Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The trouble is that your plan would be too expensive to carry out. | 困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。 | |
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| Even if the performance is good, I still say we drop the project. | たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。 | |
| How about going to the movie? | 映画を見に行くのはどうですか。 | |
| The plan requires a large sum of money. | その計画にはたくさんのお金が必要だ。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | 私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。 | |
| I do not think their plan will work out. | 彼らの計画はうまくいかないと思う。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| How about going to see a movie tonight? | 今晩映画を見に行かない? | |
| I'm all for your plan. | あなたの計画には大賛成です。 | |
| I prefer French films to American ones. | アメリカ映画よりフランス映画のほうが好きです。 | |
| I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| All the films are boring. | 映画はどれもたいくつだ。 | |
| The cinema was filled with people. | その映画館は人々でいっぱいだった。 | |
| Which would you rather do, go to a movie or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| Our plan will work out well. | 私たちの計画はうまくいくだろう。 | |
| My plan failed time after time. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| I lost half my interest in the project. | その計画に対する興味が半減した。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私はどうかと言うと、その計画に異存はない。 | |
| It's a more realistic plan. | そのほうがもっと実行可能な計画です。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。 | |
| This movie is worth watching. | この映画は見る価値がある。 | |
| Whoever saw the movie was shocked. | その映画を見た人は誰もがショックを受けた。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail. | サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画に支持する演説をした。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 | |
| You should carry out his offer. | 君は最初の計画を実行すべきだ。 | |
| I am determined to carry out this plan. | 私はこの計画を実行しようと決心している。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| All the characters of this comic are girls. | この漫画の登場人物は全て少女です。 | |
| That plan didn't agree with his way of thinking. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| My plan was adopted by them. | 私の計画が彼らに採用された。 | |
| Our plans are progressing smoothly. | 我々の計画はうまく進んでいる。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. | 突然、映画館で火事が起きた。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月一で映画を見に行く。 | |
| I feel like going to the movies. | 私は映画を見に行きたい気がする。 | |
| The story was adapted for the movie. | その物語は映画用に脚色された。 | |
| Their plan resulted in failure. | 彼らの計画は失敗に終わった。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批判を受けた。 | |
| He is a famous painter and should be treated as such. | 彼は高名な画家だから、そういうものとして扱うべきだ。 | |
| He elected painting as a career. | 彼は職業として画家を選んだ。 | |
| Lack of money brought my travel plans to an end. | お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| This movie is terrible. | この映画はヒドイ! | |
| He may well respect the artist. | 彼がその画家を尊敬するのはもっともだ。 | |
| The plan is not mature. | その計画は熟していない。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指揮した。 | |
| Adults and children alike would like to see the movie. | 大人も子供もその映画を見たがっている。 | |
| Whatever results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。 | |
| Hit men are a popular subject for TV movies. | 殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| He seldom, if ever, goes to see the movies. | 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 | |
| Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood. | 漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。 | |
| The girls are wild about the film star. | 少女達はその映画スターに夢中なっている。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| To tell the truth, I'm tired of violent movies. | 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は週に一度映画を見に行く。 | |
| The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. | あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 | |
| I made it so only root could access the administrative screen. | 管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。 | |
| The director used his power to arrange a special place in the cinema world. | その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。 | |
| The movie director was enchanted by Kate at first sight. | ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| You must go through with your plan. | あなたは計画をやり通さなければならない。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| She ended up a movie star. | 彼女は最後に映画のスターになった。 | |
| The conference went on according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| As to me, I agree to the plan. | 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 | |
| It's easier to make plans than to carry them out. | 計画を立てるほうが、実行するより易しい。 | |
| It is easier to make plans than to put them into practice. | 計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。 | |
| This is an exquisite little painting. | これは小さくて極めて美しい絵画だ。 | |
| This is the first time I've seen such a dreadful movie. | こんなに恐い映画は初めてだ。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは実行するようにしなさい。 | |
| John put across a big housing project. | ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。 | |
| Our plan has lots of advantages. | 我々の計画には多くの利点がある。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him. | スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。 | |
| We must talk her out of this foolish plan. | 彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。 | |
| How many strokes does the kanji for "michi" have? | 「道」という漢字の総画数は何画ですか。 | |
| He is pleased with the plan. | 彼はその計画が気に入っている。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| He left no stone unturned to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。 | |
| I believe it is a genuine Picasso. | 私はそれは本物のピカソの画だと信じる。 | |
| It is easy for him to carry out the plan. | 彼がその計画を実行することは簡単だ。 | |
| They have taken great pains to finish the project, I hear. | その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 | |
| I think the film is a very heart warming one. | それはとても心あたたまる映画だと思う。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画は君のとは違う。 | |
| The plan backfired on us and we lost a lot of money. | 計画は裏目に出て我々は大損をした。 | |
| Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
| An acute lack of funds is holding up the plan. | 厳しい資金不足で計画はストップしている。 | |