Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father slept through the movie. | 父はその映画の間ずっと眠っていた。 | |
| His plan went well after all. | 結局彼の計画は旨く行った。 | |
| To execute a plan was simple. | 計画を実行することは簡単でした。 | |
| I like movies a lot. | 私は映画が大好きです。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| How many times did you see the movie? | その映画を何回見ましたか。 | |
| This plan is impossible to accomplish. | この計画は達成不可能だ。 | |
| He opposed the plan to the last. | 彼はその計画にあくまで反対した。 | |
| The image quality is really bad - the resolution is so low. | この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。 | |
| The new plan was accounted practicable. | 新計画は実行可能とみなされた。 | |
| Why don't we go and see a movie? | 映画を観に行きませんか? | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| It's not like you to cry at movies. | 映画を見て泣くなんて、お前らしくない。 | |
| I'm not concerned with the plan. | 私はその計画にはノータッチです。 | |
| I told him of our plans, but he seemed uninterested. | 私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。 | |
| His error brought the project to nothing. | 彼のミスがその計画を水泡に帰した。 | |
| Television almost has taken the place of the movie theater. | テレビがほとんど映画にとって代わった。 | |
| This is the theater where we see foreign movies. | これは私たちが外国映画を見る映画館だ。 | |
| I love American movies. | 私はアメリカ映画が大好きだ。 | |
| The portrait shows the profile of a beautiful woman. | その肖像画は美人の横顔を描いている。 | |
| She went to a movie the other day. | この間彼女は映画に行った。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies. | 映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| What do you think is the best film that you have seen this year? | 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 | |
| His plan ought not to be abandoned. | 彼の計画は中止されるべきでない。 | |
| We used to go to the movies on Saturday evening. | 私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。 | |
| You must carry out your first plan. | あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. | 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 | |
| As the artist grows older his paintings many alter. | 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| The drawing is defective. | 描画が不良です。 | |
| The plan was doomed to failure from the start. | この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。 | |
| You should drop by his gallery if you have time. | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| His plan was to start on Monday. | 彼の計画は、月曜日に出発することだった。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画にいくように説得した。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| We elaborated on our study plan. | 我々は研究計画を詳しく述べた。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| I don't go to the movies as often as I'd like. | 自分で行きたいと思う映画を見に行かない。 | |
| They hoped to change their outlook and plans. | 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| He tried to devise a plan for getting rid of termites. | 彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。 | |
| Picasso is an eminent painter. | ピカソは卓越した画家だ。 | |
| She is contemplating a trip. | 彼女は旅行を計画している。 | |
| The movie was a big draw at the box office. | その映画は大当たりした。 | |
| You will have to join the project. | きみはその計画に参加しなければならないだろう。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| I have to talk with him about the new plan. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| What is the main purpose of this plan? | この計画の主な目的はなんですか。 | |
| Would you like to take in a movie? | 映画を観に行かない? | |
| That movie star has many fans. | その映画俳優にはファンが多い。 | |
| The plan was approved in its entirety. | 計画はそっくり承認された。 | |
| I hate this part of the movie. | 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| I didn't know about your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | |
| You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. | 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| You should have seen the movie. | あの映画を見るべきだったのに。 | |
| He is the best for this project. | 彼はこの計画に最適である。 | |
| Cezanne is famous for his landscapes. | セザンヌは風景画で有名だ。 | |
| The rain set our plans back two weeks. | 雨で我々の計画が2週間遅れた。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加して頂けませんか。 | |
| You should have seen the film. | その映画を見るべきだったのに。 | |
| The movie starts at ten o'clock. | 映画は10時から始まる。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| Let's look ahead to the next century. | 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 | |
| I was excited by the movie. | その映画に興奮した。 | |
| The plan has been agreed to in advance. | 計画は前もって同意が得られている。 | |
| No matter what results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| A painter only becomes a true painter by practicing his craft. | 画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。 | |
| He suggested a plan similar to mine. | 彼は私のとよく似た計画を提案した。 | |
| He dared not say no to my plan. | 彼はあえて私の計画に反対しなかった。 | |
| He thinks he is something of a painter. | 彼は自分がちょっとした画家だと思っている。 | |
| I don't like movies. | 私は映画が好きでない。 | |
| You should have seen the film. | あの映画を君は見るべきだったね。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| I should be studying English, but I'd rather watch a movie. | 英語を勉強しないとが映画を見たいと思う。 | |
| Our project failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| The plan is under discussion. | その計画は討議中です。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. | 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | |
| I'm a movie fan. | 私は映画が大好きです。 | |