Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Painters such as Picasso are rare. ピカソのような画家は珍しい。 Did you carry out your plan? あなたは、計画を実行しましたか。 Whether it rains or not, I won't change my plan. 雨が降ろうと降るまいと、私は計画を変えない。 His new film is disappointing. 彼の新しい映画にはがっかりだ。 To tell the truth, I've already seen that movie. 実をいうと、私はもうその映画をみました。 We should stick to our plan. 我々は我々の計画に固執するべきだ。 The students discussed the plan for many hours. 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 He made a speech in support of the plan. 彼はその計画を支援する演説をした。 Was the president in favor of the plan? 大統領はその計画に賛成したのか。 Did you enjoy the film? 映画は楽しかったですか。 His plan will call for a lot of money. 彼の計画には金が多くかかる。 This is a movie which combines education with entertainment. この映画は教育と娯楽をかねている。 Such painters as Picasso are rare. ピカソのような画家は稀だ。 Do you have plans for next week? 来週の計画が何かありますか。 Those present were all against the plan. 出席者は全員その計画に反対だった。 I found this film very exciting. この映画は凄くエキサイティングだった。 The movie was more interesting than I expected. その映画は意外と面白かった。 He is a famous painter and should be treated as such. 彼は高名な画家だから、そういうものとして扱うべきだ。 He contributed fifty dollars to the project. 彼はその計画に50ドル寄付をした。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 He seldom, if ever, goes to the movies. 彼は映画に行くことはまず無い。 Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 You have no right to oppose our plan. あなたには私達の計画に反対する権利はない。 Has the movie started yet? 映画はもう始まりましたか。 His plan is still in the air. 彼の計画はまだ未定だ。 We are making advance plans for our holidays. 休暇の予め計画を立てている。 I hope my boss will agree to my realistic plan. 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 They've all gone to see the film. それぞれみんなその映画を見に行った。 Smoking is not permitted in the cinema. 映画館内は禁煙です。 This is the first time I've seen such a dreadful movie. こんなに恐い映画は初めてだ。 Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic. 雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。 My plan failed time after time. 私の計画は相次いで失敗した。 Perhaps you have misunderstood the aim of our project. もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。 Ask him to sketch out his plan. 彼に計画の概略を述べてもらおう。 I read comic books. 私は漫画を読みます。 I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth. 面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。 He chuckled at the comics. 彼は漫画を見てくすくす笑った。 I would be honored to give you a showing in my gallery. 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 Public opinion was strongly in favor of the project. 世論はその計画を強く支持した。 We started according to plan. 計画通りに出発した。 Fox missed a chance to be a movie star. フォックスは、映画スターになる機会を逃した。 It's not like you to cry at movies. 映画を見て泣くなんて、お前らしくない。 I will go along with your plan. 私はあなたの計画に賛成です。 Only adults can see this film. 大人だけこの映画が見える。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 He informed me about the changes in the plan. 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 I put the plan into practice. 私はその計画を実行に移した。 Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. 我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 The movie was interesting, as I had expected. 映画は、私が予期したように面白かった。 The movie is not so interesting as the original. その映画は原作ほどおもしろくない。 The plan is well worth trying. その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 Most people like to see in pictures what they would like to see in reality. たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes. 絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。 I'm sorry to spoil your plans. 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 The master plan includes programs to provide employment as well as recreation. 基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。 Peter and I would often go to the movies. ピーターと私はよく映画に行ったものです。 That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. 雨天中止になりそうな計画だな。 Better drop by his gallery if you have time. 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 The result was contrary to our plan. 結果は我々の計画とは正反対だった。 My plans failed one after the other. 私の計画は相次いで失敗した。 I saw the movie five times. 私はその映画を5回見た。 James Bond was always depicted as a high roller in his movies. ジェイムス・ボンドはいつも映画では無茶をする人としてえがかれている。 A portrait of an old man was hanging on the wall. 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 He acquainted her with his plan. 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 It's time to carry out the plan. 計画を実行すべき時だ。 To execute a plan was simple. 計画を実行することは簡単でした。 The plan did not meet with his ideas. その計画は彼の考えと合わなかった。 I missed seeing that movie. Did you see it? その映画を見そこなった。君は見たかい。 Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 He decided to get on with the plan. 彼はその計画を続ける決心をした。 She was believed to have been a film star before. 彼女は以前映画スターだったと思われていました。 All the films are boring. 映画はどれもたいくつだ。 We must adapt our plan to these new circumstances. 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 We organized a project team. 計画委員を組織した。 What must be done if the plan proves unworkable? その計画が実行できないとなれば、どうしなければなりませんか。 As far as I know, there is nothing wrong with his plan. 私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。 The program admits of some improvement. 計画には多少改善の余地がある。 His plan was to start on Monday. 彼の計画は、月曜日に出発することだった。 You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 Jane has been acting in films since she was eleven. ジェーンは11歳の時から映画に出ている。 How did you obtain this painting? どうやってこの絵画を手に入れたのですか。 The movie is a stereotyped sob story. その映画はお涙頂戴ものだ。 I take part in your enterprise. 私はあなたの企画に参加する。 If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 We found it hard to change the plan. 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 I have not the slightest interest in his plans. 私は彼の計画に少しも関心を持っていない。 Don't mention our plan to anybody. われわれの計画を誰にも言うな。 This manga is pretty popular in China. この漫画は中国でとても人気がある。 Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 You ought to have adopted his plan. 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 I must acquaint myself with the details of the new plan. 新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。 We should have made a careful plan in advance. 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 I go to the movies once a month. 私は月に1度映画を見に行く。 Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 I see a great danger in his plan. 彼の計画はヤバイぞ。 I cannot approve the project. 私はその計画を承諾することができません。 I like going to the movies. 映画を見に行くのが好きです。 I'm dead against the plan. その計画には絶対反対だ。 I agree to his plan. 彼の計画に賛成する。