Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The movie was so sad that everybody cried. | 映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。 | |
| This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. | この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 | |
| We cannot follow your plan any longer. | 我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| We must carry out that plan. | 我々はその計画を実行しなければならない。 | |
| I had to give up my plan. | 計画をやめなければならなかった。 | |
| The project is underway. | その計画は進められている。 | |
| They agree that they have no choice but to give up the whole plan. | 彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | 私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。 | |
| Our plan hasn't the ghost of chance. | 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| She went to a movie the other day. | この間彼女は映画に行った。 | |
| The thing I'm planning to do is study French. | 私がしようと計画していることは、フランス語の勉強をすることです。 | |
| Without your encouragement, I would have given up this plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| How about going to the movies? | 映画を見に行きませんか。 | |
| You really like comic books, don't you? | ほんとに君は漫画が好きだね。 | |
| The drawing is faulty. | 描画が不良です。 | |
| I have not the slightest interest in his plans. | 私は彼の計画に少しも関心を持っていない。 | |
| I put the plan into practice. | 私はその計画を実行に移した。 | |
| You, too, should have seen that movie. | 君もあの映画を見ればよかったのに。 | |
| I often read manga in my spare moments at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| We talked over the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| We understand that he is for the plan. | 彼はその計画に賛成と聞いている。 | |
| "Pet Sematary" was a real cliff-hanger. | 「ペット・セミタリー」は真に迫ったサスペンス映画だった。 | |
| This movie is worth watching. | この映画は見る価値がある。 | |
| In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. | 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| Only adults may watch that film. | その映画は成人しかみられない。 | |
| I saw that film, but it wasn't very good. | その映画を見ましたが、あまりよくありませんでした。 | |
| The movie is popular among the youngsters. | 映画が若者の間で流行している。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| What I remember most about that movie is the last scene. | あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。 | |
| What is the most popular movie now? | 今人気のある映画は何ですか。 | |
| He could do nothing but give up his plan against his will. | 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。 | |
| Let's have lunch downtown and take in a show. | 街でお昼を食べて、映画でも見よう。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画に支持する演説をした。 | |
| You are certain to be moved deeply by the movie. | その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 | |
| My sister is constantly reading comic books. | 妹は絶えず漫画を読んでいます。 | |
| My plan was adopted by them. | 私の計画が彼らに採用された。 | |
| Carry on with your plan. | 計画を続けなさい。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday. | 私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。 | |
| They shot the film in an actual desert. | 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| They warned us of our possible failure in this plan. | 彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。 | |
| I refuse to consent to that plan. | その計画に同意することを拒否します。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画はあなたのと違う。 | |
| She ended up a movie star. | 彼女は最後に映画のスターになった。 | |
| I don't feel like working; what about going to a cinema instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| Who made this plan? | だれがこの計画を立てたのですか。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| The teacher assented to our plan. | 先生は私たちの計画に同意した。 | |
| Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business? | なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。 | |
| Where's the nearest art gallery? | 一番近い画廊はどこにありますか。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| I hope the new plan will work out satisfactorily. | 今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。 | |
| My plan was eventually adopted. | 結局は私の計画が採用された。 | |
| Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well. | 七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。 | |
| I have seen that film long ago. | 私はその映画をずっと前に見たことがある。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 | |
| I know about this project for the most part. | この計画について大部分は知っている。 | |
| How did you obtain this painting? | どうやってこの絵画を手に入れたのですか。 | |
| Put the plan on the scrap heap. | そんな計画は捨ててしまいなさい。 | |
| His plans were regarded with some disfavor. | 彼の計画はいささか不快の目でみられる。 | |
| The young girl wanted to be a star of the silver screen. | あの女の子は映画スターになりたかったんだ。 | |
| She approved of my plan. | 彼女は私の計画に賛成した。 | |
| Every one of them went to see that movie. | それぞれみんなその映画を見に行った。 | |
| My plan failed time after time. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. | 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 | |
| I love going to the movies. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes. | 絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。 | |
| Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. | 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 | |
| That's something like a movie scenario. | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| Our plans are not yet concrete. | 我々の計画はまだ固まってない。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 | |
| Money for the plan was lacking. | その計画には資金が不足していた。 | |
| I haven't had a chance to see the movie yet. | まだその映画を見る機会がない。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| We abandoned the project because of a lack of funds. | 我々は資金不足のため企画を断念した。 | |
| To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves. | 正直映画より映画論の方が面白い。 | |
| How many strokes does the kanji for "michi" have? | 「道」という漢字の総画数は何画ですか。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼はすぐに計画を実行した。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| She assumed that everyone would be for the plan. | だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| You should rethink this program. | この企画はもう一度想を練り直せ。 | |
| Owing to a shortage of funds, our project failed. | 資金不足で我々の計画は失敗した。 | |
| Tonight's movie will be "Twins". | 今夜の映画は「Twins」です。 | |
| Your plan must fit in with mine. | あなたの計画を私に合わせなさい。 | |
| I love American movies. | 私はアメリカ映画が大好きだ。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| Do you know this cartoon? | この漫画は知っていますか? | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私はどうかと言うと、その計画に異存はない。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。 | |