plan was given up under the pressure of public opinion. | その計画は世論の圧力で中止になった。 | |
| There is big oversight in that plan. | その計画には大きな見落としがある。 | |
| What do you think about this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |