All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
I'm confident that there won't be a world war.
もはや世界大戦はないものと確信する。
I will become God of the new world.
僕は新世界の神となる。
Industrial activity is brisk.
産業界が活気づいています。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
Forest conservation is an important issue all over the world.
森林の保護は世界中の重要な問題だ。
Reading will guide us to the rich world of wonder.
読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
At this language centre, about 15 international languages are taught, including English.
この語学センターでは、英語をはじめ世界15か国の外国語が学べる。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
If only there were no wars in the world.
この世界に戦争なんてなければよいのに。
London is one of the largest cities in the world.
ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
The company has cut a figure in the computer industry.
その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
Mr Fujimori is famous all over the world.
フジモリさんは世界中で有名です。
His patience reached its limit.
彼の我慢も限界に達した。
He traveled all over the world.
彼は世界中を旅行した。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
I want to go on a journey around the world if possible.
可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
World war two broke out in 1939.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The Nile is the longest river in the world.
ナイル川は世界で一番長い川です。
You are the only one who can save the world.
世界を救えるのはお前だけだ!
English is spoken around the world.
英語は世界中で話されている。
My patience gave out.
私の我慢も限界だ。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.
私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Those people contributed greatly to world peace.
それらの人々は世界平和に大いに貢献した。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.
トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。
September tenth is World Suicide Prevention Day.
9月10日は世界自殺予防デーです。
A lot of people want peace all over the world.
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
Although we may want to be international, we all have our limits.
国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
I am a citizen of the world.
私は世界市民である。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.
彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
He had reached the limits of his patience.
彼は我慢の限界に来ている。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.