Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。 | |
| I can't figure out how to upload an image. | 画像のアップロードの仕方が分かりません。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| The publisher gave my proposal a chance. | その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。 | |
| I would like to carry out the plan. | 私はその計画を実行したい。 | |
| I agreed with his plan. | 私は彼の計画に同意した。 | |
| According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. | あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 | |
| He quickly made friends with the new boy on the block. | 彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。 | |
| Our representative argued against the new tax plan. | 我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。 | |
| If I had known about the plan, I could have helped him. | もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。 | |
| They have cast the movie. | 彼らは映画の配役が決まった。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| What if the scheme doesn't work out? | その計画がうまくいかなかったらどうなるだろうか。 | |
| Your plan is sure to succeed. | あなたの計画はきっと成功します。 | |
| Now I seldom go to the movies. | 今、私はめったに映画を見に行きません。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| The movie was cast mostly with Americans. | その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。 | |
| What a sad movie it was! | なんて悲しい映画だったんだろう。 | |
| I often went to the movies with my father. | 私は父とよく映画を見に行った。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| The film scooped up three awards at the Cannes film festival. | その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 | |
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Did you ever see such a film? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| Whoever opposes my plan, I will carry it out. | 誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| Tom has an aesthetic sense for modern painting. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| I conceived of the plan while I was smoking. | 私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。 | |
| I have a project to do. | 私はすべき企画があるよ。 | |
| On the average, I go to the movies once a week. | 平均で一週間に一回は映画に行きます。 | |
| This is a plan of my own devising. | これは私が工夫した計画です。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| He wouldn't mention the plan. | 彼はその計画については触れようとはしなかった。 | |
| Tom asked his father if he could go to the movies. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| She designed beautiful costumes for the movie. | 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 | |
| How about going to the movies? | 映画に行ってはどうですか。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| He persisted in his project. | 彼は計画を固執した。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| I am pleased with this vivid portrait in particular. | 私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。 | |
| His new film is worth seeing. | 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | |
| Would you like to go see a movie with me? | 一緒に映画を見に行きませんか。 | |
| He has good reason to be against the plan. | 彼がその計画に反対するのももっともだ。 | |
| This manga is pretty popular in China. | この漫画は中国でとても人気がある。 | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| Whether he agrees or not, we won't change our plans. | 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているか知らなかった。 | |
| I was at a movie theater. | 映画館にいたんだ。 | |
| What I don't like about his films is that they're not grounded in reality. | 彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。 | |
| It is impossible to put the plan into practice. | その計画を実行するのは不可能です。 | |
| We had known the painter before he became famous. | 私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。 | |
| Not everybody knows about the plan. | すべての人がその計画について知っているわけではない。 | |
| How did you like that movie? | あの映画はいかがでしたか。 | |
| The artist is eternally a boy. | その画家は、いわば永遠の少年だ。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| His new movie earned him an Academy Award. | 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 | |
| We went ahead with the plan for the party. | 私たちはパーティーの計画を推し進めた。 | |
| Little did I imagine that my plan would go wrong. | 計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| We are going to the cinema. | 映画に行くつもりです。 | |
| He is planning to develop his business. | 彼は商売を拡張しようと計画している。 | |
| We all thought it difficult to execute the plan. | 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 | |
| I have had no chance to see the movie. | その映画を見る機会がこれまでありませんでした。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| I have seen the film before. | 私はその映画を以前に見たことがある。 | |
| As yet, the project is in the air. | その計画は今のところ未決定である。 | |
| The plan did not meet with his ideas. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| I saw the film, which was not so good. | その映画を見ましたが、あまりよくありませんでした。 | |
| Every company has a firm business plan. | いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |
| He denied knowing anything about their plans. | 「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。 | |
| I'm all for your plan. | あなたの計画には大賛成です。 | |
| They are planning to settle in New Zealand. | 彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。 | |
| Those plans seem much alike to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| After the movie they fall asleep. | 映画の後で、彼らは眠ってしまいます。 | |
| We all agree to the new plan. | 我々全員がその新計画に賛成する。 | |
| I will carry out the plan in spite of all opposition. | 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 | |
| The plan is worth considering. | その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| When does the movie start? | 映画はいつ始まるの? | |
| I feel like going to the movies. | 私は映画を見に行きたい気がする。 | |
| I found this film very exciting. | 私はこの映画がとてもわくわくするものだと分かった。 | |
| This portrait is nearly as large as life. | この肖像画はほぼ実物大です。 | |
| She felt like giving up the plan. | 彼女はその計画をあきらめたい気がした。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| He showed interest in the plan. | 彼はその計画に興味を示した。 | |
| He was absorbed in a manga. | 彼は漫画本に夢中だった。 | |
| The new movie was a big hit. | その新しい映画は大当たりだった。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行に移した。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。 | |
| To tell the truth, I've already seen that movie. | 実をいうと、私はもうその映画をみました。 | |
| After thinking long and hard, I put the plan into practice. | 散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。 | |
| He carried out the plan. | 彼はその計画を成し遂げた。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |