I've seen that movie many times, but I'd like to see it again.
その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
I will go along with your plan.
私はあなたの計画に賛成です。
They came up with a plan after a long discussion.
長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。
I cannot approve the project.
私はその計画を承諾することができません。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
It is impossible to put the plan into practice.
その計画を実行するのは不可能です。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.
映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
How about going to the movies?
映画を見に行きませんか。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
You're going to a movie?
映画に行くの?
We're going to the movies. Are you game?
私達、映画に行くのだけど。いっしょに行く気ありますか。
He elected painting as a career.
彼は職業として画家を選んだ。
The student council discussed plans for the graduation.
生徒会は卒業式の計画について話し合った。
We are in on the project.
私たちはその計画に関係している。
Our plan failed because of the shortage of funds.
資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
Not everybody knows about the plan.
すべての人がその計画について知っているわけではない。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.
たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
She felt like giving up the plan.
彼女はその計画をあきらめたい気がした。
She tried to carry out her plan to save money.
彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
His new movie earned him an Academy Award.
新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip.
勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。
That movie was extremely interesting.
あの映画は実におもしろかった。
Picasso is a famous artist.
ピカソは有名な画家です。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
He is without doubt the most successful movie director in the world.
彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
He opposed the plan.
彼はその計画に反対した。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.