The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.
ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
She has two brothers, who work in the computer industry.
彼女には2人の兄弟がいて、コンピューター業界で働いている。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.
トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。
It was a good luncheon, as hotels go.
世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
One of her four sisters has passed away but the others are still with us.
彼女の4人の姉妹のうち1人は他界したが、ほかは健在だ。
Those people contributed greatly to world peace.
それらの人々は世界平和に大いに貢献した。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
It was in 1939 that the Second World War broke out.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The world is split into two camps.
世界は二つの陣営に分かれている。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
There are more than six billion people in the world.
世界には60億人以上の人がいます。
Fog has limited visibility to 100 meters.
霧で視界が100メートルしかきかなかった。
Darwin changed the world.
ダーウィンは世界を変えた。
We must work hard to promote world peace.
世界平和を促進するために、努力しなければならない。
The world economy is in recession now.
世界はいま不況におちいっている。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
The play is a satire on the political world.
その劇は政界を風刺したものだ。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed.
もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。
The world's largest zoo is in Berlin, Germany.
世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.
世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.
いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
She made references to World War II in her speech.
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
The large firms in the industry call all the shots.
大企業が業界を支配しています。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Paris is the center of the world, in a way.
パリはある意味では世界の中心である。
No mountain in the world is as high as Mount Everest.
世界のどの山もエベレストほど高くはない。
World War I broke out in 1914.
第一次世界大戦は1914年に勃発した。
He has traveled around the world in eighty days by himself.
彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。
World history is required for graduation.
世界史をやらないと卒業できません。
He is second to none in eloquence in the world of politics.
彼は政界で雄弁さにおいては誰にもひけをとらない。
Her business called for her to travel around the world.
彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
So much has happened, that it's as if the world turned upside down.
あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
Industrial activity is brisk.
産業界が活気づいています。
If only there were no wars in the world.
この世界に戦争なんてなければよいのに。
There are more than 150 nations in the world.
世界には150以上の国がある。
The ancients conceived of the world as flat.
古代人は世界が平らであると思っていた。
Germany was allied with Italy in World War II.
ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
It's a whole new ball of wax.
新世界だからな。
He is known to almost everybody throughout the world.
彼は世界中のほとんどすべての人に知られている。
She traveled all over the world.
彼女は世界中を旅した。
His name is known all over the world.
彼の名前は世界中で知られています。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.
世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
Individuality is stressed in the Western world.
西洋の世界では個性が強調される。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Let's call out to the people around the world.
世界中の人々に向かって声を発してみよう。
He traveled all over the world.
彼は世界中を旅行した。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Everything has its limit.
物には限界というものがある。
Forest conservation is an important issue all over the world.
森林の保護は世界中の重要な問題だ。
Our world is getting smaller and smaller.
私たちの世界は、だんだん小さくなってきている。
Father told me that World War II ended in 1945.
第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
He has always had a great curiosity about the world.
彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
He is possessed with the ambition to rule over the world.
彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
This is the biggest car in the world.
これは世界で一番大きい車です。
I'm sure she'll cause a stir in the Tokyo fashion world.
彼女はきっと東京のファッション界に旋風を巻き起こすことでしょう。
He is without doubt the most successful movie director in the world.
彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
There was a time when kings and queens reigned over the world.
王や女王が世界に君臨した時代があった。
The Second World War began in 1939.
第2次世界大戦は1939年に始まった。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Nothing's gonna change my world.
何ものも私の世界を変える事はできない。
The inventor is known all over the world.
その発明家は世界中に知られている。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.