The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.
あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
Many high school students hang around at book stores reading comics.
高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。
This project may not pay off.
この企画は採算が取れないかもしれない。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.
そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
You must go through with your plan.
君はその計画をやり通さなければならない。
Don't you agree to this plan?
この計画には賛成ではないのか。
I would rather stay at home than go to the movies tonight.
今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。
I didn't know about his plan.
私は彼の計画を知らなかった。
Plan your work before you start it.
始める前に仕事の計画を立てなさい。
Father suggested to go to the movies this afternoon.
父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。
I don't care for moving pictures.
私は映画が好きでない。
I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much.
その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.
計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
If you go to the movies, take your sister with you.
映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。
Those plans seem much alike to me.
それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。
The minister approved the building plans.
大臣はその建築計画を認めた。
The result was contrary to our plan.
結果は我々の計画とは正反対だった。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
I am planning to make an overnight trip to Nagoya.
私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。
Her father didn't allow her to go to movies alone.
父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
The company plans to sell the new product for $1,000.
新製品を1000ドルで販売する計画です。
"How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go."
「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」
Our plan will work out well.
私たちの計画はうまくいくだろう。
He wants to come along with us to the movie.
彼は我々と映画に行きたがっている。
I go to the movies three or four times a month.
月に三ないし四回映画を見に行く。
I don't know whether he will agree to our plan or not.
彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.
彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
Edgar Degas was luckier than many painters.
エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.
私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
Where's the nearest art gallery?
一番近い画廊はどこにありますか。
He chuckled at the comics.
彼は漫画を見てくすくす笑った。
The plan was given up under the pressure of public opinion.
その計画は世論の圧力で中止になった。
Nobody can see this movie without being moved.
この映画を見て感動しない者はいない。
The program does not allow for changes at this point in time.
その計画は現在では全く変更の余地がない。
The committee has something to do with this plan.
その委員会はこの計画に関係している。
He engages himself in every new project.
彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。
You should carry out your first plan.
あなたは最初の計画を実行すべきだ。
He is the best for this project.
彼はこの計画に最適である。
The movie was less funny than the book.
その映画は原作ほどおもしろくなかった。
I like the picture painted in water colors.
私は水彩画が好きです。
Put the plan on the scrap heap.
そんな計画は捨ててしまいなさい。
How about going to the movie tonight?
今夜映画を見に行かないか。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
I often read comic books in my spare time at work.
私は仕事の合間によく漫画を読みます。
Actually, I've seen this movie before.
実は、この映画を観たことがある。
How about going to the movies?
映画に行きませんか。
I, for one, am for the plan.
私は個人としてはその計画に賛成だ。
His remarks added up to a condemnation of my plan.
彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
He cannot be an artist.
彼は画家であるはずがない。
You can't see too well with these LCD displays.
液晶画面は、見にくいなぁ。
He was wrong to go ahead with the plan.
彼がその計画を進めたのは間違いだった。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
We are subject to change our plans if the president disagrees.
社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly.
彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。
The plan has worked well.
計画はうまくいった。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.
これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
I was wondering, would you like to go to a movie with me tonight?
今夜、映画でも見に行かない?
They conceived a plan to surprise the enemy.
彼らは敵をびっくりさせる計画を思いついた。
Those plans look almost the same to me.
それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。
Smoking is not permitted in the cinema.
映画館内は禁煙です。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
How about going to the movie?
映画を見に行くのはどうですか。
Such a plan will give rise to many problems.
そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。
He is now planning to study abroad next year.
彼は、いま来年留学する計画を立てています。
That plan will probably fail in the long run.
その計画は結局おそらく失敗するだろう。
A faultless plan is stifling, isn't it.
非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
I am against this project.
私はこの計画に反対です。
A portrait of an old man was hanging on the wall.
老人の肖像画が壁に掛かっていた。
He decided to get on with the plan.
彼はその計画を続ける決心をした。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
I went to the cinema with my brother.
私は兄と映画に行きました。
Your plan has the virtue of being practical.
あなたの計画は実際的だという長所がある。
He has good reason to be against the plan.
彼がその計画に反対するのももっともだ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.