The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '画'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plan gave rise to much trouble.
その計画は多くの面倒を引き起こした。
All the films are boring.
映画はどれもたいくつだ。
Paintings should not be exposed to direct sunlight.
絵画は直射日光にさらしてはならない。
My hobby is reading comics.
僕の趣味は漫画を読む事です。
My father slept through the movie.
父はその映画の間ずっと眠っていた。
This plan has not yet been cleared by the committee.
この計画はまだ委員会から認可されていない。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
Does anyone oppose the new plan?
誰か新計画に反対していますか。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.
智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
You have no right to oppose our plan.
あなたには私達の計画に反対する権利はない。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.
我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
I adore going to the cinema.
映画を見に行くのが大好きよ。
Our plan has lots of advantages.
我々の計画には多くの利点がある。
Would you agree to the plan in principle?
その計画に大すじで賛成していただけませんか。
Did you carry out your plan?
あなたの計画、実行したんですか?
The plan was put into operation.
その計画は実施された。
He seldom, if ever, goes to the cinema.
彼は映画館に行くことはまずない。
He denied knowing anything about their plans.
「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。
I can't think of any other plan.
私はその他の計画を思い付かない。
On the average, I go to the movies once a week.
平均で一週間に一回は映画に行きます。
I will carry it out if you agree to our plan.
あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
He haunted the art galleries.
彼はよく画廊に足を運んだ。
They gave up their plan to climb Mt. Fuji.
彼らは富士山に登る計画をあきらめた。
They say that the movie is an interesting one.
あの映画は面白いのだそうだ。
The plan has worked well as yet.
計画は今までのところ上手く行った。
I hope my boss agrees to my plan.
社長は私の計画に賛成してくれると思います。
Clint Eastwood's latest movie is on at the theater.
クリント・イーストウッドの新しい映画をやっているんだ。
I'm sorry to upset your plans.
君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
You're going to a movie?
映画に行くの?
This fellow is an artist!
この人は画家だ!
I was at a movie theater.
映画館にいたんだ。
She agreed to my plan after I had given a little.
僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。
The team will go ahead with the plan soon.
そのチームはすぐに計画を進めるだろう。
I agree to your plan.
あなたの計画に賛成です。
I was deeply moved after I saw the movie.
映画を見て感動した。
It's time to carry out the plan.
計画を実行すべき時だ。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
"Superman" is showing at the movie theatre this month.
「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
Besides being a statesman, he is a well-known painter.
彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。
This film is based on a novel.
この映画は小説をもとにしている。
His plans were regarded with some disfavor.
彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Ten million yen will be ample for the project.
1千万円あればその計画には十分だろう。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
He phoned me to talk about his holiday plans.
彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。
This project admits of improvement.
この企画には改善の余地がある。
He could do nothing but give up his plan against his will.
彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
Some of the movies are exciting.
映画の中にはわくわくさせるものもある。
Do you like science fiction movies?
SF映画は好きですか。
He is a famous painter and should be treated as such.
彼は高名な画家だから、そういうものとして扱うべきだ。
The plan calls for a lot of money.
その計画には多額のお金が必要である。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
The committee was split over the project.
委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。
I recorded a rugby game on videotape.
私はラグビーの試合を録画した。
The painting turned out to be a Turner.
その絵画はターナーの作品と分かった。
We are subject to change our plans if the president disagrees.
社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
I read comic books.
私は漫画を読みます。
She agreed with him about the holiday plan.
休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。
He is as excellent an artist as ever lived.
彼はこれまでにいなかったほどのすぐれた画家だ。
We discussed the plan yesterday.
わたしたちは昨日その計画について議論した。
I'm going to the cinema.
映画に行くつもりです。
He lost his ticket for the movie.
彼は映画の切符をなくしてしまった。
My plans failed one after the other.
私の計画は相次いで失敗した。
She went to a movie the other day.
先日彼女は映画を見に行った。
The plans have been drawn up.
計画が出来上がった。
She sat for a famous painter.
彼女は有名な画家のモデルになった。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
He put the plan into practice.
彼はその計画を実行した。
The capital for this plan was prepared.
この計画の資本金が用意された。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日に何か計画がありますか。
I am quite ignorant of the plan.
私はその計画を全然知らない。
I am determined to carry out this plan.
私はこの計画を実行しようと決心している。
I didn't know about your plan.
私はあなたの計画を知らなかった。
He was foolish to agree to the plan.
彼は愚かにもその計画に同意した。
Our plan will work out well.
私たちの計画はうまくいくだろう。
Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless.
だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。
He did his best to carry out the plan.
彼はその計画を実行するために最善をつくした。
I have no objection to your plan.
私はあなたの計画に反対はありません。
As far as I'm concerned, I will not approve of the plan.
わたしはどうかといえば、その計画に賛成できない。
I tried to talk him out of the project, but in vain.
彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
He may well respect the artist.
彼がその画家を尊敬するのはもっともだ。
Such things often happen by accident rather than by design.
そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
More than half of the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.
これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
What do you say to this plan?
この計画はどうでしょう。
Not everybody knows about my plan.
すべての人が私の計画について知っているわけではありません。
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.
計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.