Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was deeply moved after I saw the movie. | 映画を見て感動した。 | |
| He's sympathetic to our plan. | 彼は我々の計画に好意的だ。 | |
| Abandoning that plan can't be helped. | その計画を断念するより他にしかたがない。 | |
| Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well. | 七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。 | |
| I accommodated my plan to those new circumstances. | 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 | |
| He was absorbed in a manga. | 彼は漫画本に夢中だった。 | |
| When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. | 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 | |
| He doesn't know everything about the plan. | 彼はその計画についてすべて知っているわけではない。 | |
| Please state your opinion with relation to this project. | この企画に関するあなたの意見を言って下さい。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| He is neither for nor against the plan. | 彼はその計画に賛成でも反対でもない。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたは、計画を実行しましたか。 | |
| I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. | 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 | |
| This scheme is clumsy production wise. | この企画は生産の面でまずい。 | |
| I am looking forward to seeing the film with her. | 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| His new movie is disappointing. | 彼の新作映画は残念な出来だ。 | |
| That was the most interesting film that we had ever seen. | それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。 | |
| The coup attempt was foiled at the last moment. | クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。 | |
| I agree to his plan. | 彼の計画に賛成する。 | |
| The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night. | 昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。 | |
| I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. | 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 | |
| I have seen the film before. | 私はその映画を以前に見たことがある。 | |
| How about going to see a movie tonight? | 今晩映画を見に行かない? | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| You should have seen that movie. | あの映画を君は見るべきだったね。 | |
| This portrait is nearly as large as life. | この肖像画はほぼ実物大です。 | |
| We talked the plan over with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| He suggested a plan similar to mine. | 彼は私のとよく似た計画を提案した。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。 | |
| That movie isn't as interesting as the original. | その映画は原作ほどおもしろくない。 | |
| Final Fantasy is not a movie, but a videogame. | ファイナルファンタジーは映画でなくゲームソフトです。 | |
| May I go to the movies tonight? | 今夜映画見に行ってもいい。 | |
| An acute lack of funds is holding up the plan. | 厳しい資金不足で計画はストップしている。 | |
| "Superman" is showing at the movie theatre this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| As to me, I agree to the plan. | 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 | |
| Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him. | スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。 | |
| The plan has been agreed to in advance. | 計画は前もって同意が得られている。 | |
| He was born to be a painter. | 彼は画家になるように生まれついていた。 | |
| Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can. | 彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| You must go through with your plan. | 君はその計画をやり通さなければならない。 | |
| I submit this plan for your consideration. | あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| He came all the way to my office to discuss the plan with me. | 彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 | |
| I saw this movie a very long time ago. | この映画はずいぶん昔に観ました。 | |
| Whatever results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。 | |
| I will carry it out if you agree to our plan. | あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| She thought the plan was fine but impractical. | 彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。 | |
| His father consented to my plan against his will. | 彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。 | |
| I'm sticking to my original plan. | 私ははじめの計画だけに専念する。 | |
| You will have to join the project. | きみはその計画に参加しなければならないだろう。 | |
| Our plan went wrong from the beginning. | 私たちの計画は最初からうまくいかなかった。 | |
| The movie was so sad that everybody cried. | 映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。 | |
| The painting turned out to be a Turner. | その絵画はターナーの作品と分かった。 | |
| I didn't know about his plan. | 私は彼の計画を知らなかった。 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. | 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行に移した。 | |
| He is absorbed in his manga magazine. | 彼は漫画雑誌に熱中している。 | |
| What movies are playing this week? | 今週の映画情報を教えてください。 | |
| They laid down a scheme for extracting salt from seawater. | 彼らは海水から塩を取る計画を立てた。 | |
| We went to see a movie with my friend yesterday. | 昨日友人と映画を見に行った。 | |
| The minister approved the building plans. | 大臣はその建築計画を認めた。 | |
| Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画には反対です。 | |
| The drawing is bad. | 描画が不良です。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| I am kind of interested in foreign films. | 私は多少外国映画に興味がある。 | |
| I was thinking about the plan. | 私はその計画について考えていた。 | |
| It was difficult to carry out the plan. | その計画を実行することは困難であった。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| The trouble is that your plan would be too expensive to carry out. | 困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。 | |
| We discussed the plan yesterday. | わたしたちは昨日その計画について議論した。 | |
| I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. | 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| I can't go along with Jim's plan. | ジムの計画には賛成出来ない。 | |
| The artist has an individualistic style of painting. | その画家は独特なスタイルをもっている。 | |
| He denied knowing anything about their plans. | 「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。 | |
| I like going to the movies. | 映画を見に行くのが好きです。 | |
| None of these plans ever come anywhere near realization. | これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。 | |
| Our plan will work out well. | 私たちの計画はうまくいくだろう。 | |
| She went to the cinema the other day. | 先日彼女は映画に行った。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| How about going to a movie? | 映画に行くのはどうですか。 | |
| He protested against the new plan. | 彼はその新しい計画に抗議した。 | |
| We didn't mean to leave Mary out of the plan. | われわれはメアリーをその計画からはずすつもりは無かった。 | |
| The plan was a masterpiece of fraud. | その計画は実にうまく考えた詐欺だった。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| Do you like movies? | 映画は好きですか。 | |
| The plan was put into operation. | その計画は実施された。 | |
| Where's the nearest art gallery? | 一番近い画廊はどこにありますか。 | |
| I watched a Swedish movie last night. | 私は昨晩スウェーデンの映画を見ました。 | |