Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The project, in short, was a failure. | 手短に言えば、その企画は失敗だった。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| How about going to see a movie with me? | ぼくと映画に行きませんか。 | |
| It cost lots of money to put the plan into practice. | その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 | |
| I was ignorant of your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| He finally consented to our plan. | 彼はついに我々の計画に同意した。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てることと実行することは別のことだ。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に1度映画を見に行く。 | |
| The portrait shows the profile of a beautiful woman. | その肖像画は美人の横顔を描いている。 | |
| Tom asked his father if he could go to a movie. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| Do you feel like going to the theater? | あなたは映画に行きたい気分ですか。 | |
| If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not. | この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。 | |
| This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | |
| The oldest movie theater in town is being pulled down now. | 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 | |
| He is a sort of painter. | 彼は画家のようなものだ。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画は君のとは違う。 | |
| I have not the slightest interest in his plans. | 私は彼の計画に少しも関心を持っていない。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| We're going to the movies. | 私たちは映画に行くところです。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. | 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 | |
| Let's go to a movie. | 映画に行ったらどうですか。 | |
| This is a picture painted by him. | これは彼によってかかれた画です。 | |
| How about going to a movie? | 映画に行くのはどうですか。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は緻密に立てた計画を実行した。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| Let's give up our plan to climb it. | 登る計画はあきらめましょう。 | |
| Don't you agree to this plan? | この計画には賛成ではないのか。 | |
| I don't like scary movies. | 私は、恐ろしい映画は好きではありません。 | |
| That was the most moving film I had ever seen. | それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指揮した。 | |
| I haven't had a chance to see the movie yet. | まだその映画を見る機会がない。 | |
| "Superman" is showing at the movie theater this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| We agreed to the plan without qualification. | 無条件でその計画に同意した。 | |
| I found the picture interesting. | その絵画を見たらおもしろかった。 | |
| Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. | JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 | |
| They are likely to agree to our plan. | 彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。 | |
| The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes. | 絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。 | |
| Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well. | 七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。 | |
| Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. | 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 | |
| My brother likes horror movies. | 兄はホラー映画が好きです。 | |
| There is a plan to restrict the use of cars in the city center. | 市内での車の使用を規制する計画がある。 | |
| This was quite a well thought-out plan. | これはかなり良く練られた計画だったね。 | |
| I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping. | 家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。 | |
| Did you see the cowboy movie on TV last night? | 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 | |
| Now I seldom go to the movies. | 今、私はめったに映画を見に行きません。 | |
| He haunted the art galleries. | 彼はよく画廊に足を運んだ。 | |
| This film is an adaptation of a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| It's not like you to cry at movies. | 映画を見て泣くなんて、お前らしくない。 | |
| They spent four hours discussing their plan. | 彼らは計画について4時間を費やした。 | |
| That movie was amusing. | あの映画は面白かった。 | |
| The new film was a great success. | その新しい映画は大当たりだった。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| My plan was adopted by them. | 私の計画が彼らに採用された。 | |
| There are few, if any, supporters of the plan. | その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 | |
| Let's go to a movie. | 映画を見に行こうよ。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| Has the movie started yet? | 映画はもう始まりましたか。 | |
| As the artist grows older his paintings may alter. | その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 | |
| Only in theory, the project is possible. | あくまで理論上では、その計画は可能である。 | |
| At last, she executed the plan. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| Fox missed a chance to be a movie star. | フォックスは、映画スターになる機会を逃した。 | |
| To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves. | 正直映画より映画論の方が面白い。 | |
| The cinema was filled with people. | その映画館は人々でいっぱいだった。 | |
| He showed interest in the plan. | 彼はその計画に興味を示した。 | |
| We went with him on that plan. | その計画では彼に同調できました。 | |
| This book is designed to teach children how to read. | この本はこどもに読み方を教えるように計画されている。 | |
| I didn't say anything at all about our plan. | 私は私たちの計画について何も話しませんでした。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| As the artist grows older his paintings many alter. | 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 | |
| Their plans blew up when the war broke out. | 戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| I hope the new plan will work out satisfactorily. | 今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。 | |
| He denied knowing anything of their plan. | 彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| I go to the movies once in a while. | 私は時々映画を見に行く。 | |
| He knows nothing about the plan. | 彼はその計画について何も知らなかった。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| To execute a plan was simple. | 計画を実行することは簡単でした。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| They go to the movies together once in a while. | 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| If I should fail again, I would give up the plan. | もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。 | |
| We cannot follow your plan any longer. | 我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。 | |
| When did you see the film? | いつその映画を見たのですか。 | |
| I want my father to see the movie. | 私は父がその映画を見てほしい。 | |
| The portrait of her was true to life. | 彼女の肖像画は本物そっくりだ。 | |
| Their plan sounds interesting to me. | 彼らの計画は面白そうだ。 | |
| Let's go to a movie. | 映画を観に行きませんか? | |
| I found this film very exciting. | この映画は凄くエキサイティングだった。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. | 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 | |