Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are going to the cinema. | 映画に行くつもりです。 | |
| The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. | 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| I had the artist paint my portrait. | 私はその画家に肖像画を描いてもらった。 | |
| Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. | 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。 | |
| I don't like movies. | 私は映画が好きでない。 | |
| I was forced to abandon the plan. | 私はやむを得ずその計画をやめた。 | |
| He is pleased with the plan. | 彼はその計画が気に入っている。 | |
| I will go along with your plan. | 君の計画を受け入れよう。 | |
| I think it better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| Four-fifths of all the members were against the plan. | すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。 | |
| The plans are still up in the air. | 計画はまだ未定である。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| Do you enjoy plays, films, and such? | 演劇、映画などを見るのがお好きですか。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| I argued with him about the new plan. | 私は新しい計画について彼と議論した。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。 | |
| I'd rather go take a walk than go see that movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| Tom is opposed to the plan. | トムさんは計画に反対です。 | |
| Judging from his report, the project seems to be going well. | 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 | |
| We gave up the plan. | 私たちはその計画をあきらめた。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| The movie created a great sensation. | その映画は一大センセーションを巻き起こした。 | |
| Everyone is waiting to see his new film. | みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。 | |
| He acquainted her with his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画が成功するかどうかまだ分からない。 | |
| His error brought the project to nothing. | 彼のミスがその計画を水泡に帰した。 | |
| Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. | 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 | |
| I don't know whether he will agree to our plan or not. | 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 | |
| Have you acquainted your parents with your plans? | 両親にあなたの計画を知らせてありますか。 | |
| The team will go ahead with the plan soon. | そのチームはすぐに計画を進めるだろう。 | |
| That TV station broadcasts only movies. | あのテレビ局は映画だけを放送している。 | |
| We carried out that plan. | 私達はその計画を実行した。 | |
| They worked jointly on this project. | 彼らはこの計画に連帯してあたった。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| He is the best for this project. | 彼はこの計画に最適である。 | |
| The girls objected to our plan. | 女の子達は僕たちの計画に反対した。 | |
| You have no right to oppose our plan. | あなたには私達の計画に反対する権利はない。 | |
| It's not like you to cry at movies. | 映画を見て泣くなんて、お前らしくない。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| I recorded a rugby game on videotape. | 私はラグビーの試合を録画した。 | |
| Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
| The film scooped up three awards at the Cannes film festival. | その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を取りやめたほうがよい。 | |
| They have cast the movie. | 彼らは映画の配役が決まった。 | |
| On the whole, I think your plan is a very good one. | 概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| The movie is popular among the youngsters. | 映画が若者の間で流行している。 | |
| Why do people go to the movies? | なぜ人々は映画を見に行くのか? | |
| From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. | 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 | |
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| I prefer interesting films. | 私はおもしろい映画のほうが好きだ。 | |
| Leave me out of this plan. I don't want to get involved. | この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。 | |
| She managed not to mention her plan. | 彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に1度映画を見に行く。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| No matter what results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 | |
| I was moved by this movie. | 私はこの映画に感動した。 | |
| I was angry about missing that film at the cinema. | 映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。 | |
| I watched a movie on video. | ビデオで映画を見ました。 | |
| Did you enjoy the movies? | 映画は面白かったですか。 | |
| He decided to get on with the plan. | 彼はその計画を続ける決心をした。 | |
| I like watching movies. | 私は映画を観るのが好きです。 | |
| How often do you go to the movies every month? | 毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。 | |
| Style is to the writer what color is to the painter. | 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 | |
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| His plan sounds impracticable. | 彼の計画は実行不可能のように思われる。 | |
| This artist is soon to be famous like Yamagata. | この画家はヤマガタのようにもうすぐ有名になりますよ。 | |
| Final Fantasy is not a movie, but a videogame. | ファイナルファンタジーは映画でなくゲームソフトです。 | |
| She became a famous painter. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| Our representative argued against the new tax plan. | 我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。 | |
| Those plans seem nearly identical to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| My plans failed one after the other. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| This new plan may bring a lasting peace. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| The conference went on according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 | |
| Some people say that cartoons on television are educational in themselves. | テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。 | |
| Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. | JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 | |
| She was believed to have been a film star before. | 彼女は以前映画スターだったと思われていました。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| We elaborated on our study plan. | 我々は研究計画を詳しく述べた。 | |
| I have not the slightest interest in his plans. | 私は彼の計画に少しも関心を持っていない。 | |
| Whatever results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| Public opinion was strongly in favor of the project. | 世論はその計画を強く支持した。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| I am sorry your plan counts for nothing. | 残念だが君の計画は全く役に立たない。 | |
| How about going to the movies? | 映画に行きませんか。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は成功するに違いない。 | |
| He goes to the movies as often as three times a week. | 彼は1週間に3回も映画を見に行く。 | |
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| I'm thinking about your plan. | 私はあなたの計画について考えています。 | |
| Your plan is of no earthly use. | 君の計画は全然役に立たない。 | |
| Our plan will work out well. | 私たちの計画はうまくいくだろう。 | |