Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What is the most popular movie now? | 今人気のある映画は何ですか。 | |
| It is often easier to make plans that it is to carry them out. | 計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。 | |
| Making a living as a manga artist is almost impossible. | 漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。 | |
| Local finance are bankrolling the industrial promotion program. | 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| Did you see the cowboy film on TV last night? | 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| I am against this project. | 私はこの計画に反対です。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else. | 「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。 | |
| I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. | 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 | |
| The movie industry became a big business. | 映画産業は一大ビジネスになった。 | |
| They have taken great pains to finish the project, I hear. | その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 | |
| As yet we have not made any plans for the holidays. | 今までのところ、私たちは休みの計画は立てていない。 | |
| I learned everything important in life from mangas. | 人生で大切なことはすべて漫画から学んだ。 | |
| The plan was rejected as being impractical. | 現実的ではないとして、その計画は拒絶された。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批評を受けた。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| Tom let Mary take the credit for organizing the party. | トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。 | |
| She carried out the plan. | 彼女はその計画を成し遂げた。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | この映画は今まで見た中で一番だ。 | |
| My plan was rejected. | 私の計画は拒否された。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| What must be done if the plan proves unworkable? | その計画が実行できないとなれば、どうしなければなりませんか。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| This is a movie which combines education with entertainment. | この映画は教育と娯楽をかねている。 | |
| You should carry out your own plan. | あなたは自分自身の計画を実行すべきです。 | |
| That movie is exciting. | その映画はおもしろい。 | |
| Abandoning that plan can't be helped. | その計画を断念するより他にしかたがない。 | |
| I was ignorant of your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| I love movies. | 私は映画が大好きです。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| He can't do without comics. | 彼は漫画なしですますことができない。 | |
| This was quite a well thought-out plan. | これはかなり良く練られた計画だったね。 | |
| I argued with him about the new plan. | 私は新しい計画について彼と議論した。 | |
| Your plan must fit in with mine. | あなたの計画を私に合わせなさい。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| I watched an old movie on TV. | テレビで古い映画を見た。 | |
| The plan did not meet with his ideas. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| He contemplated their plan. | 彼は彼らの計画を熟考した。 | |
| The leader gave up the plan in despair. | リーダーは絶望して計画を断念した。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| That movie theater always shows good movies. | その映画館ではいつもいい映画をやっている。 | |
| Our plan failed because of the shortage of funds. | 資金不足のためわれわれの計画は挫折した。 | |
| His plan leaves much to be desired. | 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 | |
| No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. | 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| It is also a good movie. | これもいい映画です。 | |
| She went to the cinema the other day. | 先日彼女は映画に行った。 | |
| He is a sort of painter. | 彼は画家のようなものだ。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| He thinks he is something of a painter. | 彼は自分がちょっとした画家だと思っている。 | |
| In the film, the director makes Hamlet an active person. | 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 | |
| Perhaps you have misunderstood the aim of our project. | もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。 | |
| Once you have a plan, you should keep to it. | いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |
| All that I know is that he gave up the plan. | 私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。 | |
| His plan was discarded. | 彼の計画は退けられた。 | |
| I saw a movie for the first time in two years. | わたしは2年ぶりに映画を見た。 | |
| Paintings should not be exposed to direct sunlight. | 絵画は直射日光にさらしてはならない。 | |
| A week's reflection led to a new plan. | 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| Does anyone oppose the new plan? | 誰か新計画に反対していますか。 | |
| I think the film is a very heart warming one. | それはとても心あたたまる映画だと思う。 | |
| We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well. | 苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。 | |
| It's not like you to cry at movies. | 映画を見て泣くなんて、お前らしくない。 | |
| He is imitative of other artists. | 彼は他の画家の真似をしている。 | |
| I am quite ignorant of their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| We shall never agree on such a careless plan. | そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 | |
| He has the ability to carry out big plans. | 彼には大きな計画を遂行する能力がある。 | |
| It took several months to shoot that film. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| She is among the best artists of today. | 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| What is the central aim of this plan? | この計画の主なねらいは何ですか。 | |
| I hesitated to go to the movie with him. | 彼と映画に行くのをためらった。 | |
| Father suggested to go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| She played an important part in this project. | 彼女はこの企画で重要な役割を演じた。 | |
| Painters such as Picasso are rare. | ピカソのような画家は珍しい。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| As far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画に異議はありません。 | |
| He is pleased with the plan. | 彼はその計画が気に入っている。 | |
| Not everybody knows about the plan. | すべての人がその計画について知っているわけではない。 | |
| We all enjoyed the film. | 私たちはみんなその映画を楽しんだ。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| The girls are wild about the film star. | 少女達はその映画スターに夢中なっている。 | |
| Her father didn't allow her to go to the cinema alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に賛成した。 | |
| My sister and I go to the movies from time to time. | 妹と私はときどき映画に行きます。 | |
| Movie making is an exciting job. | 映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。 | |
| Only adults may watch that film. | その映画は成人しかみられない。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は計画を新しい状況に適応させた。 | |
| He works in the planning section. | 彼は企画課で働いている。 | |
| Your plan requires a large amount of money. | あなたの計画は多額の金を必要とします。 | |
| I would appreciate it if you could agree to my plan. | 私の計画にご承認をいただければ幸いです。 | |
| He is planning to develop his business. | 彼は商売を拡張しようと計画している。 | |
| First of all, we have to put your design to the test. | まずぼくたちは君の計画を試してみなければならない。 | |