Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| I found the film interesting. | その映画を見たらおもしろかった。 | |
| Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. | ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。 | |
| This was quite a well thought-out plan. | これはかなり良く練られた計画だったね。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movies with him. | 彼女は彼とは映画に行かない、ときっぱり言った。 | |
| It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. | 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| Apart from its cost, the plan was a good one. | 費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 | |
| Everyone is waiting to see his new film. | みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。 | |
| In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name. | 一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。 | |
| I am quite ignorant of the plan. | 私はその計画を全然知らない。 | |
| I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. | 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 | |
| His plan leaves much to be desired. | 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 | |
| It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. | 計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。 | |
| Let's play truant and go to see the movie. | 学校をずる休みし、その映画を見に行こう。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
| When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. | 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 | |
| He accomplished the work as planned. | 彼は計画どおり仕事をやりとげた。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画をみて彼女は泣いてしまった。 | |
| That movie stinks! | あの映画、最低! | |
| The only solution is for her to give up the plan. | ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。 | |
| His lack of cooperation defeated our plan. | 彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。 | |
| After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. | 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 | |
| I agreed with him on the plan. | 私と彼がその計画で意見が一致した。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| I can't see the movie. | 映画の画面がよく見えません。 | |
| I like cartoons. | 私は漫画を読みます。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| The movie is now showing at a theater near you. | 映画は近くの映画館で今上映中です。 | |
| I'm going to see a horror film. | ホラー映画を見るつもりです。 | |
| I go to the movies once in a while. | 私は時々映画を見に行く。 | |
| Please watch this movie. | この映画を観てください。 | |
| What's the program for tomorrow? | 明日の計画はどうなっていますか。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| I've seen a couple of Kurosawa's films. | 僕は、黒澤監督の映画を2本見たことがあります。 | |
| He is opposed to the new plan. | 彼はその新しい計画に反対している。 | |
| My plan is to study in Australia. | 私の計画はオーストラリアで勉強することです。 | |
| I refuse to consent to that plan. | その計画に同意することを拒否します。 | |
| I lost half my interest in the project. | その計画に対する興味が半減した。 | |
| How about going to see a movie tonight? | 今晩映画を見に行かない? | |
| Such a plan can hardly succeed. | そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。 | |
| All the characters of this comic are girls. | この漫画の登場人物は全て少女です。 | |
| When does the movie start? | 映画はいつ始まるの? | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| Japanese corporations are slashing their capital spending programs. | 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 | |
| I choked! I should have come up with a proper plan first. | 失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。 | |
| This is also a good movie. | これもいい映画です。 | |
| He opposed the plan to the last. | 彼はその計画にあくまで反対した。 | |
| My father took me to a movie last night. | 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| Once you have a plan, you should keep to it. | いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。 | |
| As yet we have not made any plans for the holidays. | 今までのところ、私たちは休みの計画は立てていない。 | |
| She has a strong objection to my plan. | 彼女は私の計画にはまるで反対だ。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画は君のとは違う。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| I cannot approve the project. | 私その計画を承認することができません。 | |
| It is easier to make plans than to put them into practice. | 計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。 | |
| What a sad movie it was! | なんて悲しい映画だったんだろう。 | |
| I think he will object to our plan. | 彼は私たちの計画に反対するだろう。 | |
| I'm always bored with films that have little action. | アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。 | |
| The plans are still fluid. | 計画はまだ流動的である。 | |
| That was the most moving film I had ever seen. | それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| I agreed with his plan. | 私は彼の計画に同意した。 | |
| The drawing is bad. | 描画が不良です。 | |
| Movies often come to a happy end. | 映画はしばしばめでたしめでたしで終わる。 | |
| How about going to the movies? | 映画に行きませんか。 | |
| The plan will be carried out in the near future. | その計画は近い将来実行されるでしょう。 | |
| Every one of them went to see that movie. | それぞれみんなその映画を見に行った。 | |
| The plan was given up under the pressure of public opinion. | その計画は世論の圧力で中止になった。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| All that I know is that he gave up the plan. | 私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。 | |
| May I go to the movies tonight? | 今夜映画見に行ってもいい。 | |
| This is the first time I've seen such a dreadful movie. | こんなに恐い映画は初めてだ。 | |
| Nobody knows about the plan. | 誰もその計画について知らない。 | |
| Now I seldom go to the movies. | 今、私はめったに映画を見に行きません。 | |
| She used to go to the movies on Sundays. | 彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。 | |
| The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. | あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 | |
| That movie's downright dirty. | あの映画はえげつない。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| We talked over the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。 | |
| I read comic books. | 私は漫画を読みます。 | |
| The man is not concerned in this project. | その人はこの計画に関係していない。 | |
| They discussed the economics of the project. | 彼らはその計画の経済面について話し合った。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| They discussed the plans for the party. | 彼らはパーティーの計画を論じ合った。 | |
| I like watching movies. | 私は映画を観るのが好きです。 | |
| It's disgusting that you're sleeping in the movie theatre even though you came to see a movie! | 映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低! | |
| His plans were regarded with some disfavor. | 彼の計画はいささか不快の目でみられる。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| She asked me whether I liked the plan or not. | その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。 | |