Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you enjoy the film? | 映画は楽しかったですか。 | |
| If the film is on at your place, do go and see it. | その映画をそちらでやっていたら、ぜひ見た方がいいですよ。 | |
| We carried out that plan. | 私達はその計画を実行した。 | |
| We elaborated on our study plan. | 我々は研究計画を詳しく述べた。 | |
| He cannot be an artist. | 彼は画家であるはずがない。 | |
| Most people in the village objected to the plan. | その村のほとんどの人がその計画に反対した。 | |
| Our plan has lots of additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| I saw the movie on video. | 私はその映画をビデオで見た。 | |
| The team carried out the project. | そのチームは、その計画を成し遂げました。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| Don't you feel like going to the movies? | 映画を見に行きたくないですか。 | |
| He left no stone unturned to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。 | |
| You should have seen the film. | あの映画を君は見るべきだったね。 | |
| They say that the movie is an interesting one. | あの映画は面白いのだそうだ。 | |
| His new movie is disappointing. | 彼の新作映画は残念な出来だ。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| At last, she executed the plan. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| When did you see the film? | いつその映画を見たのですか。 | |
| Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| I want to see the movie again. | その映画をもう一度みたい。 | |
| He is working on the new plan. | 彼は新しい計画に取り組んでいる。 | |
| The cinema was filled with people. | その映画館は人々でいっぱいだった。 | |
| He dared not say no to my plan. | 彼はあえて私の計画に反対しなかった。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| Final Fantasy is not a movie, but a videogame. | ファイナルファンタジーは映画でなくゲームソフトです。 | |
| The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. | 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 | |
| I can't see the movie. | 映画の画面がよく見えません。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Let's stop off and see a movie. | 映画でも見ていこうか。 | |
| The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said. | その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。 | |
| The movie gained her great popularity. | その映画で彼女はすごい人気となった。 | |
| We shall never agree on such a careless plan. | そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 | |
| Was the movie good? | 映画は良かったですか。 | |
| This plan has not yet been cleared by the committee. | この計画はまだ委員会から認可されていない。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| Your plan is bound to fail. | 君の計画はきっと失敗するよ。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 | |
| It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings. | 梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を取りやめたほうがよい。 | |
| What made it difficult for you to carry out the plan? | 君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。 | |
| They laid down a scheme for extracting salt from seawater. | 彼らは海水から塩を取る計画を立てた。 | |
| You can put into practice the plan you thought up. | 自分達で考えた企画を実行することができます。 | |
| They shot the film in an actual desert. | 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 | |
| I conceived of the plan while I was smoking. | 私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加させてもらえませんか。 | |
| We couldn't carry out our project because of a lack of funds. | 私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実施するつもりです。 | |
| I have a high opinion of the film director. | 私はその映画監督を高く評価している。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| The plan failed after all. | けっきょくその計画は失敗した。 | |
| There's an old movie theater in town. | 街には古い映画館が1つある。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| He quickly made friends with the new boy on the block. | 彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。 | |
| I identified myself with the gangsters in the film. | 私は自分を映画のやくざと同一視した。 | |
| Some people are for the plan and others are against it. | その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。 | |
| The plan was discussed in detail. | その計画は詳細に論議された。 | |
| Do you have any alternatives to the plan? | その計画に変わるものが何かありますか。 | |
| There was nothing for it but to give up my plan. | 計画を中止するよりほかなかった。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| They discussed the plans for the party. | 彼らはパーティーの計画を論じ合った。 | |
| Nobody likes him, because he is always blowing his own horn. | あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。 | |
| The company abandoned that project. | 会社はその計画を放棄した。 | |
| Your plan has the virtue of being practical. | あなたの計画は実際的だという長所がある。 | |
| He accomplished the work as planned. | 彼は計画どおり仕事をやりとげた。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行した。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画が成功するかどうかまだ分からない。 | |
| I adore going to the cinema. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| At last, she has brought the plan into effect. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| I remember seeing the movie. | その映画を見たのを覚えている。 | |
| Seeing that movie is something like taking a trip to India. | あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。 | |
| My father took me to a movie last night. | 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 | |
| That was the most moving film I had ever seen. | それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。 | |
| You will have to join the project. | きみはその計画に参加しなければならないだろう。 | |
| This portrait is nearly as large as life. | この肖像画はほぼ実物大です。 | |
| That portrait reminds me of someone I knew a long time ago. | その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。 | |
| Now I seldom go to the movies. | 今、私はめったに映画を見に行きません。 | |
| The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. | 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 | |
| It's time to carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned. | この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。 | |
| He stands out among the painters of his time. | 彼は同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| I have not had a chance to see that movie. | 私にはまだその映画を見る機会がありません。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| We had a chat about our plans for the summer vacation. | 私達は夏休みの計画について話した。 | |
| Clint Eastwood's latest movie is on at the theater. | クリント・イーストウッドの新しい映画をやっているんだ。 | |
| The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. | 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| We often enjoyed going to the movies. | 私たちはよく映画に行って楽しんだものだ。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| The manager approved our plan. | 支配人は我々の計画を許可した。 | |